Jour de la terre Earth day
Transcription
419, chemin du Poisson-Blanc Denholm (Québec) J8N 9C8 Téléphone : (819) 457-2992 Télécopie : ( 819) 457-9862 Messagerie : [email protected] Nouvelle adresse de notre site internet: Heure d’ouverture hivernale Winter hours Lundi –Vendredi Monday to Friday 8 30 h - 12 h 13 h - 16 h www.municipalite.denholm.q c.ca Dimanche / Sunday Lundi / Monday Mercredi / Wednesday Jeudi / Thursday www.municipalite.denholm. qc.ca Vendredi / Friday Samedi / Saturday FERMÉ Assemblée / Council Assembly Dépôt états financiers Financial statement deposit Les Rameaux Palm Sunday Pâques Easter Mardi / Tuesday New address of our website: Vendredi Saint Good Friday FERMÉ Cueillette des ordures Garbage pick up Cueillette des ordures Garbage pick up Le jour de la Terre Québec a pour mission de stimuler et de valoriser l’action positive à l’égard de l’environnement auprès des individus, des organismes et des entreprises: la célébration par l’action, le 22 avril et tous les jours! C’est le 22 avril 1970 que le jour de la Terre fut célébré pour la première fois aux État-Unis. Depuis, 1 milliard de personnes dans plus de 192 pays passent à l’action chaque année dans le cadre du jour de la Terre. Quant à nous, nous célébrons cet évènement participatif depuis 1995 en organisant de nombreuses activités partout à travers la province. Nous aussi à Denholm nous soulignons le jour de la terre. Voir l’acivité ci-dessous. A new reality! Close your eyes and listen. Hear the hum that is powering your life. We need energy. We need it to live, to light, to help us read cereal boxes, to bring us music, to power our computers. Few of us can walk to work, fewer still want to vacation in our backyard. The truth is we can’t conserve everything, This isn’t an excuse, It’s reality. But there is something you can do. Today. And it’s easy. Learn about the simple things you can do and take action. Switch to energy efficient light bulbs, walk and cycle more, use less water, buy local produce and foods. It’s all small stuff, But here’s the thing: if your neighbour does the same thing, and your neighbour’s neighbour...now that adds on to something substential. Jour de la terre Earth day Dimanche 22 avril 2012 13 h à 16 h Parc des chutes de Denholm (chemin Paugan) Sunday april 22th, 2012 13h to 16h Denholm Falls (Paugan road) Inauguration officielle du projet du Parc des Chutes Maquillage et jeux d’enfants Kiosque d’information Activités en forêt Nettoyons le parc ensemble! Exposition Inauguration of Denholm Falls park project Face painting and games for kids Information booths Fun activities in the forest Let’s clean up the forest together! exposure Nous vous souhaitons la bienvenue à notre réouverture du BINGO de DENHOLM qui aura lieu tous les mercredis soir à 19 heures et ce dès le 2 mai 2012. We are reopening our DENHOLM BINGO which will be held every Wednesday night at 7 pm. Starting may 2nd, 2012 En cette occasion, un buffet vous y sera servi On this occasion a buffet will be served! Bienvenue à tous !!! We welcome everyone and thanking you in advance for your support. Nous vous remercions pour votre appui. Courez la chance de gagner l’un des deux chandails officiels de la LNH. Deux tirages ! Un chandail de Carey Price et un chandail de Daniel Alfredsson. Les profits serviront à l’amélioration de la patinoire de l’Association Culturelle de Denholm. Le prix des billets est de 1.00$. Le tirage aura lieu le 15 juin 2012. Billets disponibles au dépanneur du Poisson-Blanc, au dépanneur Renaud et auprès des conseillers: Richard Poirier, Anita Therrien, Marlene Scott. Pour information contacter Richard au 819-457-4303 2740, rue Principale, Poltimore, Québec You could win one of the two official NHL jerseys. Two draws ! One Carey Price Jersey and one Daniel Alfredsson jersey. All profits will go to fund the skatting rink of the Association Culturelle de Denholm. The draw will take place on June 15th. Tickets are available for 1.00$ each at Depanneur Poisson -Blanc, Dépanneur Renaud and from municipal concillors Richard Poirier, Anita Therrien, Marlene Scott. For more information, please contact Richard at 819-457-4303 Veuillez prendre note que la Fondation des maladies du cœur procédera à une levée de fond et par conséquent effectuera du porte à porte dans la municipalité et ce du 23 mars au 15 avril 2012 Tu as entre 6 et 14 ans ? C’est maintenant le temps de t’ inscrire pour la saison de soccer 