cast iron high efficiency sectional boiler, for gas/oil fuels
Transcription
cast iron high efficiency sectional boiler, for gas/oil fuels
GE3 cod. 3540Z970 - 09/2011 (Rev. 00) cast iron high efficiency sectional boiler, for gas/oil fuels chaudiere en fonte haut rendement, pour le chauffage central INSTALLATION, SERVICE AND USER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'UTILISATION, D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN Français English GE3 EN Declaration of conformity Manufacturer: FERROLI S.p.A. Address: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR Italy declares that this unit complies with the following EU directives: • • • • Gas Appliance Directive 90/396 Efficiency Directive 92/42 Low Voltage Directive 73/23 (amended by 93/68) Electromagnetic Compatibility Directive 89/336 (amended by 93/68) President and Legal Representative Cav. del Lavoro Dante Ferroli 1. Technical informations ............................................................................................................ 3 2. Dimensions and technical data............................................................................................... 3 3. Packing and shipment ............................................................................................................ 5 4. Installation .............................................................................................................................. 6 5. Testing .................................................................................................................................... 7 6. Service.................................................................................................................................... 8 2 Cod. 3540Z970 - 09/2011 (Rev. 00) GE3 1. Technical informations 1.01 Introduction Key 1 Control thermostat 2 Security thermostat manual resetting 3 Thermometer English GE1 boiler is a new heating generator with high efficiency, for central heating system suitable for burners using oil or gas. The boiler body is built by cast iron sections joined togheter by mean of biconical nipples and tie rods. Sections fins are especially developed to achieve the best efficiency of the boiler in order to save on fuel consumption. The boiler body insulation is provided by mineral high density fibers that minimizes the body heat lost. 1 2 3 Fig. 1 Français 1.02 Control and securities devices operation Regulating thermostat, manual resetting 3 (fig. 1) It operates when the boiler temperature, during the heating mode reach such a level that can use a danger situation. Before resetting this thermostat ask for Qualified Serviceman to inspect the appliance. Control thermostat 1 (fig. 1) It allows to control the boiler temperature by mean of its knobs. This thermostat controls the burner. 2. Dimensions and technical data 2.01 Flue gas path Cod. 3540Z970 - 09/2011 (Rev. 00) 3 GE3 Français English 2.02 Dimensions and technical data (fig. 2 - tab. 1) Fig. 2 Key a1 Flow 1 1/4" a2 Return 1 1/4" a3 Boiler drain 1/2" a4 Flue connection 120-130 mm a5 Burner hole 105 mm Tab. 1 Model Heat and D.H.W. (net) gas+oil Max. Heat and D.H.W. output Max. N° element Water capacity dm3 Combustion chamber lenght mm GE 3 - 25 27,8 25,0 3 13 350 GE 3 - 35 38,8 35,0 4 17 450 GE 3 - 45 49,9 45,0 5 21 550 GE 3 - 55 59,6 54,1 6 25 650 Combustion Combustion chamber chamber load loss volume ∆p mbar dm3 ∆t 10 ∆t 20 20,15 1,8 - 115 0,15 28,21 4,2 1 145 0,15 36,27 7,2 1,6 175 0,2 52,39 11 2,3 205 A GE 3 - 25 6 400 750 380 0,1 GE 3 - 35 6 400 750 480 GE 3 - 45 6 400 750 580 GE 3 - 55 6 400 750 680 Model B C Water load losses Weight of unit kg Working pressure bar N.B.: - Max. water temperature for the heating system is 90° C. - Min. water temperature for the heating system is 45° C. 4 Cod. 3540Z970 - 09/2011 (Rev. 00) GE3 2.03 Pressure drop (fig. 3) Pressure drops according to the boiler size are specified on the following diagram and refer to temperature difference between flow and return comprises between 10 and 20°C. English 1000 900 800 700 600 500 400 300 Δp (mbar) 200 100 90 80 70 60 50 Français 40 30 20 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 Q (m3/h) Fig. 3 3. Packing and shipment Boiler is delivered complete assembled in a wood crate. Fig. 4 Cod. 3540Z970 - 09/2011 (Rev. 00) 5 GE3 Electrical diagram English 220V ~ 50Hz L TR Français TS B Key TR boiler thermostat TS Safety thermostat B Burner N Fig. 5 4. Installation It is law that all gas appliances are installed by Competent Persons, in accordance with the regulations. Failure to install appliances correctly lead to prosecution, it is your own interest, and that of safety, to ensure that the law is coplied with. Manufacturers instructions must NOT be taken in any way as over-riding statutory obligations, special care must be paid to conform with law and regulation concerning building and location of the chimney. 