Print › Combo with "Sprechen Sie Deutsch L1- L4" and
Transcription
Print › Combo with "Sprechen Sie Deutsch L1- L4" and
Combo with "Sprechen Sie Deutsch L1- L4" and 4 others Study online at quizlet.com/combine/14833615,14881957,14884061,49483675,49486453 1. auf der Party na večírku 39. s Wochenende víkend 2. Ich komme aus Stuttgart. Jsem ze Stuttgartu. 40. am Wochenende o víkendu 3. Kennen Sie die Frau dort? Znáte tu paní? 41. das Abitur machen maturovat 4. Wie geht es Ihnen? Es geht. Jak se vám daří? Ujde to. 42. Das macht mir spaß. To mě baví. 5. Wie heißen Sie? Jak se jmenujete? 43. ein bisschen trochu 6. dann potom 44. Er ist Arzt. Je lékařem. 7. gehen jít, chodit 45. Er kommt oft nach Stuttgart. 8. kennen znát Přijíždí často do Stuttgartu. 9. überhaupt vůbec In Deutsch bin ich nicht sehr gut. V němčině nejsem dobrý. 10. übrigens ostatně 47. Klavier spielen hrát na klavír 11. Sie lebt in Deutschland. Žije v Německu. 48. Musik hören poslouchat hudbu 12. Woher kommen Sie? Odkud jste? 49. nach Hause domů 13. Es freut mich. Těší mě. 50. 14. s Abitur maturita Sie arbeitet als Buchalterin bei Daimler-Benz. Pracuje jako účetní u Daimler-Benz. 15. e Buchhalterin účetní Später möchte ich Jura studieren. Později bych chtěl studovat práva. 16. dick tlustý 52. Sport treiben sportovat 17. e Eltern rodiče 53. Was sind Sie von Beruf? Jaké je vaše povolání? 18. faul líný, líně 54. Wie alt bist du? Kolik je ti let? 19. fleißig pilný 55. zu Hause doma 20. fragen ptát se, zeptat se 56. e Arbeit práce 21. gehören patřit 57. bekommen dostávat 22. gern(e) rád 58. besorgen obstarat 23. e Geschwister sourozenci 59. doch přece 24. hören slyšet 60. e Ecke roh 25. r Hund pes 61. einfach jednoduchý, prostý 26. s Jahr rok 62. endlich konečně 27. jung mladý 63. e Freude radost 28. klug chytrý, chytře 64. r Geburtstag narozeniny 29. ledig svobodný 65. s Geld peníze 30. lieb milý 66. genug dost 31. manchmal někdy, občas 67. gerade právě 32. e Nachbarin sousedka 68. gleich hned 33. oft často 69. immer stále, pořád 34. e Praxis praxe 70. schenken darovat 35. sagen říci, říkat 71. e Schule škola 36. schlank štíhlý 72. sicher jistě 37. schwer těžký, obtížný 73. e Sportjacke sportovní bunda 38. verheiratet ženatý 46. 51. 74. suchen hledat, shánět 111. leider bohužel 75. teuer drahý 112. lesen číst 76. r Uhrmacher hodinář 113. lieben mít rád, milovat 77. verkaufen prodat 114. s Mittagessen oběd 78. r Verkäufer prodavač 115. nehmen vzít, brát 79. vielleicht snad, možná 116. nur jenom, pouze 80. vorher dříve, předtím 117. s Obst ovoce 81. warten čekat 118. satt sytý 82. r Wecker budík 119. schlafen spát 83. e Woche týden 120. schmecken chutnat, mít chuť 84. zeigen ukazovat 121. sehen vidět, vídat 85. r Zettel lístek, cedulka 122. zufrieden spokojený 86. aber Schatz,... ale miláčku, poklade... 123. e Zeitung noviny 87. Das essen ist schon fertig. Jídlo je už hotové. 124. zusammen spolu, společně 88. Das macht ihm Freude. To mu udělá radost. 125. am Abend večer 89. Der Wecker geht genau. Budík jde přesně. 126. am Morgen ráno 90. dran kommen přijít na řadu 127. Ich habe nicht genug Geld bei mir. Nemám u sebe dost peněz. Am Wochenende ist alles anders. O víkendu je všechno jinak. 