Cere per scultura e modellazione Sculpting and Modeling Wax

Transcription

Cere per scultura e modellazione Sculpting and Modeling Wax
Milano
Cere per scultura e modellazione
Sculpting and Modeling Wax
Cires pour sculptures et modelage
Cera speciale adatta ad essere incisa, tagliata, limata, forata e tornita senza frantumarsi né deformarsi.
Ha un elevatissimo grado di lavorabilità e non aderisce alle superfici di taglio.
Tipo verde é poco flessibile, tipo viola é semi-flessibile, tipo blu é particolarmente flessibile.
Verde (fusione 110 °C)
Green (110 °C melting point)
Vert (fusion à 110 °C)
Special wax that can be cut, filed, drilled and even machined without deforming nor breaking into pieces
because it is not brittle. Wax can be easily worked and does not stick to cutting tools .
Green type wax (no flexibility), violet type (some flexibility), blue type (max flexibility).
Viola (fusione 107 °C)
Violet (107 °C melting point)
Violet (fusion à 107 °C)
Blu (fusione 104 °C)
Blue (104 °C melting point)
Bleue (fusion à 104 °C)
Cire spéciale qui peut être incisée, découpée, limée, percée et façonnée sans s’effriter ni se déformer.
Elle a une grande adaptabilité au façonnage et elle n’adhère pas aux superficies de découpe.
Type vert est peu flexible, type violet est semi-flexible, type bleue est particulièrement flexible.
Cera in mattonella (454g)
Wax blocks (454g) / Cire en barres (454g)
0241/1
0241/21
0241/3
165 x 79 x 37 mm - verde / green / vert
165 x 79 x 37 mm - viola / violet / violet
165 x 79 x 37 mm - blu / blue / bleue
0241/773
0241/775
0241/778
0241/781
Cera in mattonella a fette, dimensioni 153 x 68 mm
Cut wax blocks , dimensions: 153 x 68 mm
Cire en tranches , dimension: 153 x 68 mm
≠ 4,5 (x3) - ≠ 6,0 (x1) - ≠ 8,0 (x1) - ≠ 10,5 (x1) - blu / blue / bleue
≠ 4,5 (x3) - ≠ 6,0 (x1) - ≠ 8,0 (x1) - ≠ 10,5 (x1) - verde / green / vert
≠ 4,5 (x4) - ≠ 6,0 (x3) - verde / green / vert
≠ 8,0 (x2) - ≠ 10,5 (x2) - verde / green / vert
Cera in mattonella a fette (454g)
Cut wax blocks (454g) / Cire en tranches (454g)
0241/2
0241/22
0241/4
170 x 79 x 37 mm - verde / green / vert
170 x 79 x 37 mm - viola / violet / violet
170 x 79 x 37 mm - blu / blue / bleue
Cera in mattonella sagomata per bracciali (335g)
Shaped wax blanks for bracelets (335g) / Cire pour la création de bracelets (335g)
A
B
H
ø
C
D
0244A/97
0244A/98
0244A/99
160 x 82 x 43 mm - verde / green / vert
160 x 82 x 43 mm - viola / violet / violet
160 x 82 x 43 mm - blu / blue / bleue
Forma
Shape
Forme
Cera in tubi sagomati per anelli, lunghezza 150 mm
Wax tubes for rings, 150 mm in length
Tubes de cire pour création de bagues, longueur 150 mm
A
A
A
B
C
C
D
D
Sezione
Section / Section
ø 16 x 26 (L) x 29 (H) mm
ø 16 x 29 (L) x 29 (H) mm
ø 16 x 32 (L) x 32 (H) mm
ø 16 / 27 mm
ø 23 mm
ø 27 mm
ø 16 / 23 mm
ø 16 / 27 mm
L
Mario Di Maio Spa - MILANO 20122
✆ +39-02.968.2360 r.a. Fax: +39-02.968.9700 - +39-02.964.81118
verde
green / vert
viola
violet / violet
blu
blue / bleue
0244A/5
0244A/6
0244A/7
0244A/3
0244A/8
0244A/9
0244A/1
0244A/2
0244A/24
0244A/25
0244A/26
0244A/22
0244A/27
0244A/28
0244A/20
0244A/21
0244/5
0244/6
0244/7
0244/3
0244/8
0244/9
0244/1
0244/2
www.mariodimaio.it
e@mail: [email protected]
Milano
Cere per scultura e modellazione
Sculpting and Modeling Wax
Cires pour sculptures et modelage
0241/5
Cera in blocchetti assortiti, 3 pezzi (228g), dimensioni 95 x 30 x 30 mm cad.
