Montageanleitung Einbausatz AUTA 77 F OSVA

Transcription

Montageanleitung Einbausatz AUTA 77 F OSVA
AUTA 77 F OSVA
Bestell-Nr. / Ord. code / N° de cde.
Montageanleitung
Einbausatz
822 927-001
Installation instructions
Mounting set
Instruction de montage
Set de montage
Für Automatic-Antennen Grundtyp
For automatic antenna basic type
Pour l'antenne automatique de base
A170
Auta 6000 KE-F 10
921 504-002
A114/6
52°
Opel Omega A → 3.94
Opel Senator B 9.87 →
Opel Vectra A
Opel Astra Hatchback
(mit Stufenheck/Berlina)
(mit Fließheck)
(Coupé)
Opel Omega B 4.94 →
Opel Vectra A
Opel Astra Notchback
Limousine/Berlina
(mit Fließheck)
(mit Stufenheck)
(Berlina)
Limousine/Berlina
91
A302
150
Fig. 1
495 750-330
Verkleidungen
D
Pflegehinweise
Einbauanleitung
Omega B
Ø 5,5 mm
Der Einbau erfolgt bei den Opel-Modellen in den
hinteren linken Kotflügel.
Batterie abklemmen.
Im Kofferraum die linksseitige
Auskleidung
entfernen. Für Kabelverlegung hintere Sitzbank ausbauen, und die linke Seitenverkleidung vorn entfernen.
1. Opel Astra Fließheck und Stufenheck
Das Montageteil für die Antenne ist serienmäßig
vorhanden.
Verschlußstopfen entfernen (Fig. 2).
Antennenhalter im Antennengehäuse
Reinigen
Sie bitte das Teleskop möglichst oft
von anhaftendem Staub und Schmutz. Verwenden Sie nur ganz wenig von unserem Spezialfett in Tuben AUTA 235 oder benutzen Sie
unser Autoantennen-Pflegetüchlein
AUTA 135, das gleichzeitig reinigt und fettet.
Bitte die beigefügte Gebrauchs- und Pflegeanleitung mit Garantiekarte und den beiden Autoantennen-Pflegetüchlein
(AUTA 135) dem Kunden aushändigen.
Ersatz-Teleskop: Bestell-Nr. 820 902-105
einra-
sten (Fig. 5).
Astra Fließheck linke Rückleuchte ausbauen. Die Antenne durch den freigelegten
Rückleuchtenausschnitt einführen (Fig. 6).
Vom Kofferraum aus HF-Antennenkabel an
Antenne schrauben. Motorleitung mit passendem Stecker in Antenne einstecken.
Antenne von unten in Montageteil einrasten,
Kugel (B) vorher leicht fetten (Fig. 3).
Beim
Fig. 11
und Rücksitzbank wieder ein-
bauen.
2. Opel Omega, Senator B, Vectra A
Einbaustelle
festlegen und Loch Ø 34 mm
maßhaltig bohren (Fig. 1). Bohrung allseitig entgraten und gegen Korrosion schützen.
Montageteil in leicht gefettetes Karosserieloch
von oben einsetzen (Fig. 8).
Antennenhalter in Antennengehäuse einrasten
(Fig. 10).
HF-Antennenkabel an Antenne schrauben.
Motorleitung mit passendem Stecker in
Antennengehäuse einstecken.
Die Antenne von unten in Montageteil einrasten.
Kugel (B) vorher leicht fetten (Fig. 9).
Technische Änderungen vorbehalten.
Dieses Produkt ist nach seiner Verwendung entsprechend den aktuellen Entsorgungsvorschriften Ihres Landkreises / Landes / Staates als Elektronikschrott einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
Die beschriebenen Leistungsmerkmale sind nur
dann verbindlich, wenn sie bei Vertragsabschluss
ausdrücklich vereinbart wurden. Diese Druckschrift
wurde von Hirschmann Car Communication GmbH
auf Übereinstimmung mit den beschriebenen
Antennen und Antennenzubehör (Kabel, Stecker
etc.) geprüft. Dennoch können Abweichungen
hinsichtlich der Richtigkeit oder Genauigkeit
nicht ausgeschlossen werden, sodass Hirschmann für die vollständige Übereinstimmung
keine Gewähr übernimmt. Hirschmann behält
sich das Recht vor, den Inhalt dieser Druckschrift
ohne Ankündigung zu ändern.
3. Opel Astra, Omega, Senator B, Vectra A
Antennenhalter
an vorhandenem Langloch am
Karosseriesteg anschrauben (Fig. 5 und 10).
Beim Omega B muß das Loch für den Halter
nachträglich gebohrt werden (Fig. 11).
