Télécharger le catalogue littérature 2015 des droits
Transcription
Télécharger le catalogue littérature 2015 des droits
Droits étrangers : Claire Teeuwissen (00 33) (0)4 90 49 86 91 [email protected] assistée de Nathalie Alliel (00 33) (0)4 90 49 33 75 [email protected] et Sandra Martel (00 33) (0)4 90 88 65 90 35 [email protected] Le Méjan Place Nina-Berberova BP 38 13633 Arles cedex, France © Fang Tong http://www.actes-sud.fr www.lerouergue.com ACTES SUD éditeurs associés © Renaud Monfourny Alexandre Seurat rouergue Né en 1979, Alexandre Seurat est professeur de lettres à Angers. Il a soutenu en 2010 une thèse de Littérature générale et comparée. Born in 1979, Alexandre Seurat teaches French literature in Angers. He wrote a thesis on general and comparative literature in 2010. 52 Alexandre Seurat La maladroite Clumsy Girl t out commence par un avis de recherche, celui d’une enfant de huit ans. Son ancienne institutrice comprend d’emblée qu’elle n’a pas été enlevée, mais que ses parents sont responsables de sa “disparition”. tour à tour, les témoins impuissants du drame viennent prendre la parole, enseignants, grand-mère et tante, médecins, demi-frère, assistants sociaux, gendarmes. Ce chœur de voix déroule les événements et cerne peu à peu les zones aveugles de cette histoire. tous pressentaient le drame à venir mais n’ont pas pu l’empêcher. Fondé sur la réalité d’un fait divers récent, ce premier roman, écrit dans une langue dégagée de tout effet de style, est d’une authenticité à couper le souffle. Sa lecture nous happe et nous laisse titubant. un livre d’une rare nécessité. It all starts with a “Missing persons” announcement for an eight-year-old girl. Her former teacher realises immediately that she hasn’t been kidnapped but that her parents are responsible for her “disappearance”. One by one the powerless witnesses to this drama have their say, teachers, grandmother and aunt, doctors, half-brother, social workers, policemen. This chorus of voices lays out the events and gradually fills in the story’s blanks. They all anticipated this imminent crisis but could do nothing to stop it. Based on a true event, this first novel is written in a style utterly free of artifice and has a breath-taking authenticity. It is a compulsive read, leaving us reeling. An extraordinarily necessary book. Shortlisted for the Prix du roman . roman / août 2015 / 14 × 20,5 / 128 pages Novel / August 2015 / 14 × 20.5 / 128 pages 53 Antoine Piazza Tours de garde Tour of Duty a u printemps 2010, après une chute accidentelle qui lui provoque un traumatisme crânien, la femme d’antoine Piazza se retrouve à l’hôpital plongée dans le coma pendant plusieurs semaines. tenant volontairement le pathos et la douleur personnelle à distance, l’écrivain propose ici quarante croquis du monde de la santé, personnel médical, malades et leurs familles. Ce récit, irréprochable par sa sobriété, est un tableau remarquable de l’hôpital, des situations anxiogènes et de “l’entre-deux” que représente la maladie. In the spring of 2010, after receiving a head injury in a fall, Antoine Piazza’s wife spends several weeks in a coma in a hospital. Deliberately keeping pathos and his personal pain at arm’s length, the writer gives us forty sketches of the world of health, medical staff, the sick and their families. This faultlessly restrained account paints a remarkable portrait of hospital, stressful situations and the parenthesis represented by illness. né en 1957, antoine Piazza vit à Sète où il est professeur des écoles. tous ses romans ont été publiés au rouergue. Antoine Piazza was born in 1957 and lives in Sète where he works as a teacher. All his novels are published by Rouergue. roman / Janvier 2015 / 14 × 20,5 / 128 pages Novel / January 2015 / 14 × 20.5 / 128 pages 54 Fabienne Juhel La Chaise numéro 14 Chair Number 14 À la fin de la Seconde Guerre mondiale, en Bretagne, Maria Salaün est tondue par son ami d’enfance, antoine, pour avoir vécu une