128. belegte Brötchen obložené chlebíčky 92. im Geschäft v obchodě 129. das Geschirr spülen umýt nádobí 93. in den Supermarkt do supermarketu 130. Dazu trinkt er sein Bier. K tomu si vypije pivo. 94. Manfred hat Geburtstag. Manfred má narozeniny. 131. ein Glas Saft sklenice džusu 95. nach etwa zehn Minuten Asi po deseti minutách 132. fast zu Ende téměř u konce 96. Schauen Sie mal,... Podívejte se,... 133. in der Schulküche ve školní jídelně 97. Was sagst du dazu? Co tomu říkáš? 134. in unser Lieblingrestaurant 98. Was wünschen Sie? Co si přejete? do naší oblíbené restaurace Wie viel kostet es? Kolik to stojí? 135. Jeder Tag ist so. Každý den je takový. 99. Zeigen Sie mir bitte den Wecker da! Ukažte mi prosím tamten budík! Leider sinddie Wochenenden viel zu kurz. Bohužel jsou víkendy příliš krátké. 101. s Abendessen večeře Putzt eure Zahne und geht ins Bett. Vyčistěte si zuby a jděte do postele. 102. bestellen objednat si 138. Robert nimmt ein Butterbrot. 103. s Frühstück snídaně Robert si dá chleba s máslem. 104. fast skoro, téměř 139. zu Abend essen večeřet 105. geben dát, dávat 140. zu Mittag essen obědvat 106. genügen postačit 141. zum Beispiel například 107. hoch vysoký, vysoko 142. zum Trinken k pití 108. r Hunger hlad 143. r Schweinebraten vepřová pečeně 109. kochen vařit 144. r Schinken šunka 110. laufen běhat, běžet 145. s Gemüse zelenina 91. 100. 136. 137. 146. e Kartoffel brambory 184. seltsam podivný, zvláštní 147. r Saft džus 185. sitzen sedět 148. r Zucker cukr 186. e Stadt město 149. s Fleisch maso 187. stehen stát 150. s Sauerkraut kysané zelí 188. stellen 151. e Suppe polévka postavit, stavět něco někam frühstücken snídat 189. r Stock patro 152. Ich bestelle mein Lieblingsgericht. Objednám si své oblíbené jídlo. 190. e Tasche taška 191. r Umzug přestěhování 154. s Badezimmer koupelna 192. e Wohnung byt 155. bequem pohodlný 193. s Zentrum centrum 156. besonders obzvláště, zejména 194. s Zimmer pokoj 157. e Couch gauč 195. am Fenster u okna 158. s Dorf vesnice 196. an der Wand na zdi 159. s Einfamilienhaus rodinný dům 197. auf dem Teppich na koberci 160. e Einrichtung zařízení domu 198. aus Julias tagebuch z deníku Julie 161. fehlen chybět 199. Die Wohnlage ist ruhig. 162. s Fenster okno Dům je na klidném místě. r Garten zahrada 200. im zehnten Stock v desátém patře 163. gefallen líbit se 201. im Zentrum von Hamburg v centru Hamburku 164. gemütlich útulný, příjemný 202. Jeder hat seinen Lieblingsplatz. 165. Každý má své oblíbené místo. 166. hängen viset, pověsit 203. morgens 167. hässlich ošklivý, ošklivě každé ráno. obvykle ráno 168. hell světlý, světle 204. neben der Couch vedle pohovky 169. s Hochhaus věžák 205. über dem Bett nad postelí 170. legen položit, pokládat 206. Unser Haus liegt ruhig. Náš dům stojí na klidném místě. 171. e Leute lidé 207. unter dem Sessel pod křeslem 172. liegen ležet 208. vor allem především 173. e Luft vzduch 209. wenige Leute málo lidí 174. e Möbel nábytek 175. modern moderní Wir wohnen nicht mehr in einem Hochhaus. Už nebydlíme ve věžáku. 