Wrocław possède tous les attributs d`une ville touristique, à savoir

Transcription

Wrocław possède tous les attributs d`une ville touristique, à savoir
Wrocław possède tous les attributs d’une ville touristique, à savoir une situation magnifique, un climat doux, de merveilleux monuments historiques et une population hospitalière. Elle est située en plein milieu de la plaine de Silésie, là où l’Oder, coulant dans
une large vallée, se divise en plusieurs bras, créant ainsi une douzaine d’îles et îlots.
peine de voir la halle du Peuple (Hala Ludowa), construite au début du XXe siècle, inscrite comme
halle du Siècle de Wrocław sur la Liste du Patrimoine mondial culturel et naturel de l’Unesco, et
le parc Szczytnicki dans lequel est aménagé l’unique jardin japonais en Europe, bien que cela
implique une plus longue excursion dans la partie orientale de la ville. C’est un plaisir de parcourir
la promenade tracée sur l’emplacement des anciennes fortifications (planty), ceinture de verdure
qui borde la plus longue fosse urbaine d’Europe (3 860 m).
RENCONTRE AVEC L’HISTOIRE
VILLE MAGIQUE
En sa qualité de cité à l’histoire plus que millénaire, Wrocław s’enorgueillit de ses remarquables
monuments de toutes les époques écoulées. Les touristes en commencent habituellement la visite
par la place du Marché, qui, comme plusieurs siècles plus tôt, est toujours le cœur même de la
ville. Dans le proche voisinage de la place du Marché se trouvent les églises gothiques Sainte-Élisabeth, ancienne paroissiale et autrefois lieu de sépulture des notabilités bourgeoises de Wrocław,
et Sainte-Marie-Madeleine, dans la tour de laquelle s’inscrit l’un des plus vieux et des plus beaux
portails de l’Europe centrale. Il ne faut pas manquer non plus de voir le bâtiment baroque de l’Université de Wrocław et, à l’intérieur, sa salle Léopoldine (Aula Leopoldina) avec ses merveilleuses
peintures en trompe-l’œil et ses riches décorations en stuc, ainsi que l’église universitaire qui abrite
des fresques d’une beauté éclatante. L’itinéraire touristique conduit également à l’île Wyspa Piaskowa et l’ancienne île Ostrów Tumski; dans cette dernière se dressent plusieurs églises gothiques
et une cathédrale somptueuse. On y trouve également le Jardin botanique. Cela vaut également la
Wrocław est pleine de lieux enchanteurs. Dans les anciens abattoirs moyenâgeux (Stare Jatki) se
dresse de nos jours un monument élevé à la mémoire des bêtes de boucherie, monument qui est
le lieu de prédilection des plus jeunes touristes. Près du passage souterrain de la rue Świdnicka,
un monument représentant un gnome, symbole de l’Alternative orange, rappelle le mouvement
artistique contestataire connu sous ce nom – dans les années 80 – pour son opposition à l’état de
guerre qui était alors en vigueur en Pologne. Les enfants aiment bien la fontaine en forme d’ourson
située devant la façade sud de l’hôtel de ville (réplique de la sculpture de bronze de 1904 qui s’y
trouvait jusqu’en 1945). Il ne faut pas manquer de voir la statue du célèbre écrivain Aleksander
Fredro (transférée de Lvov en 1956), qui se dresse sur le côté sud de la place du Marché. Après
avoir contemplé tout cela de près et s’être obligatoirement fait une photo au pied de l’ancien pilori (XIVe s.), cela vaut la peine de jeter un coup d’œil sur le panorama de la ville d’en haut. Aux
plus ambitieux, nous recommandons le point de vue de la tour de l’église Sainte-Élisabeth (non
loin des fameuses maisons Jeannot et Margot – (Jaś i Małgosia, autrement Hänsel und Gretel).