verde (fusione 109 °C) / blu (fusione 104 °C) / rosso (fusione 95 °C)
Assorted wax blocks , 3 pieces (228g), dimensions: 95 x 30 x 30 mm each
green (109 °C melting point) / blue (104 °C melting point) / red (95 °C melting point)
Cire en blocs assortis , 3 pièces (228g), dimensions 95X30x30 mm chacune.
vert (fusion à 109 °C) / bleue (fusion à 104 °C) / rouge (fusion à 95 °C)
Cera in fili, temperatura di fusione: 75 °C, lunghezza 100 mm, confezione ca. 30g
Wax in sticks, melting point: 75 °C, length 100 mm, pack approx. 30g
Cires en fils, température de fusion : 75 °C, longueur 100 mm, confection d’environ 30g
tonda
round
rond
0243/19
0243/18
0243/16
0243/14
0243/13
0243/12
mm
........ ø 1,00
...... ø 1,20
...... ø 1,80
...... ø 3,00
...... ø 3,30
...... ø 6,00
0243A/1
0243A/2
0243A/3
0243B/20
0243B/25
0243B/30
0243B/35
0243B/40
0243B/50
0240
0242/1
0242/2
0242/220
0242/228
0242/3
0242/4
mezzotonda
half-round
demi-rond
mm
0243/24 .. 1,50 x 0,8
0243/23 .. 1,80 x 0,8
0243/22 .. 2,50 x 1,1
0243/21 ....4,00 x 1,5
0243/20 .. 5,50 x 1,3
rettangolare
rectangular
rectangulaire
mm
0243/32 .... 3,0 x 1,0
0243/31 .... 4,0 x 1,0
0243/30 .... 5,0 x 1,0
lanceolata
tapered
chandelle
mm
0243/33 ............ 5,0
0243/34 ............ 5,5
Cera in fili, L = 100 mm, (sezioni assortite, vedi sotto), confezione 56g
Wax in sticks, Length: 100 mm (assorted sections, see below). Pack: 56g
Cires en fils, L =100 mm (sections assorties, voir photo), confection 56g
tonde e mezzotonde / round and half-round / rond et demi-rond
tonde / round / rond
tonde, rettangolari e lanceolata
round, rectangular and tapered / rond, rectanguilare et chandelle
Cera in filo, tipo morbido, in bobina da 250g
Soft wax wire, in 250g spools / Cire en fil de type mou, en bobine de 250g
ø 2,00 mm
ø 2,50 mm
ø 3,00 mm
ø 3,50 mm
ø 4,00 mm
ø 5,00 mm
Cera altamente malleabile per la modellazione manuale. Può essere utilizzata
anche per fissare piccoli oggetti al piano di lavoro. Confezione 500g
Flexible wax suitable for modeling by hand. Can also be used to hold small objects
on the work bench. Pack: 500g
Cire extrêmement malléable pour le modelage manuel. Peut aussi être utilisée pour
fixer de petits objets au plan de travail. Confection de 500g
Cera morbida “K” in foglietti, fusione 96 °C
K soft wax in sheets, melting point: 96 °C / Cire mou" K " en feuillets, fusion à 96 °C
≠ 0,5 x 175 x 84 mm (calibrata / calibrated / calibrée)
≠ 1,0 x 175 x 84 mm (calibrata / calibrated / calibrée)
≠ 2,0 x 175 x 84 mm (calibrata / calibrated / calibrée)
≠ 2,8 x 175 x 84 mm (calibrata / calibrated / calibrée)
≠ 1,0 x 175 x 84 mm (calibrata / calibrated / calibrée)
≠ 3,2 x 175 x 84 mm (laminata / laminated / laminée)
Mario Di Maio Spa - MILANO 20122
✆ +39-02.968.2360 r.a. Fax: +39-02.968.9700 - +39-02.964.81118
www.mariodimaio.it
e@mail: [email protected]
Milano
Strumenti per modellazione cere
Model making instruments
Outils pour modeler la cire
0243M/CA2895 - Fresatrice Matt Shaper, ideale per modelli medi e grandi, con ampio piano di
appoggio pezzi. Possibilità di regolazione angolo di taglio e profondità. Richiede l’utilizzo di un
manipolo rotativo (ø esterno 30 mm, art. 0810/1) da montare su apposito supporto incorporato.
