bei HANSA INDUSTRIE-MIXER Welcome to HANSA INDUSTRIE
Transcription
bei HANSA INDUSTRIE-MIXER Welcome to HANSA INDUSTRIE
Willkommen bei HANSA INDUSTRIE-MIXER Welcome to HANSA INDUSTRIE-MIXER Ein Unternehmen stellt sich vor A Company Portrait UNSERE ZENTRALE OUR CENTRE We are located between fields and meadows, on the outskirts of a small town in Lower Saxony, south of Bremen. Here's where the HANSA MIXER team comes together every day to use their creativity, dedication, know-how and years of experience to develop and design innovative special purpose machines for the nonfood industries. Supported by a tight network of sales partners around the world, we have well in excess of 6,000 machines installed worldwide. For more than 40 years, HANSA MIXER has been synonymous for continuity, reliability and quality across the globe. 2 1 UNSER QUALITÄTSANSPRUCH Das Erzielen bestmöglicher Ergebnisse für und gemeinsam mit unseren Kunden ist fester Bestandteil unseres Denkens und Handelns. Unser Qualitätsmanagement-System ist nach DIN EN ISO 9001 zertifiziert. Who we are In idyllischer Lage zwischen Wiesen und Weiden, am Rande einer niedersächsischen Kleinstadt südlich von Bremen, treten die HANSA MIXER Mitarbeiter täglich an, um mit Kreativität und Engagement, Know-How und langjähriger Erfahrung innovative Sondermaschinen für die Nonfood-Industrien zu entwickeln, herzustellen und zu vertreiben. Unterstützt durch ein enges Netzwerk von internationalen Vertriebspartnern weist unsere Bilanz weit über 6000 installierte Anlagen weltweit auf. Seit mehr als 40 Jahren ist HANSA MIXER ein globaler Begriff für Kontinuität, Zuverlässigkeit und Qualität. Über uns 1 3 Who we are quality made in germany Über uns OUR STANDARDS OF QUALITY We want to achieve the best possible results for and together with our customers. This goal is uppermost in our thoughts and actions. Our quality management system is certified according to DIN EN ISO 9001. UNSERE VERPFLICHTUNG Wir fühlen uns unseren Kunden verpflichtet, höchste Qualität zu einem fairen Preis zu liefern - mit Maschinen, die Ihre Produktivität und Produktqualität steigern und gleichzeitig dazu beitragen, Ressourcen zu schonen, Abfall oder Überschuss zu vermeiden und CO2-Emissionen zu senken. OUR COMMITMENT We demonstrate our commitment to our customers by delivering the highest quality products at a fair price. HANSA MIXER supplies machines that will improve both your productivity and product quality, while saving resources by avoiding overproduction and material waste – and reducing CO2 emissions at the same time. 4 UNSER ERFOLG Die Anerkennung unserer Kunden und der gute Ruf, den wir uns weltweit erarbeitet haben sind unser größter Erfolg. Große Namen der Nonfood Industrien vertrauen uns und unseren Produkten und das macht uns stolz. OUR SUCCESS The respect and loyalty of our customers, and the reputation we have built up around the world, is our greatest success. Big names in the nonfood industry place their trust in us and in our products. This makes us feel very proud. 2 SYSTEMLÖSUNGEN ALL-IN-ONE SOLUTIONS In addition to a main pump, HANSA MIXER offers several other dosing systems to add chemicals. High precision dosing is ensured by our selection of highquality pumps and capacity measuring devices such as inductive, capacitive, or mass flow meters. The logging of all relevant data is a standard. And to fully complete an installation, we recommend a suitable, automatic CIP cleaning system with bypass and additional air injection so that time-consuming, manual cleaning can be avoided. A cleaning system can be integrated into existing foam generators at any time. 3 Portfolio Zusätzlich zu einer Hauptpumpe bietet HANSA MIXER weitere Dosiersysteme für das Untermischen von Chemikalien. Die hohe Dosiergenauigkeit wird gewährleistet durch die Wahl hochwertiger Pumpen und Durchflussmessgeräte wie z. B. induktive, kapazitive oder Massedurchflussmessgeräte. Die Protokollierung aller relevanten Daten ist Standard. Zur Komplettierung einer Anlage empfehlen sich geeignete CIPReinigungssysteme, die automatisch mit Bypass und zusätzlicher Lufteinspritzung arbeiten und aufwändiges von Hand Reinigen ersetzen. Ein nachträglicher Einbau in bestehende Schaumgeneratoren ist jederzeit möglich. Produktübersicht 5 PICO-MIX Portfolio Vollautomatisches