Verehrter Gast, herzlich Willkommen im traditionsreichen
Transcription
Verehrter Gast, herzlich Willkommen im traditionsreichen
Verehrter Gast, Dear Guest, herzlich Willkommen im traditionsreichen Grandhotel Hessischer Hof, dem einzig privat geführten fünf Sterne Superior Hotel in Frankfurt. A very warm welcome to the Grandhotel Hessischer Hof, the only privately managed five star superior hotel in Frankfurt. Das Grandhotel Hessischer Hof setzt Maßstäbe im Konferenzbereich. Seit Juli 2010 darf es die beiden Prüfsiegel „VDR Certified Business Hotel“ und „VDR Certified Conference Hotel“ führen. The Grandhotel Hessischer Hof sets standards in conferences and meetings. Since July 2010, we are officially designated as a “VDR Certified Business Hotel” and “VDR Certified Conference Hotel”. Ob große oder kleine Veranstaltungen, Pressekonferenzen oder eine private Familienfeier, das Grandhotel Hessischer Hof bietet Ihnen hierfür einen stilvollen und zugleich besonders eleganten Rahmen. Whether big or small events, press conferences or private family celebrations, the Grandhotel Hessischer Hof offers you a classy and elegant setting. Prachtvolle Salons - geschmackvoll mit kunsthistorischen Originalen aus dem Hause von Hessen eingerichtet – sowie freundliches und perfekt geschultes Personal schaffen ein einmaliges, persönliches Ambiente und lassen keine Erwartungen offen. Gorgeous salons - elegantly furnished with art-historical originals from the house of Hesse - as well as our friendly and perfectly trained employees create a unique, personal ambience and exceed all your expectations. Sie haben die Wahl zwischen 9 Banketträumen für Ihre Veranstaltung, welche wir individuell nach Ihren Wünschen bestuhlen. Alle Banketträume verfügen über Tageslicht, sind klimatisiert und können individuell verdunkelt werden. Ein kostenfreier Internetzugang über W-LAN und LAN steht Ihnen in allen Räumen zur Verfügung. You have the choice between nine function rooms for your event, which individually will be set up according to your requirements. All the rooms have natural day light, air condition and can be individually dimmed. Furthermore, we provide our guests free W-LAN and LAN internet access in all our function rooms Unser Küchenchef und sein Team verwöhnen Sie kulinarisch. Wählen Sie Ihre Gerichte aus unseren abwechslungsreichen Menü- und Büffetvorschlägen. Selbstverständlich beraten wir Sie gerne bei der Zusammenstellung eines geeigneten Menüs oder Büffets und der Auswahl der korrespondierenden Weine aus dem umfangreichen Angebot unseres Weinkellers. Our Chef and his Team indulge you culinary. Choose your meal among our varied menu and buffet recommendations. Sincerely, we would be pleased providing advice for the arrangement of a suitable menu or buffet and to choose the corresponding wines out of the great offer from our wine cellar. Die im Folgenden genannten Preise verstehen sich inklusive der gesetzlichen MwSt und pro Person bzw. pro Stück. Bitte beachten Sie, dass der endgültig geltende Preis für Ihre Veranstaltung aus den Angeboten und Bestätigungen hervorgeht. All mentioned prices are inclusive of VAT and are per person and per piece. Please be aware that the offers and confirmations are the basis for the final prices of your function. Unsere Mitarbeiter der Bankettabteilung stehen Ihnen von der Planung, der Organisation bis hin zur Durchführung Ihrer Veranstaltung gerne zur Verfügung: Our banqueting department team will be at your disposal from the planning stage to the organisation up to the realisation of your event: Telefon: 0049 - (0) 69 – 7540 2947 Fax: 0049 - (0) 69 – 7540 2925 E-Mail: [email protected] Homepage:www.hessischer-hof.de Seite 1 von 29 Telephone: 0049 - (0) 69 – 7540 2947 Fax: 0049 - (0) 69 – 7540 2925 E-Mail: [email protected] Homepage:www.hessischer-hof.de Stand 11.11.2013 Tagungspauschale Classic Conference Package Classic € 69.00 pro Teilnehmer / Tag € 69.00 per person / day • Persönliche Betreuung während der gesamten Veranstaltung • Personal assistance during the whole function • A suitable conference room between 8.00 am and 6.00 pm; air conditioned, natural daylight and individually to darken • Ein geeigneter Tagungsraum von 8.00 Uhr bis 18.00 Uhr; klimatisiert, mit Tageslicht und individuell zu verdunkeln • Seating at customer’s choice, leather blotting pad, writing pads and pens • Bestuhlung des Raumes nach Wunsch, Lederschreibunterlage, Blöcke und Stifte • Screen (1,70 x 2,30), pin board, flip chart, pens, facilitator's kit • Standardtechnik mit Leinwand (1,70 x 2,30), Pinnwand, Flipchart, Stifte, Moderatorenkoffer • WiFi internet connection • Wireless LAN Highspeed Internet • 2 alkoholfreie Getränke während der Tagung im Hauptkonferenzraum • 2 non-alcoholic conference beverages during the conference in the main meeting room. • 2 Coffee breaks with coffee, tea and 2 assorted snacks • 2 Kaffeepausen mit Kaffee, Tee und 2 Snacks nach Absprache • Einheitliches Zwei-Gang-Menü oder Snackbuffet nach Wahl des Küchenchefs • Common and Consistent two-course-menu or snack buffet at chef’s choice Tagungspauschale Business Conference Package Business (Certified Conference Hotel - Pauschale) (Certified Conference Hotel - Package) € 85.00 pro Person / Tag € 85.00 per person / day • Persönliche Betreuung während der gesamten Veranstaltung • Ein geeigneter Veranstaltungsraum von 8.00 Uhr bis 18.00 Uhr, klimatisiert, mit Tageslicht und individuell zu verdunkeln • Bestuhlung des Raumes nach Wunsch, Lederschreibunterlage, Blöcke und Stifte • Standardtechnik mit Leinwand (1,70 x 2,30), Pinnwand, Flipchart, Stifte, Moderatorenkoffer und Säfte im nach Wahl • Unlimitiert Softgetränke zum Mittagessen Seite 2 von 29 • Seating at customer’s choice, leather blotting pad, writing pad and pens • Screen (1,70 x 2,30), pin board, flip chart, pens, facilitator's kit • Unlimited mineral water and juices in the main meeting room • 2 Coffee breaks with coffee, tea and 2 assorted snacks • 2 Kaffeepausen mit Kaffee, Tee und 2 Snacks nach Absprache • Einheitliches Drei-Gang-Menü Küchenchefs • A suitable conference room between 8.00 am and 6.00 pm; air conditioned, natural daylight and individually to darken • WiFi internet connection • Wireless LAN Highspeed Internet • Unlimitiert Mineralwasser Hauptkonferenzraum • Personal assistance during the function des • Common and consistent three-course-menu at chef’s choice • Unlimited soft drinks during lunch Stand 11.11.2013 Tagungspauschale Deluxe Conference Package Deluxe € 114.00 pro Person / Tag € 114.00 per person / day • Persönliche Betreuung während der gesamten Veranstaltung • Ein geeigneter Tagungsraum von 8.00 Uhr bis 18.00 Uhr; klimatisiert, mit Tageslicht und individuell zu verdunkeln • Bestuhlung des Raumes nach Wunsch, Lederschreibunterlage, Blöcke und Stifte • Standardtechnik mit Leinwand (1,70 x 2,30), Pinnwand, Flipchart, Stifte, Moderatorenkoffer • 1 Datenbeamer, Tagungsraum abgestimmt auf den • Wireless LAN Highspeed Internet • Kostenfreies Tiefgarage Parken in der • Unlimitiert Mineralwasser Hauptkonferenzraum • Personal assistance during the whole function • A suitable conference room between 8.00 am to 6.00 pm; air conditioned, natural daylight and individually to darken • Seating at customer’s choice, leather blotting pad, writing pad and pens • Screen (1,70 x 2,30), pin board, flip chart, pens, facilitator's kit • 1 LCD projector • WiFi internet connection • Free parking in our garage hoteleigenen und