0243M/CA2895 - Matt Shaper cutter, ideal for mid-sized and large models, with ample part support.
Adjustable cutting angle and depth. Requires the use of a rotatinghandpiece (external diameter 30 mm,
item 0810/1) to be mounted on the special incorporated support.
0243M/CA2895 - Fraiseuse Mall Shaper, idéale pour les modèles de moyennes et petites tailles,
avec grand plan d’appui pour les pièces. Possibilité de régler l’angle de découpe et la profondeur.
Elle nécessite d’utiliser un manche rotatif (ø externe 30 mm, art.0810/1) à monter sur le support
incorporé.
0243M/CA2880 - Fresatrice Matt Trimmer, ideale per piccoli modelli con superfici piane e
curve. Piano di appoggio con possibilità di regolazione angolo di taglio.
Richiede l’utilizzo di un manipolo rotativo (ø esterno 30 mm, ns. art. 0810/1) da montare su
apposito supporto incorporato.
0243M/CA2880 - Matt Trimmer cutter, ideal for small models with a flat or curved surface.
Base with adjustable cutting angle. Requires the use of a rotating handpiece (external diameter 30 mm,
item 0810/1) to be mounted on the special incorporated support.
0243M/CA2880 - Fraiseuse Mall Trimmer, idéale pour les petits modèles avec surfaces plates et
incurvées. Plan d’appui avec possibilité de régler l’angle de découpe. Elle nécessite d’utiliser un
manche rotatif (ø externe 30 mm, art.0810/1) à monter sur le support incorporé.
0243M/CA2803 - Mini tornio Matt, ideale per realizzare modelli circolari con profili tondi e
diritti. È possibile intestare e tagliare tubi in cera. Richiede l’utilizzo di un manipolo rotativo
(ø esterno 30 mm, art. 0810/1) da montare su apposito supporto incorporato.
0243M/CA2803 - Matt mini-lathe, ideal for making circular models with round and straight profiles.
Can face and cut wax tubes. Requires the use of a rotating handpiece (external diameter 30 mm,
item 0810/1) to be mounted on the special incorporated support.
0243M/CA2803 - Mini Tour Mall, idéal pour réaliser des modèles circulaires avec profils ronds et
droits. Il donne la possibilité de border et de découper les tubes de cire. Il nécessite d’utiliser un
manche rotatif (ø externe 30 mm, art.0810/1) à monter sur le support incorporé.
0810/1
0810/2
0810A
0800C/18
0805/3
0813/10
Manipolo con mandrino (3 settori da ø 0 ÷ 4 mm) + chiavetta, giunto a innesto
Handpiece with chuck (3-sector chuck of 0 ÷ 4 mm ø) + key, slip-joint
Piéce à main avec mandrin (à 3 secteurs de ø 0 ÷ 4 mm) et slip joint + clé
Mandrino di ricambio
Spare self-centering / Mandrin de rechange
Chiavetta per mandrino di ricambio
Spare chuck key / Clé de rechange pour mandrin
Motore “MDM” per albero flessibile, 230V ~1, 50/60 Hz, 290W, R.P.M 18.000 x 1/min
"MDM" motor for flexible shaft, 230V ~1, 50/60 Hz, 290W, R.P.M. 18.000 x 1/min
Moteur "MDM" pour arbre flexible, 230V ~1, 50/60 Hz, 290W, R.P.M 18.000 x 1/min
Albero flessibile, giunto a innesto per manipolo con mandrino
Flexible shaft with slip-joint for handpiece with chuck
Arbre flexible avec slip joint pour pièce à main avec mandrin
