gebacken
Transcription
gebacken
Sie ir nw kriege Für s e l l a acken. . . geb LEARNING GERMAN BY MAKING CHRISTMAS COOKIES Zutaten Für Ruschke und Partner’s Christmas Cookies: Mehl, Butter, Eier, Zucker, Salz, Vanillezucker, Puderzucker, Backpulver, Schokolade, Haselnüsse, Cappuccinopulver, Schokostreusel, Zitrone, Zuckerstreusel, Farbstoffe (Lebensmittelfarbe), Mut, Lachen, Hingabe, Ausdauer, Disziplin, Teamwork (von 11 Frauen und 7 Männern), Zeitmanagement, Planung, Flexibilität, Durchsetzungsstärke, Erfahrung, Spontanität, Optimismus, Charme, muskelKraft, Geduld, Genauigkeit, Fleiss und Heiterkeit. INGREDIENTS FOR THE RUSCHKE UND PARTNER X-MAS COOKIES FLOUR, BUTTER, EGGS, SUGAR, SALT, VANILLA SUGAR, POWDERED SUGAR, BAKING POWDER, CHOCOLATE, HAZELNUTS, CAPPUCCINO POWDER, CHOCOLATE GRANULES, LEMON, SUGAR GRANULES, FOOD COLOURING, COURAGE, LAUGHTER, DEVOTION, ENDURANCE, DISCIPLINE, TEAMWORK (BY 11 WOMEN AND 7 MEN), TIME MANAGEMENT, PLANNING, FLEXIBILITY, ASSERTIVENESS, EXPERIENCE, SPONTANEITY, OPTIMISM, CHARM, BEEFINESS, PATIENCE, ACCURACY, EFFORT AND SERENITY. en k c a n k Wir die selbst üsse N n e t s härte THERE IS NO TOUGH NUT WE COULDN’T CRACK* *AIN’T NO MOUNTAIN HIGH ENOUGH *A BULL IN A CHINA SHOP läger sch Schaum sind unerlässlich für jedes Kreativteam FOAMBEATERS* ARE ESSSENTIAL FOR EVERY CREATIVE TEAM Selbst der zäheste Teig wird unter unseren Händen butterweich EVEN THE TOUGHEST DOUGH GETS BUTTER SOFT IN OUR HANDS* *EVEN THE HARDEST CHALLENGE IS LIKE PUTTY IN OUR HANDS Manchmal muss man auch etwas ruhen lassen können Dann geht es SOMETIMES YOU HAVE TO LET THINGS REST von selbst auf THEN IT WORKS ITSELF Auch wenn es nicht immer so aussieht – wir sind dauernd im Einsatz und jederzeit bereit für Even when it den nächsten! Doesn’t Always look like – We are always in Action and ready for the next challenge. d My cookies will be The best anyway. Meine werden eh’ die besten! Meine werden eh’ die besten! Meine My cookies werden eh’ die besten! will be The best anyway. Meine werden eh’ die besten! – Viele Köche verderben den Brei? Doch nur als gute Mannschaft Backen wir die leckersten Plätzchen für unsere liebsten Kunden! TOO MANY COOKS SPOIL THE PORRIDGE* *…THE BROTH Anleitung zum Ausstechen THE CUT-OUT MANUAL* You can’t keep a good man down. § Ê *HOW TO BEAT THE COMPETITION Endlich komme ich mal wieder zum Zug Wir lassen nichts anbrennen Geht das nicht schneller?! How to make these guys work faster? WE DON’T LET ANYTHING BURN* *WE DON’T MISS A THING Heissss... IF YOU CAN’T STAND THE HEAT, LEAVE THE KITCHEN Der Zweck heiligt die Mittel THE PURPOSE SANCTIFIES THE MEANS* *THE END JUSTIFIES THE MEANS Hicks ?! Fotos: Peter Braunholz Küche: Kulemann Kronberg Dezember 2007 n, e schmecke unsere Keks ei. rb vo ns u Wenn Ihnen i ch mal be do e st Si er en u er scha tzt ab ch immer. Je he Weihnachten. Es lohnt si öhlic fr nd u st einmal Pro IF YOU LIKE OUR COOKIES, JUST GET BY. IT’S ALWAYS WORTH IT. WE SAY “CHEERS” AND WISH YOU A MERRY X-MAS.