Installation

Transcription

Installation
ROBINETS DE LAVABO 8" c.c. pour salle de bains
8" c.c. washbasin faucets FOR BATHROOMS
Assemblage - Installation - Spécifications - Entretien - Garantie
pour les robinets suivants:
Assembly - Installation - Specifications - Maintenance - Warranty
for the following faucets:
Alex
Billie
Dana
Evita
Gabriella
Hadria
R CA18A CC
R CA18A NN
R CA18B CC
R CA18B NN
R CA18D CC
R CA18D NN
R LA18E CC
R LA18E NN
R LA18G CC
R LA18G NN
R LA18H CC
R LA18H NN
Jawa
Kali
Qabil
Saida
Usagi
Yodo
R AF18J CC
R AF18J NN
R AF18K CC
R AF18K NN
R AR18Q CC
R AR18Q NN
R AR18S CC
R AR18S NN
R AS18U CC
R AS18U NN
R AS18Y CC
R AS18Y NN
VISO
Merci!
Merci d’avoir choisi un robinet de salles de bains de la collection Viso de Rubi.
Nous vous recommandons de lire attentivement les instructions qui suivent pour vous assurer
que votre robinet soit correctement assemblé et installé.
Prenez soin de bien déballer votre robinet.
Sa boîte devrait contenir toutes les pièces nécessaires à son assemblage et à son installation.
Thank You!
Thank you for purchasing a bathroom faucet from Rubi’s Viso collection.
Please read the following instructions to make sure your faucet will be assembled
and installed properly.
Carefully unpack your new faucet.
Package should contain all the parts necessary for its assembly and its installation.
2
TABLE DES MATIÈRES / TABLE OF CONTENTS
Garantie................................................. Warranty................................................................4-5
Outils..................................................... Tools......................................................................... 7
Liste des pièces...................................... Parts list................................................................... 8
Installation du robinet de lavabo.............. Basin faucet installation............................................ 9
Mises en plan......................................... Outline drawings.....................................................19
Entretien................................................ Maintenance...........................................................22
Contenu et spécifications sujets à changement sans pré-avis.
Content and specifications subject to change without prior notice.
3
Garantie
GARANTIE A VIE LIMITEE
Rubi garantit ses robinets de lavabo contre tout défaut de fabrication et défaut au matériel et ce aussi longtemps que l’utilisateur, qui doit
également être le premier acheteur, est le propriétaire. La garantie couvre le fini chrome et le nickel (PVD). Une copie de la facture originale doit
être fournie pour chaque réclamation adressée à Rubi. Certaines conditions s’appliquent.
PIECES:
Les cartouches des robinets de lavabo Rubi sont couvertes par une garantie à vie limitée.
Les raccords flexibles fournis par Rubi sont garantis pour une durée de 3 ans.
Certaines conditions s’appliquent.
CONDITIONS GENERALES
La garantie ne couvre pas : l’usure normale du robinet; les dommages causés par l’utilisation de pièce de rechange autre que les pièces Rubi;
suite à une installation défectueuse; un transfert; une utilisation abusive* ou impropre et un entretien inapproprié.
La garantie, en milieu résidentiel, exclut les dommages causés par des conditions où l’air ambiant et l’eau sont altérés.
La garantie ne s’applique pas dans les cas d’utilisation de produits nettoyants rugueux ou de matières abrasives.
La garantie n’est pas transférable et se limite à la réparation ou au remplacement du produit uniquement (produit à valeur marchande égale).
Remplacement:
Le remplacement de pièces ou de produits dont la fabrication ou le matériel seraient en défaut sera pris en charge par Rubi sans frais
applicables. La sélection des pièces ou des articles sera effectuée selon les produits courants au moment du remplacement. Dans le cas où un
produit n’est plus sur le marché, un produit de remplacement, dont la valeur marchande est égale au produit d’origine, sera désigné.
Pour usage résidentiel seulement
La garantie exclut tout usage industriel ou commercial. La garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre encourus lors de l’installation, la
réparation ou le remplacement d’un produit. La garantie ne s’applique pas pour les dommages accidentels (directs et indirects) reliés aux frais
de main-d’œuvre énoncés.
*Usages commercial ou institutionnel - GARANTIE DE 1 AN
Rubi garantit ses produits contre tout défaut matériel et de fabrication pendant une période de 1 an, à partir de la date de facturation, s’ils sont
utilisés dans des environnements commerciaux ou institutionnels (à usage intensif; utilisation élevée). Les conditions générales s’appliquent.
4
WARRANTY
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Rubi warrants its faucets against manufacturing and material defects and as long as the user, who must also be the first buyer is the owner.