Reostato a pedale con regolazione elettronica, 150 Watt - 230V ~1 - CE
Foot rheostat with electronic adjustment, 150 Watt - 230V ~1 - CE
Rhéostat à pédale à réglage électronique 150 Watt - 230V ~1 - CE
Mario Di Maio Spa - MILANO 20122
✆ +39-02.968.2360 r.a. Fax: +39-02.968.9700 - +39-02.964.81118
www.mariodimaio.it
e@mail: [email protected]
Milano
Micromotori e frese
Micromotors and cutters
Micromoteurs et fraises
0802/70 - 0802/81
Micromotori “Superdrill” composti da:
- alimentatore da banco o a pedale (230V ~1, 50/60 Hz)
- manipolo con motore (1.500 ÷ 27.000 giri/min, 100 W, 1 pinza fissa ø 2,35 mm)
o 4 pinze intercambiabili (ø 0 - 1 - 2,35 - 3 mm)
“Superdrill” micromotors composed by:
- bench or foot control box (230V ~1, 50/60 Hz)
- motor handpiece (1.500 ÷ 27.000 giri/min, 100 W, fixed chuck ø 2.35 mm)
or 4 interchangeable chucks (ø 0 - 1 - 2.35 - 3 mm)
Micromoteurs “Superdrill” composti da:
- alimentateur d’établi ou à pédale (230V ~1, 50/60 Hz)
- piéce à la main (1.500 ÷ 27.000 giri/min, 100 W, avec pince fixe ø 2,35 mm
ou 4 pinces interchangeables (ø 0 - 1 - 2,35 - 3 mm)
0802/81
0802/71 - 0802/91
0802/70
0802/91
0802/71
Alimentatore da banco + manipolo + pinza chiusura fissa ø 2,35 mm + pedale On/Off
Bench feed control + handpiece + fixed chuck ø 2.35 mm + On/Off foot switch
Alimentateur d’établi + piéce à la main + pince fixe ø 2,35 mm + pédale On/Off
Alimentatore da banco + manipolo + 4 pinze (ø 0,6 - 1 - 2,35 - 3 mm) + pedale On/Off
Bench feed control + handpiece + 4 chucks (ø 0.6 - 1 - 2.35 - 3 mm) + On/Off foot switch
Alimentateur d’établi + piéce à la main + 4 pinces (ø 0,6 - 1 - 2,35 - 3 mm) + pédale On/Off
Alimentatore/variatore a pedale + manipolo + pinza chiusura fissa ø 2,35 mm
Feed/speed changer foot control + handpiece + fixed chuck ø 2.35 mm
Alimentateur/variateur à pédale + piéce à la main + pince fixe ø 2,35 mm
Alimentatore/variatore a pedale + manipolo + 4 pinze (ø 0,6 - 1 - 2,35 - 3 mm)
Feed/speed changer foot control + handpiece + 4 chucks (ø 0.6 - 1 - 2.35 - 3 mm)
Alimentateur/variateur à pédale + piéce à la main + 4 pinces (ø 0,6 - 1 - 2,35 - 3 mm)
0802/92 - Micromotore doppio “Superdrill” composto da:
- Alimentatore da banco (230V ~1, 50/60 Hz), selettore manipolo M1 o M2, 2 prese per il comando dei manipoli, regolatore di velocità + comando On/Off a pedale
- manipolo motore (0 ÷ 27.000 giri/min, 100 Watt, 4 pinze ø 0 - 1 - 2,35 - 3 mm)
- manipolo motore (300 ÷ 10.000 giri/min, 100 Watt, attacco sleep joint)
0802/92 - Double micromotor “Superdrill” composed by:
- bench or foot control box (230V ~1, 50/60 Hz), handpiece selector M1 or M2, two socket for handpieces, speed control + On/Off foot switch pedal
- handpiece (0 ÷ 27.000 R.P.M., 100 Watt, 4 chuck sizes ø 0 - 1 - 2.35 - 3 mm)
- handpiece (300 ÷ 10.000 R.P.M., 100 Watt, sleep joint attachment)
0802/92 - Micromoteur double “Superdrill” composé par:
- groupe alimentateur (230V ~1, 50/60 Hz), sélecteur pièce à main M1 ou M2, 2 prises pour le commande des pièces à main, régulateur de vitesse + commande On/Off à pédale
