TANANYAG/LEHRSTOFF A tanítás során és a

Transcription

TANANYAG/LEHRSTOFF A tanítás során és a
Részlet a tantervi jogszabályokból - Kisebbségi nyelveket oktató népiskolák és polgári iskolák részére
Auszug aus „Gesamte Rechtsvorschrift für Lehrpläne - Minderheiten-Volksschulen, Unterricht in Minderheitensprachen in Volks- und Hauptschulen“, Fassung vom 25.06.2014
TANANYAG/LEHRSTOFF
A tanítás során és a különböző témákból adódó egyszerű, hétköznapi helyzetekben előforduló
szituációkból a tanuló megtanulja megérteni mások megnyilvánulásait, egyben ösztönözve lesz saját
beszélési szándékának a legegyszerűbb eszközökkel történő kifejezésére.
Ausgehend von Unterrichtssituationen und einfachen Alltagssituationen, die sich aus den verschiedenen
Themen ergeben, soll der Schüler lernen, sprachliche Äußerungen anderer zu verstehen, und ermutigt
werden, eigene Sprechabsichten mit einfachsten Mitteln zu verwirklichen.
A beszédértés (hallott szöveg értése) és beszédkészség elsősorban az oktatáshoz kell, hogy igazodjon
(utasítások, útmutatások, a tanításhoz kapcsolódó kérdések, stb. alapján). A továbbiakban pedig a
tantervben meghatározott tapasztalati tanulás során valósulhat meg: a Tanítás, Osztályterem, Tanszerek; Család és barátok, Mindennapok otthon, Ünnepek; Vásárlás; Munka és szabadidő; Evés és ivás;
Ruházat; Idő; Időjárás; Utazás; Állatok, stb. témák feldolgozásán keresztül.
Hörverstehen und Sprechfertigkeit müssen sich vorerst am Unterrichtsgeschehen orientieren (Anweisungen, Anleitungen, Fragen zum Unterricht usw.). In weiterer Folge können sie im Rahmen der im Lehrplan
vorgesehenen Erfahrungs- und Lernbereiche realisiert werden: Unterricht, Klassenzimmer, Schulsachen;
Familie und Freunde, Alltag zu Hause, Feste; Einkaufen; Arbeit und Freizeit; Essen und Trinken; Kleidung;
Zeit; Wetter; Reisen; Tiere uä.
BESZÉD/Mündliches Sprachhandeln:
KAPCSOLATOK KIALAKÍTÁSA/Kontakte aufnehmen
KÖSZÖNÉS
Grüßen
Jó reggelt (kívánok)!
Jó napot (kívánok)!
Jó estét (kívánok)!
Jó éjszakát (kívánok)!
Szervusz!
Szia!
Guten Morgen!
Guten Tag!
Guten Abend!
Gute Nacht!
Servus!
Servus! (Grüß dich!)
ELBÚCSÚZÁS
Sich verabschieden
Viszontlátásra!
BEMUTATKOZÁS
... vagyok.
A nevem ... .
MÁSOK BEMUTATÁSA-CSALÁDTAGOK
Ez a testvérem.
A neve ... .
MÁSOK BEMUTATÁSA-BARÁTOK
Ez a barátom.
A neve … .
MEGHÍVÁS
Eljössz a (moziba)?
MEGHÍVÁS ELFOGADÁSA
Igen, eljövök.
Eine Auftragsarbeit für das Bildungsnetzwerk Burgenland
Auf Wiedersehen!
Sich vorstellen
Ich bin … .
Mein Name ist … .
Andere vorstellen-Familienmitglieder
Das ist mein Bruder.
Sein Name ist … .
Andere vorstellen-Freunde
Das ist mein Freund.
Sein Name ist … .
Einladen
Kommst du mit (ins Kino)?
Eine Einladung annehmen
Ja, ich komme mit.
Übersetzung ins Ungarische und Layout:
vVLin Tóth Mária
1
Részlet a tantervi jogszabályokból - Kisebbségi nyelveket oktató népiskolák és polgári iskolák részére
Auszug aus „Gesamte Rechtsvorschrift für Lehrpläne - Minderheiten-Volksschulen, Unterricht in Minderheitensprachen in Volks- und Hauptschulen“, Fassung vom 25.06.2014
MEGHÍVÁS VISSZAUTASÍTÁSA
Eine Einladung ablehnen
Sajnos, nem tudok eljönni.
Leider kann ich nicht kommen.
