9783941216495_Inhaltsverzeichnis

Transcription

9783941216495_Inhaltsverzeichnis
Attil
und
Krimkilte
Das tschuwaschische Epos
zum Sagenkreis der Nibelungen
Zusammengetragen von Mischi Juchma
Ins Deutsche übertragen und herausgegeben von Kai Ehlers
In Zusammenarbeit mit Mario Bauch und Christoph Sträßner
Rhombos Verlag
Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek
Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind abrufbar im Internet: http://dnb.d-nb.de
Satz: Rhombos-Verlag, Bernhard Reiser, Berlin
Titelgestaltung: Rhombos-Verlag.
Für die Titelvorderseite wurden Fotos verwendet von A. Berger (Nachbildung von Attila)
und schemmi/pixelio.de. Bei dem Bild “Die Hunnen im Kampf mit den Alanen“ auf
Seite 1 handelt es sich um eine Phantasiedarstellung (1873) von Johann Nepomuk Geiger
(1805-1880).
RHOMBOS-VERLAG
Kurfürstenstr. 17
D-10785 Berlin
www.rhombos.de
[email protected]
Verkehrsnummer: 13597
RHOMBOS
© 2011 Rhombos-Verlag, Berlin
VERLAG
Alle Rechte vorbehalten.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Kein Teil dieses Werkes darf außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes
ohne schriftliche Einwilligung des Verlages in irgendeiner Form (Fotokopie, Mikrofilm
oder ein anderes Verfahren) reproduziert oder unter Verwendung elektronischer
Systeme gespeichert, verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.
Druck: PRINT GROUP Sp. z o.o.
Printed in Poland
ISBN 978-3-941216-49-5
Zu diesem Buch
Das tschuwaschische Original „Attil und Krimkilte“ wurde zusammengetragen und
herausgegeben von Mischi Juchma, tschuwaschischer Volksschriftsteller. Eine Rohübersetzung aus dem Tschuwaschischen ins Deutsche erstellte Elena Wassiljewa,
tschuwaschische Deutschlehrerin. Eine russische Übersetzung, von Mischi Juchma
autorisiert, erstellte Wladimir Nikolajew. Die Übertragung aus der tschuwaschischen
Erstübersetzung und aus der russischen Fassung ins Deutsche und die endgültige
Form der deutschsprachigen Ausgabe des Epos, der Kommentare, Anmerkungen
und Bebilderung besorgte Kai Ehlers. Die historischen Hintergründe lieferten Mario
Bauch und Christoph Sträßner. Unser ausdrücklicher Dank geht an Olga Matschilski
für die Überprüfung unserer Übersetzungen aus dem Russischen.
Kontakt zum Herausgeber: Kai Ehlers, www.kai-ehlers.de
Inhaltsverzeichnis
Teil 1
Zum Geleit
7
Wie Attilas Kinder eine andere Seite
der Geschichte aufblättern
Von Kai Ehlers
9
Vorwort
Wer war Attila?
Das Attila-Epos als neu entdeckter Teil
des Nibelungen-Sagenkreises
Von Mario Bauch
15
Teil 2
27
Das tschuwaschische Original
Attil und Krimkilte
Das von Dichtern über die uralten
Tschuwaschen verfasste Heldengedicht
31
Nachwort
Die altertümliche Glocke — Entstehungsgeschichte, Hintergründe
und Bewertungen der tschuwaschischen Ausgabe des Epos
Von Mischi Juchma
107
Briefzeugnisse zur Geschichte
der Unterdrückung des Epos
125
Teil 3
129
Beiträge zur Forschung
Bulgaren – Vorfahren der Tschuwaschen
Das Vermächtnis der Hunnen-Tschuwaschen
Von Mischi Juchma
131
5
Parallelen zur deutschen und skandinavischen
Nibelungensage
Von Mario Bauch
139
Das tschuwaschische Epos, die Nibelungensage und
die römische Geschichtsschreibung — Anregungen und
offene Fragen
6
Von Christoph Sträßner
143
Anhang
157
Anmerkungen
159
Chronologie
173
Namensregister
177
Abbildungsverzeichnis
183
Quellen- und Literaturangaben
185
Literatur
189
Biographisches
191
Dokumentation des tschuwaschischen Originals
193