Säfte im • Unlimited mineral water and juices in the main meeting room • Welcome coffee with coffee, tea and cookies • Begrüßungskaffe mit Kaffee, Tee und Feingebäck • 2 Coffee breaks with coffee, tea and cookies or 2 assorted snacks • 2 Kaffeepausen mit Kaffee, Tee und 2 Snacks nach Absprache • Common and consistent four-course-menu at chef’s choice • Einheitliches Vier-Gang-Menü Küchenchefs • Unlimitiert Hausweine Mittagessen und nach Wahl des • Unlimited house wines and softdrinks for lunch • 1 cup of coffee or tea after lunch Softgetränke zum • 1 Tasse Kaffee oder Tee nach dem Essen Preis für alle Tagungspauschalen jeweils pro Teilnehmer und Tag inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Service, buchbar nach Verfügbarkeit ab mindestens 15 Teilnehmern. Seite 3 von 29 Price for each conference package per person and day including VAT and service, bookable subject to availability with a minimum of 15 attendees. Stand 11.11.2013 Zusätzliche Kaffeepausen Additional coffee breaks € 16.50 pro Person € 16.50 per person • Fit for Fun Kaffee, Tee sowie Vollkornbrötchen mit Frischkäse und Gartenkresse, Roggenbrot mit geräucherter Truthahnbrust und Ananasrelish, Waldbeeren-Smoothie • Fit for Fun Coffee, tea as well as wholemeal bread rolls with cream cheese and garden cress, rye bread with smoked breast of turkey and pineapple relish, wild berry smoothie • Relax Kaffee, Tee sowie Lauwarmer Apfelstrudel mit Amaretto-Vanilleschaum, Käse-Sahne-Schnitte mit Himbeermark, gekühlter Milchshake • Relax Coffee, tea as well as warm apple strudel with amaretto-vanilla froth, slices of creamy cheesecake with raspberry pulp, cold milk shake • Aktiv Kaffee, Tee sowie Fingersandwich mit Gurken, Gruyere-Käse und Strauchtomaten, Joghurt im Glas mit frischen Früchten, Buttermilch mit Mango und Ahornsirup • Active Coffee, tea as well as finger sandwich with cucumber, Gruyere cheese and vine tomatoes, yoghurt served with fresh fruits, buttermilk with Mango and maple syrup • Kreativ Kaffee, Tee sowie marinierte Hähnchenspieße mit Tandoori und Melone, gefüllte Datteln mit getrockneten Tomaten und Macadamia Nüssen, Avocadodrink mit Limone • Creative Coffee, tea as well as marinated chicken sticks with Tandoori and melon, stuffed dates with sun-dried tomatoes and macadamia, avocado drink with lime • Rustikal Kaffee, Tee sowie belegte Brötchen mit Räucherforelle, Roastbeef und Emmentaler, Mini-Krakauer mit Tafelsenf und Kartoffelsalat, Clausthaler alkoholfrei • Rustic Coffee, tea as well as bread rolls with smoked trout, roast beef and Emmental cheese, mini polish sausages with mustard and potato salad, non-alcoholic Clausthaler beer After-Work-Cocktail Empfang After-Work-Cocktail Reception € 35.00 pro Teilnehmer für zwei Stunden im Anschluss an die Tagung € 35.00 per person for two hours following to the conference Lassen Sie Ihre erfolgreiche Veranstaltung mit einem Cocktailempfang ausklingen und nutzen Sie die Möglichkeit des Netzwerks nach der Tagung. Complete your effective conference with a cocktail reception and use the opportunity to network with the other attendees. • Ein klimatisierter, exklusiver Salon • An exclusive and air conditioned salon • Stehtische sowie Sitzgruppen je nach Personenzahl • Cocktail tables and lounge arrangement depending on the number of attendees • Bier, Sekt, unlimitiert. Hauswein sowie Softgetränke • Eine Auswahl an 4 kalten und warmen Kanapees pro Person (nach Wahl des Küchenchefs) • Chips und Nüsse Seite 4 von 29 • Beer, sparkling wine, house wines and soft drinks unlimited • A selection of 4 hot and cold canapés per person (at chef’s choice) • Crisps and nuts Stand 11.11.2013 Empfänge Receptions Wahlweise mit Champagner, Sekt mit hausgemachtem Holunderblütensirup oder Open Bar - jeweils mit Orangensaft und Wasser - 4 Stück Kanapees pro Person nach Ihrer Wahl Selectively with champagne, Sparkling wine with homemade Elderflower syrup or Open Bar - with orange juice and water - 4 canapés per person at your choice Champagnerempfang: Champagne Reception € 53.00 pro Person Mini Quiche Kanapee mit Parmaschinken und Melone Kanapee mit Kräuterfrischkäse und Walnuss Kanapee mit Räucherlachs und Forellenkaviar Crêpes mit Backschinken und geschmortem Apfel Crêpes mit Thunfisch, Ingwer und jungem Lauch Carpaccio vom Rinderfilet mit Pilzsalat und Rucola Gebratene Riesengarnele Sektempfang: (mit Campari, Gin, Wodka) € 3.70 € 3.70 € 3.70 € 4.00 € 4.50 € 40.00 pro Person Mini Frühlingsrolle Kanapee mit Putenbrust und Ananas Kanapee mit Tortenbrie und Birne Kanapee mit Tomate, Mozzarella und Basilikum Crêpes mit Serranoschinken Kleine Kartoffelpuffer mit Räucherlachs Open Bar € 3.00 € 3.50 € 3.50 € € € € 3.00 3.50 3.50 3.50 € 3.70 € 4.50 € 53.00 pro Person Nürnberger Würstchen Kanapee mit Schwarzwälder Schinken und Cornichons Kanapee mit Edelsalami und Perlzwiebeln Maispoularde mit Ofenpaprika und Feigensenf im Löffel Grönlandshrimps mit Orangendip im Löffel Rinderfiletwürfel mit Tandoori und Melone Exotische Geflügelpraline mit Mango Gefüllte Dattel mit getrockneten Tomaten und Serranoschinken € 3.00 € 3.50 € 3.50 € 3.50 € 3.50 € 4.00 € 4.00 € 4.80 € 53.00 per person Mini Quiche Canapé with Parma ham and melon Canapé with herb cream cheese and walnut Canapé with smoked salmon and trout caviar Crêpes with baked ham and braised apple Crêpes with tuna, ginger and young leek Carpaccio of beef fillet with mushroom salad and rucola Roasted king prawn Sparkling wine Reception: € 3.00 € 3.50 € 3.50 € 3.70 € 3.70 € 3.70 € 4.00 € 4.50 € 40.00 per person Mini spring rolls Canapé with turkey breast and pineapple Canapé with tart Brie and pear Canapé with tomato, mozzarella and basil Crêpes with Serrano ham Small potato pancakes with smoked salmon Open Bar (with Campari, Gin, Vodka): € € € € 3.00 3.50 3.50 3.50 € 3.70 € 4.50 € 53.00 per person Nürnberger sausages Canapé with Black Forest ham and cornichons Canapé with fine salami and pearl onions Corn fed chicken with oven bell pepper and fig mustard served in spoon Ice sea shrimps with orange sauce served in spoon Dices of beef fillet with Tandoori and melon Exotic praline of poultry with mango Filled date with dried tomatoes and Serrano ham € 3.00 € 3.50 € 3.50 € 3.50 € 3.50 € 4.00 € 4.00 € 4.80 All cold and warm canapés may also be ordered apart. Alle kalten und warmen Kanapees sind auch einzeln wählbar. All reception packages are available for two hours. Das Empfangs-Package ist jeweils auf eine Dauer von zwei Stunden begrenzt. Seite 5 von 29 Stand 11.11.2013 Zwischendurch Snacks Auf Baguette: Edelsalami mit Perlzwiebeln Truthahnbrust mit exotischem Fruchtrelish Caprese mit Basilikumpesto Roastbeef mit Remoulade und Apfel Tortenbrie mit Feigensenf und Weintraube Parmaschinken mit Portweinmelone Schwarzwälder Schinken mit Cornichons Serranoschinken mit Oliventapenade Kräuterfrischkäse mit Walnuss Matjes mit Schalottenmarmelade Räucherlachs mit Forellenkaviar und Crème Fraîche Tatar vom Räucherlachs Hummermedaillon mit Aprikosen-Chutney Gänseleberparfait mit Holunderblütengelée Desietra Kaviar auf Buchweizenblini On baguette: € € € € € € € € € € € 3.50 3.50 3.50 3.50 3.50 3.50 3.50 3.50 3.50 3.70 3.70 € 3.70 € 9.50 € 11.50 € 15.50 Auf Partybrötchen: Backschinken mit Cornichons Serranoschinken mit Apfelchutney Edelsalami mit Perlzwiebeln Tortenbrie mit Rotweinbirne und Quittensenf Gruyere mit Trauben und Walnuss Roastbeef mit eingelegtem Kürbis Räucherlachs mit Forellenkaviar € € € € 4.00 4.00 4.00 4.00 € 4.00 € 4.00 € 4.00 Seite 6 von 29 3.50 3.50 3.50 3.50 3.50 3.50 3.50 3.50 3.50 3.70 3.70 € 3.70 € 9.50 € 11.50 € 15.50 Backed ham with cornichons € 4.00 Serrano ham with apple chutney € 4.00 Fine salami with pearl onions € 4.00 Tart Brie € 4.00 with pear poached in red wine and quince mustard Gruyere with grapes and walnut € 4.00 Roast beef with marinated pumpkin € 4.00 Smoked salmon with trout caviar € 4.00 Served in spoon: € 3.50 € 3.50 € 3.50 € 4.00 € 4.00 Herzhafte Suppen: Bohneneintopf mit Ochsenfleisch Linseneintopf mit Speck und Croûtons Kartoffelsuppe mit Wurzelgemüse und Frankfurter Würstchen Ungarische Gulaschsuppe Gemüseeintopf mit Krakauer € € € € € € € € € € € On party rolls: Im Löffel serviert: Hessisches Landhuhn mit Orangenreduktion und roter Paprika Grönlandshrimps mit Cocktailsauce Tomate mit Mozzarella und Basilikumpesto Räucherlachstartar mit Crème Fraîche Carpaccio vom Rinderfilet mit marinierten Champignons und Parmesan Fine salami with pearl onions Breast of turkey with exotic fruit relish Caprese and basil pesto Roast beef with remoulade and apple Tart Brie with fig mustard and grapes Parma ham with port wine melon Black Forest ham with cornichons Serrano ham with olive tapenade Herb cream cheese with walnut Marinated herring with shallot confit Smoked salmon with trout caviar and sour cream Tartar of smoked salmon Medallion of lobster with apricot chutney Parfait of goose liver with elderflower jelly Desietra caviar on buckwheat blini Hessian country chicken € 3.50 with reduction of oranges and red bell pepper Ice sea shrimps with cocktail sauce € 3.50 Tomato with mozzarella and basil pesto € 3.50 Tartar of smoked salmon € 4.00 with sour cream Carpaccio of beef fillet € 4.00 with marinated mushrooms and Parmesan cheese Savoury soups: € 9.50 € 9.50 € 9.50 € 9.50 € 9.50 Stew of beans with ox meat Stew of lentils with bacon and croutons Potato soup with root vegetables and Frankfurter sausages Hungarian goulash soup Vegetable stew with Krakauer sausages € 9.50 € 9.50 € 9.50 € 9.50 € 9.50 Stand 11.11.2013 Kalte Snacks: Cold snacks: Käsewürfel mit Trauben € 3.70 Profiteroles mit Frischkäsecrème € 3.70 Melonenspießchen mit Serranoschinken € 3.70 Capresespießchen mit Pesto mariniert € 3.70 Grissini umlegt mit Parmaschinken € 4.80 Gefüllte Dattel € 4.80 mit getrockneten Tomaten und Serranoschinken Cheese dices with grapes Profiteroles with cream cheese Melon stick with Serrano ham Caprese stick marinated with pesto Grissini coated with Parma ham Filled date with dried tomatoes and Serrano ham Gefüllte Crêpes mit: Crêpes filled with: Grönlandshrimps und Wasabigurken Parmaschinken und Strauchtomate Gekochtem Schinken und geschmortem Apfel Thunfisch, Ingwer und jungem Lauch Räucherlachs € 3.70 € 3.70 € 3.70 € 3.70 € 3.70 Warme Snacks: Nürnberger Würstchen Mini Krakauer Mini Quiche Mini Pizza Mini Frühlingsrollen Hähnchenspieße mit Teriyakisauce Rindfleischbällchen mit Chilisauce Geflügelpiccata Romana mit Tomatenfondue Exotische Geflügelpraline mit Mangomark Rinderfiletwürfel mit Limonen-Pfeffer Dip Poulardenbrust mit Tandoori und Melone Kalbsfiletwürfel mit Sauce Foyot Lammrückenwürfel mit Kräuterjus Gebratene Scampis mit Mangocrème Garnele im Knuspermantel Kleine Kartoffelpuffer mit Räucherlachs Ice sea shrimps and Wasabi cucumber Parma ham and vine tomatoes Cooked ham and braised apple Tuna, ginger and young leek Smoked salmon € € € € € € 3.70 3.70 3.70 3.70 4.80 4.80 € € € € € 3.70 3.70 3.70 3.70 3.70 € € € € € € € € 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00 3.50 Warm snacks: € € € € € € € € 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00 3.50 € 3.50 € € € € € € € 4.00 4.00 4.00 4.00 4.50 4.50 4.50 Dessert: Nürnberger sausages Mini Krakauer sausages Mini quiche Mini Pizza Mini spring rolls Chicken sticks with Teriyaki sauce Small beef balls with chilli sauce Piccata of poultry romana style with tomato fondue Exotic praline of poultry with mango pulp Dices of beef fillet with lime-pepper dip Breast of poularde with Tandoori and melon Dices of veal fillet with sauce Foyot Dices of lamp’s saddle with herb jus Roasted scampi with mango cream Prawn in batter coating Small potato pancakes with smoked salmon € 3.50 € 4.00 € 4.00 € € € € € 4.00 4.00 4.50 4.50 4.50 Desserts: Mousse von Valrhona Schokolade mit Orangen Kleine Mozartschnitte Fruchtspießchen Gefüllte Eclairs - mit weißer Schokoladenmousse - mit Himbeermousse - mit Moccacrème Erdbeertartelettes Petit Fours Seite 7 von 29 € 3.50 € 3.50 € 3.50 € 3.50 € 4.00 € 4.00 Mousse of Valrhona chocolate with oranges Small Mozart cake Fruit sticks Profiteroles filled - with white chocolate mousse - with raspberry mousse - with Mocha cream Strawberry tartlets Petit Fours € 3.50 € 3.50 € 3.50 € 3.50 € 4.00 € 4.00 Stand 11.11.2013 Flying Buffet Vorschläge Flying Buffet Suggestions (ab 15 Personen) (minimum of 15 persons) Flying Buffet „International“ Flying Buffet „International“ Atlantikwelsfilet mit Kichererbsen-Sesamcrème Wachtelgalantine mit Champignons und grünem Apfel Parfait vom Blumenkohl mit Kernöl und Eismeergarnelen Tatar vom Räucherlachs mit Gartengurken und Weizengrasöl Gebackener Kalbsschwanz auf Grüner Sauce und Honigmelone Fillet of Atlantic catfish with chickpea-sesame cream Galantine of quail with mushrooms and green apple Parfait of cauliflower with seed oil and Ice sea shrimps Tartar of smoked salmon with cucumber and wheatgrass oil Baked veal tail on green sauce with honey melon Zanderfilet mit Krustentierschaum und Safran Mousseline Coq au Vin mit Petersilienkartoffel Rücken vom Odenwälder Weideochsen mit Parmesan-Crêpes-Roulade Fillet of pike perch with crustacean froth and saffron mousseline Coq au Vin with parsley potatoes Saddle of “Odenwälder” pasture raised ox with parmesan crêpes roulade Valrhona Schokoladen-Timbale mit Mango Guavensorbet mit Haselnusskrokant Valrhona chocolate timbale with mango Guava sorbet with hazelnut brittle € 52.00 € 52.00 Flying Buffet „Mediterran“ Flying Buffet „Mediterranean“ Empanada mit Mittelmeergemüse und Oliven gefüllt Kaninchenrücken mit getrockneten Aprikosen und Kräuter-Fleur de Sel Vitello Tonnato mit Kirschtomaten Salat vom Felsenoktopus mit gegrillter Artischocke Mariniertes Doradenfilet auf Zitronen-Muschel-Tatar Empanada filled with Mediterranean vegetables and olives Saddle of rabbit with dried apricots and herb-Fleur de Sel Vitello Tonnato with cherry tomatoes Salad of octopus with grilled artichoke Marinated fillet of gilthead on lemon-mussel tartar Osso Buco vom Lamm mit Salbeirisotto Kalbfleischravioli mit Zucchiniconfit und Pinot Grigio Seehecht mit gelbem und rotem Paprikamark Osso Buco of lamb with sage risotto Ravioli filled with veal on zucchini confit and Pinot Grigio Hake with yellow and red bell pepper pulp Safranmousse mit Grenadine-Orangen Feigentarte mit Marsalasahne Saffron mousse with Grenadine oranges Fig Tart with Marsala cream € 52.00 € 52.00 Seite 8 von 29 Stand 11.11.2013 Flying Buffet „Avantgarde“ Flying Buffet “Avantgarde” Riesengarnele mit Avocado, Ofenpaprika und Curry-Fleur de Sel Roh marinierte Jacobsmuschel mit Mandarinen-Olivenöl und Piment d’Espelette Leicht geräucherte Barbarie Entenbrust mit jungem Lauch und Süßholzreduktion Ziegenfrischkäsepraline mit Auberginen-Tapenade Geschmorter Orangen-Chicorée mit hausgebeiztem Ikarimilachs King prawns with avocado, oven bell pepper and curry-Fleur de Sel Raw marinated scallop with mandarin-olive oil and piment d’Espelette Soft smoked