- pièce à main à moteur (0 ÷ 27.000 tours/min, 100 Watt, 4 pinces ø 0 – 1 – 2,35 – 3 mm)
- pièce à main à moteur (300 ÷ 10.000 tours/min, 100 Watt, attache sleep joint)
Ricambi per micromotori “Superdrill”
“Superdrill” spare parts / Pièces de rechange pour micromoteurs “Superdrill”
0802/96
Micromotore, pinza chiusura fissa ø 2,35 mm
Handpiece, fixed chuck ø 2.35 mm / Piéce à la main, pince fixe ø 2,35 mm
0802/77
0802/78
Pinza / Chuck / Pince = ø 2,35 mm ..................................x 0802/81 - 0802/91- 0802/96
Pinza / Chuck / Pince = ø 3,00 mm ..................................x 0802/81 - 0802/91- 0802/96
0802/72
Micromotore + 4 pinze intercambiabili
Handpiece + 4 interchanging chucks / Piéce à la main + 4 pinces interchangeables
0802/75
0802/76
0802/77
0802/78
Pinza
Pinza
Pinza
Pinza
0802/94
Manipolo “Sleep Joint” / “Sleep Joint” handpiece / Piéce à la main “Sleep Joint”
0802/72
0802/96
0802/94
/
/
/
/
Chuck
Chuck
Chuck
Chuck
/
/
/
/
Pince
Pince
Pince
Pince
=
=
=
=
ø
ø
ø
ø
0,60
1,00
2,35
3,00
mm
mm
mm
mm
..................................x
..................................x
..................................x
..................................x
0802/70
0802/70
0802/70
0802/70
-
0802/710802/710802/710802/71-
0802/72
0802/72
0802/72
0802/72
0802/995 Appoggio manipolo / Rest for handpiece / Appui pour piéce à la main
Mario Di Maio Spa - MILANO 20122
✆ +39-02.968.2360 r.a. Fax: +39-02.968.9700 - +39-02.964.81118
www.mariodimaio.it
e@mail: [email protected]
Milano
Micromotori e frese
Micromotors and cutters
Micromoteurs et fraises
0801K/01 - Micromotore “MDM Strong” composto da:
- gruppo alimentatore (230V ~1, 50/60 Hz) con interruttore per inversione di marcia, selettore comando manuale o pedale, regolatore di velocità, dimensioni 123 x 154 x 72 (H) mm, peso 2,25 kg.
- manipolo con motore (0 ÷ 45.000 giri/min - pinza ø 2,35 mm), dimensioni ø 26,5 x 165 mm,
peso 250 g. + supporto per micromotore
- comando a pedale con controllo velocità
0801K/01 - “MDM Strong” micromotor composed by:
- control box (230V ~1, 50/60 Hz) with right or left selector switch, hand or foot selector switch, speed
control knob, dimensions 123 x 154 x 72 (H) mm, weight 2.25 kg
- motor handpiece (0 ÷ 45.000 tours/min - chuck ø 2.35 mm), dimensions ø 26.5 x 165 mm,
weight 250 g. + rest for motor handpiece
- speed control foot pedal
0801K/01 - Micromoteur “MDM Strong” composé par:
- groupe alimentateur (230V ~1 ,50/60 Hz) avec interrupteur pour inversion de marche, sélecteur commande manuel ou pédale, régulateur de vitesse, dimensions 123 x 164 x 72 (H) mm. Poids 2,25 kg.
- pièce à main avec moteur (0 ÷45.000 tours/min - pince ø 2,35 mm) dimensions ø 26,5 x 165 mm
poids 250g. + support pour micromoteur
- commande à pédale avec contrôle de vitesse
0244E
Set di 6 frese in acciaio per cera con scarico speciale per impedire
l’impastamento della cera. La confezione contiene:
- 4 frese a bulbo ø 1,8 - 2,3 - 3,1 - 5,0 mm (gambo ø 2,35 x 57 mm)
- 2 frese a farfalla ø 1,6 - 2,3 mm (gambo ø 2,35 x 57 mm)
Set of 6 steel wax cutters with special groove to prevent wax from clogging.
