Arctic Cooling CPU cooler Copper Silent3 Arctic Cooling
Transcription
Arctic Cooling CPU cooler Copper Silent3 Arctic Cooling
Arctic Cooling CPU-Kühler Copper Silent3 Version 02/07 Arctic Cooling CPU cooler Copper Silent3 Best.-Nr. 99 82 69 Item no. 99 82 69 Bestimmungsgemäße Verwendung Intended use Das Produkt dient zur Kühlung einer CPU vom Typ AMD ® Duron, Sempron und Athlon XP. Eine andere als die zuvor beschriebene Verwendung ist verboten. Sie kann das Gerät beschädigen und ist überdies mit Risiken wie Kurzschluss, Brand, elektrischer Stromschlag, usw. verbunden. Das gesamte Gerät darf nicht verändert oder umgebaut werden. Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für spätere Rückfragen gut auf. Bei sämtlichen in diesem Dokument aufgeführten Firmen- und Produktnamen handelt es sich um eingetragene Warenzeichen. Alle Rechte vorbehalten. This product is intended for cooling a CPU type AMD ® Duron, Sempron and Athlon XP. Any usage other than specified in the operating instructions is not permitted. Violation of usage can damage the device and lead to hazards such as short-circuit, fire, electric shock, etc. No part of the device may be modified or rebuilt. Please read the operating instructions thoroughly and keep the operating instructions for further reference. All company and product names mentioned in this document are registered trademarks. All rights reserved. Delivery contents Lieferumfang • CPU cooler with mounted fan • Thermal compound • Operating instructions Merkmale • For AMD ® Duron (Socket A), Athlon XP (Socket A) and Sempron (Socket 462) • Extra quiet and powerful fan • CPU-Kühlkörper mit montiertem Lüfter • Wärmeleitpaste • Bedienungsanleitung • Für AMD ® Duron (Sockel A), Athlon XP (Sockel A) und Sempron (Sockel 462) • Extra leiser und leistungsstarker Lüfter Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet. • Das Gerät darf nicht verändert oder umgebaut werden, sonst erlischt nicht nur die Zulassung (CE), sondern auch die Garantie/Gewährleistung. • Bei fehlenden Fachkenntnissen für die Installation eines CPU-Kühlers veranlassen Sie bitte den Einbau durch einen Fachmann bzw. eine entsprechend qualifizierte Firma. • Dieses Gerät ist kein Spielzeug und sollte außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. Die Wärmeleitpaste auf dem Einbauteil ist gesundheitsschädlich (vermeiden Sie Augen-/Mundkontakt mit der Wärmeleitpaste). • Nach Hautkontakt mit der wärmeableitenden Paste kann diese mit einem trockenen Tuch abgerieben werden. Die betroffene Stelle danach gründlich mit warmem Wasser und Seife reinigen. Bei Augenkontakt spülen Sie das betroffene Auge umgehend mit warmem Wasser aus. Begeben Sie sich sodann umgehend in ärztliche Behandlung. • Greifen Sie niemals in den rotierenden Lüfter: hohe Verletzungsgefahr! Beeinträchtigen Sie nicht den ordnungsgemäßen Betrieb des Lüfters (etwa durch Einführen eines Fremdobjekts). • Wenden Sie sich zu Fragen, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beantwortet werden, an unseren Technischen Kundendienst oder andere Fachleute. Einbau Schalten Sie Ihren Computer aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose! Für Schäden an CPUs mit abgebrochenen Pins oder Hauptplatinen mit tiefen Kratzern neben dem CPU-Sockel wird keine Gewährleistung oder Garantie übernommen! Wenden Sie während der Installation bei der Benutzung von Werkzeugen wie Schraubenziehern die nötige Sorgfalt an. Je nachdem, ob der Lüfter als Ersatz für einen bestehenden “alten” CPU-Lüfter dient oder zur Konfiguration eines neuen Computers verwendet wird, ist der Einbau unterschiedlich. A) Ausbau bestehender CPU-Lüfter 1. Öffnen Sie das PC-Gehäuse, entfernen Sie das Mainboard und nehmen Sie den alten CPU-Lüfter sorgsam heraus. 