pdf ~ 0.61Mb

Transcription

pdf ~ 0.61Mb
Iluminação Interior | Indoor Lighting | Éclairage Intérieur
MINI MÁKINA
MINI MAKINA resulta da analogia perfeita entre o
conceito de uma máquina fotográfica com um
projector de iluminação técnica. Os elementos
estão todos lá: corpo, objectiva, filtros, palas...e
reúnem-se para de uma forma pura e
minimalista o iluminar a cada tipo de projecto.
MINI MAKINA results from the perfect analogy
between a camera concept and a projector of
technical lighting. The elements are all there:
body, lens, filters, visors ... and these elements
come together to brighten every type of project
in a pure and minimalist way.
MINI MAKINA est le résultat de l'analogie parfaite
entre le concept d'un appareil photo et un
projecteur d'éclairage technique. Les éléments
sont tous là: corps, lentilles, filtres, visières ... et
ils se réunissent de sorte pure et minimaliste
pour iluminer tout type de projet .
Simbologia | Symbology |
Symbologie:
230V AC
50Hz
IP20
(350)º
(90)º
Descrição do Produto
Product Description
Description du Produit
Montagem em calha ou saliente.
Iluminação directa.
Corpo em alumínio e aço termolacado à cor.
Orientável.
Equipamento de alimentação incorporado.
Temperaturas de cor disponíveis
Track or surface mounting.
Direct lighting.
Thermo-laquered colored aluminum and steel
body.
Adjustable.
Built-in control gear.
Available color temperatures.
Montage sur rail ou en surface.
Éclairage direct.
Corps en aluminium et en acier thermolaqué
coloré.
Réglabe.
Equipement incorporé.
Températures de couleurs disponibles.
Vantagens
Advantages
Avantages
Elevada qualidade e desempenho luminoso.
Poupança energética.
High quality and optical performance.
Energy savings.
Haute qualité et performance optique.
Économie d'énergie.
Aplicações
Application
Utilisation
Para iluminação de retalho, lojas e
escritórios.
Lighting for retail, offices and stores.
Éclairage pour grossistes, magasins et bureaux
Acabamento | Finishing | Finition
Preto (RAL 9011) | Black (RAL 9011) | Noir (RAL 9011)
Branco (RAL 9003) | White (RAL 9003) Blanc (RAL 9003)
Alumínio (RAL 9006) | Aluminum (RAL 9006) | Aluminium (RAL 9006)
Antracite (RAL 7016) | Anthracite (RAL 7016) | Anthracite (RAL 7016)
DT72/C
:: Especificações Fotométricas | Photometric Specifications | Caractéristiques Photométriques
:: Versões | Versions | Versions
Un
Lâmpada
Lamp
Lampe
Alimentação
Supply
Alimentation
Temperatura de Cor
Color Temperature
Température de la Couleur
Fluxo Luminoso
Luminous Flux
Flux Lumineux
IRC
CRI
IRC
Eficácia sistema (*)
System efficacy(*)
Efficacité du systéme(*)
Potência de entrada
Input power
Puissance d'entrée
Ângulo de abertura
Beam angle
Angle d'ouverture
1x
QR CB51
230V AC
50Hz
--
--
--
--
max.50W
--
Mr16
230V AC
50Hz
--
--
--
--
max.10W
--
Q PAR16
230V AC
50Hz
--
--
--
--
max.50W
--
HI PAR16
230V AC
50Hz
--
--
--
--
20W
--
FLUO
PAR16
230V AC
50Hz
--
--
--
--
max.11W
--
MR
PAR16
230V AC
50Hz
--
--
--
--
max.8W
--
HIT-TC
230V AC
50Hz
--
--
--
--
35W
--
3000K
313lm
TETRA
x4 LED
230V AC
50Hz
4000K
328lm
5000K
340lm
79lm/W
3000K
526lm
61lm/W
4000K
553lm
5000K
578lm
67lm/W
3000K
532lm
72m/W
4000K
564lm
5000K
585lm
79lm/W
3000K
692lm
65lm/W
4000K
729lm
5000K
761lm
72lm/W
3000K
320lm
76lm/W
4000K
330lm
5000K
352lm
84lm/W
3000K
554lm
64lm/W
4000K
582lm
5000K
608lm
GU5,3
1x
GU5,3
MINI MÁKINA 1
1x
Gz10
1x
Gx10
1x
Gu10
1x
GU10
1x
PGJ5
1x
73lm/W
>80
76lm/W
4,3W
40º/25º/10º
1x
MINI MÁKINA 2
Dados Fotométricos | Photometric Data | Données Photométriques
Iluminação Interior | Indoor Lighting | Éclairage Intérieur
1x
TETRA
x4 LED
TETRA
x7 LED
230V AC
50Hz
230V AC
50Hz
>80
>80
64lm/W
76lm/W
8,7W
7,5W
40º/25º/10º
1x
1x
TETRA
x7 LED
DIKRO
x4 LED
230V AC