176. r nachbar soused 211. r Sessel křeslo 177. r Nachteil nevýhoda 212. e Wanne vana 178. r Platz místo 213. s Waschbecken umyvadlo 179. praktisch praktický 214. e Toilette záchod 180. ruhig klidný 215. e Wand zeď 181. e Sache věc 216. r Teppich koberec 182. sauber čistý 217. Wie viel kostet der Wecker? Kolik stojí ten budík? 183. e Schultasche školní taška 218. Wo steht der Schrank? Kde stojí ta skříň? 153. 210. 219. alle všichni, všechny, všechna 257. unangenehm nepříjemný, nepříjemně 220. allein sám 258. glücklich šťastný 221. anders jinak 259. unglücklich nešťastný, nešťastně 222. s Angebot nabídka 260. vergessen j-n / etwas 223. s Auto auto zapomenout na někoho, na něco r Bahnhof nádraží 261. wirklich skutečný, opravdový 224. r Becher pohár 262. wollen chtít 225. bezahlen zaplatit Aber da kann man nichts machen. Ale to se nedá nic dělat. 226. 227. böse zlý, zle 228. bringen přinést, přinášet Aber was kaufen wir nun für die Party? Ale co my jenom nakoupíme na ten večírek? 229. denken an / etwas myslet na někoho / na něco 265. alles Gute všechno nejlepší 230. e Diät dieta 266. an der Kasse bezahlen zaplatit u pokladny 231. dürfen smět 267. Für acht Personen reicht das. Osmi lidem to stačí. 232. r Einkauf nákup 268. heute Abend dnes večer 233. s Einkaufen nakupování 269. in zwanzig Minuten za dvacet minut 234. e Entscheidung rozhodnutí 270. im Moment nyní 235. e Feier oslava 271. ist in Ordnung v pořádku 236. feiern oslavovat 272. Ja, stimmt. Ano, to je pravda. 237. e Flasche láhev 273. Macht nichts. To nevadí. 238. r Gast host 274. Sei mir nicht böse. Nezlob se na mě. 239. gewöhnlich obyčejný, obyčejně, obvykle 275. Wie viel Kilo brauche ich? Kolik kilo potřebuji? 240. s Glas sklenice, sklenička 276. zehn Minuten danach o deset minut později 241. grüßen pozdravit 277. zum Bahnhof bringen dovézt na nádraží 242. günstig příznivý, výhodný, výhodně 278. e Hose kalhoty 243. kaputt rozbitý, zničený 279. e Socke ponožka 244. können moci, umět 280. r Socken ponožky 245. krank nemocný 281. r Applaus potlesk 246. e Lage poloha 282. e Autorin autorka 247. e Lebensmittel potraviny 283. begrüßen pozdravit, pozdravovat 248. müssen muset 284. s Beispiel příklad 249. e packung balení, balíček 285. bestimmt určitý, jistě, určitě 250. e Person osoba 286. r Besuch návštěva 251. s Schnitzel řízek 287. e Bewegung pohyb 252. sofort okamžitě 288. bleiben zůstávat 253. sollen mít povinnost 289. eigentlich vlastně 254. sowieso tak jako tak 290. r Erfolg úspěch 255. e Tasse šálek 291. s Fernsehstudio televizní studio 256. angenehm příjemný, příjemně 292. e Freizeit volný čas 263. 264. 293. freundlich milý, přívětivý 329. gehören j-m patřit někomu 294. s Glück štěstí 330. Das gehört mir. To patří mně. 295. e Gruppe skupina 331. gehören zu etwas patřit k něčemu 296. e Hausarbeit domácí práce 332. K domu patří zahrada. 297. s Häuschen domek, domeček Zu dem Haus gehört ein Garten. herzlich upřímný, srdečný, srdečně 333. helfen bei etwas pomáhat s něčím 298. kaum sotva, stěží 334. Ich helfe beim Einkaufen. Pomáhám s nakupováním. 299. s Kino kino 335. Er grüßt nicht. Nezdraví. 300. 301. klar jasný, jasně Er begrüßtuns immer sehr freundlich. Vždycky nás pozdraví velmi přátelsky. 