2. Entfernen Sie jegliche Reste an Wärmeleitpaste von der Oberfläche der CPU. Verwenden Sie dazu nur einen weichen Gegenstand und wenden Sie größte Sorgfalt an, da die CPU andernfalls nachhaltig beschädigt werden kann! B) Neuinstallation 1. Beim Zusammenbau eines neuen Computers stellen Sie zunächst den Hebel des CPU-Sockels in vertikale Position, setzen Sie die CPU ordnungsgemäß ein und schließen dann den Hebel des CPU-Sockels wieder. 2. Legen Sie das Mainboard auf eine flache, glatte Oberfläche. Zum Schutz der Oberfläche (zum Beispiel Schreibtisch) können Sie ein Stück Pappe zwischen Oberfläche und Mainboard platzieren. 3. Entfernen Sie nun die transparente Schutzabdeckung auf der Unterseite des Kühlkörpers. 4. Bringen Sie eine dünne Schicht Wärmeleitpaste auf die CPU auf, etwa 0,1mm bis 0,2mm genügen. Verstreichen Sie die Wärmeleitpaste auf der gesamten oberen Metallfläche, z.B. mit einem kleinen Stück Karton. 5. Setzen Sie den CPU-Kühler in richtiger Orientierung auf die CPU auf. Der Kunststoffrahmen auf dem Mainboard gibt die Ausrichtung vor. 6. Hängen Sie den Halteclip mit Schraube auf der einen Seite des Kühlkörpers ein, in die entsprechenden Nasen auf dem Halterahmen des Mainboards. 7. Anschließend hängen Sie den Halteclip mit Hebel auf der anderen Seite des Halterahmens ein (ggf. Hebel in die andere Position bringen, damit sich der Halteclip einhängen lässt). 8. Bei anderer Montage liegt der Kühlkörper nicht korrekt auf der CPU auf, die CPU wird nicht gekühlt und dadurch nach wenigen Sekunden zerstört! 9. Ziehen Sie die Schraube des Kühlkörpers fest. 10. Stecken Sie den 3-poligen Stecker in den CPU-Lüfteranschluss auf dem Mainboard. Die exakte Position des Anschlusses entnehmen Sie der Bedienungsanleitung für das Mainboard. Der Anschluss ist z.B. mit “CPUFAN1” o.ä. bezeichnet. 11. Sichern Sie sämtliche Kabel mittels Kabelbindern, sodass diese nicht in den der Lüfter gelangen können. 12. Installieren Sie das Mainboard im PC-Gehäuse. Halten Sie das Mainboard nicht am CPU-Lüfter fest. 13. Verschließen Sie das Computergehäuse und verbinden Sie den Computer wieder mit der Netzspannung. Entsorgung Entsorgung von Elektrik- und Elektronikaltgeräten Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu recyceln, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss, um es durch Recycling einer bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen. Technische Daten Nennspannung: Geräuschentwicklung: Lüftergeschwindigkeit: Abmessungen (L x B x H): Kompatibilität: 12V = 29 dBA 2200 +/– 10% U/min 79,5 x 78 x 88,5 mm AMD ® Duron (Sockel A) / Athlon XP (Sockel A) / Sempron (Sockel 462) Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-ConradStraße 1, D-92240 Hirschau. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Änderungen vorbehalten. © 2007 by Conrad Electronic SE. 2007/02/MK. Version 02/07 Features Safety instructions We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the device has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe these operating instructions. The guarantee will then expire! An exclamation mark in a triangle indicates important information in the operating instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the device, otherwise there is risk of danger. • Unauthorised conversion and/or modification of the product are inadmissible because of safety and approval reasons (CE). • If you have no specialist knowledge of installation of the CPU cooler, please arrange for the installation to be carried out by a specialist or a suitable specialist workshop. • The device is not a toy and has no place in the hands of children. The heat-conductive paste applied to the device is hazardous to health (avoid mouth/eye contact with heat-conductive paste). • If skin should come into contact with heat-conductive paste, it can be wiped off with a dry cloth. Then clean the area thoroughly with warm water and soap. In the event of contact with the eyes, flood the affected eye immediately with warm water. Then consult a doctor without delay. • Never reach into the rotating fan: high risk of injury! Never interfere with the operation of the fan (by inserting objects