Verladesilo_F_E-einzelseiten PDF.indd

Transcription

Verladesilo_F_E-einzelseiten PDF.indd
Photos montrant un système de stockage mixte avec un
contenu de 150 t en 2 compartiments et une possibilité
de chargement direct de 5 t. Les trémies sont isolées
individuellement avec de la laine de roche pour éviter les
pertes de chaleur et la transmission de chaleur sur
d’autres trémies. Le design des trémies permet de
rajouter ultérieurement un compartiment de stockage
supplémentaire de 50 t sans difficultés. Les fondations
en acier sont disponibles en version fixe ou mobile. Le
skip est actionné via un système de treuil à double câbles
piloté par un variateur de vitesse monté proche du sol et
disposant de toutes les sécurités nécessaires. Les
casques de vidange sont réchauffés électriquement. Le
cône de déchargement existe également en version
isolée. Le design des casques de sortie permet un
chargement rapide et propre.
Imágenes detalladas de un silo de carga contiguo para
material mezclado con una capacidad de 150 t en dos
cámaras y un silo preconectado para una carga directa
con una capacidad de 5 t. Los silos están aislados
individualmente con una capa de fibras aislantes para
eliminar la transmisión de calor a las otras cámaras del
silo. El diseño del silo permite acoplar posteriormente
una cámara de silo adicional de 50 t de capacidad sin
gran pérdida de tiempo ni trabajo. Los bastidores
pueden ser fijos o estar sobre una base de acero. El
funcionamiento seguro del barreño está garantizado
gracias a un sistema de dos cables sobre un torno
regulado por frecuencia e instalado cerca del suelo. Las
trampillas de salida están equipadas con calefacción y
tienen un diseño respetuoso con el medio ambiente. El
cono de salida tiene también un modelo aislado.
El
diseño de las trampillas de salida permite una carga
rápida y limpia.
Centrale avec trémies de stockage entièrement bardées
Planta de silo de carga cubierta completamente con barreño
chargement direct camion. Toutes les trémies sont montées
carga directa desde camión. Todos los silos están colocados
avec skip et navette en 7 compartiments y compris le
sur pesons et équipées d’une commande automatique pour
le déstockage au chargement. Capacité total 700 t.
inclinado en horizontal y siete cámaras, incluida estación de
sobre cápsulas de medición y equipados con un control de
carga. Capacidad completa 700 t.
Système de double skip durant le montage et après
finition des travaux. La deuxième navette fonctionne
selon la méthode X/Y pour répartir l’asphalte dans les
8 trémies. Les trémies sont isolées individuellement.
Y compris une trémie de chargement direct camion de
20 t. Ci-dessus illustration du système de commande
automatique pour le déstockage au chargement.
Sistema inclinado de elevador en el montaje y tras la
finalización. El segundo barreño es un distribuidor
X/Y que distribuye el asfalto en los silos instalados
debajo. Los silos están aislados individualmente. El
silo tiene un cargador directo preconectado con una
capacidad de 20 t. La imagen del control muestra el
sistema de carga automatizado.
Centrales mobiles en version double compartiment
Trémie de stockage déportée 200 t en 3 compartiments
d’un système de chargement direct camion.
direct 5 t.
avec 50 ou 90 t. Les trémies sont également équipées
et une trémie montée en amont pour le chargement
Plantas de silos de carga móviles con dos cámaras de
Silos de carga contiguos para material mezclado con
también de un cargador directo para camiones.
preconectado para una carga directa con una capacidad
50 o 90 t de capacidad. Los silos están provistos
Trémie de stockage avec skip bardé, contenu 525 t en
5 compartiments ainsi qu’une trémie montée en amont
pour le chargement direct 6 t. Les trémies sont montées
sur pesons.
Silos de carga para material mezclado con carril de
barreños cubierto y una capacidad de 525 t en cinco
cámaras, así como un silo preconectado para una carga
directa con una capacidad de 6 t. Los silos están
colocados sobre cápsulas de medición.
Trémie de stockage montée en dessous du malaxeur
avec deux trémies de stockage d’asphalte coulé d’une
contenance 40 t monté à la fin du rail de skip.
Silo de carga para material mezclado montado debajo
de la planta con dos silos de carga para asfalto fundido
y una capacidad de 40 t cada uno en el extremo del
carril de barreños.
una capacidad de 200 t en tres cámaras y un silo
de 5 t.
pesons électroniques
Pesado de cápsulas de medición
Exemples de systèmes de stockage sous la tour de
malaxage avec disposition horizontale de la navette.
Toutes les trémies sont individuellement isolées avec
une couche épaisse de laine de roche pour limiter le
transfert de chaleur entre les compartiments. Le
déstockage des trémies se fait par la commande de la
centrale. L’opérateur reçoit toutes les informations
nécessaires comme le niveau de remplissage et la
température.