302. komponieren komponovat 337. r Abend večer 303. s Konzert koncert 338. ab/holen j-n /etw 304. r Musiker hudebník vyzvednout někoho, stavit se pro něco 305. nett milý, vlídný, mile, vlídně 339. r Actionfilm akční film 306. privat soukromý 340. an/fangen začít, začínat 307. r Sänger zpěvák 341. an/sehen j-n / etw podívat se na někoho / na něco 308. schreiben psát 342. auf/räumen uklidit, uklízet 309. e Sendung vysílání 343. auf/stehen vstát, vstávat 310. r Stadtrand okraj města 344. sich aus/ruhen odpočinout si, odpočívat 311. r Star divadelní / filmová hvězda 345. außerdem kromě toho 312. r Stil styl 346. sich beeilen pospíšit si, pospíchat 313. unterwegs nacestě / cestou 347. besuchen navštívit, navštěvovat 314. waschen prát, mýt 348. danach potom, pak, poté 315. wenig málo 349. s Café kavárna 316. wilkommen vítaný 350. doof hloupý, blbý, hloupě, blbě 317. ab und zu čas od času 351. sich duschen osprchovat se 318. als gast jako host 352. ein/kaufen nakupovat 319. am Stadtrand von München na okraji Mnichova 353. ein/laden pozvat, zvát Der Name steht für unseren Musikstil. Jméno charakterizuje náš hudební styl. 354. ein/schlafen usnout, usínat Herzlich willkommen! Srdečně vás vítáme! 355. fern/sehen dívat se na televizi Ich helfe ihr beim Einkaufen. Pomáhám jí při nakupování. 356. sich freuen auf j-n těšit se na někoho 357. früh časný, časně Pro Woche geben wir vier Konzerte. Týdně pořádáme čtyři koncerty. 358. genau přesný, přesně Viel Glück und Erfolg. Hodně štěstí a úspěchů. 359. hierher sem 324. von allem etwas ode všeho něco 360. langweilig nudný, nudně 325. wenige Autos málo aut 361. Lieblings- oblíbený (ve složeninách) 326. danken j-m für etwas děkovat někomu za něco 362. meistens většinou 327. Er dankt dem Gast für seinen Besuch. Děkuje hostu za jeho návštěvu. 363. r Mittag poledne 364. r Nachmittag odpoledne 320. 321. 322. 323. 328. 336. 365. e Nacht noc 400. r Ausflug výlet 366. passen hodit se 401. r Autoreifen pneumatika 367. schaffen stihnout 402. baden koupat se 368. e Serie seriál 403. buchen rezervovat 369. spazieren gehen jít na procházku 404. denn neboť 370. trainieren trénovat 405. direkt přímý, rovnou 371. sich treffen setkat se, setkávat se 406. e Ferien prázdniny 372. sich unterhalten über j-n / etw. bavit se o někom, něčem 407. r Fernseher televizní přijímač 408. s Gebirge pohoří 373. unternehmen podniknout 409. genauso právě tak 374. sich vor/bereiten auf, für etwas připravit se na něco 410. glauben uvěřit, myslet 375. vor/haben mít něco v úmyslu, zamýšlet něco 411. e Hauptstrasse hlavní ulice 376. r Vormittag dopoledne 412. komfortabel pohodlný 377. wieder zase, znovu 413. e Kreuzung křižovatka Am Dienstag sehen wir uns sowieso beim Training.. V úterý se stejně uvidíme na tréninku... 414. lassen nechat 415. links vlevo 379. am Donnerstag ve čtvrtek 416. s Meer moře 380. am Freitagnachmittag v pátek odpoledne 417. meinen domnívat se, myslet 381. am nächsten Morgen příští, následující ráno 418. e Meinung mínění, názor 382. am Samstagabend v sobotu večer 419. e Möglichkeit možnost 383. Da hast du sicher Zeit. To máš určitě čas. 420. e Natur příroda das Traning ist ja nur von 19 bis 21 Uhr. Vždyť trénink je jen od 19 do 21 hodin. 