etc.). • If any questions arise that are not answered in this operating manual, contact our Technical Advisory Service or other experts. Installation Switch off your computer and disconnect it from the mains outlet; detach the mains plug! Permanent damaged CPUs with broken-off pins or motherboards with deep scratches alongside the CPU base are not covered by the warranty or guarantee! Be cautious when using tools, such as screwdriver, for installation. Scratches and other damage to the motherboard are not covered by the warranty or guarantee. Depending on whether the CPU cooler is to be used as a replacement for an existing „old“ CPU cooler or whether you wish to assemble a new computer, the procedure varies a little. A) Removing existing CPU cooler 1. Open the computer housing, remove the motherboard and extract the old CPU cooler carefully. 2. Remove any existing remnants of heat-conductive paste or heat-conductive foil completely from the surface of the CPU. For this, use a soft object only and be very cautious as otherwise the CPU may be permanently damaged! B) New Installation 1. When assembling a new computer, put the lever of the ZIF socket into the vertical position, insert the CPU correctly (and carefully) and close the ZIF socket again. 2. Position the motherboard on a smooth, flat service. To protect the surface (e.g. writing-desk), insert a piece of cardboard between the motherboard and surface. 3. Now remove the transparent protective cover of the heat sink’s underside. 4. Apply a thin layer of heat transfer compound onto the CPU, about 0.1mm to 0.2mm are sufficient. Spread the heat transfer compound over the entire top metal surface, eg with a little piece of cardboard. 5. Place the CPU cooler with the correct position onto the CPU. The plastic frame on the mainboard indicates the alignment. 6. Fit the holding clip with the screw into one side of the heat sink, into the corresponding catches on the holding frame of the mainboard without lever. 7. Afterwards, fit the holding clip with the lever onto the other side of the holding frame (if need be, place lever into a different position, so that the holding clip can be hooked in). 8. With any other method of mounting the heat sink won’t rest correctly on the CPU, the CPU will not be cooled and thus be destroyed within a few seconds! 9. Tighten the screw of the CPU cooler. 10. Connect the three-pin plug to the CPU fan connection on the motherboard. For the exact position of the connection, please refer to the operating instructions for the motherboard. The connection may be labelled “CPUFAN1” or similar. 11. Secure all cables by means of one or several cable ties so that they cannot become entangled in one of the computer’s fans. 12. Install the motherboard in the computer housing. Do not hold the motherboard by the CPU cooler. 13. Close the computer housing again and connect the computer to the mains supply. Disposal Dispose of waste electrical and electronic equipment In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations. The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste. Technical data Rated voltage: Noise: Fan speed: Dimension (L x W x H): Compatibility: 12V = 29 dBA 2200 +/– 10% U/min 79,5 x 78 x 88,5 mm AMD ® Duron (Sockel A) / Athlon XP (Sockel A) / Sempron (Sockel 462) These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-ConradStraße 1, D-92240 Hirschau/Germany The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications. © 2007 by Conrad Electronic SE. 2007/02/MK. Arctic Cooling radiateur de CPU Copper Silent3 Version 02/07 Nº de commande 99 82 69 Utilisation prévue Le but de ce produit est de refroidir un microprocesseur du type AMD ® Duron, Sempron et Athlon XP. Tout autre usage que celui spécifié dans le mode d’emploi est interdit. Le non respect de cette règle peut entraîner la détérioration de la lampe et faire courir des risques tels que court-circuits, incendie, décharge électrique, etc. Aucune partie de cette lampe ne doit être modifiée ou reconstruite. