Lisa Brunetti_fr - Laboratoire de linguistique formelle

Transcription

Lisa Brunetti_fr - Laboratoire de linguistique formelle
CURRICULUM VITAE
Lisa BRUNETTI
Née le 11 février 1974 à Florence (Italie).
Nationalité italienne.
Mariée, deux enfants.
Adresse professionnelle: Université Paris Diderot, UFR Linguistique
Bât. Olympe de Gouges, 8 place Paul Ricoeur, 75013 Paris
Mail : [email protected]
Formation
2000-03 Doctorat en linguistique italienne, Université de Florence, Italie.
Directeur de thèse : Maria Rita Manzini.
Titre de la thèse (rédigée en anglais): A Unification of Focus.
Jury: Guglielmo Cinque, U. de Venise,
Mara Frascarelli, U. de Rome 3,
Maria Rita Manzini, U. de Florence.
2002
Étudiant visitant à UCLA et MIT, Etats-Unis.
2000
Ecole d’été GLOW (Generative Linguistics in the Old World), Girone, Espagne.
1999
Ecole d’été GLOW (Generative Linguistics in the Old World), Lesvos, Grèce.
1999
‘Laurea’ en Lettres, Université de Florence, Italie.
Directeur du mémoire: Leonardo Maria Savoia
Titre du Mémoire (rédigé en italien): Aspetti della fonologia dell’italiano L2 ‘Aspects
de la phonologie de l’Italien L2’
Mention : très honorable (110/110 cum laude)
Parcours professionnel
2012 - présent Maître de Conférences, UFR de Linguistique, Université Paris Diderot et
Laboratoire de Linguistique Formelle (UMR 7110), Paris.
2009-2012
2009
2008
2005–2008
2004–2005
A.T.E.R. à temps plein, Université Lumière Lyon 2 et Laboratoire Dynamique
du Langage (UMR 5596), Lyon.
Chargée de cours, Université de Provence Aix-Marseille I, Aix-enProvence.
Chercheur post-doctoral, Laboratoire Parole et Langage (UMR 6057), Aix-enProvence.
Chercheur visitant, Laboratoire Parole et Langage (UMR 6057), Aix-enProvence.
Chercheur post-doctoral, Dept Traducció i Sciències del Llenguatge,
Université Pompeu Fabra, Barcelone, Espagne.
Chargée de cours, English Department, CSUN, Northridge, USA.
Chargée de cours, Department of French & Italian, U.S.C., USA.
2003–2005
Chercheur visitant, UCLA, Etats-Unis.
2003-2004
Chargée de cours, Ecole d’Orthophonie, Université de Florence, Italie.
1999-2000
Chargée de cours, Ecole d’Orthophonie, Université de Florence, Italie.
Qualifications
2008
Qualifiée aux fonctions de MCF, Section 07 - Sciences du langage.
Distinctions
2008
2005-2008
Bourse post-doctorale de mobilité du Ministère d’Education et Science
d’Espagne.
Bourse post-doctorale du Ministère d’Education et Science d’Espagne.
2000-2003
2000
Bourse doctorale.
Bourse de participation à une école d’été, assignée par l’association GLOW.
Activités de recherche
Publications
Livres
2004
Brunetti, L. A Unification of Focus, Padova, Unipress.
Articles dans des revues à comité de lecture
en prép.
Brunetti, L. et S. Bott, ‘A quantitative analysis of subject inversion in Romance
oral narrations’.
soumis
Brunetti, L. et M. Avanzi, ‘Discourse properties of French clitic left dislocated
NPs and their effect on prosody’.
2009
Brunetti, L., ‘On the semantic and contextual factors that determine topic
selection in Italian and Spanish’, G. van Bergen et H. de Hoop (eds.), The
Linguistic Review, Special issue on Topics Cross-linguistically, 26, 2/3, 261–
289.
Brunetti, L., ‘On links and tails in Italian’, Lingua 119, 5, 756-781.
2004
Brunetti, L., ‘Are there two distinct Foci in Italian?’, Southwest Journal of
Linguistics, 23, 2, 1-32.
Articles dans des ouvrages collectifs a comité de lecture
soumis
Riester, A., Brunetti, L. and K. de Kuthy, ‘Annotation Guidelines for Questions
under Discussion and Information Structure’. Benjamins.