Il y a 302 marches à franchir pour arriver au sommet. Les plus paresseux peuvent tout de même
prendre l’ascenseur de la cathédrale et atteindre la terrasse panoramique à 60 m de hauteur. Dans
la soirée, une promenade à travers les ruelles de l’île Ostrów Tumski, à la lumière tamisée des
réverbères à gaz, peut exercer une sorte de fascination.
VILLE DE LA CULTURE
Wrocław est une ville dans laquelle la culture joue un rôle tout particulier. Il y a un opéra, un opéracomique et de nombreux théâtres. Jerzy Grotowski avec son Théâtre-Laboratoire expérimental et
le fondateur du théâtre wroclavien de pantomime Henryk Tomaszewski y exerçaient leur activité.
Jusqu’à nos jours y mène une vie créative le célèbre poète Tadeusz Różewicz. C’est là également
que se déroulent des manifestations aussi prestigieuses que la Revue d’Acteurs chantants et le
festival Wratislavia Cantans. Il y a beaucoup de musées à Wrocław. Il importe de visiter en tout
premier lieu le Musée national, qui abrite des tableaux de maîtres tels que Jan Matejko, Jacek
Malczewski et Stanisław Witkiewicz, dit Witkacy. Le célèbre Panorama de la Bataille de Racławice,
œuvre collective réalisée sous la direction de Jan Styka et Wojciech Kossak, vaut également le
temps d’une visite. C’est l’un des plus grands tableaux circulaires peints en trompe-l’œil d’Europe:
il a 120 mètres de circonférence et 15 mètres de hauteur et représente la bataille remportée à
Racławice sur les Russes par les Polonais commandés par le général Tadeusz Kościuszko. Cette
œuvre a été transférée de Lvov à Wrocław en 1946, mais il a fallu attendre encore 39 ans avant
que les autorités de l’époque, qui craignaient jusque-là le réveil des aspirations nationalistes parmi
les Polonais, n’en autorisent la présentation au public dans un bâtiment circulaire spécialement
construit à cet effet.
À LA RECHERCHE DE TRÉSORS
La Basse-Silésie s’enorgueillit de posséder de nombreuses attractions touristiques. Il suffit d’une
heure à peine pour aller de Wrocław au majestueux château de Książ. Construit au XIIIe siècle, ce
château est le plus grand de la région: il compte plus de 400 pièces, et les remaniements ultérieurs
ne firent qu’en rehausser la splendeur. La salle de Maximilien, au décor baroque, est d’une beauté
exceptionnelle. La route n’est pas longue non plus de Wrocław jusqu’au ravissant petit château
gothique de Wojnowice, le seul en Europe qui baigne dans l’eau. Toute personne rêvant de découvrir un trésor pourra tenter sa chance à Złotoryja: pendant toute l’année, on peut y recueillir
par orpaillage les paillettes d’or contenues dans le sable aurifère de la rivière Kaczawa (comme
dit le proverbe: «Qui cherche trouve toujours»). En mai de chaque année s’y déroule un concours
international d’orpaillage. On ne peut que s’émerveiller de la beauté et de la magnificence des
anciennes résidences des aristocrates silésiens à Krasków et Krobielowice, dans le proche voisinage de Wrocław. Les églises de la Paix de Jawor et de Świdnica, construites en bois, figurent
sur la Liste du Patrimoine mondial culturel et naturel de l’Unesco. Les visiteurs peuvent y admirer
le faste baroque des sculptures et des peintures qui en ornent leurs intérieurs.
CADEAUX ET SOUVENIRS
Il est possible d’acheter à Wrocław des bijoux en argent, souvent sertis de pierres précieuses et
semi-précieuses extraites en Basse Silésie. Cela vaut la peine d’acheter également de la verrerie
d’art et des objets en cristal, des céramiques de Bolesławiec, appelées couramment «porcelaines
de Basse Silésie», mais aussi bon nombre d’autres souvenirs de Wrocław.