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et conservez-le pour vous-y référer dans le futur. Tous les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce document sont des marques déposées. Tous droits réservés. Contenu de l’emballage • Radiateur pour microprocesseur équipé de son ventilateur • Pâte thermoconductrice • Mode d’emploi Caractéristiques Arctic Cooling CPU Koeler Copper Silent3 Bestnr. 99 82 69 Bedoeld gebruik Dit product is bestemd voor de koeling van een CPU van het type AMD ® Duron, Sempron of Athlon XP. Elk gebruik dat niet overeenstemt met hetgeen hierboven beschreven werd, is verboden. Inbreuk op het gebruik kan het product beschadigen en leiden tot ongelukken zoals kortsluiting, brand, elektrische schokken, enz. Geen enkel onderdeel van het product mag gewijzigd of herbouwd worden. Lees de bedieningsinstructies grondig en bewaar de bedieningsinstructies voor latere raadpleging. Alle bedrijfs- en productnamen die voorkomen in dit document zijn geregistreerde handelsmerken. Alle rechten voorbehouden. Leveringsomvang • CPU-koeler met gemonteerde ventilator • Koelpasta • Bedieningsinstructies Eigenschappen • Pour microprocesseurs AMD ® Duron (Socket A), Athlon XP (Socket A) et Sempron (Socket 462) • Ventilateur puissant et très silencieux • Voor AMD ® Duron (Socket A), Athlon XP (Socket A) of Sempron (Socket 462) • Zeer stille en krachtige ventilator Consignes de sécurité Veiligheidsinstructies Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en serait d’ailleurs annulée! Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de tenir compte impérativement. Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan! Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan u zich strikt moet houden. • Pour des raisons de sécurité et d’approbation (CE), il est interdit d’adapter ou de modifier l’appareil. • Si vous n’avez pas de connaissances spécialisées pour l’installation du refroidisseur d’unité centrale, prière de le faire installer par un spécialiste ou par un atelier spécialisé approprié. • Cet appareil n’est pas un jouet et doit être gardé hors de portée des enfants. La pâte thermique appliquée à l’appareil pose un danger pour la santé (éviter tout contact entre la pâte thermique et la bouche et les yeux). • En cas de contact de la peau avec la pâte thermique, cette dernière peut être essuyée à l’aide d’un chiffon sec. Nettoyer ensuite la zone affectée soigneusement avec de l’eau chaude et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincer immédiatement l’oeil affecté avec de l’eau chaude et consulter un médecin sans tarder. • Ne jamais mettre la main dans le ventilateur rotatif : vous risquez de vous blesser gravement ! Ne jamais interférer avec le ventilateur (en y insérant des objets, etc.). • Si vous avez des questions auxquelles le mode d’emploi n’a pas pu répondre, consultez notre service de renseignements techniques ou un spécialiste. • In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen door onbevoegden aan dit product toegestaan. • Als u geen expertise heeft op het gebied van installatie van processor-koelers, zorg er dan voor dat de installatie wordt uitgevoerd door een vakman of een daarin gespecialiseerde bedrijf. • Dit product is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen worden gehouden. De warmtegeleidende gel die is aangebracht op het product is gevaarlijk voor de gezondheid (vermijd contact tussen mond/ogen en warmtegeleidende gel). • Als de huid in contact komt met de warmtegeleidende gel, veeg de gel dan af met een droge doek. Reinig de huid vervolgens grondig met warm water en zeep. In het geval van contact met de ogen, moet u uw ogen onmiddelijk met warm water uitspoelen. Raadpleeg vervolgens zo snel mogelijk een huisarts. • Reik nooit in een draaiende ventilator: groot risico op letsel! Belemmer de ventilator nooit (door er objecten in