2010
Brunetti, L., ‘Interaction entre topicalisation, structure thématique et discours dans
les langues Romanes’, in A. Dufter et D. Jacob (éds.), Syntaxe, structure
informationnelle et organisation du discours dans les langues romanes, Studia
Romanica et Linguistica 33, pp. 9-27. Peter Lang.
2009
Brunetti, L., ‘Discourse Functions of Fronted Foci in Italian and Spanish’, dans A.
Dufter et D. Jacob (eds.) Focus and Background in Romance Languages, Studies in
Language Companion Series 112, John Benjamins, 43-82.
Actes de colloques à comité de lecture
2012
Avanzi, M., Brunetti, L., Gendrot, C., ‘Extra-Sentential Elements, Prosodic
Restructuring, and Information Structure. A Study of Clitic-Left Dislocation in
Spontaneous French.’, On-line Proceedings of Speech Prosody 2012, Shanghai.
Brunetti, L., Avanzi, M., Gendrot, C., ‘Entre syntaxe, prosodie et discours : les
topiques sujet en français parlé’, Actes du Congrès Mondial de Linguistique
Française 2012, Lyon.
2011
Brunetti, L., Bott, S., Costa, J., Vallduví, E., ‘A multilingual annotated corpus for
the study of Information Structure’, Konopka, M., Kubczak, J., Mair, C., Sticha, F.
et Wassner, U.H. (eds), Grammar & Corpora 2009, Third international
Conference, Mannheim, 22-24 sept. 2009, Tübingen, Gunter Narr Verlag.
2010
Brunetti, L., D’Imperio, M.P., Cangemi, F., ‘On the prosodic marking of contrast in
Romance sentence topic : evidence from Neapolitan Italian’, On-line Proceedings
of Speech Prosody 2010, Chicago.
Brunetti, L., ‘Focus fronting in Italian as a strategy for narrow focus
disambiguation: a proposal for an explanation of its function in discourse’, in
Pettorino, M., Giannini, A. et Dovetto, F.M. (eds), La comunicazione parlata 3,
vol. I et II, Università degli studi di Napoli L'Orientale, Napoli.
2009
Brunetti, L., ‘On the pragmatics of post-focal material in Italian (left peripheral
focus looked at from the other side)’, Apothéloz, D., Combettes, B., Neveu, F.
(eds.), Les linguistiques du détachement, Actes du Colloque de Nancy, Juin 7-9,
2006, Berne, Peter Lang, 151-162.
2006
Brunetti, L., ‘Italian background: links, tails, and contrast effects’, B. Gyuris et al.
(eds.), Proceedings of the 9th Symposium on Logic and Language, Budapest, 4552.
2004
Brunetti, L., ‘Italian Focus and elliptic effects’, Proceedings of the XXIX Incontro
di Grammatica Generativa (Urbino, Février 2003), Padova, Unipress.
2003
Brunetti, L., ‘Focus movement and ellipsis in Italian’, Proceedings of Western
Conference on Linguistics (WECOL) (Vancouver 2002), U. British Columbia
Working Papers in Linguistics.
Brunetti, L., ‘On the properties of focus in Italian’, P. Bottari (ed.) Proceedings of
the XXVIII Incontro di Grammatica Generativa (Lecce 2002), Lecce, Congedo
Editore.
Brunetti, L., ‘Is there any difference between contrastive focus and information
focus?’, M. Weisgerber (ed.) Proceedings of Sinn und Bedeutung 7 (Constance
2002).
Brunetti, L., ‘‘Information’ focus movement in Italian and contextual constraints on
ellipsis’, Proceedings of West Coast Conference on Formal Linguistics (WCCFL)
22, Cascadilla Press.
2002
Brunetti, L., ‘Focused subjects in Italian’, Proceedings of the XXVI Annual
Conference of the Società Italiana di Glottologia (Cagliari 2001), Roma, Il Calamo.
Comptes rendus de lecture (sous invitation)
2010
Brunetti, L., Compte rendu du livre de L. López A derivational syntax for
information structure, Oxford Studies in Theoretical Linguistics 23, Oxford Univ.
Press, 2009, pp. 293, in Journal of Linguistics, 46.2.
Cahiers de laboratoire
2002
Brunetti, L., ‘On the differences between two focus positions in Italian’, Quaderni
del Dipartimento di Linguistica – Università di Firenze, 12 : 97-111.
