bei HANSA INDUSTRIE-MIXER Welcome to HANSA INDUSTRIE

Transcription

bei HANSA INDUSTRIE-MIXER Welcome to HANSA INDUSTRIE
Willkommen bei
HANSA INDUSTRIE-MIXER
Welcome to
HANSA INDUSTRIE-MIXER
Ein Unternehmen stellt sich vor
A Company Portrait
UNSERE ZENTRALE
OUR CENTRE
We are located between fields and meadows, on the
outskirts of a small town in Lower Saxony, south of
Bremen. Here's where the HANSA MIXER team comes
together every day to use their creativity, dedication,
know-how and years of experience to develop and
design innovative special purpose machines for the
nonfood industries. Supported by a tight network of
sales partners around the world, we have well in
excess of 6,000 machines installed worldwide. For
more than 40 years, HANSA MIXER has been
synonymous for continuity, reliability and quality
across the globe.
2
1
UNSER QUALITÄTSANSPRUCH
Das Erzielen bestmöglicher Ergebnisse für und gemeinsam mit unseren Kunden ist fester Bestandteil
unseres Denkens und Handelns. Unser Qualitätsmanagement-System ist nach DIN EN ISO 9001
zertifiziert.
Who we are
In idyllischer Lage zwischen Wiesen und Weiden, am
Rande einer niedersächsischen Kleinstadt südlich von
Bremen, treten die HANSA MIXER Mitarbeiter täglich
an, um mit Kreativität und Engagement, Know-How
und langjähriger Erfahrung innovative Sondermaschinen für die Nonfood-Industrien zu entwickeln,
herzustellen und zu vertreiben. Unterstützt durch ein
enges Netzwerk von internationalen Vertriebspartnern weist unsere Bilanz weit über 6000 installierte
Anlagen weltweit auf. Seit mehr als 40 Jahren ist
HANSA MIXER ein globaler Begriff für Kontinuität,
Zuverlässigkeit und Qualität.
Über uns
1
3
Who we are
quality
made
in
germany
Über uns
OUR STANDARDS OF QUALITY
We want to achieve the best possible results for and
together with our customers. This goal is uppermost in
our thoughts and actions. Our quality management
system is certified according to DIN EN ISO 9001.
UNSERE VERPFLICHTUNG
Wir fühlen uns unseren Kunden verpflichtet, höchste
Qualität zu einem fairen Preis zu liefern - mit Maschinen, die Ihre Produktivität und Produktqualität
steigern und gleichzeitig dazu beitragen, Ressourcen
zu schonen, Abfall oder Überschuss zu vermeiden
und CO2-Emissionen zu senken.
OUR COMMITMENT
We demonstrate our commitment to our customers by
delivering the highest quality products at a fair price.
HANSA MIXER supplies machines that will improve
both your productivity and product quality, while
saving resources by avoiding overproduction and
material waste – and reducing CO2 emissions at the
same time.
4
UNSER ERFOLG
Die Anerkennung unserer Kunden und der gute Ruf,
den wir uns weltweit erarbeitet haben sind unser
größter Erfolg. Große Namen der Nonfood Industrien
vertrauen uns und unseren Produkten und das macht
uns stolz.
OUR SUCCESS
The respect and loyalty of our customers, and the
reputation we have built up around the world, is our
greatest success. Big names in the nonfood industry
place their trust in us and in our products.
This makes us feel very proud.
2
SYSTEMLÖSUNGEN
ALL-IN-ONE SOLUTIONS
In addition to a main pump, HANSA MIXER offers
several other dosing systems to add chemicals. High
precision dosing is ensured by our selection of highquality pumps and capacity measuring devices such as
inductive, capacitive, or mass flow meters. The
logging of all relevant data is a standard. And to fully
complete an installation, we recommend a suitable,
automatic CIP cleaning system with bypass and
additional air injection so that time-consuming,
manual cleaning can be avoided. A cleaning system
can be integrated into existing foam generators at
any time.