The warranty covers the chrome and nickel (PVD) finish. A copy of the original invoice must be provided for each complaint to Rubi. Certain
conditions apply, for full details please refer to the "General Conditions" of this warranty policy section.
PARTS:
A limited lifetime warranty applies to Rubi's faucet cartridges.
Flexible connections provided by Rubi are guaranteed for a period of 3 years.
Certain conditions apply, for full details please refer to the "General Conditions" of this warranty policy section.
GENERAL CONDITIONS
Warranty does not cover: the faucet normal wear; dammages caused by usage of replacement parts other than genuine Rubi replacement parts ;
installation error; relocation; abuse*; misuse or improper care and maintenance.
Warranty, residential, excludes damage caused by conditions where the air and water are altered.
Warranty does not apply in cases of rough cleaners or abrasive materials usage.
Warranty is not transferable and is limited to the repair or replacement of the product only (product market value equal).
Remplacement:
Rubi will replace any part or product with a manufacturing or material defect free of charge. The selection of parts or items will be made
according to current products when replacing. In the event that a product is no longer on the market, a replacement product, whose market
value is equal to the original product, shall be appointed.
For residential use only
The warranty excludes all industrial or commercial use. The warranty does not cover labor incurred during installation, repair or replacement of a
product. The warranty does not apply to accidental damage (direct and indirect) costs related to labor statements.
*Commercial or institutional uses - 1 YEAR WARRANTY
Rubi warrants its products against defects in material and workmanship for a period of 1 year from the date of invoice, if they are used in
commercial and institutional environments (heavy-duty, high use). The terms and conditions apply.
5
01
OUTILS / TOOLS
Outils nécessaires à l'installation.
Tools needed for installation.
Outils / tools
Robinets de lavabo 8" c.c.
8" c.c. basin faucets.
Diamètre de perçage / Drilling diameter:
Bec / Spout: 1" 3/8 (35 mm)
Poignée / Handle: 1" 3/8 (35 mm)
Ce manuel couvre les instructions d'installation de tous les robinets
de lavabo 8" c.c. de la collection Viso. Il se peut que pour des séries
particulières, quelques étapes diffèrent.
This manual covers the instructions for the installation of 8" c.c. basin
faucets of the Viso collection. It is possible that, for some specific models,
some steps differ.
7
LISTE DE PIÈCES / PARTS LIST
Les pièces nécessaires à l'assemblage
et à l'installation de votre robinet.
Parts needed to assemble and install
your faucet.
01
05
01 Boyaux flexibles / Flexible hoses
02 Bague de fixation caoutchou / Rubber mounting ring
03 Bague de fixation métal / Metal mounting ring
04 Tige de fixation et écrou / Fixing rod and nut
05 Corps du bec / Spout body
06 Bride du corps du bec / Spout body flange
07 Clé et vis à tête hexagonale / Hex key and nuts
08 Clé et vis à tête hexagonale / Hex key and nuts
09 Corps poignées / Handle bodies
10 Brides poignées / Handle flange
11 Poignées / Handles
12 Bec / Spout
13 Bases poignées / Handle bases
12
06
07
02
08
09
03
04
10
11
13
8
Installation DU ROBINET de LAVABO / BASIN FAUCET Installation
01
Les bases de poignées sont marquées d'un C
pour l'eau froide et d'un H pour l'eau chaude.
The handle bases are marked with a C for cold
water and an H for hot water.
02
Après avoir séparé les jeux d'écrous
et d'anneaux, insérez la base support
de la première poignée avec un jeu d'anneaux
de caoutchou et de métal.
03
Glissez le deuxième jeu d'anneaux
de caoutchou et de métal.
Slide the second set of rubber and metal rings.
After separating the sets of nuts and rings,
insert the first handle support base with
a rubber and a metallic ring set.
9
Installation DU ROBINET de LAVABO / BASIN FAUCET Installation
04
05
Insert base top nut.
Tighten base top nut.
Insérez l'écrou de la base.
Vissez l'écrou supérieur de la base.
06
Serrez bien les vis de fixation de la base
de la poignée.
Tighten handle base fixation screws properly.
10
Installation DU ROBINET de LAVABO / BASIN FAUCET Installation
07
08
Insert finishing handle flange.
Insert handle body.
Insérez la bride de finition de la poignée.
Insérez le corps de la poignée.
09
Insérez et vissez la vis à tête hexagonale
de la poignée.
Insert and screw the hex screw of the handle.
11
Installation DU ROBINET de LAVABO / BASIN FAUCET Installation
10
Glissez la poignée en place.
11
12
Align and validate the handle in the closed
position.
Validate the handle in the open position
at maximum level.