Ejemplos de planta de silo de carga para material
mezclado instalada bajo la torre de mezclado con un
barreño distribuidor horizontal. Todos los silos están
provistos individualmente de una capa gruesa de fibras
aislantes para eliminar la transmisión de calor a las
otras cámaras del silo. Los silos se vacían mediante el
control de la planta. El operario recibe todas las
informaciones importantes para su trabajo sobre
temperaturas y niveles de llenado.
Centrales d’enrobage satellites
Ce sont des installations inhabituelles au centre ville
formules et garantit ainsi une grande rotation. En
pas acceptables pour des raisons d’environnement.
environs.
où les installations de centrales d’enrobage ne sont
L’asphalte est livré sur site uniquement après les
plus, elle permet de décharger les centrales des
heures de travail normales et le déchargement de la
centrale se fait dans un prédoseur qui l’envoie par un
convoyeur à raclettes dans une trémie tampon. Une
navette le distribue ensuite dans une des six trémies
100 t.
Les trémies entièrement isolées et réchauffées sont
des trémies de stockage de longue durée et sont
équipée de trappes de remplissage et de casques de
vidange étanches.
Grâce à sa conception avec différentes trémies, la
centrale satellite permet de stocker différentes
Planta de mezclado de varios silos
Estas instalaciones de silos se montan principalmente
dependiendo de los requisitos, uno de los seis silos
asfalto
calefactados
en ciudades, en las que las plantas de mezclado de
ya
no
cumplen
los
imposiciones medioambientales.
requisitos
de
las
El asfalto se suministra generalmente por la noche
desde las plantas existentes en las afueras y se vierte
a nivel de suelo en la tolva. Desde aquí el asfalto se
transporta en un scraper inclinado y calefactado hasta
un depósito de tampón. A continuación se lleva al
barreño distribuidor. El barreño llena entonces,
con capacidad cada uno para 100 t. Los silos
y
aislados
son
silos
para
almacenamiento a largo plazo provistos de tapas de
llenado herméticas especiales y trampillas de salida.
La planta de varios silos permite, gracias a su
construcción, fórmulas diferentes de almacenaje y
garantiza una frecuencia de cambio mayor. Además,
se aprovecha mejor la ocupación de las plantas
externas.
Rail de skip en disposition horizontale pour éviter les
Carril
navette est équipée de tôles d’usure en Inox pouvant
olores por emisiones. El barreño está provisto de
pertes de chaleur et les émissions de poussière. La
facilement être remplacées. Les casques de vidange
sont réchauffés électriquement et sont actionnés par
deux vérins pneumatiques. Chaque compartiment de
la trémie est équipé de sondes niveaux max. Un
casque anti-égouttures est monté en dessous du
malaxeur pour permettre un remplissage propre de la
navette.
Rails de skip avec la partie basse sous le malaxeur
relevable par un treuil électrique pour permettre le
chargement direct sous le malaxeur.
Mediante un segmento de carril abatible instalado en
el carril de barreños, el carril debajo de la mezcladora
puede elevarse con una tracción de cadena eléctrica,
lo que permite una carga directa desde el camión.
de
barreños
horizontal
con
forma
de
contenedor para evitar las pérdidas de calor, polvo y
chapas soldadas intercambiables de acero especial.
Las trampillas de salida tienen calefacción eléctrica y
se accionan mediante dos cilindros de aire. Cada
cámara de silo está equipada con indicadores de nivel
máximo de llenado. Debajo de la mezcladora hay una
trampilla de goteo instalada para garantizar un
llenado limpio del barreño.
TRADITION & QUALITÉ
Avec 100 ans de tradition dans des technologies
d’avant-garde et de pointe ainsi que d'un dévouement
d’excellence, BENNINGHOVEN s'efforce de maintenir un
succès dans l'histoire pour assurer la satisfaction de nos plus
précieux actifs; "NOS CLIENTS". Plus de 600 employés
véhiculent la bonne réputation des produits BENNINGHOVEN
dans le monde entier.
TRADICIÓN & CALIDAD
Desde hace 100 años el espíritu pionero y la tradición, en
combinación con una técnica avanzada y un equipo humano
perfectamente formado, determinan la actuación del Grupo
BENNINGHOVEN. Ellos son la garantía de las continuas
innovaciones y de una actuación orientada al cliente. Más de
600 empleados se encargan en todo el mundo del buen
nombre de los productos BENNINGHOVEN.
D
D
D
A
BG
CZ
F
Hilden
Wittlich
Berlin
Graz
Sofia
Prag
Paris
GB
H
LT
PL
RO
RUS
S
Leicester
Budapest
Vilnius
Warschau
Sibiu
Moskau
Göteborg
BENNINGHOVEN GmbH & Co. KG
D-54486 Mülheim / Mosel
Fax: +49 (0)6534 - 8970
www.benninghoven.com
dop: 06'13
Industriegebiet
Phone: +49 (0)6534 - 1890
[email protected]