4.01 Hydraulic connections Boiler must be connected to the system according to boiler back part indications and those provided at fig. 2. Pipe must be free of any kind of strain and security valves must be provided in both central heating system and domestic hot water system location of such security valves be as close is possible to the boiler and between the boiler and valve no obstructions or gate valves must be placed. The boiler is not supplied with expansion tank it has to be provided during the boiler installation. It is advised that the pressure in the hydraulic system has to be between 0,5 and 1 bar measured in cold water condition. 4.02 Connection to the chimney It is recommended to connect the boiler to a good working chimney built according to the regulations. The connection between boiler and chimney must be done by using suitable material proof against high temperature and corrosion. Where flue sections have to be connected it is advised pay attention to avoid leaking and provided good insulation through all the flue length to avoid condensing problem. 6 Cod. 3540Z970 - 09/2011 (Rev. 00) GE3 5. Testing 5.01 Before the first light of the boiler English Before the first light of the boiler follow these check list: a) check the system is filled with water at the right pressure; b) check against any leakage of water fuel; c) check that the correct electric power is supplied to the unit; d) check size and perfect flue installation; e) check against any type of flammable materials where the boiler is installed; f) check the burner has the right heat input according to the boiler size; g) control that the water valves are open. 5.02 First lighting After the boiler preliminaries checking , the appliance can be lights in the following way; 1) Open the fuel gate valve. 2) Set the regulating thermostat at the required temperature level. After above operations the burner will start to run and the boiler will begin to work. Français 5.03 After the first lighting After the first lighting it is advisable check: burner works properly, this checking must be done by appropriate instruments. Thermostats operate correctly. Water flows through the system. Smoke gases evacuate through the flue duct. 5.04 Switch off To turn off the unit for a short period it is enough to switch off the switch 4 (fig. 1) on the control panel. If the boiler has to be stopped for long period beside to act by the switch 4, it is necessary to cut the supply of fuel by mean of the gate valve, in winter season, to avoid damages due to the frost it is necessary to add the antifrost liquid in the system or to drain it completely. Cod. 3540Z970 - 09/2011 (Rev. 00) 7 GE3 6. Service English The after sale service must be carried out only Qualified Plumbers. It is advise to service the boiler at least once a year, before the winter season. Check must include the boiler cleaning, the perfect operation of the controls and the burner. Furthermore the flue duct conditions have to be inspected. 6.01 Boiler cleaning Français Cut out electric power. The front panels 1, 2, 3 (fig. 6). Clean the boiler internal parts. Check the flue duct and if necessary clean it. The burner service must be done according the Manufacture Instructions. 3 Fig. 6 8 Cod. 3540Z970 - 09/2011 (Rev. 00) 2 GE3 English Français FR Déclaration de conformité Le constructeur : FERROLI S.p.A. Adresse: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR déclare que cet appareil est conforme aux directives CEE ci-dessous: • • • • Directives appareils à gaz 90/396 Directive rendements 92/42 Directive basse tension 73/23 (modifiée 93/68) Directive Compatibilité Electromagnétique 89/336 (modifiée 93/68) Président et fondé de pouvoirs Cav. du travail Dante Ferroli 1. Présentation ......................................................................................................................... 10 2. Caractéristiques dimensionelles et techniques .................................................................... 10 3. Conditionnement .................................................................................................................. 12 4. Installation ............................................................................................................................ 13 5. Contrôles .............................................................................................................................. 14 6. Entretien ............................................................................................................................... 15 Cod. 3540Z970 - 09/2011 (Rev. 00) 9 GE3 1. Présentation English 1.01 Introduction La chaudière GE3 est un nouveau générateur de chaleur à haut rendement, pour le chauffage. Le corps de chauffe est constitué d'éléments en fonte nipples dont le profil à été particulèrement étudié et qui permet des hautes performances thermiques et par consequence economie d'energie. L'isolation de la chaudière est constitué d'un epais matelas de laine de verre que reduit au minimum la dispersion de la chaleur vers l'exterieur. Legende Français 1 Aquastat de réglage chaudière 2 Aquastat de sécurité à réarmement manuel 3 Thermomètre 1 2 3 Fig. 1 1.02 Fonctions des dispositifs de réglage et sécurité Aquastat de sécurité à réarmement manuel Il intervient lors que la température chaudière, atteint des valeurs superièurs aux températures reglées sur les aquastats de fonctionnament. Lors que cet aquastat intervient il y a lieu de contacter votre service après vente. Aquastat de réglage chaudière Il permet le réglage de la température de la chaudière, cet aquastat commande seulement le brûleur dans la phase chauffage. 