te steken, enz.). • Mocht u na het lezen van deze gebruiksaanwijzing nog vragen hebben, neem dan contact op met onze technische dienst of andere specialisten. Installation Eteindre l’ordinateur et le débrancher de l’alimentation en courant; débrancher la prise! La garantie ne couvre pas les unités centrales irrémédiablement endommagées qui ont des broches cassées ou les cartes mères avec des égratignures profondes sur la base de l’unité centrale! Manier soigneusement les outils tels que les tournevis en cours d’installation. La garantie ne couvre pas les égratignures et les autres dégâts occasionnés à la carte mère. La procédure d’installation est légèrement différente selon que le refroidisseur d’unité centrale remplace un « vieux » refroidisseur d’unité centrale ou que vous voulez assembler un nouvel ordinateur. A) Démontage du refroidisseur d’unité centrale existant 1. Ouvrir le logement de l’ordinateur, démonter la carte mère et extraire soigneusement l’ancien refroidisseur d’unité centrale. 2. Enlever tout résidu de pâte ou de feuille thermique de la surface de l’unité centrale. Pour ce faire se servir uniquement d’objets doux et procéder très soigneusement pour éviter d’endommager l’unité centrale de façon permanente ! B) Nouvelle Installation Installatie Schakel uw computer uit en koppel het los van het stroomnet; stekker uit het stopcontact! Permanent beschadigde processors met afgebroken pennen of moederborden met diepe krassen langs de onderkant van de processor worden niet gedekt door de garantie! Wees voorzichtig als u gereedschappen, zoals een schroevendraaier, gebruikt voor installatie. Krassen of andere schade aan het moederbord worden niet gedekt door de garantie. De procedure varieert enigszins afhankelijk van of de processor-koeler wordt gebruikt ter vervanging van een bestaande “oude” processor-koeler of om een nieuwe computer samen te stellen. A) Bestaande processor-koeler verwijderen 1. Open de behuizing van de computer, verwijder het moederbord en haal de oude processor-koeler er voorzichtig uit. 2. Verwijder alle eventueel aanwezige resten van warmtegeleidende gel of warmtegeleidend folie van het oppervlak van de processor. Gebruik hiervoor alléén een zacht voorwerp en wees buitengewoon voorzichtig aangezien de processor anders permanent beschadigd kan raken! B) Nieuwe installatie 1. Lors de l’assemblage d’un nouvel ordinateur, mettre le levier du connecteur ZIF en position verticale, insérer l’unité centrale correctement (et soigneusement) et refermer le connecteur ZIF. 2. Placer la carte mère sur une surface plate et lisse. Pour protéger la surface (d’un bureau, par exemple), placer un morceau de carton entre la carte mère et la surface de travail. 3. Maintenant, retirez la protection plastique transparente du dessous du radiateur. 4. Il suffit d’appliquer une couche mince de pâte thermoconductrice (0,1 à 0,2mm environ) à l’unité centrale. Etalez la pâte thermoconductrice sur la totalité de la surface métallique supérieure, par ex. avec une petite pièce de carton. 5. Placez ensuite le ventilateur dans le bon sens sur l’unité centrale. Le cadre en plastique marqué sur la carte mère indique l’orientation à respecter. 6. Ensuite, emboîtez le clip de retenue sans levier sur un côté du ventilateur dans les taquets correspondants se trouvant sur le cadre de retenue de la carte mère. 7. Puis, emboîtez le clip de retenue avec levier de l’autre côté du cadre de retenue (le cas échéant, mettez le levier dans une autre position pour pouvoir emboîter le clip de retenue). 8. Toute autre méthode de montage amènera à un mauvais positionnement du radiateur sur le microprocesseur, celui-ci ne sera pas refroidi et sera donc détruit en quelques secondes! 9. Vissez les vis du ventilateur. 10. Connecter la prise tripolaire à la connexion du ventilateur d’unité centrale sur la carte mère. Pour connaître la position exacte de la connexion, prière de consulter les instructions pour la carte mère. La connexion peut-être identifiée par « CPUFAN1 » ou par un libellé similaire. 