GB
HF-Kabel
und die Motorleitungen parallel zu
dem vorhandenen Leitungssatz unter der
Rücksitzbank, von dort unter der linken Einstiegsleiste zum Autoradio verlegen und einstecken.
Installation instructions
Installation left-hand in the rear wing of
Opel models.
Disconnect the battery.
Remove the left-hand panel
Elektrischer Anschluß
Schwarze Ader (mit Kabelschuh) im Kofferraum an vorhandener Masse-Schraube anschließen.
Weiße Ader (mit Flachsteckhülse) an den
Motorantennen-Steuerkontakt vom Autoradio
anschließen.
Rote Ader (mit Kabelsicherung) dem vorhandenen Leitungssatz nach zum Sicherungsträger
verlegen. Die Formensteckhülse auf freien
Stecker (Kontakt 30 Bat.+) einstecken. Bei vollständiger Belegung den Einschneidverbinder
verwenden.
Das
Masseband an vorhandem Loch an der
Verstrebung festschrauben, Anlagefläche vorher
blank schaben und mit Kontaktschutzfett einstreichen (Fig. 3 und 9).
Batterie anklemmen.
Antenne durch Einschalten des Autoradios
ausfahren. Die Neigung des Teleskops kontrollieren, die Stellung der Antenne evtl. korrigieren (ggf. Montageteil etwas drehen) und
danach sämtliche Schrauben fest anziehen.
in the luggage
compartment. In order to run the cable, remove
the rear seat bench and the left side panel at
the front of the car.
1. Opel Astra, hatchback and notchback
The mounting part is provided as standard.
Remove the cover plug (fig. 2).
Insert the antenna support in the
housing so
that is locks into position (fig. 5).
Remove the rear light on the Astra hatchback.
Insert the antenna through the receptacle for
the light (fig. 6).
Connect the HF antenna cable to the antenna
from the luggage compartment and insert the
motor lead in the antenna using the appropriate connector.
Attach the antenna to the mounting part from
below so that it locks into place. Grease the
ball (B) slightly beforehand (fig. 3).
2. Opel Omega, Senator B, Vectra A
Determine
the mounting location and drill a
hole with a diameter of 34 mm in accordance
3
with the specified dimensions (fig. 1). Deburr the
hole on all sides and apply anticorrosion protection.
Grease the hole slightly and insert the mounting part from above (fig. 8).
Insert the antenna support in the housing so
that it locks into place (fig. 10).
Attach the HF cable to the antenna. Insert the
motor lead in the antenna housing using a
suitable connector.
Insert the antenna in the mounting part from
below so that it locks into place. Grease the
ball (B) slightly beforehand (fig. 9).
3. Opel Astra, Omega, Senator B, Vectra A
Attach
the antenna support at the longitudinal
hole on the body stay (fig. 5 and 10).
After its use, this product has to be processed
as electronique scrap to a proper disposal
according to the prevailing waste disposal regulations of your community / district / country /
state.
The performance features described here are binding only if they have been expressly guaranteed
in the contract. This publication has been created by Hirschmann Car Communication GmbH
according to the best of our knowledge.
Hirschmann reserves the right to change the
contents of this manual without prior notice.
Hirschmann can give no guarantee in respect of
the correctness or accuracy of the details in this
publication.
For the Omega B it is necessary to drill the hole
in the body stay for fastening the antenna support (fig. 11).
Run
the HF cable and motor leads (parallel to
the existing leads) under the rear seat bench
and from there under the left sill panel to the
car radio and connect them accordingly.
F
Electrical connection
Instruction de montage
Connect the black wire (with electric terminal)
to the earth screw in the luggage compartment.
Connect the white wire (with blade receptacle)
to the antenna-control contact for the car radio.
Run the red wire (with electric terminal) to the
fuse carrier parallel to the existing leads.
Connect the receptacle to the free connector
(contact 30 bat.+). Use the cut-in connection if
none of the connectors is free.
Le montage s'effectue, sur les modèles Opel,
dans l'aile arrière gauche.
Connect
the earth strap tightly to the bracing
at the hole provided, scrape the mounting
surface so that it is smooth and apply a layer
of contact-protection grease (figs. 3 and 9).
Reconnect the battery.
Raise the antenna by switching on the radio.
Check the angle of the telescope and correct
the position of the antenna slightly if necessary (rotate the mounting part if necessary)
and the tighten all screws securely.
Replace the trim panels and rear seat bench.
Maintenance
Please
clean the telescope as often as possible of adhering dust and dirt. Use only a little of
our special grease AUTA 235 supplied in tubes
or our car antenna tissue AUTA 135 for both
cleaning and greasing.
Please hand over to the customer the enclosed instructions for use and maintenance with guarantee certificate as well
as the two car antenna tissues (AUTA 135).