BEJELENTKEZÉS TELEFONON
Sich am Telefon melden
Halló! (Itt) ... beszél.
ÉRDEKLŐDÉS HOGYLÉTRŐL
Hogy vagy?
Jól vagy?
BESZÁMOLÓ HOGYLÉTRŐL
Köszönöm, jól vagyok.
Sajnos, beteg vagyok.
Sajnos, rosszul vagyok.
Sajnos, fáradt vagyok.
VALAKI MEGSZÓLÍTÁSA ÚTBAIGAZÍTÁS CÉLJÁBÓL
Kérem, hol van a ...?
BOCSÁNATKÉRÉS
Bocsánat.
Hallo! Hier spricht … .
Befinden erfragen
Wie geht es dir?
Geht es dir gut?
Über ein Befinden Auskunft geben
Danke, mir geht es gut.
Ich bin leider krank.
Es geht mir leider schlecht.
Ich bin leider müde.
Jemanden ansprechen um nach dem Weg zu
fragen
Bitte, wo ist …?
Sich entschuldigen
Entschuldigung.
KÉRÉSEK ILL. FELSZÓLÍTÁSOK/Handlungen anbahnen bzw. veranlassen
SEGITSÉGNYÚJTÁS
Segíthetek?
Hilfe anbieten
Darf ich helfen?
SEGÍTSÉGKÉRÉS
Hilfe erbitten
Kérem, segíts!
Bitte, hilf mir!
FELSZÓLÍTÁSOK
Állj fel!
Ülj le!
Állj meg!
Gyere ide!
Menj oda!
VALAKIT MEGKÉRNI VALAMIRE
Mutasd meg a ... !
Anordnungen erteilen
Steh auf!
Setz dich!
Bleib stehen!
Komm her!
Geh dorthin!
Jemanden ersuchen, etwas zu tun
Zeige mir …!
INFORMÁCIÓK MEGSZERZÉSE ÉS ADÁSA/Informationen einholen und geben
KIÉ EZ A TÁRGY?
Ez a te ...?
RÖVID IGENLÉS
Igen.
RÖVID TAGADÁS
Nem.
EGY TÁRGY FELISMERÉSE A SZÍNE ALAPJÁN
Milyen színű a ...?
EGY TÁRGY FELISMERÉSE A MÉRETE ALAPJÁN
Mekkora a …?
Eine Auftragsarbeit für das Bildungsnetzwerk Burgenland
Fragen/Feststellen, wem ein bestimmter Gegenstand gehört
Gehört dir …?
Kurz bejahen
Ja.
Kurz verneinen
Nein.
Identifizieren eines bestimmten Gegenstandes
anhand der Farbe
Welche Farbe hat …?
Identifizieren eines bestimmten Gegenstandes
anhand der Größe
Wie groß ist …?
Übersetzung ins Ungarische und Layout:
vVLin Tóth Mária
2
Részlet a tantervi jogszabályokból - Kisebbségi nyelveket oktató népiskolák és polgári iskolák részére
Auszug aus „Gesamte Rechtsvorschrift für Lehrpläne - Minderheiten-Volksschulen, Unterricht in Minderheitensprachen in Volks- und Hauptschulen“, Fassung vom 25.06.2014
ÉRDEKLŐDÉS EGY MAGYAR SZÓ JELENTÉSE IRÁNT
Mit jelent magyarul …?
ÉRDEKLŐDÉS EGY NÉMET SZÓ JELENTÉSE IRÁNT
Mit jelent németül …?
INFORMÁCIÓ ADÁSA MAGUNKRÓL
KOR
LAKCÍM
Én ... éves vagyok.
... lakom.
INFORMÁCIÓ ADÁSA MÁSRÓL
KOR
LAKCÍM
… éves.
... lakik.
INFORMÁCIÓ SZERZÉS A BESZÉLGETŐPARTNERRŐL
NÉV
FOGLALKOZÁS
KOR
Ki vagy te?
Mi vagy te?
Hány éves vagy?
INFORMÁCIÓ SZERZÉS EGY HARMADIK SZEMÉLYRŐL
NÉV
FOGLALKOZÁS
KOR
Ki ő?
Mi ő?
Hány éves (ő)?
A TUDÁS KIFEJEZÉSE
Igen, tudom.
A NEM TUDÁS KIFEJEZÉSE
Sajnos, nem tudom.
ÉRDEKLŐDÉS HOLLÉT IRÁNT
KEDVENC ÁLLATOK
JÁTÉKOK
RUHÁZAT
Hol van a kutya?