histoire d’amour avec un officier allemand. le commando de maquisards, débarquant dans une Jeep de l’armée américaine, impose à la jeune fille l’humiliation publique, en l’asseyant sur une chaise de bistrot, dans la cour de l’auberge de son père, devant la foule friande de spectacle. Maria n’oppose aucune résistance, sauf celle de se présenter devant eux pieds nus, dans une magnifique robe de mousseline blanche, sa flamboyante chevelure rousse déployée. Sans pleurer ni baisser les yeux, elle se laisse tondre. Car la honte n’est pas dans son camp, mais dans celui de ceux qui ont agi, laissé faire ou favorisé. Mais ensuite, la jeune fille décide de se venger. Six noms sont sur sa liste... In Brittany at the end of World War Two Maria Salaün has her head shorn by her childhood friend Antoine, because she had a relationship with a German officer. The local Resistance leader turns up in a US Army jeep and inflicts this public humiliation on the girl, sitting her on a bistro chair in the courtyard of the Auberge run by her father, in front of a crowd hungry for drama. Maria offers no resistance, other than to appear before them barefoot in a magnificent white muslin dress, with her blazing red hair loose. She lets herself be shorn without crying or lowering her eyes. Because the shame doesn’t lie with her, but with those who made this happen, who let it happen or were in favour of it. But the young woman then decides to have her revenge. There are six names on her list... née en 1965, Fabienne Juhel est l’auteur de sept romans dont À l’angle du renard (Prix Ouest-France/étonnants voyageurs), Les Hommes sirènes, Les Oubliés de la lande et Julius aux alouettes. elle vit en Bretagne. Born in 1965, Fabienne Juhel has written seven novels, including À l’angle du renard (Prix Ouest-France/Étonnants voyageurs), les Hommes sirènes, les Oubliés de la lande and Julius aux alouettes. She lives in Brittany. Shortlisted for the Prix Maison de la presse. roman / Mars 2015 / 14 × 20,5 / 240 pages Novel / March 2015 / 14 × 20.5 / 240 pages 55 Rachel Corenblit Quarante tentatives pour trouver l’homme de sa vie Forty Attempts to Find the Love of Her Life D epuis trois ans, lucie vit seule, après avoir choisi de quitter son compagnon. la solitude lui pèse et, à l’approche de la quarantaine, cette enseignante du primaire cherche à se recaser, en multipliant les occasions de rencontre. On suit donc cette toulousaine dans ses quarante tentatives, des plus traditionnelles aux virtuelles : lucie cherche un homme au supermarché, à la piscine, dans le bus, chez le médecin, dans un séjour spécial célibataire en tunisie, etc. elle drague l’ex de sa meilleure copine, teste cette légende selon laquelle les pères de famille sont de “bons coups”… Ce portrait de femme à la recherche de l’amour pourrait déprimer par sa banalité, mais l’auteur sait jouer de toutes les situations avec un humour féroce et un trait rageur. Cette revisitation des lieux communs sur la solitude contemporaine et les rapports hommes-femmes, est racontée avec drôlerie, cynisme, et parfois désespoir. Lucie, a primary school teacher from Toulouse, has lived alone for three years, since deciding to leave her partner. Loneliness weighs heavy on her and, as she nears forty, she tries to find a new partner by taking every possible opportunity to meet men. We follow her on her forty attempts from the most traditional to the on-line: Lucie looks for a man at the supermarket, at the swimming pool, on the bus, at the doctor’s, on a special singles holiday in Tunisia, etc. She tries it on with her best friend’s ex, tests the theory that men with children are “good in bed”… This portrait of a woman looking for love could be depressingly predictable, but the author knows how to tease fierce humour and devastating truths out of every situation. This reworking of the common aspects of contemporary loneliness and man-woman relationships, is told with comedy, cynicism and sometimes