breast of Barbarie duck with young leek and liquorice reduction Praline of goat curd with eggplant tapenade Braised orange chicory with home pickled Ikarimi salmon Confierte Rotbarbe auf Kalamansi-Argan-Mousseline Kotelette vom Schottischen Weidelamm mit orientalischen Aromaten und Papaya-Chutney Gebratenes Kalbsfilet mit Vanille gespickt und Schalotten-Rosmarin-Kompott Confit of red mullet on calamansi-argan mousseline Chop of Scottish pasture raised lamb with oriental condiments and papaya chutney Roasted fillet of veal larded with vanilla and shallot-rosemary compote Weißes Schokoladen-Mohnmousse mit Himbeerschaum Piña Colada-Krapfen mit Nougat € 59.00 Seite 9 von 29 White chocolate-poppy seed mousse with raspberry froth Piña Colada doughnut with nougat € 59.00 Stand 11.11.2013 Menu Recommendations Menüvorschläge Kalte Vorspeisen: Kartoffelstrudel auf mariniertem Tafelspitz und gelierte Kräuter-Vinaigrette Cantaloupe Melone mit leicht geräucherter Entenbrust und Portwein-Zwiebelmarmelade Mariniertes Lachs-Sashimi mit Sesam-Glasnudeln Geflügellebermousse mit Granny Smith und Apfelwein Carpaccio vom Odenwälder Kalbsfilet mit Parmesancrème Carpaccio vom Weideochsen mit Champignons und Haselnussvinaigrette Gänseleberparfait mit Granatapfelgelée und Mandel-Brioche Cold Starters: € 15.00 € 16.00 € 16.00 € 16.00 € 17.00 € 17.00 € 21.00 Suppen: Potato strudel with marinated prime boiled beef and jellied herb vinaigrette Cantaloupe melon with lightly smoked duck breast and port wine-onion confit Marinated salmon sashimi with sesame noodles Chicken liver mousse with Granny Smith and apple wine Carpaccio of Odenwälder veal with parmesan cream Carpaccio of pasture raised ox with mushrooms and hazelnut vinaigrette Parfait of goose liver with pomegranate jelly and almond brioche € 15.00 € 16.00 € 16.00 € 16.00 € 17.00 € 17.00 € 21.00 Soups: Crèmesuppe von Bohnenkraut und Liebstöckel mit gerösteten Mandeln Pernodschaumsuppe mit Lachsklößchen Feldsalatcrèmesuppe mit Parmaschinken-Crêpesroulade Clam Chowder mit Kräutercroûtons Geflügelconsommé mit ‚Trüffelnocken Samtsuppe von der Wachtel mit Champignons Krustentieressenz mit Chorizonocken € 10.00 € 11.00 € 11.00 € 11.00 € 12.00 € 12.00 € 14.00 Warme Vorspeisen: 16.00 17.00 18.00 18.00 19.00 19.00 Sorbets als Zwischengang: Seite 10 von 29 € 10.00 € 11.00 € 11.00 € 11.00 € 12.00 € 12.00 € 14.00 Warm Starters: Rotbarbenfilet € mit Kartoffel-Olivenragout und Limone Gebackene Krustentierpraline € mit Hummerschaum und Safran Quinoa Lauwarm gebeizter Ibericorücken € mit Mandeln und Wildkräutersalat Waldpilzstrudel € mit geröstetem Kalbsbries und Schalottencrème Gebratene Jakobsmuscheln € mit Buchweizenrisotto und grünem Apfel Spaghettini in Trüffelrahm mit Ofentomaten € Champagner-Pfirsichsorbet Blutorangensorbet mit Sternanis Zitronensorbet mit Wodka und Basilikum Himbeersorbet mit Ingwer Guavensorbet Sorbet von Granny Smith mit Calvados Mangosorbet mit Balsamico-Reduktion Cream soup of savory and lovage with roasted almonds Froth soup of Pernod with salmon dumplings Cream soup of lettuce with Parma ham and crêpes roulade Clam Chowder with herb croutons Consommé of poultry with truffle cam Cream soup of quail with mushrooms Crustacean essence with chorizo nubs Red mullet fillet with potato-olive ragout and lemon Baked crustacean praline with lobster froth and saffron quinoa Lukewarm stained saddle of Iberico pork with almonds and wild herbs salad Forest mushroom strudel with roasted sweetbread and shallot cream Roasted scallops with buckwheat risotto and green apple Spaghettini in truffle cream and oven tomatoes € 16.00 € 17.00 € 18.00 € 18.00 € 19.00 € 19.00 Sorbets as intermediate course: € € € € € € 6.50 6.50 6.50 6.50 6.50 6.50 € 6.50 Champagne-peach sorbet Blood orange sorbet with star anise Lemon sorbet with Vodka and basil Raspberry sorbet with ginger Guava sorbet Sorbet of Granny Smith with Calvados Mango sorbet with balsamic reduction € € € € € € 6.50 6.50 6.50 6.50 6.50 6.50 € 6.50 Stand 11.11.2013 Fischhauptgänge: Main dishes with fish: Gebratenes Buntbarschfilet € 25.00 mit Mango-Ingwerkruste auf Zitronengrasschaum Filet vom Bachsaibling € 26.00 mit Petersilienbutter und Gemüsegraupen Angel Kabeljau € 26.00 aus dem Wurzelsud mit Kräuterkartoffeln Zanderfilet mit € 29.00 Orangen-Basilikumsauce und rotem Reis Gebratenes Doradenfilet € 29.00 auf Mittelmeergemüse und Safranschaum Steinbuttfilet auf Lauchfondue € 34.00 und Rotweinbutter Roasted fillet of tilapia with mango € and ginger au gratin on lemongrass froth Fillet of brook trout € with parsley butter and vegetable pearl barley Angled codfish cooked in root brew € with herb potatoes Fillet of pike perch € with orange-basil sauce and red rice Roasted fillet of gilthead € on Mediterranean vegetables and saffron froth Fillet of turbot on leek fondue € and red wine butter Fleischhauptgänge: Main dishes with meat: Gebratene Poulardenbrust € 24.00 mit Aprikosenhonig und Kartoffel-Crêpes-Roulade In Apfelwein geschmorte € 25.00 Ochsenbäckchen mit getrüffeltem Rahmwirsing und Kartoffelpüree Vogelsberger Wildschweinragout € 27.00 Preiselbeerrahm, Mandelbrokkoli, Haselnussspätzle Oldenburger Freilandente € 29.00 mit Grand Marnier-Sauce und Kartoffelkrapfen Rinderlendenschnitte € 32.00 mit Schalotten-Senfkruste, Barolojus und Gemüse Karree vom Schottischen Weidelamm € 32.00 mit Kräutern gratiniert auf provenzalischem Gemüse und Thymianpolenta Roasted breast of poularde € 24.00 with apricot honey and potato-crêpes roulade Braised ox cheeks in cider € 25.00 with truffled cream savoy cabbage and mashed potatoes Ragout of Vogelsberger wild boar € 27.00 lingonberry cream, almond broccoli, hazelnut Spätzle Oldenburger wild duck € 29.00 with Grand Marnier sauce and potato doughnut Fillet of beef € 32.00 with shallots and mustard au gratin on Barolo jus and vegetables Carrée of Scottish pasture raised lamb € 32.00 with herbs au gratin on Provençal vegetables and thyme polenta Käse: Cheese: Crottin de Chavignol in Rosmarin mariniert mit Lavendelhonig Eingelegter Manchegokäse mit Quitten-Konfitüre und Oliven Angemachter Fourme d’Ambert mit Radicchio Brillat Savarin mit Rotweinbirne und Feigensenf € 10.00 € 10.00 € 10.00 € 10.00 Crottin de Chavignol marinated in rosemary with lavender honey Pickled Manchego cheese with quince jam and olives Dressed Fourme d’Ambert with radicchio Brillat Savarin with red wine pear and fig mustard 26.00 26.00 29.00 29.00 34.00 € 10.00 € 10.00 € 10.00 € 10.00 Dessert: Desserts: Haselnusskuchen mit marinierten Beeren € 11.00 und Schokoladensauce Delice von Erdbeer und Basilikum € 11.00 mit Gewürzorangen Vanillecrème € 11.00 mit süßem Aprikosenchutney und Mandelgebäck Tonkabohnentarte mit Blütenhonigschaum € 12.00 Joghurtcrème € 12.00 mit Kalamansisorbet und exotischen Früchten Dulcey-Schokoladenmousse € 12.00 mit Butter-Karamelleis und Zitrusfruchtsalat Marinierte Früchte € 13.00 mit Popkorncrumble und Passionsfruchtsorbet Hazelnut cake with marinated berries € and chocolate sauce Delice of strawberry and basil € with spiced oranges Vanilla cream with sweet apricot chutney € and almond cakes Tonka bean tart with honey froth € Yogurt cream € with Kalamansi sorbet and exotic fruits Dulcey-chocolate mousse € with butter-caramel ice cream and citrus salad Marinated fruits € with popcorn crumble and passion fruit sorbet Seite 11 von 29 25.00 11.00 11.00 11.00 12.00 12.00 12.00 13.00 Stand 11.11.2013 3-Gang Menüs 3-Courses Menus Menü I Menu I Tafelspitzterrine