The set contains:
- 4 bulb cutters ø 1.8 - 2.3 - 3.1 - 5.0 mm (shank ø 2.35 x 57 mm)
- 2 butterfly cutters ø 1.6 - 2.3 mm (shank ø 2.35 x 57 mm)
Set de 6 fraises en acier pour cire avec decharge spéciale pour éviter
que la cire ne s’agglomère. La confection contient :
- 4 fraises à bulbe de ø 1,8 - 2,3 - 3,1 - 5,0 mm (tige de 2,35 x 57 mm)
- 2 fraises à papillon ø 1,6 - 2,3 mm (tige de 2,35 x 57 mm).
Mario Di Maio Spa - MILANO 20122
✆ +39-02.968.2360 r.a. Fax: +39-02.968.9700 - +39-02.964.81118
www.mariodimaio.it
e@mail: [email protected]
Milano
Penne saldacera
Wax welding pens
Stylos soudeurs de cire
0196C/10
Saldacere “MDM WAXOWELD”, con regolatore elettronico di temperatura
(30 ÷ 250 °C), tensione 230V ~1, 50Hz, max 40 W, con supporto poggia penna
MDM WAXOWELD, wax welding pen, with electronic temperature control
(30 ÷ 250 °C), voltage 230V ~1, 50 Hz, maximum 40 W, with welding pen support
Soudeur de cire " MDM WAXOWELD" avec régulateur électronique de température
(30 ÷ 250 °C). Tension 230V ~1, 50 Hz, maximum 40 W, avec support porte-stylo.
0196M
0196M/10
0196M/20
0196M/22
0196M/24
0197C
0198/4
0196P
0196P/10
Saldacere “MDM MICROWAX”, con regolatore elettronico di temperatura
(80 ÷ 220 °C), tensione 230V, ~1, 50Hz, 6 ÷ 8 W, completo di 3 punte
“MDM MICROWAX” wax welding pen, with electronic temperature control
(80 ÷ 220 °C), voltage 230V, ~1, 50Hz, 6 ÷ 8 W, complete with 3 tips
Soudeur de cire "MDM MICROWAX" avec régulateur électronique de température
(80 ÷ 220 °C). Tension 230V~1, 50 Hz, 6 ÷ 8 W, doté de 3 pointes
Ricambi / Spare parts / Rechange
Penna 6÷8 W / Pen 6÷8 W / Stylo 6÷8 W
Punta cilindrica / Cylindrical tip / Pointe cylindrique
Punta a coltello / Knife tip / Pointe à couteau
Punta a lancia / Lance tip / Pointe à lance
Penna termica (punta a spatola sagomabile), 230V ~1, 50Hz, 40W, t= 300 °C
Wax welding pen with shapeable spatula tip, 230V ~1, 50Hz, 40W, t= 300 °C
Stylo thermique avec autotransformateur, tension 230V ~1, 50Hz, 40W, t= 300 °C
Puntale di ricambio / Spare tip / Poinçon de rechange
Penna termica portatile (funzionamento a pile 1 x 1,5V) + 1 punta di ricambio,
temperatura di esercizio 85 °C (istantanea)
Portable wax welding pen (battery-powered 1 x 1.5 V) + 1 spare tip
Work temperature 85 °C (instantaneous)
Stylo thermique de poche (fonctionnement à piles 1 x 1,5V) + 1 pointe de rechange,
température d’exercice 85 °C (Instantanée)
Puntale di ricambio / Spare tip / Poinçon de rechange
Mario Di Maio Spa - MILANO 20122
✆ +39-02.968.2360 r.a. Fax: +39-02.968.9700 - +39-02.964.81118
www.mariodimaio.it
e@mail: [email protected]
Milano
Strumenti per riscaldamento e fusione cera
Instruments for heating and melting wax
Instruments pour réchauffement et fusion de cire
0569
Microsaldatore “Dimaika” a gas butano (ricaribabile con bomboletta),
con regolazione fiamma (max 1300 °C), accensione piezoelettrica
Altezza 140 mm, impugnatura ø 35 mm, peso 230g
Buthane gas microwelder “Dimaika” (rechargeable from cylinder),
flame control (max 1300 °C), piezoelectric ignition.