2001
Brunetti, L., ‘Aspetti melodici e prosodici dell’italiano L2: un’analisi generativa’,
Quaderni del Dipartimento di Linguistica – Università di Firenze, 11: 13-45.
Manifestations scientifiques
Colloques futurs
2017
Brunetti, L., de Kuthy, K. and A. Riester, ‘Principles of information-structure and
discourse-structure analysis’, DGfS, AG2 Information Structuring in Discourse, 810 mars 2017, Saarbrücken, Allemagne.
2016
Villalba, X., Brunetti, L., and L. Mayol, ‘Left and right dislocation across bridging
types’, Poster, Going Romance, 8-10 décembre 2016, Frankfurt, Allemagne.
Colloques à comité de lecture (sans publication)
2011
Brunetti, L., & Bott, S., ‘Subject inversion in Spanish: a corpus-based study’,
poster, 4th Conference on Quantitative Investigations in Theoretical Linguistics,
Berlin, mars 2011.
Brunetti, L., & Bott, S.,‘A quantitative analysis of subject inversion in Romance
oral narrations’, Colloque de l’Association Française de Linguistique Cognitive
AFLiCo 4, 24-27 mai 2011, Université Lumière Lyon 2, Lyon.
Avanzi, M., Brunetti, L., Gendrot, C., ‘Are different levels of topical salience
correlated with different levels of prosodic prominence? Evidence from French
Clitic-Left Dislocation.’, Colloque The Prosody-Discourse Interface IDP, 12-14
sept. 2011, Université de Manchester.
2010
Culbertson, J., Brunetti, L. et Legendre, G. ‘Subject clitics as agreement in Spoken
French’, 2010 Annual Meeting of the Linguistic Society of America, Baltimore,
USA, janvier 2010.
2008
D’Imperio, M.P., Cangemi, F. et Brunetti, L., ‘The phonetics and phonology of
contrastive topic constructions in Italian’, Poster, 3rd Conference on Tone and
Intonation, Lisbonne, Portugal.
Communications invitées
2016
‘QUD structure and Information Structure annotation’, Workshop of the project
COMPOSING-2, UAB, Barcelone, October 28th 2016.
2014
‘Annotation of topic in French clitic left dislocations’, Workshop RAIS 2
Rethinking the Annotation of Information Structure - A follow up Workshop on the
Annotation of Topic/Focus, Freie Universität Berlin, April 3rd 2014.
2013
‘A quantitative study of sentence topic and its syntactic/prosodic correlates on a
multi-level-annotated corpus of spontaneous spoken French: methodological and
theoretical issues’, Workshop on Information structure in spoken language
corpora, University of Bielefeld.
2010
‘Le focus antéposé en italien comme stratégie pour désambigüiser un focus étroit:
conséquences pour sa fonction dans le discours’, Journées d’étude du Groupe
Rhêma ‘Position initiale et perspective textuelle’, Laboratoire ICAR, Lyon.
‘Le sujet postverbal dans les langues romanes: Analyse du corpus Nocando de
narrations orales’ (Poster), Journées d’étude LiCoLaR ‘Le signe est-il motivé ?’,
Aix-en-Provence.
‘Les constructions non canoniques dans les langues romanes: analyse comparative
à la lumière d'un corpus de narrations orales’, Journée de travail de l’association
‘Les Amis du Crelingua’, Institut du Monde Anglophone, Paris.
2007
‘The linguistic marking of shifting and contrastive topic from a Romance
perspective’, Workshop What’s the topic ?, Nijmegen, Pays Bas.
‘Left Dislocation in Romance and contrast effects’, Workshop on Contrast ; ZAS,
Berlin.
2005
‘A single focus and its syntactic encoding’, Workshop on the Grammar of Italian
Information Structure, Boston, Etats-Unis.
2001
‘Focus subjects in Italian’, Table ronde en honneur de Ekkehard König, XXVI
Conferenza Annuale della Società Italiana di Glottologia, Cagliari, Italie.
Séminaires au sein d’universités et laboratoires :
2016
2015
Subject inversion in Romance: a quantitative study, Lectures de linguistique
expérimentale, LLF, Paris.