50Hz
230V AC
50Hz
>80
>80
69lm/W
78lm/W
10,7W
4,2W
-1x
DIKRO
x4 LED
230V AC
50Hz
>80
67lm/W
8,7W
70lm/W
Nota: Valores nominais à temperatura ambiente (Ta = 25º) | Note: Nominal values at room temperature (Ta = 25º) | Remarque: Valeurs nominales à la température ambiante (Ta = 25º)
(*) - Sistema normal (sem controlo) | (*)Normal system (without control) | (*)Système normal (sans contrôle)
DT72/C
Dados Eléctricos | Electrical Data | Données Électriques
Iluminação Interior | Indoor Lighting | Éclairage Intérieur
:: Diagramas Polares | Polar Diagrams | Diagrammes Polaires
105°
105°
105°
105°
105°
105°
105°
105°
90°
90°
90°
90°
90°
90°
90°
90°
75°
75°
75°
75°
75°
75°
75°
75°
60°
60°
1000
60°
60°
60°
4000
60°
60°
3200
60°
800
1500
6000
45°
45°
45°
2000
45°
45°
4800
45°
45°
45°
1200
8000
2500
1600
10000
30°
15°
0°
3000
15°
cd/klm
C0 - C180
30°
30°
15°
0°
cd/klm
100%
C0 - C180
C90 - C270
Tetra 10°
15°
30°
30°
15°
cd/klm
100%
C0 - C180
C90 - C270
Tetra 25°
0°
15°
30°
100%
C90 - C270
30°
15°
15°
30°
100%
C0 - C180
Tetra 40°
0°
cd/klm
C90 - C270
Dikro
:: Esquema de Ligações | General Connections | Schéma des raccordements électriques
Ligação à rede eléctrica | Electrical network connection | Raccordement au réseau électrique
Calha eléctrica trifásica GLOBAL Trac Pro / Control Plus de encastrar / saliente ou conector
Three phase GLOBAL Trac Pro electric track / Recessed Plus Control / surface mouting or with connector.
Rail électrifiée triphasique Global Trac Pro / Control Plus encastrable / en surface ou connecteur.
Ligação | Link | Lien
Normal (rede)
Normal (network)
Normal (réseau)
Interface | Interface | Interface
Adaptador p/ calha eléctrica trifásica GLOBAL Trac Pro / Control Plus ou directo (saliente)
Three phase electrical track adapter GLOBAL Trac Pro / Plus Control (surface mounting)
Adaptateur pour Rail électrifiée triphasique GLOBAL Trac Pro / Control Plus (en surface)
Sistema de Fixação | Fixation System | Système de fixation
Montagem em calha | Rail mounting | Montage sur rail
:: Sistema Normal | Normal System | Système Normal
32,5
L1
L2
N
L3
32,5
L1
L2
N
L3
31,5
50
Calha saliente XTS
Salient track XTS
Rail en surfaces XTS
Calha de encastrar XTSF
Recessed track XTSF
Rail encastrableXTSF
Adaptador GA 69
Adapter GA 69
Adaptateur GA 69
Importante: O nível de potência permitido é de 100 W/m. O peso permitido é de 20 Kg/m. Para mais informações, por favor consultar a respectiva informação técnica do fabricante (NORDIC).
Important: The power level allowed is 100 W / m. The allowable weight is 20 kg / m. For more information, please consult the respective technical information from the manufacturer (NORDIC).
Important: Le niveau de puissance autorisée est de 100 W / m. Le poids autorisé est de 20 kg / m. Pour plus d'informations, consultez les informations techniques du fabricant (NORDIC).
DT72/C
Dados do Mecânicos | Mechanical Data | Données Mécaniques
Iluminação Interior | Indoor Lighting | Éclairage intérieur
:: Desenhos Mecânicos | Mechanical Drawings | Dessins Mécaniques
MINI MÁKINA 1
40
Vista inferior
Bottom view
Vue de dessous
Com grelha |
With grid |
Avec grille
350º
120
90º
40
24
160
100
84
Vista lateral
Side view
Vue latérale
Vista lateral
Side view
Vue latérale
Vista frontal
Front view
Vue de face
Kg
0,73
Kg
0,69
MINI MÁKINA 2
40
Vista inferior
Bottom view
Vue de dessous
Com grelha |
With grid |
Avec grille
350º
120
90º
40
24
160
81
64
Vista lateral
Side view
Vue latérale
Vista lateral
Side view
Vue latérale
Vista frontal
Front view
Vue de face
Medidas em mm | Dimensions in mm | Dimensions en mm
:: Opcionais/Acessórios | Optional/Accessories | Optionnel /Accessoires
Adaptações | Adaptations | Adaptations