VISITE DE LA VILLE
Les plus précieux monuments d’architecture et autres objets de grand intérêt artistique ainsi que
les musées se trouvent dans la Vieille Ville et ses environs. Il est possible de les visiter à pied. C’est
là aussi que sont situés bon nombre d’hôtels, la plupart des restaurants et des magasins. La ville
de Wrocław est très étendue, aussi est-il utile de s’en procurer un plan ou de profiter des services
d’un guide de l’agence PTTK. Pour ce faire, adressez-vous au Centre d’Information touristique
(Rynek 14, tél. 344 31 11). En été, des croisières sont organisées sur l’Oder: à partir du pont du
bateau s’offre aux regards des touristes la vue de la ville à la hauteur d’Ostrów Tumski. Un bateau
peut également être pris en location pour y organiser un banquet sur l’eau (tél. 328 36 18 ou772
76 17). Il est également possible de faire un tour en ville en utilisant les tramways historiques
dénommés «Jaś i Małgosia» (tél. 343 77 24) ou encore un autocar découvert appelé «Fredruś»
(tél. 343 77 24).
QUELQUES ÉVÉNEMENTS
• Festival de Musique contemporaine polonaise «Musica Polonica Nova». Février;
tél. 601 552 334, www.musicapolonicanova.pl, [email protected]
• Revue d’Acteurs chantants. Mars ; tél. 344 28 16, fax 790 26 35, www.ppa.art.pl,
[email protected]
• Marathon de Wrocław et Minimarathon de Wrocław. Avril ; tél. 364 72 00, 364 72 10,
www.wroclawmaraton.com.pl, [email protected]
• Festival du Cinéma amateur et indépendant KAN. Avril ; tél. 799 45 61, fax 343 85 84,
www.kan.art.pl, [email protected]
• Festival de Jazz de Wrocław «Jazz sur l’Oder». Avril ; tél. 343 29 62, www.jnofestival.pl,
[email protected]
• Wro Media Art Biennale – Biennale internationale de l’Art des Médias nouveaux. Avril-mai
(années impaires) ; tél. 344 83 69, fax 342 26 91, www.wrocenter.pl, [email protected]
• Festival international «Mai avec la musique ancienne». Mai; www.wroclaw.pl/p/1402
• Wrocław Non-Stop. Juin ; tél. 343 57 72, fax 344 78 12, www.wroclawnonstop.pl,
[email protected]
• Festival de Musique de Chambre «Soirées à l’Arsenal». Juin-juillet ; tél./fax 788 80 99,
www.wratislavia.org.pl, [email protected].
• Festival européen – Été de Musique d’Orgue de Wrocław. Juinaoût ; tél. 344 28 16,
www.impart.art.pl, [email protected].
• Festival international «Wratislavia Cantans». Juin-septembre (une semaine chaque mois) ;
tél. 342 72 57, fax 343 08 33, www.wratislavia.art.pl, [email protected]
• Festival international de Musique viennoise. Octobre; www.wroclaw.pl
• Rencontres des Théâtres d’un Seul Acteur «WROSTJA». Novembre ; tél. 344 28 64,
fax 344 28 65, www.wrostja.art.pl, [email protected]
• Festival de Film de Wrocław «Le plus Nouveau Cinéma polonais». Décembre ;
www.nkp.mybigcity.net, [email protected]
• Festival: Musique ancienne – Persona Grata. Rencontres cycliques de musique ancienne
durant l’année tout entière ; tél./fax 792 79 63, www.personagrata.pl, [email protected]
Pour d’autres événements culturels: www.pologne.travel (Calendrier d’événements)
RESTAURATION
On dénombre à Wrocław plus de 900 restaurants, pubs et cafés. Il n’est donc pas difficile d’y trouver un bon
restaurant proposant des plats des cuisines polonaise, française, italienne ou orientale. Il est vrai que Wrocław
n’a pas sa propre cuisine régionale, mais, compte tenu de l’origine de ses nouveaux habitants juste après la
Seconde Guerre mondiale (déplacements de populations polonaises de Lvov et de ses environs), cela vaut la
peine d’aller au restaurant Karczma Lwowska, Rynek 4, tél. 343 98 87. Il y règne une ambiance caractéristique
de la Galicie d’antan: on peut y admirer des tableaux représentant la vieille Lvov, boire une vodka Baczewski et
déguster les tripes à la mode de Lvov. On peut manger vite et pas cher au restaurant Vega, ul. Sukiennice 1/2,
tél./fax 344 39 34, où l’on ne sert que des plats macrobiotiques.