2012. Pour ce faire téléphone à You are between 6 and 14 years old ? It’s time to register for 2012 soccer season. Call Richard at 819457-4303 Please be advice that La Fondation des maladies du coeur will conduct a fundraising and consequently will going door to door in the municipality from March 23 to April 15, 2012 La 2e saison du site taventedegarage a débuté le 15 mars. Ce site permet aux particuliers, municipalités et organismes à but non lucratif de mettre en ligne gratuitement la date, l’heure et l’endroit d’une vente de garage, d'un bazar, d'une fermeture de maison ou d'un déménagement avec une brève description des articles à vendre. Remplissez le formulaire sur leur site :http://www.taventedegarge.com The second season of taventedegarage website began on March15, 2012. Their website allows individuals, municipalities and nonprofit organizations to put online for free: date, time and location of a garage sale, a bazaar with a brief description of items for sale. Fill the form at http:// www.taventedegarge.com Une vente de garage se prépare au Petit marché de Denholm! Were having a yard sale at the Little market of Denholm Les profits réalisés par cette vente de garage iront aux pompiers de la municipalité de Denholm! Vous avez des objets dont vous aimeriez vous départir et que l’on pourrait vendre, vous aimeriez louer un espace (table) pour vendre vous-même vos trésors; contactez Anita Therrien 819-457-2866 ou Marlene Scott au 819-457-1457. La vente aura lieu le 5 mai 2012 de 10:00 à 17:00 au Petit marché de Denholm (334 Paugan) en cas de pluie la vente est remise au lendemain. Partez à la recherche de ses trésors !! Profits from this yard sale will go to Denholm municipal firefighters! You have items you would like to get rid of and that we could sell, you want to rent a space (table) to sell your own treasures; Contact Anita Therrien 819-457-2866 or Marlene Scott at 819-457-1457 . Sale on May 5, 2012 10:00 to 17:00 at the Little market of Denholm (334 Paugan) In case of rain the sale will be held on Sunday. Come and find treasures! Une cueillette des encombrants est prévue pour le 7 mai prochain soit en même temps que la cueillette régulière des ordures. Le printemps est reconnu pour ses risques élevés de perte de contrôle des feux d’herbe et des brûlages utilisés pour nettoyer les terrains. Ces pertes de contrôle entraînent des incendies de broussailles rapides et dangereux où les pompiers municipaux sont appelés trop souvent à intervenir. Si vous décidez de faire un brûlage, voici quelques règles de sécurité à respecter. D’abord, vous devez aller chercher un permis au bureau municipal. 1. Préparez! S’il y a du vent, n’allumez pas! Sinon, choisissez un endroit éloigné de toute végétation et ayez de l’eau en quantité suffisante et des outils à proximité pour l'éteindre rapidement; 2. Surveillez! Faites un petit amas, allumez sans accélérant, puis assurez une surveillance constante sans quitter les lieux; 3. Éteignez! Arrosez deux fois plutôt qu’une et recouvrez les cendres de sable avant de quitter les lieux. Assurez-vous qu’il ne reste aucune fumée résiduelle. Auberge du P’TIT PARADIS 819-457-1122 chambres—diner sur réservation—manucure— pédicure Room—diner with reservationn—manicure—pedicure Dépanneur du Poisson Blanc Épicerie—films—casse-croute Grocery store—movies—snack A collection of bulky items is scheduled for May 7th at the same time as regular garbage collection. 819-457-2115 Robert Charron (RBQ) 819-457-9637 Excavation—rénovation—entrepreneur résidentiel et commercial—érablière saisonnière—déneigement Excavating—renovation—residential and commercial contractor—seasonal sugarbush Les petits miracles Garderie en milieu familiale - Toutes les places sont comblées Les petites frimousses Garderie en milieu familiale - Toutes les places sont comblées Les petites grenouilles 819-457-2539 [email protected] Garderie en milieu familiale - 4 places à combler Vous aimeriez recevoir la version couleur? Faites nous parvenir une demande par courriel à: Spring is well known for the hightened risks of losing control of grass and brush fires when attempting to clean lots. The loss of control of these fires are often a cause of dangerous forest fires where your municipal firefighters must intervene. Should you decide to burn brush here are a few rules to follow. First of all you must get a permit from the municipal office. 