mit geliertem Gemüsesud und Schnittlauchschmand Prime Boiled beef terrine with vegetable broth jelly and chive sour cream Gebratene Brust und gebackene Keule vom Hessischen Landhuhn mit grünem Spargel und geschmorten Kräuterkartoffeln Fried breast and baked drumstick from the Hessian countryside chicken with green Asparagus and braised herb potatoes Schwarzwälder Kirschschnitte mit Sauerkirscheis Black Forest cherry pie with sour cherry ice cream € 46.00 € 46.00 Menü II Menu II Geräucherte Taunusforelle mit Feldsalatcrème und Sahnemeerrettich Smoked Taunus trout with lamb´s lettuce cream and creamy horseradish Rinderfiletwürfel mit Basilikum und Haselnüssen gebraten, Rahmkohlrabi und gefüllte Champignon-Kartoffeln Diced beef’s fillet roasted with basil and hazelnuts, creamy turnip cabbage and stuffed mushroom-potatoes Johannisbeer-Clafoutis mit Vanillerahmeis Red currant Clafoutis with vanilla ice cream € 49.00 € 49.00 Menü III Menu III Marinierter Kalbsrücken mit Parmesancrème, Wachtelei und Kapernäpfel Marinated saddle of veal with parmesan cream, quail egg and caper apples Gratiniertes Buntbarschfilet mit Zitronengrassauce und Risotto von rotem Reis Fillet of tilapia au gratin with lemon grass sauce and risotto of red rice Frankfurter Kranz im Glas mit Himbeermark und Kaffeeeis Frankfurter Kranz in a glass with raspberry pulp and coffee ice cream € 49.00 € 49.00 Seite 12 von 29 Stand 11.11.2013 4-Gang Menüs 4-Courses Menus Romanasalatherzen mit mediterranem Brotsalat und Parmaschinken-Schaum Romana lettuce hearts with Mediterranean bread salad and Parma ham foam Basilikumcrèmesuppe mit Parmesan Cream soup of basil with Parmesan cheese Gebratenes Medaillon vom Weideochsen mit sautierten Shiitake Pilzen, grobe Senfjus und Apfelgratin Fried medallion of grass-fed steer with sautéed shiitake mushrooms, coarse mustard sauce and apple gratin Topfenknödel mit Pflaumenröster und Zimteis Curd dumplings with plum roaster and cinnamon ice cream € 79.00 (ohne Suppe € 68,00) € 79.00 (without soup € 68,00) Variation von der Lachsforelle mit Kernölemulsion und Gurkenrelish Variation of salmon trout with seed oil emulsion and cucumber relish Champignonessenz Mushroom essence Schulter vom Limousin Lamm mit Orangen-Rosmarinsauce und gebackener Polenta-Terrine Shoulder of Limousin lamb with rosemary-orange sauce and baked polenta tureen Kirschenmichel mit Tonkabohnenschaum und Schokoladeneis “Kirschmichel” with Tonka bean froth and chocolate ice cream € 69.00 (ohne Zwischengang € 58,00) € 69.00 (without intermediate course € 58,00) Coppa di Parma mit gegrillter Galia-Melone und Rucolasalat Coppa di Parma with grilled Galia melon and rocket salad Gebratene Jakobsmuscheln auf Szechuan Pfeffergraupe mit Mandarinen-Olivenölschaum Roasted scallops on Szechuan pepper pearl barley with mandarin-olive oil froth Gebratenes Filet von der Kaiserbrasse, Kaiserschoten und Minz Cous Cous Fried fillet of sea bream, snow peas and mint cous cous Valrhona Schokoladenmousse mit Beerenragout und Guavensorbet Valrhona chocolate mousse with berry ragout and guava sorbet € 81.00 (ohne Zwischengang € 69,00) € 81.00 (without intermediate course € 69,00) Seite 13 von 29 Stand 11.11.2013 5-Gang Menüs 5-Courses Menus Terrine vom Tafelspitz und jungen Bohnen mit Kresseschmand und Aprikosenkompott Terrine of prime boiled beef and young beans with cress sour cream and apricot compote Hummercrèmesuppe mit Pernodklößchen Cream soup of lobster with Pernod dumplings Rosa gebratene Barbarie Entenbrust mit Orangen-Honigsauce, Rahmwirsing und Pfefferkrapfen Medium roasted breast of Barbarie duck with orange-honey sauce, creamy Savoy cabbage and pepper doughnut Eingelegter Manchegokäse mit Quittenkonfitüre und Oliven Pickled Manchego cheese with quince jam and olives Karamellflan mit marinierten Feigen und Zitronensorbet Caramel flan with marinated figs and lemon sorbet € 78.00 € 78.00 Tatar vom Hausgebeizten Ikarimi Lachs mit Limonen und braunem Zucker auf Minzgurken und Kartoffelstroh Tartar of home pickled Ikarimi salmon with limes and brown sugar on mint cucumbers and straw potatoes Ochsenschwanzessenz mit Melonenravioli Ox tail essence with melon ravioli Gebratenes Wolfsbarschfilet mit Kaiserschoten-Cous Cous Roasted fillet of sea bass with snow pea cous cous Medaillon vom Vogelsberger Hirschkalb auf karamellisiertem Spitzkohl und kleinen Brezelknödeln Medallion of Vogelsberger young venison on caramelized sweetheart cabbage and small pretzel dumplings Lauwarme Apfeltarte mit Rumsahne und Guaven Sorbet Lukewarm apple tarte with rum cream and guava sorbet € 88.00 € 88.00 Vegetarische Empfehlung Vegetarian suggestion Vorspeisen: Marktsalate mit Sprossen und Keimlingen € 10.00 Mariniertes Mittelmeergemüse € 14.00 mit Balsamico-Reduktion und Parmesan Gebackener Mozzarella € 14.00 im Haferflockenmantel auf Tomate-Rucolasalat Starters: Seasonal salads with sprouts and seedlings € 10.00 Marinated Mediterranean vegetables € 14.00 with Balsamic reduction and Parmesan cheese Baked Mozzarella coated with oat flakes € 14.00 on tomato rocket salad Suppen: Kohlrabicrèmesuppe mit Pinienkernen Basilikumschaumsuppe mit Manchegocroûtons Auszug von Wildkräutern mit Baumtomaten Soups: Cream soup of Kohlrabi with pine nuts Froth soup of basil with Manchego croutons Essence of wild herbs with bush tomatoes € 10.00 € 10.00 € 11.00 Hauptgänge: Tortellini mit Ricotta-Spinat-Füllung € 16.00 in Pecorinocrème Gebackene Tofuwürfel € 18.00 im Sesammantel auf Wokgemüse und Curry-Korianderschaum Gefüllte Blätterteigtasche € 19.00 mit Ragout von grünem Spargel und Safranschaum Seite 14 von 29 € 10.00 € 10.00 € 11.00 Main courses: Tortellini filled with Ricotta and spinach € 16.00 in Pecorino cream Baked tofu dices coated in sesame € 18.00 on Wok vegetables and curry-coriander froth Filled pocket of puff pastry € 19.00 with ragout of green asparagus and saffron froth Stand 11.11.2013 Unsere Galamenüs Our Gala Menus Gänseleber Praline im Pata Negraschinkenmantel mit Orangengelée Goose liver praline coated in Pata Negra ham with orange jelly Kalbsschwanzessenz mit Pistazien-Nocken Essence of veal tail with small pistachio dumplings Steinbuttfilet mit Hibiskussalz und jungem Lauch Mangosorbet mit Balsamico Reduktion Medaillon vom Charolais Rind mit Honig-Schalotten und Trüffel gratiniert auf grünem Spargel Brillat Savarin mit Rotwein Birne und Feigensenf Valrhona Schokoladentimbale mit Tonkabohnenschaum und Passionsfruchtsorbet Fillet of turbot with hibiscus salt and young leek Mango sorbet with balsamic reduction Medallion of Charolais beef with honey shallots and truffle au gratin on green asparagus Brillat Savarin with red wine pear and fig mustard Timbale of Valrhona chocolate with Tonka bean froth and passion fruit sorbet € 108.00 € 108.00 Carpaccio von der Jakobsmuschel mit Zitronengras-Vinaigrette und Piment d’Espelette Carpaccio of scallops with lemongrass vinaigrette and Piment d’Espelette Meerrettichschaumsuppe mit Ravioli vom geschmorten Spanferkel Gebackene Riesengarnelen mit Basilikumpesto und Kräutergraupen Guavensorbet mit Minze Gebratene Stubenkükenbrust und gefüllte Keule mit Feldsalatcrème und Oliven-Kartoffeln Crottin de Chavignol mit getrockneten Tomaten und Lavendelhonig Geeiste Rieslingcrème mit Himbeermark und Haselnuss-Krapfen Froth soup of horseradish with ravioli of braised suckling pig Backed king prawns with basil pesto and herb pearl barley Guava sorbet with mint Roasted breast and filled leg of poussin