Laborgerät. Reproduzierbare Einstellungen und Ergebnisse für alle Produktanforderungen durch Eingabeparameter wie z. B. Schaumdichte, Produktdichte, Durchsatzleistung, etc. Weitere Highlights sind der temperierbare Mischkopf mit doppelt wirkender Gleitringdichtung und die SPSgesteuerte Regelung mit Touchpanel. Als technische Innovation aus dem Hause HANSA MIXER, enthält der PICO-MIX eine dichtungsfreie Exzenterschneckenpumpe mit temperierbarem Vorlagebehälter. Produktübersicht A PICO-MIX This fully automatic laboratory foam generator provides reproducible results for all product requirements with parameter settings like aeration level, product density, throughput, etc. Highlights include the temperature-controlled mixing head with double mechanical seal and a PLC control with touch panel. The PICO-MIX also features a newly developed, sealless eccentric screw pump with a double-walled, temperature-controlled reservoir – a new technical innovation by HANSA MIXER. 4 TOP-MIX/TOP-MIX Compact/TOP-MIX K TOP-MIX/TOP-MIX Compact/TOP-MIX K Reproducible aeration of small quantities of high and low viscous media as are used in nonfood industries. Clearly arranged modular construction and optimised application specific design with integrated pump as well as automatic systems including the permanent storage of process data are standard features. Numerous combinations of mixheads, sealings, flow meters, and cleaning systems are possible. The TOP-MIX K is equipped with an automatic product and air control with foam reservoir, which makes it ideal for the adhesive industry. 5 Portfolio Reproduzierbares Verschäumen geringer Mengen an hoch- und niedrigviskosen Medien in Nonfood-Industrien. Übersichtliche und auf die Anwendung optimierte Konstruktion mit integrierter Pumpe und Automatiksystemen sowie dauerhafter Speicherung von Prozessdaten sind selbstverständlich. Zahlreiche Variationsmöglichkeiten von Mischköpfen, Dichtungen, Durchflussmessern und Reinigungssystemen runden das Leistungsangebot ab. Der TOP-MIX K verfügt über eine automatische Material- und Luftmengenregelung mit Schaumvorratsbehälter und ist damit besonders für die Kleber verarbeitende Industrie geeignet Produktübersicht B ECO-MIX/ECO-TOP-MIX Portfolio Ein kostengünstiger, dynamischer Mixer zum Verschäumen niedrigviskoser Medien in zahlreichen Anwendungen von Nonfood Industrien. Manuelle Gasdosierung mit Steigrohrdurchflussmesser. Exakte Feindosierung durch Nadelventil. Die automatische Gasdosierung über Gas-Controller, regelt das erforderliche Gasvolumen im Verhältnis zum Produktstrom und garantiert eine konstante Schaumdichte. Verarbeitet werden können Flüssigkeiten mit stückigen oder kristallinen Anteilen, Säuren und Laugen, kalte und heiße Medien, Pulver-Flüssigkeitsmischungen und Pasten. Produktübersicht C ECO-MIX/ECO-TOP-MIX ECO-MIX is a dynamic and cost-effective foam generator for the continuous aeration of low viscous media for a wide range of applications in nonfood industries. It provides manual air metering by means of a rising pipe flow meter. The automatic gas metering via the gas controller regulates the required gas volume in proportion to the product flow – to guarantee a constant foam density. The ECO-MIX can process liquids with crystalline components, acids and leaches, cold and hot media, powder/liquid mixtures and pastes. 6 COMPACT-MIX COMPACT-MIX Whether it's for carpeting, synthetic leather, flock, mattresses, black-out blinds, filter mats, fabric wallpaper, doors, artificial lawns or clothing – there is a Compact-Mix model available to handle any production requirement. A COMPACT-MIX can be used for coating, tufting, gluing and even duplex coating. And with the continuous mechanical aeration you are ensured a constant aerated product flow in consistent density and quality. 