Acessórios | Accessoires | Accessories
Base | Base | Base
Calha | Track | Rail
Grelha
Grid
Grille
DT72/C
Pala
Visor
Pala
Simbologia | Symbols | Symbologie
Iluminação Interior | Indoor Lighting | Éclairage Intérieur
Produto que está em conformidade com a directiva comunitária 2004/108/CE relativa à
Compatibilidade Electromagnética e com a directiva 2006/95/CE para equipamento de baixa
tensão.
Product designed and manufactured in accordance with the Council directive 2004/108/CE
concerning the electromagnetic Compatibility and the Council directive 2006/95/CE for lowtension equipment.
Ce produit est conforme à la directive 2004/108/CEE de l'Union européenne relative à la
compatibilité électromagnétique ainsi qu'à la directive 2006/95/EEC relative à la basse tension.
Encastrado tecto.
Ceiling recessed.
Encastrée en plafond.
Encastrado parede.
Wall recessed.
Encastrée au mur.
Encastrado tecto e parede.
Ceiling and wall recessed.
Encastrée en plafond et au mur.
Classe I - Aparelhos de iluminação com terminal de terra de protecção, ao qual estão ligadas
todas as partes metálicas que se possam tornar activas, para que em caso de defeito, não fiquem
sob tensão.
Class I - Luminaires with protective earth terminal, to which are connected all metal parts that
may become active, so that in case of default, don´t be under tension.
Classe I - Luminaires avec borne de terre, auquel sont connectés tous les éléments métalliques
qui peuvent devenir actif,de sorte qu'en cas de défaut, ne sont pas sous tension.
Encastrado chão.
Floor recessed.
Encastrée au sol.
Classe II - Aparelhos de iluminação em que as partes metálicas que se possam tornar activas, não
estão acessíveis. Normalmente são aparelhos com duplo isolamento, ou com todas as partes
metálicas isoladas. Não necessitam de ligação a terra de protecção.
Class II - Luminaires where metal parts that may become active, are not accessible. Are typically
devices with double insulation, or all metal parts isolated. Not require earth terminal protection
Classe II - Luminaires donc les parties métalliques qui peuvent devenir actif, ne sont pas
accessibles. Généralement ce sont des dispositifs à double isolation, ou avec toutes les parties
métalliques isolées. Pas nécessaire lien à la terre de protection.
Saliente tecto.
Ceiling mounted.
Apparent.
Aplique parede.
Wall mounted.
Applique murale.
Saliente tecto e aplique parede.
Ceiling and wall mounted.
Apparent et applique murale.
Classe III - Aparelhos de iluminação que funcionam a uma tensão reduzida, igual ou inferior a 50V.
Não necessitam ligação a terra de protecção.
Class III - Luminaires that work in a reduced voltage equal or less than 50V . Not require earth
terminal protection.
Classe III - Luminaires qui fonctionnent à une tension réduite à 50V ou moins. Pas nécessaire lien à
la terre de protection.
IPXX
IKXX
Suspensa.
Suspended.
Suspendu.
Índice de protecção - Grau de protecção dos invólucros de equipamentos eléctricos. O 1º
algarismo indica a protecção contra corpos sólidos e o 2º indica a protecção contra líquidos.
Ingress PROTECTION - The degree of protection for luminaires against the penetration of dust. The
fi rst digit (IPX-) classifi es the protection of the luminaire against the penetration of solid bodies.
The second digit (IP-X) classifi es the protection of the luminaire against the penetration of liquids.
Indice de protection IP - degré de protection procurés par les enveloppes des matériels
électriques dont la tension est inférieure ou égale à 72,5 KiloVolts. Le premier chiffre caractérise
la protection du matériel contre la pénétration de corps solides étrangers. Le second chiffre
caractérise la protection contre la pénétration de l'eau avec effets nuisibles.