3
Portfolio
Zusätzlich zu einer Hauptpumpe bietet HANSA MIXER
weitere Dosiersysteme für das Untermischen von
Chemikalien. Die hohe Dosiergenauigkeit wird gewährleistet durch die Wahl hochwertiger Pumpen und
Durchflussmessgeräte wie z. B. induktive, kapazitive
oder Massedurchflussmessgeräte. Die Protokollierung
aller relevanten Daten ist Standard. Zur Komplettierung einer Anlage empfehlen sich geeignete CIPReinigungssysteme, die automatisch mit Bypass und
zusätzlicher Lufteinspritzung arbeiten und aufwändiges von Hand Reinigen ersetzen. Ein nachträglicher
Einbau in bestehende Schaumgeneratoren ist
jederzeit möglich.
Produktübersicht
5
PICO-MIX
Portfolio
Vollautomatisches Laborgerät. Reproduzierbare Einstellungen und Ergebnisse für alle Produktanforderungen durch Eingabeparameter wie z. B. Schaumdichte, Produktdichte, Durchsatzleistung, etc.
Weitere Highlights sind der temperierbare Mischkopf
mit doppelt wirkender Gleitringdichtung und die SPSgesteuerte Regelung mit Touchpanel. Als technische
Innovation aus dem Hause HANSA MIXER, enthält der
PICO-MIX eine dichtungsfreie Exzenterschneckenpumpe mit temperierbarem Vorlagebehälter.
Produktübersicht
A
PICO-MIX
This fully automatic laboratory foam generator
provides reproducible results for all product requirements with parameter settings like aeration level,
product density, throughput, etc. Highlights include
the temperature-controlled mixing head with double
mechanical seal and a PLC control with touch panel.
The PICO-MIX also features a newly developed, sealless eccentric screw pump with a double-walled,
temperature-controlled reservoir – a new technical
innovation by HANSA MIXER.
4
TOP-MIX/TOP-MIX Compact/TOP-MIX K
TOP-MIX/TOP-MIX Compact/TOP-MIX K
Reproducible aeration of small quantities of high and
low viscous media as are used in nonfood industries.
Clearly arranged modular construction and optimised
application specific design with integrated pump as
well as automatic systems including the permanent
storage of process data are standard features.
Numerous combinations of mixheads, sealings, flow
meters, and cleaning systems are possible.
The TOP-MIX K is equipped with an automatic product
and air control with foam reservoir, which makes it
ideal for the adhesive industry.
5
Portfolio
Reproduzierbares Verschäumen geringer Mengen an
hoch- und niedrigviskosen Medien in Nonfood-Industrien. Übersichtliche und auf die Anwendung optimierte Konstruktion mit integrierter Pumpe und Automatiksystemen sowie dauerhafter Speicherung von
Prozessdaten sind selbstverständlich. Zahlreiche
Variationsmöglichkeiten von Mischköpfen, Dichtungen, Durchflussmessern und Reinigungssystemen
runden das Leistungsangebot ab.
Der TOP-MIX K verfügt über eine automatische
Material- und Luftmengenregelung mit Schaumvorratsbehälter und ist damit besonders für die Kleber
verarbeitende Industrie geeignet
Produktübersicht
B
ECO-MIX/ECO-TOP-MIX
Portfolio
Ein kostengünstiger, dynamischer Mixer zum Verschäumen niedrigviskoser Medien in zahlreichen
Anwendungen von Nonfood Industrien. Manuelle
Gasdosierung mit Steigrohrdurchflussmesser. Exakte
Feindosierung durch Nadelventil. Die automatische
Gasdosierung über Gas-Controller, regelt das erforderliche Gasvolumen im Verhältnis zum Produktstrom
und garantiert eine konstante Schaumdichte. Verarbeitet werden können Flüssigkeiten mit stückigen
oder kristallinen Anteilen, Säuren und Laugen, kalte
und heiße Medien, Pulver-Flüssigkeitsmischungen
und Pasten.