Alignez et validez la poignée en position
fermée.
Validez la poignée en position ouverte
au maximum.
Slide handle in place.
12
Installation DU ROBINET de LAVABO / BASIN FAUCET Installation
13
14
15
Tighten in place.
Repeat process for second handle.
Insert fixing rod in spout body.
Serrez en position.
Répétez le processus pour la 2ième poignée.
Insérez la tige de fixation du corps du bec.
13
Installation DU ROBINET de LAVABO / BASIN FAUCET Installation
16
17
Insert the 2 water intake flexible hoses.
Tighten flexible base
Insérez les 2 flexibles d'entrée d'eau.
Serrez la base des flexibles.
18
Libérez les écrous de fixation des flexibles
en les dévissant.
Release the flexible hose nuts by unscrewing
them.
14
Installation DU ROBINET de LAVABO / BASIN FAUCET Installation
19
20
21
Insert sealing gasket at the head of the flexible
hose nuts.
Connect the flexible hose nuts at the each
handle base.
Slide the spout body sealing flange along the
flexibles.
Insérez le joint d'étanchéité à la tête
des écrous de fixation des flexibles.
Raccordez les écrous de fixation des flexibles
à la base de chacune des poignées.
Glissez la bride d'étanchéité du corps du bec
le long des flexibles.
15
Installation DU ROBINET de LAVABO / BASIN FAUCET Installation
22
Glissez la tige et les flexibles dans le trou
de la surface prévue pour le robinet.
Slide rod and hoses through the hole of the
surface planned for the tap.
16
23
Sous la surface, placez les bagues de fixation
de caoutchou et de métal et vissez l'écrou
de la tige de fixation.
Beneath the surface, place the rubber and metallic mounting rings and tighten the rod nut.
24
Serrez fermement.
Tighten firmly.
Installation DU ROBINET de LAVABO / BASIN FAUCET Installation
25
Raccorder les flexibles reliant le corps du bec
à chacune des bases des poignées.
26
À l'aide de la clé hexagonale...
27
... insérez la vis à tête hexagonale du bec
en position à l'intérieur du corps du bec.
Using the Hex key...
Connect the flexible hoses linking the spout
body to each of the handle bases.
... insert the spout hex screw in place inside
the body of the spout.
17
Installation DU ROBINET de LAVABO / BASIN FAUCET Installation
28
Placez le bec sur sa base.
Insert spout on its base.
29
Après vous être assuré de l'alignement du bec,
insérez la vis à tête hexagonale fixant le bec
à sa base. Serrez la vis.
After ensuring the alignment of the spout,
insert the hex screw fixing the spout to its
base. Tighten screws.
18
30
Il ne reste qu'à accorder les flexibles aux
entrées d'eau froide et chaude. Les marques
C pour l'eau froide et H pour l'eau chaude
servent d'indicateurs.
Last step is to connect the hoses of the hot
and cold water intakes. C for cold water and H
for hot water markings are used as indicators.
miseS en plan / OUTLINE DRAWINGS
Robinets de lavabo 8" c.c.
8" c.c. basin faucets.
ALEX - R CA18A
DANA - R CA18D
BILLIE - R CA18B
EVITA - R LA18E
19
miseS en plan / OUTLINE DRAWINGS
Robinets de lavabo 8" c.c.
8" c.c. basin faucets.
102mm
4 1/32"
100mm
3 29/32"
120mm
4 23/32"
138mm
5 13/32"
53mm
2 3/32"
20
GABRIELLA - R LA18G
HADRIA - R LA18H
JAWA - R AF18J
KALI - R LA18K
53mm
2 3/32"
234mm
9 3/16"
miseS en plan / OUTLINE DRAWINGS
Robinets de lavabo 8" c.c.
8" c.c. basin faucets.
Qabil - R AR18Q
SAIDA - R AR18S
USAGI - R AS18U
YODO - R AS18Y
21
Entretien
Pour nettoyer votre robinet, un nettoyant liquide sans abrasifs, de l’eau chaude
et un linge doux suffiront pour faire disparaître saletés, tâches et traces d’accumulation de savon. Rincez après le nettoyage et asséchez avec un linge doux sec
pour retrouver le lustre original de votre robinet.
MAINTENANCE
Do not use harsh abrasives cleaners to clean your faucet. A mild detergent, warm
water and a soft cloth will remove normal dirt and soap accumulations on its
surface. Rinse throughly after cleaning and polish with a soft dry cloth to restore
original luster of your faucet.
22
www.rubi.ca • [email protected] • T. 800.463.2197
2750, avenue Dalton, Québec, Qc. Canada G1P 3S4
DR010-1

Documents pareils