De pé.
Floor standing.
Sur pied.
De calha.
Track.
Rail.
Índice de resistência mecânica - Identifica a resistência a impactos mecânicos externos.
Mechanical Resistance Classes - Resistance degree of the luminaires envelope against external
mechanical impacts.
Indice de protection mécanique - indique le degré de résistance d'un luminaire aux chocs
mécaniques.
Casquilho da lâmpada.
Lamp holder.
Douille.
Furação necessária para encastrar o aparelho.
Drilling required for device installation .
Perçage requis pour l'installation de l'appareil.
O produto não deve ser coberto com material isolante ou análogo.
Luminaire not suitable for covering with thermally insulating material.
Produit qui ne doit pas être recouvert par un isolant thermique ou analogue.
HF
HF-M
HF
DIM
EM
Aparelho equipado com balastro electrónico standard.
Device equipped with standard electronic ballast.
Appareil équipé d'un ballast électronique standard.
Aparelho equipado com balastro electrónico de dimensões reduzidas.
Device equipped with electronic ballast of compact dimensions.
Appareil équipé d'un ballasts électroniques avec de dimensions réduites
Aparelho equipado com balastro electrónico standard que permite fazer a regulação de fluxo
luminoso.
Device equipped with dimmable standard electronic ballast
Appareil équipée d'un ballast électronique standard qui permet le réglage de l'intensité
Aparelho equipado com balastro electromagnético.
Device equipped with electromagnetic ballast.
Appareil équipé d'un ballast électromagnétique.
Aparelho com equipamento de emergência.
Device with emergency equipment.
Unité avec équipement d'urgence.
Aparelho equipado com condensador.
Device equipped with condenser.
Appareil équipé d'un condenseur.
xm
(vvv)º
(hhh)º
Kg
Peso
Weight
Poids
Hg
Sem mercúrio.
Without Mercury .
Sans mercure
UV
Sem Uvs.
Without Uvs.
Sans Uvs.
IR
Sem Irs.
Without Irs.
Sans Irs.
Produto em conformidade com a directiva comunitária 2002/95/EC referente à restrição de
determinadas substâncias perigosas no processo de produção de equipamentos eléctricos e
electrónicos.
Product complies with the European Directive 2002/95/EC named Restriction of Hazardous
Substances (RoHS) that restricts the use of hazardous substances in electrical and electronic
equipment.
Le produit est conforme à la Directive Européenne 2002/95/EC réglementant la composition des
équipements électriques et électroniques (RoHs).
Distância (m) mínima entre o aparelho e os objectos.
Minimum distance (m) betwen the lit object and the luminaire.
Distance (m) minimale entre le luminaire et l'object éclairé.
Ângulos de rotação horizontal (hhh) e vertical (vvv).
Horizontal (hhh) and vertical (vvv) rotation angles.
Angles horizontaux (hhh) et verticaux (VVV) de rotation.
Aparelho de interior.
Indoor device.
Appareil d´ intérieur.
Aparelho de exterior.
Outdoor device.
Appareil d´extérieur.
As informações neste documento poderão ser alvo de alterações sem aviso prévio
Edição: 12.12.2013
These information might be changed without prior notice.
Edition: 12.12.2013
Les informations qui figurent dans ce document peuvent être modifiées sans préavis
Edition: 12.12.2013
DT72/C
Rua da Arrota de Baixo 1007 - Covão
ZI EN 1 Norte
Águeda - Portugal
Telf. +351 234 639 230 | Fax. +351 234 639 231
email: [email protected] | www.exporlux.pt

Documents pareils

pdf ~ 0.73Mb

pdf ~ 0.73Mb Orientável. Equipamento de alimentação incorporado. Temperaturas de cor disponíveis.

Plus en détail

pdf ~ 0.43Mb

pdf ~ 0.43Mb la protection du matériel contre la pénétration de corps solides étrangers. Le second chiffre caractérise la protection contre la pénétration de l'eau avec effets nuisibles.

Plus en détail