Aux grands buveurs de bière, nous recommandons le restaurant Spiż, Rynek-Ratusz 2, tél. 344 72 25, fax 344
52 67, www.spiz.pl, dans lequel se trouve également une minibrasserie. Le brassage de la bière s’y fait aux yeux
de tous les clients, et cette boisson mousseuse est servie avec un morceau de pain savoureux au saindoux.
Wrocław
échelle 1:50000
QUELQUES CLUBS ET PUBS
• Drukarnia, ul. Kazimierza Wielkiego 39, tél. 781 54 22
• Error, Rynek Ratusz 10, tél. 342 55 26, www.error24h.pl
• Garage, ul. Ruska 51, tél. 787 97 20, www.garage.strona.pl
• Jazzda, Rynek 60, tél. 346 08 25, www.jazzda.pl
• Jazz Klub Rura, ul. Łazienna 4, tél. 799 09 07, www.jazzklubrura.art.pl
• Daytona, Rynek 35/37, te. 344 10 79, www.daytona.pl
• Pod Zielonym Kogutem, Pl. Teatralny 8, tél. 342 01 87
• PRL, Rynek Ratusz 10, tél. 342 55 26, www.prl.wroc.pl
Pologne
QUELQUES HÔTELS
WROCŁAW SUR INTERNET
MUSÉES
• www.wroclaw.pl • www.wroclaw-airtour.pl • www.wroclaw-info.pl
• Musée national, Pl. Powst. Warszawy 5, tél. 372 51 50, www.mnwr.art.pl
• Musée municipal de Wrocław, Sukiennice 14/15, tél. 347 16 90, Rynek, tél. 347 16 91
• Panorama de la bataille de Racławice, ul. Purkyniego 11, tél. 344 16 61, www.mnwr.art.pl
• Musée ethnographique, ul. Traugutta 111/113, tél. 344 33 13
INFORMATION TOURISTIQUE
THÉÂTRES , OPÉRA, PHILHARMONIE
RENSEIGNEMENTS DIVERS
• Opéra de Wrocław, ul. Świdnicka 35, tél. 370 88 80,
• Théâtre contemporain de Wrocław, ul. Rzeźnicza 12, tél. 358 89 10,
• Teatr Polski, ul. Zapolskiej 3, tél. 316 07 00,
• Philharmonie Witold Lutosławski, ul. Piłsudskiego 19, tél. 342 24 59
• Théâtre de la Pantomime, Aleja Dębowa 16, tél. 337 21 03
• Aéroport de Wrocław, ul. Skarżyńskiego 36, tél. 371 50 50, www.airport.wroclaw.pl
• Gare ferroviaire Wrocław Główny, ul. Piłsudskiego 105, tél. 94 36, 717 33 33
• Centre d’Information touristique, Rynek 14, tél. 344 31 11
• Organisation touristique de Basse-Silésie, ul. Igielna 13, tél. 344 11 09
Pour téléphoner à Wrocław depuis une région quelconque de Pologne, composer le 71,
depuis l’étranger le +(48-71), puis le numéro de votre correspondant.