11. Attacher tous les câbles au moyen d’une ou plusieurs attaches de câbles pour éviter qu’ils ne s’emmêlent dans l’un des ventilateurs de l’ordinateur. 12. Installer la carte mère dans le logement de l’ordinateur. Ne pas tenir la carte mère par le refroidisseur d’unité centrale. 13. Refermer le logement de l’ordinateur et connecter l’ordinateur à l’alimentation en électricité. 1. Zet voor het samenstellen van een nieuwe computer het hendeltje van de ZIF-socket in de verticale positie, schuif de processor correct (en voorzichtig) in en sluit de ZIF-socket vervolgens weer. 2. Plaats het moederbord op een glad, plat oppervlak. Om het oppervlak (bijv. uw bureau) te beschermen, kunt u een stuk karton plaatsen tussen het moederbord en het oppervlak. 3. Verwijder nu het doorzichtige beschermende deksel van de onderzijde van de hitteplaat. 4. Doe een dunne laag koelpasta op de CPU (ca. 0,1 mm tot 0,2 mm zijn voldoende). Strijk de koelpasta over het volledige bovenste metalen vlak (b.v. met een klein stukje karton). 5. Plaats de CPU koeler op de juiste wijze op de CPU. De kunststof houder op het moederbord geeft de juiste richting aan. 6. Daarna moet de clip zonder hendel aan de ene kant van het koellichaam in de betreffende vooruitstekende punten van de houder van het moederbord geplaatst worden. 7. Plaats dan de clip met de hendel aan de andere kant van de houder (doe de hendel eventueel in een andere positie opdat de clip geplaatst kan worden). 8. Met een andere methode van montage zal de hitteplaat niet correct rusten op de CPU, de CPU zal niet afgekoeld worden en binnen een paar seconden vernietigd zijn! 9. Draai de schroev van de CPU koeler vast. 10. Verbind de driepolige stekker met de verbinding voor de ventilator van de processor op het moederbord. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het moederbord voor de exacte positie van de verbinding. De verbinding is wellicht aangegeven met “CPUFAN1” of iets vergelijkbaars. 11. Zeker alle kabels met een of meerdere kabelbinders zodat ze niet verstrikt kunnen raken in de ventilators van de computer. 12. Installeer het moederbord in de behuizing van de computer. Houd het moederbord niet bij de processor-koeler vast. 13. Sluit nu de behuizing van de computer en sluit de computer op het stroomnet aan. Disposition Verwijdering Mise au rebut d’équipements électriques et électroniques Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, protéger la santé humaine et utiliser les ressources naturelles avec prudence et de manière rationnelle, l’utilisateur doit renvoyer tout produit ne pouvant pas subir d’entretien à l‘établissement pertinent conformément à la réglementation statutaire. Le symbole de la poubelle barrée indique que le produit doit être mis au rebut séparément et non en tant que déchet municipal. Caractéristiques techniques Tension nominale : Niveau sonore : Vietesse du ventilateur : Dimensions (L x I x H) : Compatibilité : 12V = 29 dBA 2200 +/– 10% U/min 79,5 x 78 x 88,5 mm AMD ® Duron (Sockel A) / Athlon XP (Sockel A) / Sempron (Sockel 462) Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable. © 2007 par Conrad Electronic SE. 2007/02/MK. Verwijder gebruikte elektrische en elektronische apparatuur In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu, de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften. Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone huishoudelijke afval moet worden ingeleverd. Technische gegevens Nominale spanning: Ruis: Ventilatorsnelheid: Afmetingen (L x B x H): Compatibiliteit: 12V = 29 dBA 2200 +/– 10% U/min 79,5 x 78 x 88,5 mm AMD ® Duron (Sockel A) / Athlon XP (Sockel A) / Sempron (Sockel 462) Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland. Deze werkende instruties voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden. © 2007 by Conrad Electronic Benelux B.V. 2007/02/MK.