421. r Passant chodec eine Party geben pořádat večírek 422. e Pension penzion 385. Es tut mir leid Je mi líto, to mne mrzí 423. s Reisebüro cestovní kancelář 386. gegen Abend k večeru 424. r Reisekatalog cestovní katalog 387. Ich freue mich darauf. Těším se na to. 425. reisen cestovat 388. Passt es dir? Hodí se ti to? 426. reservieren rezervovat 389. Wie heißt denn der Film? Jakpak se jmenuje ten film? 427. schmutzig špinavý 390. 428. schnell rychlý, rychle 378. 384. 391. wie denn jakpak 429. schwimmen plavat 392. warum denn pročpak 430. sicherlich zajisté 393. fangen Sie an začněte 431. e Sonne slunce 394. Steh schon auf! Vstávej už! 432. r Strand pláž 395. Ich schlafe sicher nicht ein. Určitě neusnu. 433. e Temperatur teplota 396. ab/biegen odbočit, zahnout 434. trotzdem přesto 397. e Adresse adresa 435. überrascht překvapený 398. an/bieten nabídnout, nabízet 436. ungefähr asi, přibližně 399. s Appartement apartmá, byt 437. e Unterkunft ubytování 438. r Urlaub dovolená 470. r, e Bankangestellte bankovní úředník 439. verbringen trávit, strávit 471. bestehen etw. obstát při něčem, vykonat něco 440. wahrscheinlich pravděpodobný, asi, patrně 472. damals tehdy, tenkrát 473. entscheiden rozhodnout, rozhodovat 441. r Wald les 474. erwarten očekávat 442. wandern chodit na pěší výlety 475. s Fach předmět výuky, obor 443. warm teplý, teple 476. r Feuerwehrmann požárník 444. r Weg cesta 477. e Fotomodell fotomodelka 445. r wegweiser ukazatel cesty, směrová tabulka 478. e Friseuse kadeřnice zelten stanovat 479. s Gehalt plat am Strand in der Sonne liegen ležet na pláži na slunci 480. e Geschichte dějepis, historie 481. heiraten j-n oženit se s někým 448. an der Kreuzung na křižovatce 482. jemand někdo 449. Das kann man wohl sagen. Dá se to tak říci. 483. kennen lernen j-n / etw. poznat někoho 450. Du hast recht. Máš pravdu. 484. e Klasse třída eine Unterkunft mit Halbpension oder Vollpension ubytování s polopenzí nebo plnou penzí 485. r Korrespondent dopisovatel 486. lachen über j-n / etw. smát se někomu, něčemu 452. einen Ausflug machen jet / jít na výlet 487. lang dlouhý 453. einige hotels některé hotely 488. s Leben život 454. Es ist mir egal. Je mi to jedno. 489. r lebenslauf životopis Fahren Sie die Hauptstrasse immer geradeaus. Jeďte pořád rovně po hlavní silnici. 490. r mensch člověk 491. nichts nic 456. für zwei Wochen na dva týdny 492. nie (mals) nikdy 457. Hallo, Ihr beiden! Ahoj, vy dva! 493. niemand nikdo Ich mache dieses Jahr Urlab mit meinen Freund. Tento rok strávím dovolenou se svým přítelem. 494. passieren přihodit se, stát se 495. r Polizist policista 446. 447. 451. 455. 458. 459. im Gegenteil naopak 496. e Schauspielerin herečka 460. Lass uns nach Italien fahren! Pojeďme do Itálie! 497. selbst sám, samo, sama 461. nach links / rechts doleva / doprava 498. sogar dokonce 462. Vaters Auto otcovo auto 499. e Sprache jazyk, řeč Wie kommen wir zum Campingplatz? Jak se dostaneme ke kempu? 500. s Studium studium Wir sind im / in Urlaub. Jsme na dovolené. 501. r Tennisprofi tenista-profesionál 464. Wohin fahren wir in Urlaub? Kam pojedeme na dovolenou? 