1. Prepare! If it's windy don't light it! Otherwise, choose an area away from all vegetation and make sure you have plenty of water available and the tools to put it out rapidly. 2. Supervision! Make a small pile and light it without any accelerant, and remain on site and maintain constant supervision. 3. Extinguish! Use plenty of water, twice to be sure, and cover the ashes with sand before you leave. Make sure there is no residual smoke. You would like to receive the color version? Send an email request to: [email protected] Vous êtes propriétaire d’une résidence en milieu rural et votre résidence présente des défectuosités majeures? Si le revenu annuel de votre famille ne dépasse pas le revenu maximum admissible, vous pourriez bénéficier du programme RénoVillage pour exécuter des travaux palliant ces défectuosités. Pour connaître toutes les modalités, vous devez communiquer avec votre MRC au numéro sans frais suivant: 1-877-463-3241 Tourisme Vallée -de-la-Gatineau est la recherche de personnes dynamiques pour devenir patrouilleursVélo sur la Véloroute des Draveurs. Si l’expérience de patrouilleurs-vélo vous interesse composez le 819441-2295 ou écrivez à [email protected] Venez déposer vos cartouches à jet d’encre, vos cartouches laser et tambours et même vos cellulaires. Des boites de récupération seront disponible durant les heures régulières au Bureau municipal (419, chemin Poisson-Blanc). Tourisme Vallée -de-la-Gatineau is presently looking for dynamic persons to become bike patrols. If you’re interessed by the experience call 819-4412295 or write to [email protected] [email protected] You own a rural residence and your home has major defects? If the annual income of your family does not exceed the maximum allowable, you may benefit from the program RénoVillage to perform work. For complete terms, you should contact your MRC at 1877-463-3241. Drop off your inkjet and laser cartridges, your drums and even your old cell phone. Recycling boxes will be available during regular hours at the Municipal office (419 Poisson-Blanc road). DÉPOTOIR DÉPOTOIR Dépotoir de Val-des-Monts secteur Perkins (819-568-0770 ou 819-671-4112). Pour les matériaux de construction, les métaux et les voitures: Terry Gay (819-4579712). Pour les matières dangereuses : dépotoir de Mont-Laurier (819-623-7382)Atelier du meuble usagé: Benoit ou Christine au 819-281-9901 ainsi qu’Hydro Québec au 1- 877493-7446 Val-des-Monts’ (Perkins sector) dump (819-568-0770 or 819-671-4112) For construction materials, all types of metals and cars: Mr. Terry Gay at (819-457-9712). For dangerous substances use the Mont-Laurier’s dump (819-623-7382) Atelier du meuble usage (furniture) :Benoit or Christine at 819-281-9901 and also Hydro Québec at 1-877-493-7446 BIBLIOTHÈQUE LIBRARY Vous avez accès, gratuitement, aux bibliothèques de Val-des-Monts. Poltimore 819-457-4467 ( 2720 route Principale, Val-des-Monts) Saint-Pierre : 819-457-1911 ( 24 chemin du Parc, Val-Des-Monts) You have free access to the libraries of: Poltimore 819-457-4467 ( 2720 route Principale, Val-des-Monts) Saint-Pierre 819-457-1911 (24 chemin du Parc, Val-des-Monts) Prochaines cliniques sans rendez-vous / Next walk-in clinic Mercredi Mercredi Mercredi 334, Route 105 Low , Québec J0X 2C0 13 avril 18 avril 25 avril 9 h 00 à 11 h 30 9 h 00 à 11 h 30 9 h 00 à 11 h 30 310-4141 Wednesday Wednesday Wednesday April 13h April 18th April 25th 30, rue Principale Gracefield, Québec Tél: 819-463-0100 Fax: 819-463-4435 SOPFEU publication : http://www.sopfeu.qc.ca/fr/
Documents pareils
Novembre
L’Association culturelle de Denholm désire remercier encore une fois, tous les gens qui ont participés et donner si généreusement à la guignolée du 11 octobre 2014. Grâce aux bénévoles et à votre c...
Plus en détailJuillet - Denholm
Aimeriez-vous recevoir la version couleur par courriel ? Faites nous parvenir une demande à:
Plus en détailOctobre - Denholm
Chez Thibault Démolition Ltée situé au 135, chemin StAntoine à Val-des-monts. Vous pouvez les rejoindre au 819-457-4086 ou au 819-568-0770. Les heures d’ouverture sont du lundi au Vendredi 7 h 00 à...
Plus en détailThe Denholm News
www.municipalite.denholm.qc.ca sous l'onglet «le conseil» For more information please visit our website
Plus en détailwww.municipalite.denholm.qc.ca
network. For your area, the scope, type and schedule of maintenance work, for the year are as follows: Untreated manual cutting, August to November Selective logging in protected areas, August to N...
Plus en détail