Hol van a baba?
Hol van a nadrág?
A KÉRDÉSEK MEGVÁLASZOLÁSA
Itt van … . Ott van … .
-ban/-ben
a/az ... alatt
a/az ... felett
a/az ... elött
a/az ... mögött
a/az ... mellett
INFORMÁCIÓKÉRÉS IDŐRŐL
Hány óra van?
INFORMÁCIÓADÁS IDŐRŐL
... óra van.
INFORMÁCIÓKÉRÉS TEVÉKENYSÉGEKRŐL
Mit csinálsz?
INFORMÁCIÓADÁS TEVÉKENYSÉGEKRŐL
Olvasok.
INFORMÁCIÓKÉRÉS KÉPESSÉGEKRŐL
Tudsz ...-ni?
INFORMÁCIÓADÁS KÉPESSÉGEKRŐL
IGENLÉS
NEMLEGES VÁLASZ
Igen, tudok … .
Nem, nem tudok.
Eine Auftragsarbeit für das Bildungsnetzwerk Burgenland
Bedeutung eines ungarischen Wortes erfragen
Was bedeutet auf Ungarisch ...?
Bedeutung eines deutschen Wortes erfragen
Was bedeutet auf Deutsch …?
Angaben über sich machen
Ich bin … Jahre alt.
Ich wohne in … .
Alter
Wohnort
Angaben über andere machen
Er ist … Jahre alt.
Er wohnt in … .
Alter
Wohnort
Angaben vom Partner
Wer bist du?
Was bist du?
Wie alt bist du?
über Name
über Beruf
über Alter
Angaben über eine dritte Person
Wer ist er?
Was ist er?
Wie alt ist er?
über Name
über Beruf
über Alter
Sagen, daß man etwas weiß
Ja, ich weiß es.
Sagen, daß man etwas nicht weiß
Leider weiß ich es nicht.
Fragen bzw. feststellen wo sich
Wo ist der Hund?
Wo ist die Puppe?
Wo ist die Hose?
Lieblingstiere befinden
Spielsachen befinden
Kleidungsstücke befinden
Die Fragen beantworten
Hier ist … . Dort ist … .
In der … . In dem/Im … .
Unter … . Unter dem … .
Über der … . Über dem … .
Vor der … . Vor dem … .
Hinter der … . Hinter dem … .
Neben der … . Neben dem … .
Zeitangaben erfragen
Wie spät ist es?
Zeitangaben machen
Es ist … Uhr.
Auskünfte über Tätigkeiten erfragen
Was machst du?
Auskünfte über Tätigkeiten geben
Ich lese.
Auskünfte über Fähigkeiten erfragen
Kannst du …?
Auskünfte über Fähigkeiten geben
Ja, ich kann … .
Nein, ich kann nicht … .
Bejahen
Verneinen
Übersetzung ins Ungarische und Layout:
vVLin Tóth Mária
3
Részlet a tantervi jogszabályokból - Kisebbségi nyelveket oktató népiskolák és polgári iskolák részére
Auszug aus „Gesamte Rechtsvorschrift für Lehrpläne - Minderheiten-Volksschulen, Unterricht in Minderheitensprachen in Volks- und Hauptschulen“, Fassung vom 25.06.2014
ÉRDEKLŐDÉS A MENNYISÉG IRÁNT
Hány/Mennyi ... ez?
ÉRDEKLŐDÉS AZ ÁR IRÁNT
Mennyibe kerül a ...?
A NEM ÉRTÉS KIFEJEZÉSE
Sajnos, nem értettem!
A MEGISMÉTLÉS KÉRÉSE
Kérem, mondd még egyszer!
Fragen nach der Menge
Wie viel ist/sind das?
Fragen nach dem Preis
Was kostet …?
Sagen, daß man etwas nicht versteht
Ich habe das/sie nicht verstanden.
Um Wiederholung ersuchen
Bitte, wiederhole es!
Véleménynyilvánítás/Stellungnahmen abgeben
HELYESLÉS
POZITÍV RÖVID VÁLASZ
Igen.
ELUTASÍTÁS
NEGATIV RÖVID VÁLASZ
Nem.
VALAMI TAGADÁSA
TEVÉKENYSÉG
BIRTOK
Nem (olvasok, ...).
Nem, nincs ...
ENGEDÉLY KÉRÉSE, LEREAGÁLÁSA
Szabad ...?
Igen, szabad … .