502. s Thema téma, námět 465. 503. s Tier zvíře 463. 466. ab / legen složit, vykonat zkoušku 504. e Verantwortung odpovědnost 467. e Angst vor j-m / etw. strach z někoho, něčeho 505. verdienen vydělat, vydělávat 468. r Astronaut kosmonaut 506. e Welt svět 469. e Aufnahmeprüfung přijímací zkouška 507. werden stát se (čím) 508. wichtig důležitý 539. ab / fahren odjet, odjíždět 509. r Wunsch přání 540. abonnieren předplatit 510. e Zahl číslo 541. angeln rybařit, chytat ryby 511. r Zirkus cirkus 542. e Ansichtkarte pohlednice 512. zuerst nejdříve 543. sich ärgern (über j-n) zlobit se na někoho 513. e Zukunft budoucnost 544. auf/passen auf j-n dávat pozor na někoho 514. zurück zpátky 545. s Auge oko 515. zwar sice 546. e Ausstellung výstava 516. an das Abitur selbst denken myslet na samotnou maturitu 547. basteln kutit andere Pläne jiné plány sich beschäftigen mit etw. zabývat, zaměstnávat se něčím 517. 518. Angst vor Prüfungen haben mít strach ze zkoušek stěžovat si na někoho 519. auf jeden fall v každém případě sich beschweren über jn das Abitur am Gymnasium machen maturovat na gymnáziu 550. bitten j-n um etwas poprosit někoho o něco 551. e Briefmarke známka na dopis das Gehalt stimmt. plat je dobrý, stačí. 552. bügeln žehlit den ganzen Tag in der Bank sitzen sedět celý den v bance 553. diskutieren mit j-m über j-n diskutovat s někým o někom / něčem Die Arbeitszeit is in Ordnung. Pracovní doba je dobrá. 554. echt pravý, typický 555. erleben zažít, zažívat die Aufnahmeprüfung an der Universität přijímačky na univerzitu 556. erscheinen vyjít, vycházet (o tiskovinách) die Prüfungen in Biologie, Geschichte und Deutsch zkoušky z biologie, dějepisu a němčiny 557. e frage otázka 558. früher dříve, dřívější 526. eine drei in Mathematik trojka z matematiky 559. gefährlich nebezpečný, nebezpečně 527. Heute muss ich darüber lachen. Dnes se tomu musím smát. 560. glücklich šťastný, šťastně Ich kamm 23.5. 1982 auf die Welt. Narodil jsem se 23.5. 1982 561. e Grossmutter babička 562. häkeln háčkovat Im Abitur kann mir überhaupt nichts passieren. Při maturitě se mi nemůže vůbec nic stát. 563. r Haushalt domácnost 564. sich kümmern um j-n starat se o někoho Niemand kann für mich entscheiden. Nikdo nemůže za mě rozhodnout. 565. e Künstlerin umělkyně 531. Überstunden machen pracovat přesčas 566. lächeln usmívat se 532. viel besser mnohem lepší 567. s Land země 533. viel Verantwortung hodně zodpovědnosti 568. leiden trpět Veilleicht mache ich also mein Hobby zum Beruf. Možná si tedy udělám z koníčka povolání. 569. leiden können j-n / etw. snést, snášet někoho 570. leidenschaftlich vášnivý, vášnivě wenig Zeit für die familie málo času na rodinu 571. malen malovat Wie jedes Kind hatte ich solche Berufswünsche wie Feuerwehrmann, Astronaut... jako každé dítě jsem chtěl být požárníkem, kosmonautem,.. 572. r Onkel strýc, strýček 573. plaudern popovídat si 537. zwei Jahre lang po dva roky 574. plötzlich náhlý, náhle 538. abenteuerlich dobrodružný 575. pünktlich přesný, dochvilný, přesně 520. 521. 522. 523. 524. 525. 528. 529. 530. 534. 535. 536. 548. 549. 