7 Portfolio Ob Teppich, Kunstleder, Flock, Matratzen, Verdunklungsrollos, Filtermatten, Textiltapeten, Türen, Kunstrasen, Kleidung - für jeden Produktionsanspruch die optimale Baureihe. Der COMPACT-MIX beschichtet, veredelt, klebt und imprägniert sogar beidseitig. Kontinuierliches, mechanisches Verschäumen gewährleistet einen stetigen Fluss verschäumter Produkte in gleichmäßiger Güte. Produktübersicht D UNI-MIX/UNI-MIX 2K (Doppelmischkopf) Portfolio Eine große Produktionsmaschine mit starker Leistung. Bis zu fünf Additivpumpen ermöglichen 5.000 Liter und mehr pro Stunde. Verarbeitet werden können Flüssigkeiten mit stückigen oder kristallinen Anteilen, Säuren und Laugen, kalte und heiße Medien, Pulver-/ Flüssigkeitsmischungen und Pasten. Idealer Einsatz in Nonfood Industrien. Zahlreiches Sonderzubehör von Luftautomatik über Reinigungsautomatik bis hin zur Fernbedienung der Maschine über ein abnehmbares Bedienpanel machen den UNI-MIX und UNI-MIX 2K zu Schaumgeneratoren der Extraklasse. Produktübersicht E a UNI-MIX/UNI-MIX 2K (double mixing head) A large production machine with a high capacity. Up to five additive pumps enable an output of 5,000 litres or more per hour. Liquids with lumpy or crystalline portions, acids and leaches, colds and hot media, powder-liquid mixtures and pastes can be processed. Ideally fitted for applications in nonfood industries. A large variety of optional accessories stretches from automatic air control or cleaning units to remote control of the mixer via detachable user panel. Features that make the UNI-MIX and the UNI-MIX 2K foam generators in their own right. 8 VARIOUS-MIX VARIOUS-MIX Versatile and flexible, this foam generator offers precise feeding and continuous mixing with its in-line mixer for liquids and dry substances – while also being equally suitable for the accurate blending of production residues, recyclable and rework materials. Due to its closed construction, with its precisionengineered technology concealed behind stainless steel doors, this machine can be adjusted to suit individual production needs with the easy-to-use control unit. A 60-liter batch capacity minimises surplus production. The VARIOUS-MIX can be equipped with up to 10 additive pumps and is able to process up to three dry substances simultaneously. 9 Portfolio Rezepturgenau und kontinuierlich Mischen und Kompoundieren mit dem Inline-Mischer für Flüssigkeiten und Trockenstoffe – auch geeignet zum präzisen Einmischen von recyclefähigen Stoffen, Produktionsresten und Reworks. Geschlossene Bauform und hinter Stahltüren platzierte Technik, die mittels eines übersichtlichen Bedienteils auf individuelle Einsätze abgestimmt werden kann. Ein Rührbehälter von gerade einmal 60 Litern vermindert Überschüsse. Der VARIOUS-MIX kann mit bis zu 10 Additivpumpen ausgestattet werden und bis drei Trockenstoffe simultan verarbeiten. Produktübersicht F AUSSTATTUNG UND ZUBEHÖR FOAMLINER Gezielte Fasermattendurchdringung bei minimaler Substratkompression Portfolio In unserem umfangreichen Lieferprogramm finden Sie Sonderlösungen für individuelle Anforderungen, z. B. Schaumauftrags- und Reinigungssysteme. Ob auf kleine oder großformatige Bahnen, einseitig oder beidseitig, bei geringer oder hoher Bandlaufgeschwindigkeit, wir haben das richtige Auftragssystem für eine Vielzahl von Anwendungen. Produktübersicht G Systematic fibre penetration with minimum compression of substrate CIP Reinigungssysteme Maßgeschneiderte Ausführungen für jeden Anspruch CIP units Customised versions for all demands EQUIPMENT AND ACCESSORIES Our portfolio comprises of a wide range of system solutions for your individual demands, e. g. foam application or CIP cleaningsystems. Regardless whether we are dealing with small sized or large formats, single or duplex coating, low or high tape speed - we can provide you with the perfect system for a wide range of applications. 10 H AT ONE GLANCE AUF EINEN BLICK Gerät/Machine Typ/Type Maße in mm/ Dimensions Leistungsbereich (kg/h) Performance range Besonders geeignet für... Especially suitable for... PICO-MIX Labor 650 x 450 x 600 1-12 Laborgerät für die Textil-, Nonwoven-, Chemie- und Teppichindustrie Laboratory device for textile, nonwoven, chemical and carpet industries TOP-MIX TOP-MIX Compact 800 x 600 x 600 6-36 40-400 je nach Ausführung Besonders geeignet für die Leder-, Kunststoff- und Textilindustrie Especially suitable for applications in the leather, synthetics and textile industries TOP-MIX K 1.400 x 900 x 1.000 6-36 40-400 je nach Ausführung depending on type s.o. darüber hinaus perfekt für die Kleberund Verpackungsindustrie as above – furthermore, ideal for glue/adhesives and packaging ECO-MIX 1.550 x 500 x 1.700 20 – 200 120 – 1.200 Geeignet für universellen Einsatz in allen Nonfood Bereichen, Textil, Nonwoven, Pharma, Bodenbeläge, etc. Universally