Height: 140 mm, handle diameter: 35 mm, weight: 230g
Micro-soudeur "Dimaika" à gaz butane (rechargeable avec bouteille),
avec réglage de la flamme (max 1300 °C), allumage piézo-électrique
Hauteur 140 mm, poignée ø 35 mm, poids 230g
0569/01
0593
0593/10
0596
Bomboletta gas butano liquido (ricarica 600 ml.)
Liquid buthane gas cylinder (600 ml recharge)
Bombe de gaz butane liquide (rechange 600 ml)
Lampada becco Bunsen con rubinetto sensibile a vite per una perfetta
regolazione della fiamma. Base ø 80 mm, altezza 140 mm
Bunsen burner with screw valve for perfect adjustment of the flame.
Base diameter: 80 mm, Height: 140 mm
Lampe bec Bunsen avec robinet sensible à vis pour un parfait
réglage de la flamme. Base 80 mm, hauteur 140 mm
per gas metano / For methane gas / pour gaz méthane
per gas liquido / For liquid gas / pour gaz liquide
Lampada sfaccettata ad alcool. L'ampolla di vetro sfaccettata consente di
orientare la lampada in verticale o inclinata. Lunghezza dello stoppino
regolabile mediante vite. Capacità 100 cc, altezza 120 mm.
Faceted alcohol lamp. The faceted glass base allows the lamp to sit straight or
inclined. Screw-adjustable wick length. Capacity: 100 cc, Height: 120 mm.
Lampe à alcool facettée. L’ampoule en verre facetté permet d’orienter la lampe
à la verticale ou de l’incliner. La longueur de la mèche est réglable à l’aide d’une vis.
Capacité 100 cc , hauteur 120 mm.
0595/1
0595/2
0595/3
Lampada tonda in vetro ad alcool, completa di stoppino e coperchio
Round glass alcohol lamp, complete with wick and lid
Lampe à alcool ronde, dotée d’une mèche et d’un couvercle
ø 55 x 90 mm, 60 cc
ø 60 x 95 mm, 100 cc
ø 70 x 100 mm, 150 cc
0596A
0596A/01
Ricambi / Spare parts / Pièces de rechange
stoppino / wick / mèche
porta-stoppino / wick holder / porte-mèche
Mario Di Maio Spa - MILANO 20122
✆ +39-02.968.2360 r.a. Fax: +39-02.968.9700 - +39-02.964.81118
www.mariodimaio.it
e@mail: [email protected]
Milano
Spatole per modellare modelli in cera
Stainless steel modelling spatulas
Spatules pour modeler la cire
fig.
art.
0244B/10
0244B/11
0244B/12
0244B/13
0244B/14
0244B/15
0244B/16
0244B/17
0244B/18
0244B/26
0244B/28
0244B/27
0244B/19
0244B/20
0244B/21
0244B/22
0244B/23
0244B/24
0244B/25
rif.
21400
21401
21402
21403
21404
21405
21406
21407
21408
21410
21411
21412
21413
21414
21415
21416
21417
21418
21419
def.
Kera-Cron
Kera-Zahle
Hylin-Cron
Hylin
Zahle
Le-Cron
Le-Cron
Capon
Vehe
Evans
Ward-1
Ward-2
Hollenback
Reeves
Roach
Riegner
Beale
Fliege
Grittmann
A
M
0244B/50
B
C
N
D
O
E
P
F
Q
G
R
H
S
I
T
L
U
Assortimento 12 spatole “Standard” per modellare la cera, con custodia
Assortment of 12 Standard spatulas for modeling wax, with casing
Jeu de 12 spatules “Standard” pour modeler la cire, avec étui
Mario Di Maio Spa - MILANO 20122
✆ +39-02.968.2360 r.a. Fax: +39-02.968.9700 - +39-02.964.81118
www.mariodimaio.it
e@mail: [email protected]
Milano
Raspe per cera
Wax files
Limes pour cire
0244H/01
0244H/02
0244H/07
0244H/08
0244H/10
Raspe per cera “SW Habilis”
SW Habilis wax files / Limes pour cire “SW Habilis”
Piatta / Flat / Plates .......................................................................... L= 205 mm, tg. 2
Mezzo-tonda / Half-round / Mi-ronde ................................................ L= 205 mm, tg. 2
Triangolare / Triangular / Triangulaire .............................................. L= 205 mm, tg. 2
Quadra / Square / Carrées ................................................................ L= 205 mm, tg. 2