576. Rafting machen sjíždět divokou řeku 613. dass že, aby 577. e rentnerin důchodkyně 614. ein/atmen 578. rudern veslovat vdechnout, vdechovat, nadechovat se sammeln sbíret 615. erkältet nachlazený 579. r Schauspieler herec 616. r Fehler chyba 580. r Schwager švagr 617. s Fieber horečka 581. Ski laufen lyžovat 618. gar vůbec 582. stolz auf j-n / etw. hrdý na někoho / něco 619. e Gesundheit zdraví 583. tanzen tancovat 620. e Grippe chřipka 584. überall všude 621. r Hausarzt praktický lékař 585. e Umfrage anketa 622. hektisch hektický 586. r Unfall nehoda, úraz 623. husten kašlat 587. verbieten zakázat, zakazovat 624. r Husten kašel 588. e zeitschrift časopis 625. s Krankenhaus nemocnice 589. zuletzt nakonec 626. sich legen lehnout si, lehat si 590. ab und zu tu a tam, občas 627. e Liege lehátko 591. alles Mögliche všechno možné 628. r Magen žaludek 592. andre Länder jiné, ostatní země 629. niesen kýchat 593. auf meinen reisen na mých cestách 630. obwohl ač, ačkoliv 594. da kommt noch eine Dame. Ještě přichází jedna dáma. 631. schicken posílat 595. 632. schlimm zlý, špatný; zle, špatně 596. danke für Ihre Einladung. Děkuji za pozvání. 633. schlucken spolknout, polykat 597. eine Frage stellen položit otázku 634. r Schmerz bolest 598. einige Hobbys některé koníčky 635. r Schnupfen rýma 599. Er kann so was nicht leiden. On něco takového nesnáší. 636. selbstverständlich samozřejmý, samozřejmě 637. s Sprechzimmer ordinace 600. in einen Film gehen jít na film 638. r Stress stres 601. Lassen Sie mich in Ruhe! Nechte mě na pokoji! 639. e Tablette prášek, tableta 602. manche Leute někteří lidé 640. täglich denní, denně nicht viel von Kunst verstehen nerozumět moc umění 641. tun (tat) učinit, činit, dělat, konat 604. Stress haben mít stres 642. untersuchen prohlédnout (u lékaře) 605. viel Schmutz mnoho špíny 643. verschieben předepsat 606. zu Weihnachten k Vánocům 644. s Wartezimmer čekárna 607. als když 645. weg pryč 608. an/halten zadržet, zastavit 646. bolet 609. sich an/ziehen (zog sich an) obléci se, oblékat se weh/tun (es tut weh, tat weh) 647. weil protože, poněvadž 610. aus/atmen vydechnout, vydechovat 648. wenn když 611. aus/sehen (er sieht aus) vypadat 649. am nächsten Tag následující den 612. e Beschwerde potíž, nesnáz 603. Der Arzt hat mittwochs Sprechstunde. Lékař má ordinační hodiny ve středu. 682. e Anreise cesta (tam) Die Arbeit mach Sie noch kaputt, meine Lieber. Ta práce vás ještě zničí, můj milý. 683. anstrengend namáhavý sich aus/kennen (kante sich aus) vyznat se v něčem 652. die Kopfschmerzen bolesti hlavy 653. die Luft anhalten zadržet dech 685. aus/steigen vystoupit, vystupovat Diese Tabletten nehmen Sie dreimal täglich. Ty prášky berte třikrát denně. 686. r Automat automat 687. e Bahn železnice 655. Gutte Besserung! Brzké uzdravení! 688. e Besichtigung prohlídka 656. Halt, warten Sie! Stůjte, počkejte! 689. sich bewegen pohybovat se Ich möchte noch kurzIhren Bauch abtasten. Chtěl bych vám ještě prohmatat břicho. 690. r Brief dopis 691. r Bummel Ich schicke Sie noch zur Blutabnahme. Pošlu vás ještě na odběr krve. procházka městem (bez určitého cíle) 692. e Busfahrt jízda autobusem Ich schreibe Ihnen eine Überweisung. Napíšu vám žádanku o vyšetření. 