Zustimmung äußern
positive Kurzantwort
Ja.
Ablehnung äußern
Negatíve Kurzantwort
Nein.
Etwas verneinen
Ich (lese, …) nicht.
Nein, ich habe kein/keine …
Tätigkeit
Besitz
Um Erlaubnis bitten darauf reagieren
Darf ich …?
Ja, du darfst … .
KÍVÁNSÁGOK ÉS ÉRZELMEK KIFEJEZÉSE/Wünsche und Gefühle ausdrücken
A TETSZÉS KIFEJEZÉSE
Szeretek ...
Szeretem a .../
Ez (nagyon) jó.
Ez (nagyon) finom.
Ez (nagyon) szép.
A NEMTETSZÉS KIFEJEZÉSE
Nem szeretek ...
Nem szeretem a … .
KÍVÁNSÁGOK ÉS ÉRZELMEK UTÁN KÉRDEZNI
Szeretsz …?
Szereted a …?
KÍVÁNSÁG UTÁN KÉRDEZNI
Mit kérsz?
KÍVÁNSÁG KINYILVÁNÍTÁSA
Kérek egy ... .
Kérem a … .
ELÉGEDETTSÉG KIFEJEZÉSE
Nagyon jó.
Szuper.
Örülök neki.
Eine Auftragsarbeit für das Bildungsnetzwerk Burgenland
Gefallen äußern
Ich mag … .
Ich mag den/die/das … .
Das ist (sehr) gut.
Das ist (sehr) fein.
Das ist (sehr) schön.
Mißfallen äußern
Ich mag nicht … .
Ich mag den/die/das ... nicht.
Wünsche und Gefühle erfragen
Magst du …?
Magst du den/die/das …?
Nach Wünsche fragen
Was möchtest du?
Wünsche äußern
Ich möchte einen/eine/ein … .
Ich möchte den/die/das … .
Zufriedenheit ausdrücken
Sehr gut.
Super.
Es freut mich.
Übersetzung ins Ungarische und Layout:
vVLin Tóth Mária
4
Részlet a tantervi jogszabályokból - Kisebbségi nyelveket oktató népiskolák és polgári iskolák részére
Auszug aus „Gesamte Rechtsvorschrift für Lehrpläne - Minderheiten-Volksschulen, Unterricht in Minderheitensprachen in Volks- und Hauptschulen“, Fassung vom 25.06.2014
VALAMI MEGKÖSZÖNÉSE
Sich bedanken
Köszönöm (szépen).
Danke(schön).
SAJNÁLKOZÁS KIFEJEZÉSE
(Nagyon) sajnálom.
Mitleid, Bedauern ausdrücken
Es tut mir (sehr) leid.
MÁSOK MEGNYILVÁNULÁSAINAK MEGÉRTÉSE/Äußerungen anderer verstehen:
ÁLTALÁNOS FELSZÓLÍTÁSOK
Állj fel!
Állj(atok) fel!
Ülj le!
Üljetek le!
Vedd (elő) a könyvedet!
Vedd (elő) a füzetedet!
Mutass rá!
Mutasd meg a ...!
Figyelj ide!
Köszönj(etek)!
Csendet kérek!
Mondd hangosabban!
Olvasd hangosabban!
Gyere ki a táblához!
Töröld le a táblát!
Olvasd el, amit írtál!
Nyisd ki az ajtót!
Csukd be az ablakot!
Add ide a ...!
Allgemeine Anweisungen
Stehe auf!
Steht auf!
Setz dich!
Setzt euch!
Nimm dein Buch (heraus)!
Nimm dein Heft (heraus)!
Zeige darauf!
Zeige den/die/das …!
Pass auf!
Grüße! Grüßt!
Ruhe bitte!
Sprich lauter!
Lese lauter!
Komm zur Tafel!
Lösche die Tafel!
Lese, was du geschrieben hast!
Öffne die Tür!
Schließe das Fenster!
Gib den/die/das … her!
KÉRDÉSEK MEGÉRTÉSE/Fragen verstehen
Ki hiányzik?
Ki tudja?
Ki nem tudja?
Ki nem végzett még?
Ki akar ...?
Ki tud ...?
Eine Auftragsarbeit für das Bildungsnetzwerk Burgenland
Wer fehlt?
Wer weiß es?
Wer weiß es nicht?
Wer ist noch nicht fertig?
Wer will …?
Wer kann …?
Übersetzung ins Ungarische und Layout:
vVLin Tóth Mária
5