2013
avec Mathieu Avanzi, Prosodic prominence and topic type in spoken French
dislocations, Séminaire LingLunch, LLF, Paris
2012
Classes verbales et inversion du sujet en italien, espagnol et catalan : une étude
quantitative, Séminaire LingLunch, LLF, Paris
2011
La structure informationnelle: une introduction typologique. Partie 1
La structure informationnelle: une introduction typologique. Partie 2
Atelier Morphosyntaxe, Laboratoire Dynamique du Langage, Lyon
2010
Sur la notion de topique et le rôle de la prosodie dans la structuration de
l'information: réflexions à la lumière de données de l'italien, Séminaire LingLunch,
Laboratoire LLF (UMR 7110), Paris ;
Ordre non canonique, structure argumentale et structure informationnelle:
analyse comparative du catalan, l’espagnol et l’italien. Laboratoire DDL (UMR
5596), Lyon ;
Sur la notion de topique et le rôle de la prosodie: le cas de l'italien. Université de
Neuchâtel, Suisse.
2008
Fonction discursive, contextes d’occurrence et propriétés linguistiques du focus
antéposé en italien et espagnol. LPL (UMR 6057), Aix-en-Provence ;
Discourse Functions of Fronted Foci in Italian and Spanish. Universitat Pompeu
Fabra, Barcelone.
2007
Topic and contrast. Laboratoire LPL (UMR 6057), Aix-en-Provence ;
Left dislocation and contrast effects. Laboratoire STL (UMR 8163), Lille ;
Intonation, word order & discourse structure: Romance topics in Q-A pairs.
Laboratoire LLCC (UMR 5230), Lyon ;
Intonation, word order, & discourse structure in Catalan Q-A pairs. Université
Autonome de Barcelone, Espagne et Université de Osnabrück, Allemagne.
2006
Université de Constance, Allemagne ;
Université Autonome de Barcelone, Espagne ;
Séminaire LingLunch, Laboratoire LLF (UMR 7110), Paris.
2005
Université Pompeu Fabra, Barcelone, Espagne ;
Université de Utrecht, Pays Bas ;
Université de Milan, Italie ;
Ludwig-Maximilians-Universität München, Allemagne ;
Université de Frankfurt, Allemagne.
2004
Université de Potsdam, Allemagne ;
Université de Stuttgart, Allemagne.
2003
Université de Californie Los Angeles (UCLA);
Université de Californie du Sud (USC).
2002
Université de Siena, Italie ;
Université de Californie, Los Angeles (UCLA).
Participation à des projets de recherche
2015 - 2017
COMPOSING-2, Compositionality of meaning. Theoretical and empirical
perspectives (FFI2014-52015-P), U. Autònoma de Barcelona, State
University of Campinas (Brésil), U. Rovira i Virgili (Tarragona), CNRS.
Resp. Maria Teresa Espinal, Blog: http://blogs.uab.cat/composing2/
2012 - présent
Labex EFL, Empirical Foundations of Linguistics, U. Paris 3, Paris 5, Paris
7, Paris 13, Inalco. Axe 2: Grammaire expérimentale
- Responsable de l’opération WO2 La périphérie gauche : une approche
informationnelle et discursive;
- membre de l’opération WO1 Préférences d’ordre entre les compléments
du verbe (resp. Anne Abeillé, Benoit Crabbé);
2009
OTIM (ANR BLAN08-2_349062) Outils de Traitement de l'Information
Multimodale, U. de Toulon, Laboratoire d’Informatique pour la Mécanique
et les Sciences de l'Ingénieur (Orsay), U. d’Avignon et des Pays de
Vaucluse, U. de Nantes, U. Paris 3, Labor. Parole et Langage (UMR 6057) ;
Resp. Philippe Blache.
2006-2008
Action intégrée OntoRef: Natural Language Ontology for Reference to
Facts and Eventualities, Labor. Savoirs Textes Langage (UMR 8163),
Lille, Univ. Osnabrück, Allemagne et Univ. Pompeu Fabra
Resp. Louise McNally.
2005-2007
NOCANDO: Construcciones no-canónicas en el discurso oral : un estudio
transversal y comparativo ‘Constructions non canoniques dans le discours
oral : une étude transversale et comparative’, Univ. Pompeu Fabra, financié
par le Ministère d’Education et Science d’Espagne.
Resp. Enirc Vallduví.