Produktübersicht
C
ECO-MIX/ECO-TOP-MIX
ECO-MIX is a dynamic and cost-effective foam
generator for the continuous aeration of low viscous
media for a wide range of applications in nonfood
industries. It provides manual air metering by means
of a rising pipe flow meter. The automatic gas
metering via the gas controller regulates the required
gas volume in proportion to the product flow – to
guarantee a constant foam density. The ECO-MIX can
process liquids with crystalline components, acids and
leaches, cold and hot media, powder/liquid mixtures
and pastes.
6
COMPACT-MIX
COMPACT-MIX
Whether it's for carpeting, synthetic leather, flock,
mattresses, black-out blinds, filter mats, fabric
wallpaper, doors, artificial lawns or clothing – there is
a Compact-Mix model available to handle any
production requirement. A COMPACT-MIX can be used
for coating, tufting, gluing and even duplex coating.
And with the continuous mechanical aeration you are
ensured a constant aerated product flow in consistent
density and quality.
7
Portfolio
Ob Teppich, Kunstleder, Flock, Matratzen, Verdunklungsrollos, Filtermatten, Textiltapeten, Türen, Kunstrasen, Kleidung - für jeden Produktionsanspruch die
optimale Baureihe. Der COMPACT-MIX beschichtet,
veredelt, klebt und imprägniert sogar beidseitig.
Kontinuierliches, mechanisches Verschäumen gewährleistet einen stetigen Fluss verschäumter Produkte in gleichmäßiger Güte.
Produktübersicht
D
UNI-MIX/UNI-MIX 2K (Doppelmischkopf)
Portfolio
Eine große Produktionsmaschine mit starker Leistung.
Bis zu fünf Additivpumpen ermöglichen 5.000 Liter
und mehr pro Stunde. Verarbeitet werden können
Flüssigkeiten mit stückigen oder kristallinen Anteilen,
Säuren und Laugen, kalte und heiße Medien, Pulver-/
Flüssigkeitsmischungen und Pasten. Idealer Einsatz in
Nonfood Industrien. Zahlreiches Sonderzubehör von
Luftautomatik über Reinigungsautomatik bis hin zur
Fernbedienung der Maschine über ein abnehmbares
Bedienpanel machen den UNI-MIX und UNI-MIX 2K zu
Schaumgeneratoren der Extraklasse.
Produktübersicht
E
a
UNI-MIX/UNI-MIX 2K (double mixing head)
A large production machine with a high capacity. Up
to five additive pumps enable an output of 5,000 litres
or more per hour. Liquids with lumpy or crystalline
portions, acids and leaches, colds and hot media,
powder-liquid mixtures and pastes can be processed.
Ideally fitted for applications in nonfood industries. A
large variety of optional accessories stretches from
automatic air control or cleaning units to remote
control of the mixer via detachable user panel.
Features that make the UNI-MIX and the UNI-MIX 2K
foam generators in their own right.
8
VARIOUS-MIX
VARIOUS-MIX
Versatile and flexible, this foam generator offers
precise feeding and continuous mixing with its in-line
mixer for liquids and dry substances – while also being
equally suitable for the accurate blending of production residues, recyclable and rework materials.
Due to its closed construction, with its precisionengineered technology concealed behind stainless
steel doors, this machine can be adjusted to suit
individual production needs with the easy-to-use
control unit. A 60-liter batch capacity minimises surplus production. The VARIOUS-MIX can be equipped
with up to 10 additive pumps and is able to process
up to three dry substances simultaneously.