with lamb’s lettuce cream and olive potatoes Crottin de Chavignol with dried tomatoes and lavender honey Iced Riesling cream with raspberry pulp and hazelnut doughnut € 108.00 € 108.00 Carpaccio vom geschmorten Kalbsschwanz mit Staudensellerie Carpaccio of braised veal tail with celery Perlhuhnessenz mit Crêperoulade Essence of guinea fowl with crêpe roulade Hummerlasagne mit Basilikum Lasagne of lobster with basil Wolfsbarsch mit Zitronenbutter Sea bass with lemon butter Lammrücken unter einer Kruste von getrockneten Tomaten Saddle of lamb with dried tomatoes au gratin St. Nectaire mit Birnenkompott St. Nectaire with pear compote Crème Catalan mit Thymian-Aprikosen und Honigeis Cream Catalan with thyme apricots and honey ice-cream € 108.00 € 108.00 Seite 15 von 29 Stand 11.11.2013 Buffetvorschläge Buffet Suggestions (ab 30 Personen) (minimum of 30 persons) Buffet „à la mode“ Buffet “à la mode” Avocado-Erdnuss-Tramezzini mit Chorizo und Limonen Parfait von grünen Erbsen mit gebratenen Riesengarnelen und Minzjoghurt Kaiserbrassenfilet mit Wildkräuteröl auf rosa Linsen Eingelegte Greenshell Muscheln auf jungem Blattspinat und Hibiskussalz Eiskrautsalat mit leicht geräucherter Perlhuhnbrust und Quittensenf Tortilla von Süßkartoffeln und Koriander mit Granatapfel-Salsa Verde Räucherlachspraline mit körnigem Frischkäse und Prinzessbohnen Bündnerfleisch mit Tabulé Salat und Rosinen gefüllt auf saisonalen Blattsalaten Avocado-peanut Tramezzini with Chorizo and limes Parfait of green peas with roasted king prawns and mint yoghurt Fillet of emperor bream with wild herb oil on pink lentils Pickled Greenshell mussels on young leaf spinach and hibiscus salt Salad of ice-cabbage with lightly smoked breast of guinea fowl and quince mustard Tortilla of sweet potatoes and coriander with pomegranate Salsa Verde Praline of smoked salmon with corned cream cheese and bush beans Air-dried Grisons meat filled with Tabuleh salad and raisins on seasonal leaf salads Zitronengrascrèmesuppe mit Mandelkrustaden Cream soup of lemongrass with almond croutons Confiertes Wildlachsfilet auf Berberizen-Reis und Kerbelschaum Schulter vom US Beef sous vide gegart auf Schmorgemüse und Kartoffeltalern Kleine Kartoffel-Fenchel-Rösti mit Mittelmeergemüse überbacken und Roquefort Confit of wild salmon’s fillet on barberry rice and chervil froth Shoulder of US beef simmered sous vide on braised vegetables and potato cookies Small potato-fennel hash browns with Mediterranean vegetables au gratin and Roquefort Vanillecrème mit Eierlikörschaum und Plantagen-Kakao Topfenterrine mit Beerenragout Passionsfrucht-Krapfen mit Tonkabohnensahne und Thymianhonig Nougat Törtchen mit Filoteig und Melonen-Rieslingssüppchen Cream of vanilla with advocaat froth and plantation cocoa Curd terrine with berry ragout Passion fruit doughnut with Tonka bean cream and thyme honey Nougat tartlet with phyllo dough and melon-Riesling soup € 56.00 € 56.00 Seite 16 von 29 Stand 11.11.2013 Buffet „Mediterran“ Buffet “Mediterranean” Marinierte Mittelmeerfische mit Zitronen-Kräuterdressing Gebratene Auberginen, Tomaten und Zucchinischeiben Parmaschinken mit Galia Melone Carpaccio vom Rinderfilet mit Pecorino Gefüllte Poulardenbrust mit Feigensenf auf Salsa Verde Paprikaterrine mit Garnelen und Basilikum Strauchtomaten mit eingelegtem Mozzarella und Rucolapesto Gebratene Austernpilze mit Sherryessig und Walnussöl Marinated Mediterranean fishes with lemon-herb dressing Roasted slices of eggplants, tomatoes and zucchini Parma ham with Galia melon Carpaccio of beef’s fillet with Pecorino Filled breast of poularde with fig mustard and salsa verde Terrine of bell pepper with shrimps and basil Vine tomatoes with marinated mozzarella and rucola pesto Roasted oyster mushrooms with Sherry vinegar and walnut oil Minestrone mit Parmesan (im Sommer Gazpacho) Minestrone with Parmesan cheese (in summer Gazpacho) Glasierte Perlhuhnbrust mit Rosmarinkartoffeln Rinderfiletwürfel mit getrockneten Tomaten und Ratatouille Gemüse Riccota Spinattortelloni in Limonencrème Glazed breast of guinea fowl with rosemary potatoes Dices of beef’s fillet with dried tomatoes and ratatouille Riccota-spinach tortelloni in lime cream Gebackene Vanillecrème Karamellflan mit Amarettosahne Tiramisù Zuppa Inglese Panna Cotta mit Beerenmark Baked vanilla cream Caramel flan with Amaretto cream Tiramisù Zuppa Inglese Panna Cotta with berry pulp € 52.00 € 52.00 Seite 17 von 29 Stand 11.11.2013 Buffet „Bellevue“ Buffet “Bellevue” Variation vom Norweger Lachs mit Kresseschmand Ganzer Truthahn mit exotischen Früchten garniert Medaillon vom Buntbarsch mit Kaiserschoten und Gewürzjoghurt Tomatisierter Gemüsesalat mit Oregano und Minimais Eingelegter Kräuter-Backschinken mit Kartoffel-Birnen-Ragout Kalbfleischpastete auf geschmortem Bleichsellerie und confierten Kumquats Meeresfrüchte-Crêpes auf Romanasalatherzen und Schalottenvinaigrette Mini Quiche mit Grapefruitsalat und Thymianöl Variation of Norwegian salmon with cress sour cream Whole turkey garnished with exotic fruits Medallion of tilapia with sweet peas and herb yoghurt Vegetable salad with oregano and tomatoes served with mini sweet corn With herbs pickled baked ham on potato-pear ragout Veal pie on braised celery and confit of kumquats Seafood crêpes on cos lettuce’s hearts and shallot vinaigrette Mini quiche with grapefruit salad and thyme oil Karotten-Ingwercrèmesuppe mit Kokoscroûtons Cream soup of carrots and ginger with coconut croutons Gnocchi in Petersiliencrème mit Strauchtomaten Gebratenes Viktoriabarschfilet auf Currygemüse und Würzblütenreis Saltimbocca vom Schwäbisch Hallischen Landschwein mit Barolojus und Rucolakartoffeln Buttermilchmousse mit Ahornsirup Lauwarmer Apfelstrudel mit Vanilleeis und Erdbeermark Kleine Fruchttartelettes mit Aprikosengelee Schokoladen Bananenschnitte mit Rumsahne Gnocchi in parsley cream with vine tomatoes Roasted Fillet of Victoria perch on curry vegetables and spicy-blossom rice Saltimbocca of Schwäbisch Hallisches pork with Barolo jus and rocket potatoes Buttermilk mousse with maple syrup Lukewarm apple strudel with vanilla ice-cream and strawberry pulp Small fruit tartlets with apricot jelly Chocolate-banana slice with rum cream € 56.00 € 56.00 Seite 18 von 29 Stand 11.11.2013 Buffet „Authentic“ Buffet “Authentic” Zanderterrine mit Brunnenkresse Geräucherte Taunusforelle mit Meerrettichtartelette Lachsforelle mit Grüner Sauce Heringssalat in drei verschiedenen Saucen Grüne Soße mit gekochten Eiern Kalter Tafelspitz in Gemüsemarinade Kasseler Rauchrücken mit Blumenkohlsalat Hähnchenbrust auf Lauchsalat Fleischwurstsalat Gurkensalat in saurer Sahne mit Dill Kartoffelsalat Krautsalat mit geröstetem Speck und Paprika Terrine of pike perch with cress Smoked Taunus trout with horseradish tartlet Salmon trout with green sauce Salad of herring with three different sauces Green sauce with boiled eggs Cold prime-boiled veal with marinated vegetables Kasseler smoke-saddle with salad of cauliflower Chicken breast on leek salad Bologna salad Cucumber salad in sour cream with dill Potato salad Cabbage salad with roasted bacon and bell pepper Crèmesuppe mit Frankfurter Kräutern Cream soup of Frankfurter herbs Gebratene Kalbshaxe Eisbein auf Apfelweinkraut mit Erbsenpüree Ochsenbrust mit Meerrettichsauce Roasted veal shank Boiled leg of pork with cider sauerkraut and purée of peas Brisket of beef with horseradish sauce Laugenbrezel Auswahl rustikaler Käse Frankfurter Pudding