Wrocław
REPRÉSENTATIONS DE L’ORGANISATION POLONAISE DE TOURISME À L’ÉTRANGER
• ALLEMAGNE • Berlin
tél. +(49-30) 21 00 920 fax +(49-30) 21 00 92 14 • AUTRICHE • Vienne tél. +(43-1) 524 71 91 12 fax +(43-1) 524 71 91 20 • BELGIQUE • Bruxelles tél. +(32-2) 740 06 20 fax +(32-2) 742 37 35
• ESPAGNE • Madrid
tél. +(34-91) 541 48 08 fax +(34-91) 541 34 23 • ÉTATS-UNIS • New York tél. +(1-201) 420 99 10 fax +(1-201) 584 91 53 • FRANCE • Paris
tél. +(33-1) 42 44 29 92 fax +(33-1) 42 97 52 25 • ROYAUME-UNI • Londres tél. +(44) 300 303 1812 fax +(44) 300 303 1814 • HONGRIE • Budapest tél. +(36-1) 269 78 09 fax +(36-1) 269 78 10 • ITALIE • Rome tél. +(39-06) 482 70 60 fax +(39-06) 481 75 69 • JAPON • Tōkyō tél. +(81) 3-5908-3808 fax +(81) 3-5908-3809 • PAYS-BAS • Amsterdam tél. +(31-20) 625 35 70 fax +(31-20) 623 09 29 • RUSSIE • Moscou tél. +(7-495) 510 62 10 fax +(7-495) 510 62 11 • SUÈDE • Stockholm tél. +(46-8) 21-60-75 fax +(46-8) 21-04-65 • UKRAINE • Kiew tél. +(38-044) 278 67 28 fax +(38-044) 278 66 70 www.polen.travel www.polen.travel www.polen.travel www.pologne.travel www.polonia.travel www.poland.travel www.pologne.travel www.poland.travel www.lengyelorszag.travel www.polonia.travel www.poland.travel www.polen.travel
www.poland.travel www.polen.travel www.polscha.travel F ■ Polska Organizacja Turystyczna
Editeur: Organisation Polonaise de Tourisme, ul. Chałubińskiego 8, 00-613 Warszawa
tél. +(48) 22 536 70 70, fax +(48) 22 536 70 04, e-mail : [email protected], www.pot.gov.pl
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
info.ua@ polscha.travel
www.pologne.travel
• Art Hotél****, ul. Kiełbaśnicza 20, tél. 787 71 00
• Bacero*, ul. Ołtaszyńska 107, tél. 795 26 45
• Campanile**, ul. Jagiełły 7, tél. 326 78 00
• Holiday Inn****, ul. Piłsudskiego 49/57, tél. 787 00 00
• HP Park Plaza****, ul. Drobnera 11/13, tél. 320 84 00
• Mercure Panorama***, Pl. Dominikański 1, tél. 323 27 00
• Motel Orbis**, ul. Lotnicza 151, tél. 351 81 53
• Międzynarodowe Schronisko PTSM, Wyspa Słodowa 10, tél. 322 60 99
• Novotel Wrocław***, ul. Wyścigowa 35, tél. 339 80 51
• Orbis Monopol**, ul. H. Modrzejewskiej 2, tél. 343 70 41
• Orbis Wrocław****, ul. Powstańców Śl. 5/7, tél. 361 46 51
• Perełka, ul. Miejska 6, tél. 324 14 24
• Piast, ul. Piłsudskiego 98, tél. 343 00 33
• Qubus Wrocław****, ul. Św. Marii Magdaleny 2, tél. 341 08 98
• Radisson SAS*****, ul. Purkyniego 10, tél. 375 00 00
• Sofitel Wrocław****, ul. Św. Mikołaja 67, tél. 358 83 00
• Solo, ul. Kwiska 1/3, tél. 351 70 11
• Śląsk**, ul. Oporowska 62, tél. 361 20 61
• Trio, ul. Trzemeska 4, 6, 8, tél. 355 94 46
• Tumski***, Wyspa Słodowa 10, tél. 322 60 88
• Wieniawa**, ul. Gajowicka 130, tél. 780 90 00