suitable for nonfood operations, textiles, nonwovens, pharmaceuticals, carpeting, etc. COMPACT-MIX 2.200 x 850 x 1.700 50–400 300–2.000 weitere Modelle auf Anforderung further models on request Produktionsmaschine mit bis zu drei Pumpen geeignet für nahezu alle NonfoodAnwendungen Production machine with up to three pumps, suitable for nearly all nonfood applications UNI-MIX 1.550 x 500 x 1.700 Typ 1300: 160 - 1.300 Typ 2500: 300 - 2.500 Typ 5000: 650 - 5.000 bzw. nach Anforderung resp. according to demand Schaumgenerator mit starker Leistung für komplexe Zutatenrezepte in Textil-, Teppichund Nonwoven Anwendungen High performance foam generator for complex recipes in textile, carpet and nonwoven applications VARIOUS-MIX 2.200 x 2.000 x 2.200 Typ 1300: 160 - 1.300 Typ 2500: 280 - 2.500 Typ 5000: 600 - 6.000 Weitere Modelle auf Anfrage Further models on request Hochleistungs-Inline-Mischer für komplexe Rezepturen und Feststoffe in allen NonFood Anwendungen High performance production machine for complex recipes in all areas of nonfood applications ECO-TOP-MIX 11 12 WAS UNS ANTREIBT OUR INSPIRATION The development and quality standards of many of today's products has only become possible thanks to the introduction of foam technology. We are driven by the pursuit of excellence in taking this technology to a higher level and developing new types of machines. This is why we are highly committed to non-profit research and new technology projects. Turning visions into ideas, ideas into concepts, and using these concepts to create new generations of foam generators and production facilities which enable our customers to become more energy efficient, environmentally conscious and competitive drives our commitment. 13 Summary Die Entwicklung und der Qualitätsstandard vieler moderner Produkte ist erst durch den Einsatz der Schaumtechnologie erreicht worden. Diese über die heutigen Grenzen hinaus zu tragen und in neue Produkte umzusetzen, ist unser Motor. Aus diesem Grund beteiligen wir uns mit hohem Engagement an Forschungsprojekten. Visionen zu Ideen machen, Ideen in Konzepte zu verwandeln und aus diesen Konzepten neue Generationen von Schaumgeneratoren und Komplettanlagen zu verwirklichen, die unseren Kunden eine umweltbewusstere und energieeffizientere Produktion ermöglichen, ist die Basis für dieses Engagement. Schlusswort 6 UNSERE DIENSTLEISTUNGEN Summary Gründliche Beratung, individuelle Betreuung und eine schnelle Ersatzteilversorgung sind die entscheidendsten Merkmale unseres Leistungsangebotes. HANSAMitarbeiter sind motiviert und engagiert mit jahrelanger Erfahrung in ihrem Tätigkeitsfeld. HANSA MIXER-Kunden profitieren von: - 24 Stunden-Lieferung von Standardersatzteileninnerhalb Europa - einen eigenen Kundendienst mit bestmöglich ausgebildeten Servicetechnikern - Gerätepool an Testmaschinen nahezu jeden Gerätetyps für Kunden-Versuchsreihen -entweder auf unserem Prüffeld oder bei Ihnen vor Ort. Schlusswort 7 Wir freuen uns auf neue Herausforderungen. OUR SERVICE Expert advice, individual customer care and swift delivery of required spare parts are essential elements of our service. HANSA team members are motivated and dedicated, with years of experience in their field of activity. HANSA MIXER customers benefit from: - delivery of standard spare parts within 24 hours throughout Europe - direct contact wiht our own customer service departments with thoroughly trained service technicians - a pool of test machines of nearly all models ready for you to conduct trials and evaluate either in our in-house laboratory or onsite at your premises. We look forward to new challenges! 14 „Mit Leidenschaft für modernste Technologie und Verantwortung für die Umwelt“ “With a passion for advanced technology and an awareness for our environment“ KONTAKT / CONTACT HANSA INDUSTRIE-MIXER GmbH & Co. KG Kronsbruch 6-8 · D-28816 Stuhr/Heiligenrode Fon 0049 (0)42 06 - 4 16 00 Fax 0049 (0)42 06 - 71 96 [email protected] www.hansamixer.de Vertretung Kiew / Representative office Kiev mobil: 0049-0172 - 166 82 53 [email protected] oder/or Fon: 0038 044 - 560 97 74 mobil 1: 007 967 2244 902 mobil 2: 0038 050 603 86 88 [email protected] www.hansamixer.de Vertretung Shanghai / Representative office Shanghai Fon 0086 139 161 958 53 [email protected] www.hansamixer.de