despair. rachel Corenblit est professeur de lettres à toulouse. au rouergue, elle est l’auteur de nombreux romans jeunesse. Quarante tentatives pour trouver l’homme de sa vie est son premier roman en littérature générale. Rachel Corenblit teaches literature in Toulouse. She is the author of numerous novels for young adults published by Rouergue. Quarante tentatives pour trouver l’homme de sa vie is her first novel for general readership. Rights sold: Germany (). roman / avril 2015 / 14 × 25 / 208 pages Novel / April 2015 / 14 × 25 / 208 pages 56 Serge Revel Les Grandes Évasions de Paul Métral The Great Escapes of Paul Métral P aul a quatre-vingt-neuf ans. Veuf inconsolé, il vit seul dans une maison à la campagne, heureux de son jardin, de ses poules et de son vin de Savoie. Mais voilà, on se croit immortel et toujours jeune, et puis un petit accident et paf, la vieillesse vous fait trébucher et votre unique nièce vous colle en maison de retraite. la mort dans l’âme, Paul s’installe aux Oiseaux, établissement sous la férule d’Hortense tremblon, où il ne tarde pas à mijoter une folle évasion. Sur un rythme aussi enjoué qu’endiablé, Serge revel nous emporte dans la cavale de Paul, qui va se retrouver poursuivi par sa nièce, la directrice, les gendarmes, les médecins, les religieuses, toutes personnes qui ne lui veulent que du bien. avec l’aide d’une poignée de bons Samaritains, toujours évadé, chaque fois repris, il va fomenter des entreprises de plus en plus audacieuses. un roman pétillant, cocasse et doucement mélancolique sur la liberté d’être soi dans le grand âge. Paul is eighty-nine, an inconsolable widow who lives alone in a house in the countryside, happy to have his garden, his chickens and his Savoie wine. But you think you’re immortal and eternally young, then along comes an accident and bang, old age trips you up and your only niece sticks you in a care home. A miserable Paul moves into “The Birds”, run by the authoritarian Hortense Tremblon, and he’s soon fostering wild dreams of escape. Serge Revel’s gleefully frenetic narrative follows Paul’s escapades as he is pursued by his niece, the manageress, the police, doctors, nuns… all people who want only the best for him. Repeatedly captured but still determined to escape, he manages – with the help of a few good Samaritans – to come up with increasingly daring exploits. A sparkling, comic yet gently melancholic novel about the freedom to be yourself in old age. né en 1946, Serge revel a été maître de conférences à l’institut de la Communication université lumière-lyon2. Son roman Les Frères Joseph, (rouergue, 2013), a reçu en 2014 le prix Claude-Farrère des écrivains Combattants. Le Maître à la gueule cassée est paru en 2014. Born in 1946, Serge Revel was a senior lecturer at the Institut de la Communication Université Lumière-Lyon2. His novel les Frères Joseph (Rouergue, 2013) won the 2014 Prix Claude-Farrère des Écrivains Combattants. le Maître à la gueule cassée was published in 2014. roman / Octobre 2015 / 14 × 20,5 / 136 pages Novel / October 2015 / 14 × 20.5 / 136 pages 57 Élisa Vix Le Massacre des faux-bourdons. Une enquête de Thierry Sauvage The Massacre of the Drones. A Thierry Sauvage Inquiry P âques s’annonce mal pour le lieutenant Sauvage. non seulement son ex-femme prétend lui laisser leur fils pour les vacances de Printemps, mais voilà qu’on découvre un macchabée raide comme un col amidonné avec une ruche sur la tête. Qui en voulait à Mohamed Sétif, le Kabyle venu élever ses abeilles au pays de Clovis ? Faut-il soupçonner les agriculteurs voisins, grands épandeurs de pesticides, en butte à la vindicte de tous les apiculteurs du coin ? l’affaire se complique quand Sauvage découvre que le défunt a reçu quelques jours avant le crime un faux-bourdon mort dans une ruche miniature. Ce qu’il ignore encore, c’est que les abeilles ne vont pas tarder à attaquer. et lorsque les soldates se fâchent, c’est comme si elles déclaraient la troisième Guerre