Tonda / Round / Ronde .................................................................... L= 205 mm, tg. 2
0244H/100
Assortimento 5 raspe / Assortment of 5 files / Jeu de 5 grattoir ...... L= 205 mm, tg. 2
0244H/101
0244H/102
0244H/106
0244H/107
0244H/108
0244H/110
Raspe ad ago per cera “SW”
SW wax needle files / Limes aiguilles pour cire “SW”
Piatta / Flat / Plates ........................................................................ L= 140 mm, tg. 2
Mezzo-tonda / Half-round / Mi-ronde ................................................ L= 140 mm, tg. 2
Piatta a punta / Flat pointed / Entrées .............................................. L= 140 mm, tg. 2
Triangolare / Triangular / Triangulaire .............................................. L= 140 mm, tg. 2
Quadra / Square / Carrées ................................................................ L= 140 mm, tg. 2
Tonda / Round / Ronde .................................................................... L= 140 mm, tg. 2
0244H/127
Assortimento 6 raspe / Assortment of 6 files / Jeu de 6 grattoir ...... L= 140 mm, tg. 2
0244H/140
Assortimento 6 raspe ad ago “Standard” per cera , L= 137 mm, tg. 2
piatta, mezzo-tonda, punta piatta, triangolare, quadra, tonda
Assortment of 6 Standard wax needle files, L=137 mm, tg. 2
Flat, half-round, flat pointed, triangular, square, round
Jeu de 6 limes aiguilles “Standard” pour cire , L= 137 mm, tg. 2
Plates, Mi-ronde, Entrées, Triangulaire, Carrées, Ronde
0678/00
Impugnatura in plastica, serraggio a vite
Plastic grip, screw fastening
Manche en plastique, serrage à vis
Mario Di Maio Spa - MILANO 20122
✆ +39-02.968.2360 r.a. Fax: +39-02.968.9700 - +39-02.964.81118
www.mariodimaio.it
e@mail: [email protected]
Milano
Archetti porta-seghe
Saw frames
Bocfils et scies
0535S/01
0535S/01
Archetto da traforo “SW”, in acciaio, apertura fissa, 160 x 60 mm
Steel saw frame “SW”, fixed opening, 160 x 60 mm
Bocfils à repercer “SW”, en acier, ouverture fixe, 160 x 60 mm
0535S/02
Archetto da traforo “SW”, in acciaio, apertura regolabile, 160 x 60 mm
Steel saw frame “SW”, adjustable opening, 160 x 60 mm
Bocfils à repercer “SW”, en acier, ouverture réglable, 160 x 60 mm
0535S/02
Ricambi / Spare parts / Pièces de rèchange
0535S/10
Vite / Screw / Vis
Archetto da traforo “TED”, in acciaio trattato, dimensione (vedi sotto)
TED treated steel saw frame "TED", sizes (see below)
Bocfils à repercer "TED", en acier traité, dimension (voir ci-dessous)
0535T/60 - 160 x 60 mm
0535T/100 - 160 x 100 mm
0535T/150 - 160 x 150 mm
Ricambi / Spare parts / Pièces de rèchange
0535T/300 Piastrina + rondella / Plate + washer / Plaquette + rondelle
0535T/310 Vite a galletto / Wing screw / Vis à oreilles
0244D/10
0238
Seghe speciali per cere e gesso, con taglio a spirale per tutte le direzioni.
Taglio 0, lunghezza 130 mm, confezione 12 pezzi.
Special wax fret saws and investment, with spiral cut for all directions.
Cut: 0, Length: 130 mm, Pack: 12 pieces.
Scies spéciales pour cire et plâtre, avec découpe en spirales dans toutes les directions.
Découpe 0, longueur 130 mm, confection de 12 pièces.
Cera api naturale per lubrificare utensili e lame traforo
Natural beeswax, used to lubricate tools and saws
Cire naturel d’abeille pour lubrifier outils et scies à percer
Mario Di Maio Spa - MILANO 20122
✆ +39-02.968.2360 r.a. Fax: +39-02.968.9700 - +39-02.964.81118
www.mariodimaio.it
e@mail: [email protected]