Apfelweincrème Rote Grütze Zitronen-Quarkroulade mit Himbeermark € 52.00 Seite 19 von 29 Pretzel Choice of rustic cheeses Frankfurter pudding Cider cream Red fruit jelly Lemon-Curd roulade with raspberry pulp € 52.00 Stand 11.11.2013 Buffet „Noblesse“ Buffet “Noblesse” Souffliertes Medaillon vom Steinbutt Riesengarnelen mit Avocado und Papayachutney Praline vom Kalbstafelspitz mit Trüffelmayonnaise Bünderfleisch mit Portweinpflaumen Belgischer Chicoree mit Hummer-Kresse-Salat Geflügelleberparfait auf Elstar Apfel-Geleé Roulade vom Bachsaibling mit Arganöl-Mousseline Gegrillter grüner Spargel mit Balsamico und Pecorinokäse Souffled medaillon of turbot Giant prawns with avocado and papaya chutney Praline of prime boiled veal with truffle mayonnaise Air dried Grisons meat with port wine plums Belgian endives with lobster and cress salad Chicken liver parfait on Elstar apple jelly Brook trout roulade with argan oil mousseline Grilled green asparagus with balsamic and Pecorino cheese Ochsenschwanzessenz mit Portwein und Morchelklößchen Oxtail essence with port wine and morel dumplings Medaillon vom Rinderfilet, Banyulssauce, getrüffeltem Wirsing und Rahmkartoffeln Gebratene Doradenfilets auf Safransauce und Kartoffel-Paprikaragout Gefüllte Gnocchi in Zitronen-Petersiliencrème Medallion of beef fillet, Banyuls sauce, truffled cabbage and creamed potatoes Roasted sea bream filet on saffron sauce with potato and bell pepper ragout Filled gnocchi in lemon and parsley cream Champagnercrème im Schokoladentropfen Gebackene Marzipanschnitte mit Eierlikör Valrhona Schokoladenmousse mit Mangomark Passionsfrucht Törtchen mit Pistazienbiskuit Champagne cream in chocolate drops Baked marzipan cuts with eggnog Valrhona chocolate mousse with mango pulp Passion fruit tart with pistachio biscuit € 78.00 € 78.00 Seite 20 von 29 Stand 11.11.2013 Unser Getränkeangebot Our Beverages Warme Getränke: Pauschalpreis für Kaffee und Tee: - während der Tagung pro halbem Tag und Person € 8.00 - pro Kaffeepause und Person € 8.00 - pro Kaffeepause und Person € 10.50 (mit Kaffee, Tee, Gebäck oder Blechkuchen) Hot Beverages: Coffee and Tea Package: - during the conference per half day and person - per coffee break and person - per coffee break and person (with coffee, tea, cookies or cake) Tasse Kaffee oder Tee Kännchen Kaffee oder Tee Cup of coffee or tea Pot of coffee or tea Erfrischungen: Vittel Evian Elisabethenquelle Elisabethenquelle Coca Cola, Fanta, Sprite1,3,4,5 Ginger Ale1, Tonic Water4, Bitter Lemon4, Soda Water € € 3.50 6.50 € 8.00 € 8.00 € 10.50 € € 3.50 6.50 0,25l 1l 0,25l 0,75l 0,2l 0,2l € 4.50 € 10.00 € 4.50 € 9.50 € 5.50 € 5.50 Refreshments: Vittel Evian Elisabethenquelle Elisabethenquelle Coca Cola, Fanta, Sprite1,3,4,5 Ginger Ale1, Tonic Water4, Bitter Lemon4, Soda Water Fruchtsäfte: Orangensaft, frisch gepresst Grapefruitsaft, frisch gepresst Mangosaft, frisch gepresst Rapp’s Tomatensaft Rapp’s Apfelsaft Rapp’s Johannisbeersaft Rapp’s Kirschnektar Rapp’s Multivitaminsaft Rapp‘s Orangensaft 0,2l 0,2l 0,2l 0,2l 0,2l 0,2l 0,2l 0,2l 0,2l € € € € € € € € € 7.50 7.50 7.50 6.50 6.50 6.50 6.50 6.50 6.50 Fruit Juices: Orange juice, freshly squeezed 0,2l Grapefruit juice, 0,2l freshly squeezed Mango juice, freshly squeezed 0,2l Rapp’s Tomato juice 0,2l Rapp’s apple juice 0,2l Rapp’s currant juice 0,2l Rapp’s cherry nectar 0,2l Rapp’s multi-vitamin 0,2l Rapp’s orange juice 0,2l € € 7.50 7.50 € € € € € € € 7.50 6.50 6.50 6.50 6.50 6.50 6.50 Flaschenbiere: Radeberger Premium Pils König Pilsner Clausthaler 0,33l 0,33l 0,33l € € € 6.50 6.50 6.50 Bottled Beer: Radeberger Premium Pils König Pilsner Clausthaler € € € 6.50 6.50 6.50 € € € € € € € 11.50 10.00 12.50 11.50 12.50 12.50 12.50 € € € € € € € 11.50 10.00 12.50 11.50 12.50 12.50 12.50 Aperitifs: Aperol, Cynar mit Soda Ricard oder Pernod Campari1 mit Orangensaft Campari1 mit Soda Wodka Lemon4 oder Tonic4 Gin Tonic4 Aperol Spritz 1 2 3 4 5 Farbstoff Konservierungsstoff Süßstoff Cyklamat Acesulfam, Aspartam enthält Phenylaninquelle Chininhaltig Koffeinhaltig Seite 21 von 29 Aperitifs: Aperol, Cynar with soda Ricard or Pernod Campari1 with orange juice Campari1 with soda Vodka lemon4 or tonic4 Gin Tonic4 Aperol Spritz 1 2 3 4 5 0,25l 1ll 0,25l 0,75l 0,2l 0,2l 0,33l 0,33l 0,33l € 4.50 € 10.00 € 4.50 € 9.50 € 5.50 € 5.50 Coulering Antidegradant Sweetening Cyklamat Acesulfam, Aspartam contains Phenylaninquelle Quinine Caffeine Stand 11.11.2013 Südweine: Martini bianco, rosso, extra dry5cl Noilly Prat 5cl Portwein Delaforce 5cl Sherry Tio Pepe 5cl Sherry Los Arcos med. Lustau 5cl Sherry Harveys Bristol Cream 5cl € 8.50 € 8.50 € 8.50 € 8.50 € 8.50 € 11.00 Mediterranean Wines: Martini bianco, rosso, extra dry5cl Noilly Prat 5cl Port wine Delaforce 5cl Sherry Tio Pepe 5cl Sherry Los Arcos med. Lustau 5cl Sherry Harveys Bristol Cream 5cl € 8.50 € 8.50 € 8.50 € 8.50 € 8.50 € 11.00 Whiskies: Canadian Club Dimple Scotch Johnnie Walker Red Label1 Johnnie Walker Black Label1 Chivas Regal1 Glenfiddich 12 years old 4cl 4cl 4cl 4cl 4cl 4cl € € € € € € 10.00 11.00 11.00 13.00 13.50 13.00 Whiskies: Canadian Club Dimple Scotch Johnnie Walker Red Label1 Johnnie Walker Black Label1 Chivas Regal1 Glenfiddich 12 years old 4cl 4cl 4cl 4cl 4cl 4cl € € € € € € 10.00 11.00 11.00 13.00 13.50 13.00 Cognacs & Brandys: Alter Riesling Weinbrand XO Carlos I Remy Martin VSOP Hennessy XO 4cl 4cl 4cl 4cl € € € € 12.00 13.00 14.50 20.00 Cognacs & Brandys: Alter Riesling Weinbrand XO Carlos I Remy Martin VSOP Hennessy XO 4cl 4cl 4cl 4cl € € € € 12.00 13.00 14.50 20.00 4cl 4cl 4cl 4cl 4cl 4cl 4cl 4cl 4cl € € € € € € € € € 9.00 9.00 9.00 10.00 10.00 10.00 11.50 11.50 12,50 4cl 4cl 4cl 4cl 4cl 4cl 4cl 4cl 4cl € € € € € € € € € 9.00 9.00 9.00 10.00 10.00 10.00 11.50 11.50 12,50 4cl 4cl 4cl 4cl € € € € 15.50 15.50 15.50 15.50 4cl 4cl 4cl 4cl € € € € 15.50 15.50 15.50 15.50 0,75l 0,75l € 27.00 € 37.00 Spirituosen: Ramazzotti, Averna Tequila silver, Tequila gold Fernet Branca, Mentha Aquavit Aalborg, Jubiläum Wodka Moskowskaya, Absolut Bacardi Rum Grappa Vuisinar Calvados Pére Magloire Vieil Armagnac Clés des Ducs V.S.O.P. Kirschwasser Morand Framboise Morand Mirabelle Morand Williamine Morand Korkgeld: für Wein und Sekt für Champagner 1 2 3 4 5 Farbstoff Konservierungsstoff Süßstoff Cyklamat Acesulfam, Aspartam enthält Phenylaninquelle Chininhaltig Koffeinhaltig Seite 22 von 29 Spirits: Ramazzotti, Averna Tequila silver, Tequila gold Fernet Branca, Mentha Aquavit Aalbourg, Jubiläum Wodka Moskowskaya, Absolut Bacardi Rum Grappa Vusinar Calvados Pére Magloire Vieil Armagnac Clés des Ducs V.S.O.P. Kirschwasser Morand Framboise Morand Mirabelle Morand Williamine Morand Charge in-brought beverages: for wine and sparkling wine 0,75l for Champagne 0,75l 1 2 3 4 5 € 27.00 € 37.00 Coulering Antidegradant Sweetening Cyklamat Acesulfam, Aspartam contains Phenylaninquelle Quinine Caffeine Stand 11.11.2013 Weinempfehlungen / Wine recommendation Weißwein / White Wines Deutschland Germany Unsere besondere Weinempfehlung aus unserem eigenen Weingut „Prinz von Hessen“, Johannisberg / Rheingau Our special recommendation for wines from our own vineyard „Prinz von Hessen“, Johannisberg / Rheingau 162 2012 RIESLING trocken / dry Weingut Prinz von Hessen 0,75l € 34.00 124 2012 RIESLING CLASSIC feinherb / medium dry Weingut Prinz von Hessen 0,75l € 34.00 159 2010 RIESLING DACHSFILET trocken / dry Weingut Prinz von Hessen 0,75 l € 65.00 2012 CHARDONNAY & WEIßBURGUNDER trocken / dry Weingut Knipser 0,75 