Enseignements
Année
Enseignement
Université
Niveau
1999
2000-2003
Linguistique I (phonétique et phonologie)
Linguistique Générale
U. de Florence
(Italie)
L1 Orthophonie
Master
2004
Linguistique II (psycholinguistique, syntaxe)
2004 - 2005
Italian as a foreign language
Introduction to Language and Linguistics
Introduction to modern grammar (syntax)
USC (Etats Unis) Licence
CSUN (Etats Unis) Licence Anglais
2006
Linguistique appliquée
UPF (Barcelone)
L2 Traduction
2009
Discours et pratiques langagières
U. Aix-Marseille
L2 SdL
2009-2012
Linguistique Générale (phonétique et phonol.) U. Lyon 2
Méthodologie universitaire
Linguistique Générale (morphologie et syntaxe)
L2 Orthophonie
L1 SdL
Sémiotique des messages complexes
Linguistique Générale (phonologie)
L2 SdL
Sémiotique des messages complexes
2012- présent La Structure Informationnelle dans la
grammaire et en contexte
Linguistique française et romane
Grammaire du français
Grammaires d’unification (LFG)
Linguistique française: syntaxe
Paris Diderot
M2 Linguistique
M1 Linguistique
L3 Linguistique
L2 Lettres
Encadrements
Doctorat
2008 : Membre suppléant du jury de thèse pour la soutenance de Stefan Bott (directeur de thèse :
Enric Vallduví), Université Pompeu Fabra, Barcelone.
Master 2
2016: Direction du mémoire de Muriel Assmann, La dislocation à gauche du sujet en Portugais
Brésilien: une approche informationnelle, Université Paris Diderot.
Stages
2016: Muriel Assmann (M2): Annotation de la structure informationnelle et des Questions en
Discussion (QUDs) dans un texte écrit et un texte oral en langue française.
2015: Vincent Segonne (L3), Samia Slimani (L3): Annotation de la SI et des QUDs dans un
texte écrit en langue française.
Licence
2009 : Tutorat aux étudiants L1 en Sciences du Langage, U. Lyon 2.
Service
Evaluation scientifique
2011- présent Relecteur pour la revue internationale Lingua.
Relecteur pour la revue internationale The Linguistic Review.
2014
Relecteur pour Oxford Bibliographies
2013
Relecteur, Journée scientifique Atala - Labex EFL Approches quantitatives en
corpus et psycholinguistiques. Ordre des mots et des constituants, 18 oct. 2013.
2012
Relecteur, colloque Information, discourse structure and levels of meaning
IDL12, 25-26 oct. 2012, Université Autonome de Barcelone.
2010
2006
Relecteur, colloque AcquisiLyon09, 3-4 déc. 2009, ENS-LSH de Lyon.
Relecteur, colloque Sinn und Bedeutung11, Sept. 2006, UPF.
Participation à l'organisation de Manifestations Scientifiques
2015
2014
2011
2010
2008
Colloque CSSP, Paris.
Journée de travail de l'opération WO2 – LabEx EFL, Paris.
Colloque AFLiCo 4, Université Lyon 2.
Colloque Syntax of the World’s Languages IV, Lyon 2.
Ecole d’été Psycholinguistic Institute, Département de Traduction et Sciences du
Langage, UPF, Barcelone.
Workshops Meeting Clitics, Facing Movement et On reference to abstract objects in
natural language, UPF, Barcelone.
2006
Colloque Sinn und Bedeutung 11, UPF.
2006 – 08 Séminaires du Groupe de Linguistique Formelle, UPF, Barcelone.
Activités administratives
2016 – présent: Responsable Licence 3 en Linguistique, parcours Linguistique Théorique et
Expérimentale.
2013 – présent: Membre du conseil du Laboratoire de Linguistique Formelle.
Autres compétences
Langues
italien : langue maternelle
anglais : lu, écrit, parlé
français : lu, écrit, parlé
espagnol : courant
catalan : intermédiaire
latin : compréhension écrite et traduction
grec ancien : compréhension écrite et traduction
Informatique :
Logiciels de bureautique Windows (Word, Excel, PPT), Mac (Pages, Keynote)
Logiciel de traitement du signal acoustique Praat
Concordancier AntConc
Editeurs de texte EditPlus, Smultron.
2014: Formation Labex EFL « Les expressions régulières »
2013: Formation Labex EFL « Statistiques sous R »
2012: Formation CNRS « Statistiques sous R »

Documents pareils