mondiale… Easter isn’t looking good for Lieutenant Sauvage. Not only is his ex-wife planning to leave their son with him for the spring holidays, but a corpse has just turned up stiff as a starched collar with a beehive on its head. Who had a grudge again Mohamed Sétif, the man from the Kabyle Mountains who’d come all the way to France to raise his bees? Should he consider neighbouring farmers, big users of pesticides, out to condemn all local beekeepers? Things get more complicated when Sauvage finds out that the dead man was sent a dead drone in a miniature hive a few days before the crime. What he still doesn’t know is that it won’t be long before the bees attack. And when soldier bees are angry, it’s like a declaration of World War Three… née en 1967, élisa Vix s’est lancée dans l’écriture de romans policiers après la publication d’une thèse vétérinaire. elle est l’auteur au rouergue de La Nuit de l’accident (2012 ; prix anguille sous roche), Rosa Mortalis (2013) et de L’Hexamètre de Quintilien (2014). Born in 1967, Élisa Vix embarked on writing detective novels after her veterinary thesis was published. Her books published by Rouergue are la nuit de l’accident (2012; prix Anguille sous roche), rosa Mortalis (2013) and l’Hexamètre de Quintilien (2014). roman policier / Mars 2015 / 14 × 20,5 / 304 pages Detective Novel / March 2015 / 14 × 20.5 / 304 pages 58 Colin Niel Obia C lifton court dans les rues de Saint-laurent, sur les rives du Maroni, en Guyane. il court en direction de Cayenne et de son aéroport, dont le séparent des fleuves qu’il faudra franchir à la nage, des barrages de gendarmerie, des pistes tracées à travers la forêt. il court pour sa petite fille qui vient de naître. il court à travers sa peur et des jeunes de son âge tombent autour de lui. Mais plus tu es déchiré, plus les chiens te déchirent, c’est ce qu’on dit. et Clifton a beau être protégé par l’obia, rendu invincible par la magie des noirs-Marrons, à sa poursuite il y a le major Marcy, un Créole, colosse né ici qui sait tout des trafics et des hors-la-loi. et aussi le capitaine anato, un ndjuka comme Clifton, un type étrange, aux yeux jaunes, dont personne ne sait d’où il vient vraiment. Dans sa fuite vers l’est, Clifton ne va pas tarder à croiser des fantômes. Ceux de la guerre du Suriname. Des fantômes qui tuent encore. Qui ne cessent de tuer. Clifton is running through the streets of Saint-Laurent, along the banks of the Maroni, in Guyana. He’s running towards Cayenne and its airport, but in his way lie rivers he must swim across, police check-points and tracks through the woods. He’s running for his new-born daughter. He’s running through his own fear, with other young men falling all about him. But the more torn apart you are, the more the dogs will tear you apart, that’s what they say. And even though Clifton is protected by the Obia, rendered invincible by “Maroon” black magic, he is being chased by Major Marcy, a creole, a local-born colossus who knows everything about trafficking and outlaws. And there’s also Captain Anato, a Ndjuka like Clifton, a strange yellow-eyed man, and nobody knows where he really comes from. As he flees towards the East, Clifton will soon come across ghosts: ghosts from the Suriname war, ghosts who are still killing. Who never stop killing. ingénieur en environnement, Colin niel a travaillé en Guyane : Les Hamacs de carton (2012, prix ancres noires 2014) et Ce qui reste en forêt (2013, prix Sang pour Sang Polar 2014), ont ouvert une série d’enquêtes menées par le capitaine anato dans ce territoire de l’amazonie. Colin Niel is an environmental engineer who has worked in Guyana. His novels les Hamacs de carton (2012, prix Ancres noires 2014), and Ce qui reste en forêt (2013, prix Sang pour Sang Polar 2014), initiated a series of enquiries conducted by Captain Anato in this Amazonian territory. roman noir / Otobre 2015 / 14 × 20,5 / 496 pages Crime fiction / October 2015 / 14 × 20.5 / 496 pages 59