l € 48.00 2011 GRAUER BURGUNDER trocken / dry Weingut Winter 0,75l € 38.00 2011 WEIßBURGUNDER OKTAV Kabinett, trocken / dry Weinhaus Joachim Heger 0,75l € 46.00 0,75 l € 48,00 Pfalz 125 Rheinhessen 140 Baden 128 Hessische Bergstrasse 112 2010 Seite 23 von 29 GRAUER BURGUNDER HEPPENHEIMER CENTGERICHT Spätlese, trocken Domäne Bergstraße, Hessische Staatsweingüter Stand 11.11.2013 Frankreich / France Languedoc 121 2010 CHARDONNAY AUSSIÈRES BLANC Château d'Aussières Domaines Barons de Rothschild (Lafite) 0,75 l € 36,00 2010 SANCERRE LA MOUSSIÉRE Alphonse Mellot 0,75l € 64.00 Loire 180 Burgund 100 2011 CHABLIS Drouhin Vaudon 0,75l € 48.00 172 2011 POUILLY-FUISSÉ Bouchard Père & Fils 0,75 l € 66,00 GAVI DI GAVI „IL ROCCHIN” Vigna del Bosco 0,75l € 48.00 Italien / Italy Piemont 161 2011 Veneto & Friaul 110 2012 PINOT GRIGIO Cantina Colli del Soligo 0,75l € 32.00 103 2009 SOAVE CLASSICO Zenato 0,75 l € 34.00 0,75 l € 34,00 Spanien / Spain Alicante 106 2011 Seite 24 von 29 CHARDONNAY LAUDUM Bodegas Bocopa Stand 11.11.2013 Rotwein / Red Wines Deutschland / Germany Rheingau 232 2011 MERLOT trocken / dry Weingut Prinz von Hessen 0,75l € 49.00 WESTHOFENER SPÄTBURGUNDER trocken/ dry Weingut Gutzler 0,75l € 49,00 Rheinhessen 354 2009 Frankreich / France Bordeaux 208 2009 CHÂTEAU ROUSTAING Réserve Bordeaux 0,75l € 38.00 238 2009 LA CROIX BONIS Phélan Ségur 0,75 l € 59,00 249 2010 CHÂTEAU CISSAC Cru Bourgeois L. Vialard Administrateur 0,75l € 64.00 2011 MACON VERGER DES FEUILLANTS Collovrey & Terrier 0,75l € 42.00 2006 GIGONDAS TRADITION “LE GRAND MONTMIRAIL” Domaine Brusset 0,75l € 68.00 Burgund 287 Rhone 240 Seite 25 von 29 Stand 11.11.2013 Italien / Italy 231 2011 BARBERA D’ALBA Giacosa Fratelli, Piemont 0,75l € 38.00 213 2011 CHIANTI SUPERIOR IL LEO Ruffino, Toscana 0,75l € 44.00 256 2007 VINO NOBILE DI MONTEPULCIANO Avignonesi, Toscana 0,75 l € 69,00 Spanien / Spain 242 2009 DAVID MORENO CRIANZA Bodegas David Moreno, Rioja 0,75l € 36.00 263 2007 MARQUES DE MURRIETA Reserva Bodegas Marqués de Murrieta, Rioja 0,75 l € 58,00 2011 MERLOT RESERVA Ochagavia, Colchagua Valley 0,75l € 46.00 Chile 202 Änderung der genannten Preise und Jahrgänge behalten wir uns vor. Vintage and prices are subject to change. Sekt und Champagner / Sparkling Wine and Champagne Deutscher Sekt / German Sparkling Wine 332 RIESLING SEKT Extra trocken, Weingut Prinz von Hessen Rheingau 0,75l € 42.00 324 ROSÉ SEKT Brut Weingut Prinz von Hessen Rheingau 0,75l € 48.00 Champagner / Champagne 319 J.M. GOBILLARD & FILS Brut Grande Réserve Premier Cru 0,75l € 80.00 327 J.M. GOBILLARD ROSÉ MILLÉSIME Cuveé Prestige 0,75l € 90.00 344 MOET ET CHANDON Brut Imperial 0,75l € 110.00 328 VEUVE CLICQUOT Brut 0,75l € 110.00 340 2003 DOM PERIGNON Brut 0,75l € 220.00 Seite 26 von 29 Stand 11.11.2013 Raumbereitstellungskosten für Veranstaltungsräume Room rentals of function rooms Veranstaltungsräume für Konferenz/Tagung oder Cocktailempfang Veranstaltungsräume für Frühstück, Mittagoder Abendessen Function Rooms for Conference or Cocktail Reception Function Rooms for Breakfast, Lunch or Dinner Spiegelsalon € 350.00 € 250.00 Landgrafenzimmer € 800.00 € 500.00 Römischer Salon € 800.00 € 500.00 Mittelsalon oder Ecksalon € 950.00 € 600.00 Atrium € 950.00 € 600.00 Kurfürstenzimmer € 1.200.00 € 600.00 Empire Salon € 1.200.00 € 700.00 Festsaal € 1.700.00 € 900.00 Boardroom mit Terrasse € 1.500.00 € 1.000.00 Bei einem Cocktailempfang mit einem Mindestumsatz von € 47.00 pro Person (Speisen und Getränke) reduzieren wir die Raumbereitstellungskosten. Bei einer Raumbuchung für ein Frühstück entstehen Ihnen neben den Raumbereitstellungskosten zusätzlich die Kosten für das Frühstück in Höhe von € 29.50 pro Person. Seite 27 von 29 For cocktail receptions with a minimum consumption of € 47.00 per person (food and beverages) we reduce the room rental. With a booking of function space for breakfast we also charge the additional costs for breakfast at € 29.50 per person. Stand 11.11.2013 Mietgebühren für technische Geräte Rental costs for Audio-Visual Equipment Projektionstechnik und Zubehör: Beamer: LCD-Projektor bis max. 1024 x 768 Bildpunkte, 2000 ANSI-Lumen LCD-Projektor Canon X700 bis max. 1024 x 768 Bildpunkte, 4000 ANSI-Lumen Leinwände: Leinwand 1,70m x 2,30m Leinwand 2,00m x 2,00m für Rückprojektion Projectors and Equipment: € 180.00 € 250.00 in Raummiete € 180.00 LCD-Projector: LCD-Projector max. Resolution 1024 x 768, 2000 ANSI-Lumen LCD-Projector Canon X700 max. Resolution 1024 x 768, 4000 ANSI-Lumen Screens: Screen 1,70m x 2,30m Screen 2,00m x 2,00m for Back-Projection € 180.00 € 250.00 in room hire € 180.00 Sonstige Präsentationstechnik: Plasmabildschirme auf Anfrage inklusive Ständer und Splitterbox Projektionstisch kostenfrei für Datenbeamer inklusive 3-Fach-Steckdose Schnurloser Präsentor € 40.00 Other visual Equipment: Plasma screens on request including stands and splitter box Projection table free of charge for LCD-projector including power supply Cordless presenter € 40.00 Audiotechnik: Audio Equipment: Aktiv-Boxen mit 70 Watt (für Datenbeamer oder zum Anschluss an Laptop) Tisch- oder Standmikrofon Funkmikrofon zum Anstecken Handfunkmikrofon Konferenztelefon für maximal 10 Personen Dolmetscherkabine Tonaufzeichnungstechnik € 30.00 € € € € 40.00 90.00 90.00 55.00 auf Anfrage auf Anfrage Videotechnik: LCD-Fernseher Aufzeichnungstechnik (Video) Seite 28 von 29 € 30.00 € 40.00 € 90.00 € 90.00 € 55.00 on Request on Request Visual equipment: auf Anfrage auf Anfrage Computer und Zubehör: Laptop mit DVD-Laufwerk und kostenfreiem W-LAN und LAN Internet Zugang Active loudspeakers for laptop or beamer (70 Watt) Table or stand-up microphone Label microphone (cordless) Hand-held microphone (cordless) Conference call telephone for up to 10 people Translation cabins Recording system for audio LCD TV Visual recording on Request on Request Computer and Equipment: € 120.00 Laptop DVD-drive, W-LAN and LAN internet access € 120.00 Stand 19.09.2012 Technical Equipment: Standardtechnik: Moderatorenkoffer Flipchart mit Stiften und Papier Pinnwand Staffelei Rednerpult Rednerpult mit integrierter Lautsprecheranlage Diverses Tagungszubehör: Podium/Bühne pro qm (Höhe 20 cm oder 40 cm) Flügel (für Ihre Veranstaltung gestimmt) kostenfrei € 25.00 € 25.00 kostenfrei € 40.00 € 100.00 € 10.00 € 220.00 Facilitator's kit free of charge Flipchart with pens and paper € 25.00 Pin board € 25.00 Easel free of Charge Lectern € 40.00 Lectern with speakers € 100.00 Divers equipment: Podium/Stage € 10.00 each square meter (Height 20 cm or 40 cm) Grand Piano € 220.00 (tuned for your function) Weitere technische Ausstattungen können gern auf Anfrage bei einer externen Technikfirma bestellt werden. Hierfür berechnen wir Ihnen eine Bearbeitungsgebühr von 20% auf die angegebenen Technikpreisen. Eine Direktanfrage bei der externen Technikfirma ist nicht gestattet. Additional equipment will be requested by an external technical company. Therefore, we estimate on handling charge of 20 % to the technical equipment prices. The direct request with the technical company is not permitted. Alle genannten Preise verstehen sich pro Tag und inklusive Mehrwertsteuer. All prices are per day and include the valid tax. W-LAN & LAN Internetzugang sind kostenfrei für unsere Gäste in unseren Hotelzimmern und Veranstaltungsräumen. For all guests of the Hotel Hessischer Hof W-LAN & LAN internet access in our guest and function rooms is free of charge. Seite 29 von 29 Stand 19.09.2012