9
Portfolio
Rezepturgenau und kontinuierlich Mischen und
Kompoundieren mit dem Inline-Mischer für Flüssigkeiten und Trockenstoffe – auch geeignet zum
präzisen Einmischen von recyclefähigen Stoffen,
Produktionsresten und Reworks. Geschlossene
Bauform und hinter Stahltüren platzierte Technik, die
mittels eines übersichtlichen Bedienteils auf individuelle Einsätze abgestimmt werden kann. Ein Rührbehälter von gerade einmal 60 Litern vermindert
Überschüsse. Der VARIOUS-MIX kann mit bis zu 10
Additivpumpen ausgestattet werden und bis drei
Trockenstoffe simultan verarbeiten.
Produktübersicht
F
AUSSTATTUNG UND ZUBEHÖR
FOAMLINER
Gezielte Fasermattendurchdringung bei
minimaler Substratkompression
Portfolio
In unserem umfangreichen Lieferprogramm finden Sie
Sonderlösungen für individuelle Anforderungen, z. B.
Schaumauftrags- und Reinigungssysteme. Ob auf
kleine oder großformatige Bahnen, einseitig oder
beidseitig, bei geringer oder hoher Bandlaufgeschwindigkeit, wir haben das richtige Auftragssystem
für eine Vielzahl von Anwendungen.
Produktübersicht
G
Systematic fibre
penetration with minimum
compression of substrate
CIP Reinigungssysteme
Maßgeschneiderte
Ausführungen für jeden
Anspruch
CIP units
Customised versions
for all demands
EQUIPMENT AND ACCESSORIES
Our portfolio comprises of a wide range of system
solutions for your individual demands, e. g. foam
application or CIP cleaningsystems. Regardless
whether we are dealing with small sized or large
formats, single or duplex coating, low or high tape
speed - we can provide you with the perfect system
for a wide range of applications.
10
H
AT ONE GLANCE
AUF EINEN BLICK
Gerät/Machine
Typ/Type
Maße in mm/
Dimensions
Leistungsbereich (kg/h)
Performance range
Besonders geeignet für...
Especially suitable for...
PICO-MIX
Labor
650 x 450 x 600
1-12
Laborgerät für die Textil-, Nonwoven-,
Chemie- und Teppichindustrie
Laboratory device for textile, nonwoven,
chemical and carpet industries
TOP-MIX
TOP-MIX Compact
800 x 600 x 600
6-36
40-400 je nach Ausführung
Besonders geeignet für die Leder-,
Kunststoff- und Textilindustrie
Especially suitable for applications in the
leather, synthetics and textile industries
TOP-MIX K
1.400 x 900 x 1.000
6-36
40-400 je nach Ausführung
depending on type
s.o. darüber hinaus perfekt für die Kleberund Verpackungsindustrie
as above – furthermore, ideal for
glue/adhesives and packaging
ECO-MIX
1.550 x 500 x 1.700
20 – 200
120 – 1.200
Geeignet für universellen Einsatz in allen
Nonfood Bereichen, Textil, Nonwoven,
Pharma, Bodenbeläge, etc.
Universally suitable for nonfood operations,
textiles, nonwovens, pharmaceuticals,
carpeting, etc.
COMPACT-MIX
2.200 x 850 x 1.700
50–400
300–2.000
weitere Modelle auf
Anforderung
further models on request
Produktionsmaschine mit bis zu drei
Pumpen geeignet für nahezu alle NonfoodAnwendungen
Production machine with up to three pumps,
suitable for nearly all nonfood applications
UNI-MIX
1.550 x 500 x 1.700
Typ 1300:
160 - 1.300
Typ 2500:
300 - 2.500
Typ 5000:
650 - 5.000
bzw. nach Anforderung
resp. according to demand
Schaumgenerator mit starker Leistung für
komplexe Zutatenrezepte in Textil-, Teppichund Nonwoven Anwendungen
High performance foam generator for
complex recipes in textile, carpet and
nonwoven applications
VARIOUS-MIX
2.200 x 2.000 x 2.200
Typ 1300:
160 - 1.300
Typ 2500:
280 - 2.500
Typ 5000:
600 - 6.000
Weitere Modelle auf Anfrage
Further models on request
Hochleistungs-Inline-Mischer für komplexe
Rezepturen und Feststoffe in allen NonFood Anwendungen
High performance production machine for
complex recipes in all areas of nonfood
applications
ECO-TOP-MIX
11
12
WAS UNS ANTREIBT
OUR INSPIRATION
The development and quality standards of many of
today's products has only become possible thanks to
the introduction of foam technology. We are driven by
the pursuit of excellence in taking this technology to a
higher level and developing new types of machines.