2. Caractéristiques dimensionelles et techniques 2.01 Parcours fumées 10 Cod. 3540Z970 - 09/2011 (Rev. 00) GE3 2.02 Données dimensionelles et techniques (fig. 2 - tab. 1) English Français fig. 2 Legende a1 a2 a3 a4 a5 Départ installation - 1 1/4" rétour installation - 1 1/4" Vidange chaudière - 1/2" Raccordement cheminée - 120-130 mm Orifice brûleur - 105 mm Tab. 1 Modèle GE 3 - 25 GE 3 - 35 GE 3 - 45 GE 3 - 55 Modele Débit calorifique (PCI) gaz+fioul Max. Puissance nominale Max. N° éléments Contenu en eau dm3 Longueur chambre de combustion mm 27,8 38,8 25,0 35,0 3 4 13 17 350 450 49,9 59,6 45,0 54,1 5 6 21 25 550 650 Pression max. de exercice bar GE 3 - 25 6 GE 3 - 35 GE 3 - 45 6 6 GE 3 - 55 6 A B C Perte de charge chambre combustion Dp mbar Volume chambre combustion dm3 Perta de charge Poid corps kg. Dt 10 Dt20 400 400 750 750 380 480 0,1 0,15 20,15 28,21 1,8 4,2 1 115 145 400 750 580 0,15 36,27 7,2 1,6 175 400 750 680 0,2 52,39 11 2,3 205 N.B.: - La température maxi d'exercice chauffage est de 90° C. - La température mini chauffage est de 45° C. Cod. 3540Z970 - 09/2011 (Rev. 00) 11 GE3 2.03 Données des pertes de charge (fig. 3) Les pertes de charge du circuit hydraulique par modèle de chaudière, specifiées dans le diagramme ci dessous, sont les pertes de charge du débit d'eau dans la chaudière à la puissance nominale. English 1000 900 800 700 600 500 400 300 Δp (mbar) 200 100 90 80 Français 70 60 50 40 30 20 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Q (m3/h) Fig. 3 3. Conditionnement La chaudière est livrée assemblée sous caisse bois. Fig. 4 12 Cod. 3540Z970 - 09/2011 (Rev. 00) 20 GE3 Schéma éléctrique 220V ~ 50Hz English L TR Légende TR Aquastat de réglage TS Aquastat de sécurité B Brûleur Français TS B Fig. 5 N 4. Installation L'installation de la chaudière doit être effectuée par du Personnel Qualifié, suivant les instructions du fabricant et les prescriptions en vigueur. 4.01 Raccordement hydraulique Effectuer le raccordement hydraulique selon les indications de la fig. 2. Le racordement doit être executé d'une façon que les tubes soient libres de tensions. Il est obligatoire monter les soupapes de sécurité dans le circuit, hydraulique (3 bar). La chaudière n'est pas fournie avec vase d'expansion; son montage doit être effectué par l'installateur. On rappelle que la pression dans l'installation à froid doit être entre 0,5 et 1 bar. 4.02 Raccordement de la cheminée Il est recommandé de respecter les normes en vigueur. Le conduit entre chaudière et cheminée doit resister aux hautes temperatures et à la corrosion et doit être completement étanché. Le conduit de fumée sera éventuellement tubé en cas de condensation. Cod. 3540Z970 - 09/2011 (Rev. 00) 13 GE3 5. Contrôles English 5.01 Avant le premier allumage Avant le 1er allumage il est conseillé de contrôler que: a) le circuit soit chargé à la bonne pression et purgé; b) il n'y ait pas des fuites d'eau ou de combustible; c) l'alimentation éléctrique soit correcte; d) le raccordement à la cheminée soit étanché; e) il n'y ait pas du materiel inflammable pres de l'appareil; f) le brûleur soit proportionné à la puissance de la chaudière; g) le robinets de barrage soient ouverts; Français 5.02 Premièr allumage Effectué les contrôles avant l'allumage, proceder au 1er allumage selon la sequence suivante: Ouvrir le robinet de barrage combustible. Régler l'aquastat de reglage à la temperature choisie. Donner courant à l'interrupteur en amont de la chaudière. A ce point le brûleur s'allume et l'appareil fonctionne. 5.03 Contrôles après l'allumage Après le 1er allumage il convient de contrôler que: Le brûleur fonctionne correctement (à effectuer avec des appareillage specifiques). Le fonctionnement des aquastats soit correct. L'eau circule dans l'installation. L'evacuation des fumées s'effectue correctement. 5.04 Arrêts Pour des longues periodes d'arret, en plus de fermer l'interrupteur dans le tableau de bord, il faut fermer le robinet de barrage du combustible. Pour des longues periodes d'arret pendant l'hiver il est necessaire, pour eviter les dommages causes par le gel, d'introduir dans l'installation de l'antigel. 14 Cod. 3540Z970 - 09/2011 (Rev. 00) GE3 6. Entretien 6.01 Nettoyage de la chaudière Enlever le courant de la chaudière. Enlever les panneaux 1,2,3 (fig. 6). Proceder au nettoyage de la chaudière Contrôler que le conduit des fumées soit propre. Pour le nettoyage du brûleur suivre les instructions du Fabricant. 2 Français 3 Fig. 6 Cod. 3540Z970 - 09/2011 (Rev. 00) English L'entretien de chaudière doit être effectué par du Personnel Qualifié. Il convient d'effectuer le contrôle de l'appareil au moin une fois par an avant l'hiver. Le contrôle doit regarder, autre le nettoyage de la chaudière et de la cheminée, le fonctionnement correct de tous dispositifs de contrôle, de securité et du brûleur. 15 FERROLI S.p.A. Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio - Verona - ITALY www.ferroli.it