693. e Bushaltstelle autobusová zastávka Ich schreibe Sie eine Woche krank. Uznám Vás na týden nemocným. 694. r Direktflug přímý let 695. ehrlich upřímný, upřímně Ich verschreibe Ihnen Hustentropfen und Dragees gegen Ihr Fieber. Předepíšu Vám kapky proti kašli a dražé proti horečce. 696. erklären vysvětlovat, vysvětlit 697. r Fahrgast cestující 662. nächste Woche příští týden 698. e Fhrkarte jízdenka 663. Nehmen Sie doch Platz Posaďte se přece 699. e Freundschaft přátelství 664. Was fehlt uns denn? Copak nám chybí? 700. führen (zu j-m) vést ( k někomu) ..wenn ich nicht mehr arbeiten kann. .. když už nemůžu pracovat 701. halten zastavit, stát 702. keinesfalls v žádném případě 666. zur Kontrolle kommen přijít na kontrolu 703. r Kiosk stánek 667. r Kopf hlava 704. e Kirche kostel 668. e Auge oko 705. r Koffer kufr 669. e Nase nos 706. e Langeweile dlouhá chvíle 670. r Mund ústa 707. e Linie trasa, linka (autobus) 671. r Hals krk 708. preisgünstig cenově výhodný 672. e Brust hruď 709. s Programm program 673. r Arm ruka 710. e Richtung směr 674. r Bauch břicho 711. e Rolltreppe pohyblivé schody 675. e Hand ruka 712. r Schalter přepážka 676. s Knie koleno 713. schwierig obtížný 677. s Bein noha 714. e Sehenswürdigkeit pamětihodnost 678. r Fuß chodidlo 715. sterben zemřít 679. r Rücken záda 716. e Straße ulice 680. r Ohr ucho 717. e Strecke cesta, vzdálenost 681. sich ändern změnit se 718. e telefonzelle telefonní budka 650. 651. 654. 657. 658. 659. 660. 661. 665. 684. 719. s Ticket jízdenka Sie kennen sich hier gut aus, nicht wahr? Vy se tu vyznáte dobře, že? 720. r Tourist turista 721. e U-Bahnstation stanice metra 752. von der Telefonzelle anrufen zavolat z telefonní budky 722. sich überlegen etw. rozmyslet si 753. von hier odtud 723. s Ufer břeh 754. vor Langeweile sterben um/steigen in etw. přestoupit, přestupovat na něco zemřít dlouhou chvílí, nudou 724. 755. zu weit entfernt (sein) (být) příliš vzdálený 756. e Ahnung tušení, potucha 725. e verbindung spojení 726. versuchen zkusit, zkoušet 727. weit daleký, daaleko 728. zahlen zaplatit 729. r Zugang příchod, přístup 730. am Hauptbahnhof aussteigen vystupit na hlavním nádraží 731. am rheinufer na břehu Rýna 732. am Schalter u přepážky 733. Da kann man nichts machen. Tak to se nedá nic dělat. dafür aber auch ein bisschen anstrengend zato ale také trošku namáhavá die Strecke von 750 km cesta dlouhá 750 km Einzelfahrscheine am Automaten ziehen. Koupit si jednotlivé jízdenky u automatu. 737. Fahrkarte für die Linie 1. jízdenka na linku č.1 738. Gute Reise! Šťastnou cestu! in Richtung Bergheim umsteigen přestoupit na směr Bergheim 740. Kurzstrecke krátká trať 741. Langstrecke dlouhá trať 742. Mehrfahrtenkarte jízdenka na více jízd 743. Gruppenticket skupinová jízdenka 744. mit dem Auto autem 745. mit dem Bus autobusem 746. mit der Straßenbahn tramvají 747. mit der U-Bahn metrem 748. mit dem Zug fahren vlakem Mit welcher Linie muss ich fahren? Kterou linkou musím jet? Na, dann frage ich eben an der Information in der bahnhofhalle. No, tak se zeptám u informací v nádražní hale. 734. 735. 736. 739. 749. 750. 751.