This is why we are highly committed to non-profit
research and new technology projects. Turning visions
into ideas, ideas into concepts, and using these
concepts to create new generations of foam
generators and production facilities which enable our
customers to become more energy efficient,
environmentally conscious and competitive drives our
commitment.
13
Summary
Die Entwicklung und der Qualitätsstandard vieler
moderner Produkte ist erst durch den Einsatz der
Schaumtechnologie erreicht worden. Diese über die
heutigen Grenzen hinaus zu tragen und in neue Produkte umzusetzen, ist unser Motor. Aus diesem
Grund beteiligen wir uns mit hohem Engagement an
Forschungsprojekten. Visionen zu Ideen machen,
Ideen in Konzepte zu verwandeln und aus diesen
Konzepten neue Generationen von Schaumgeneratoren und Komplettanlagen zu verwirklichen, die
unseren Kunden eine umweltbewusstere und
energieeffizientere Produktion ermöglichen, ist die
Basis für dieses Engagement.
Schlusswort
6
UNSERE DIENSTLEISTUNGEN
Summary
Gründliche Beratung, individuelle Betreuung und eine
schnelle Ersatzteilversorgung sind die entscheidendsten Merkmale unseres Leistungsangebotes. HANSAMitarbeiter sind motiviert und engagiert mit jahrelanger Erfahrung in ihrem Tätigkeitsfeld. HANSA
MIXER-Kunden profitieren von:
- 24 Stunden-Lieferung von Standardersatzteileninnerhalb Europa
- einen eigenen Kundendienst mit bestmöglich
ausgebildeten Servicetechnikern
- Gerätepool an Testmaschinen nahezu jeden
Gerätetyps für Kunden-Versuchsreihen -entweder
auf unserem Prüffeld oder bei Ihnen vor Ort.
Schlusswort
7
Wir freuen uns auf neue Herausforderungen.
OUR SERVICE
Expert advice, individual customer care and swift
delivery of required spare parts are essential elements
of our service. HANSA team members are motivated
and dedicated, with years of experience in their field
of activity. HANSA MIXER customers benefit from:
- delivery of standard spare parts within 24 hours
throughout Europe
- direct contact wiht our own customer service
departments with thoroughly trained service
technicians
- a pool of test machines of nearly all models
ready for you to conduct trials and evaluate either in our in-house laboratory or onsite
at your premises.
We look forward to new challenges!
14
„Mit Leidenschaft für modernste Technologie
und Verantwortung für die Umwelt“
“With a passion for advanced technology and
an awareness for our environment“
KONTAKT / CONTACT
HANSA INDUSTRIE-MIXER GmbH & Co. KG
Kronsbruch 6-8 · D-28816 Stuhr/Heiligenrode
Fon 0049 (0)42 06 - 4 16 00
Fax 0049 (0)42 06 - 71 96
[email protected]
www.hansamixer.de
Vertretung Kiew / Representative office Kiev
mobil: 0049-0172 - 166 82 53
[email protected]
oder/or
Fon: 0038 044 - 560 97 74
mobil 1: 007 967 2244 902
mobil 2: 0038 050 603 86 88
[email protected]
www.hansamixer.de
Vertretung Shanghai / Representative office Shanghai
Fon 0086 139 161 958 53
[email protected]
www.hansamixer.de