Replacement telescope:
Ord. code 820 902-105
Right of modification reserved.
Hirschmann Car Communication GmbH
Stuttgarter Strasse 45 - 51
D - 72654 Neckartenzlingen
Tel (07127) 14-1873
Fax (07127) 14-1428
024 968-001-06-0305-N
Printed in Europe . Imprimé en Europe
gauche dans le
coffre. En vue de la pose des câbles, déposer
la banquette arrière et enlever la garniture
latérale gauche à l'avant.
1. Opel Astra, coupé et berline
La pièce de montage pour l'antenne existe en
série.
le support d'antenne sur le trou oblong
sur le renfort de la carrosserie (fig. 5 et 10).
En cas de l'Omega B, pour la fixation du support il est nécessaire de percer le trou dans le
renfort de la carrosserie (fig. 11).
Poser
le câble H.F. et les câbles du moteur
parallèlement au faisceau de câbles existant
sur la banquette arrière, puis de là sous la
baguette d'accès gauche jusqu'à l'autoradio,
et l'enficher.
Branchement électrique
Raccorder le conducteur noir (à cosse) à la vis
de mise à la masse existant dans le coffre.
Raccorder le conducteur blanc (à fiche femelle
plate) au contact de commande de l'antenne
électrique de l'autoradio.
Poser le conducteur rouge (à fusible pour
câbles) le long du faisceau de câbles existant
jusqu'au porte-fusible. Enficher la fiche femelle
mouleé sur le connecteur libre (contact 30,
+batt.). Si tous les contacts sont affectés, utiliser
le raccord par déplacement d'isolation.
la tresse de masse sur le trou existant
sur le renfort, gratter auparavant la surface
d'appui à nu et l'enduire de graisse de protection pour contacts (fig. 3 et 9).
Brancher la batterie.
Faire sortir l'antenne en mettant l'autoradio en
marche. contrôler l'inclinaison du télescope,
corriger éventuellement légèrement la position
de l'antenne (tourner un peu la pièce d montage le cas échéant) puis serrer toutes les vis.
Reposer les garnitures et la banquette
l'arrière.
Conseils d'entretien
dans le
boîtier d'antenne (fig. 5).
l'Astra coupé, déposer feu de recul gauche.
Introduire l'antenne par la découpe dégagée
du feu de recul (fig. 6).
Depuis le coffre, visser le câble d'antenne H.F.
sur l'antenne, enficher le câble du moteur
avec le connecteur approprié dans l'antenne.
Enclencher l'antenne par le bas dans la pièce
de montage, graisser auparavant légèrement
la bille (B) (fig. 3).
Sur
2. Opel Omega, Senator B, Vectra A
Déterminer
Visser
Visser
Débrancher la batterie.
Enlever la garniture du côté
Enlever le bouchon (fig. 2).
Enclencher le support d'antenne
3. Opel Astra, Omega, Senator B, Vectra A
l'emplacement de montage et
percer un trou de 34 mm de diamètre aux
dimensions exactes (fig. 1). Ebavurer le trou
de tous les côtes et le protéger contre la corrosion.
Introduire la pièce de montage dans le trou de
la carrosserie légèrement graissé par le haut
(fig. 8).
Enclencher le support d'antenne dans le
boîtier d'antenne (fig. 10).
Visser le câble d'antenne H.F. sur l'antenne.
Enficher le câble du moteur avec le connecteur approprié dans le boîtier de l'antenne.
Enclencher l'antenne par le bas dans la pièce
de montage. Graisser auparavant légèrement
la bille (B) (fig. 9).
Veuillez
nettoyer le télescope le plus souvent
possible de la poussière adhérente et de la
saleté. N'utilisez que très peu de notre graisse
spéciale en tube AUTA 235 ou bien notre
essuie-antenne AUTA 135 qui nettoie et graisse en même temps.
Veuillez transmettre au client le mode
d'emploi et d'entretien ci-jointe avec le bulletin de garantie et les deux essuies-antenne
(AUTA 135).
Télescope de rechange:
N° de cde. 820 902-105
Sous réserve de modifications techniques.
Ce produit doit être éliminé en tant que déchet
électronique conformément au réglement actuel
sur l'élimination des déchets de votre département / région / pays.
La société Hirschmann Car Communication GmbH
ne se porte garante de la véracité des informations
techniques que si elles ont été spécifiées de
manière expresse à la signature du contrat.
Le contenu de ce document a été minutieusement contrôlé afin de s’assurer qu’il corresponde
bien aux antennes et accessoires (câbles,
connecteurs) décrits. Toutefois, Hirschmann ne
peut en aucun cas être tenu responsable de
l’exactitude de ces informations. Hirschmann se
réserve le droit de modifier sans préavis le contenu de ce document.