private events - Louvre-Lens

Transcription

private events - Louvre-Lens
manifestations
privees
Private events
Le musée du Louvre-Lens
Une expérience hors du commun
Le Louvre-Lens est l’un des plus grands musées du
monde implanté au cœur du bassin minier sur un
ancien puits d’extraction recolonisé par la nature.
Il présente ses collections au sein d’un bâtiment
résolument contemporain imaginé par les architectes japonais Kazuyo Sejima et Ryue Nishizawa
de l’agence SANAA. Inauguré le 4 décembre 2012,
il bénéficie aujourd’hui d’une renommée internationale et s’affiche comme un lieu « hors du
commun » incontournable.
Le musée du Louvre-Lens est un autre Louvre résolument tourné vers l’avenir. Un lieu de vie, de
partage et d’échanges qui offre à ses visiteurs :
• un accrochage régulièrement renouvelé de plus
de 200 œuvres majeures du Louvre, présentées
dans la Galerie du temps qui donne une vision
unique, transversale et chronologique de l’histoire de l’art du 4ème millénaire avant J.-C. au
milieu du XIXe siècle ;
•d
eux grandes expositions temporaires d’envergure internationale par an ;
•d
es expositions dossiers et thématiques, présentées dans le Pavillon de verre ;
•u
n accès à ses coulisses et à la vie secrète des
œuvres présentées.
Le Louvre-Lens est aussi un grand projet de
décentralisation et de démocratisation culturelles et de développement territorial, un élément catalyseur de transformation du tissu social
et économique qui ne peut jouer son rôle qu’en
réelle synergie avec les entreprises locales, nationales et internationales.
Une architecture
contemporaine remarquable
Un écrin de verre et de lumière
Le musée s’inscrit très harmonieusement et subtilement dans son environnement.
Le choix de s’implanter sur un ancien carreau de
mine marque la volonté du nouveau musée de participer à la reconversion du Bassin minier, tout en
rappelant son riche passé industriel.
D’une surface de 28 000 m2, l’ensemble s’étend
sur 360 mètres de long de part et d’autre d’un
bâtiment central aux murs de verre transparent.
Les bâtiments situés à l’est du hall d’entrée – la
Grande galerie composée de la Galerie du temps et
du Pavillon de verre - abritent principalement les
collections du Louvre. à l’ouest du hall d’accueil
se trouvent la Galerie d’exposition temporaire et
la Scène, un auditorium « nouvelle génération »
dont la programmation est en lien direct avec les
expositions.
Ce musée abrite aussi des espaces qui ont été pensés pour accueillir les entreprises.
The Louvre-Lens Museum
A UNIQUE EXPERIENCE
The Musée du Louvre-Lens, located at the heart
of a coal mining area on a site once occupied by
pit now reclaimed by nature, is one of the world’s
largest museums. Its collections are displayed
in a boldly contemporary building designed by
the Japanese architects Kazuyo Sejima and Ryue
Nishizawa of SANAA. Officially opened on the
4th December 2012, the museum now enjoys
international acclaim as a unique must-see
attraction.
The Musée du Louvre-Lens is ‘another
Louvre’, a Louvre firmly focused on the future. It
is a place for living, sharing and exchanging ideas,
offering visitors:
• regularly renewed exhibits chosen from over
200 major works conserved at the Louvre and
displayed here in the Galerie du Temps with its
unique chronological, cross-discipline approach
to the history of art from the 4th millennium BC to
the mid-19th century,
• t wo major international temporary exhibitions
per year,
• s pecial exhibitions in the Pavillon de Verre (Glass
Pavilion),
•b
ehind-the-scenes access to the secret lives of the
works on display.
The Louvre-Lens also represents a major initiative
to promote cultural decentralisation and
democratisation and regional development.
As a catalyst for transforming the social and
economic fabric of the area, it can only play its part
successfully by working in true synergy with other
organisations at local, national and international
levels.
OUTSTANDING CONTEMPORARY
ARCHITECTURE
A SETTING FILLED WITH GLASS AND
LIGHT
The museum merges gracefully and harmoniously
into its surroundings.
The decision to open the new museum on the
site of what was formerly a coal mine reflects its
intended role in transforming the coalfield while
at the same time respecting its rich industrial past.
Altogether the museum covers an area of
28,000m2, its grounds extending 360 metres on
either side of a central building with walls made
of transparent glass. The buildings on the east
side of the reception hall – the Grande Galerie,
comprising the Galerie du Temps and the Pavillon
de Verre – mainly house collections from the
Louvre. On the west side of the reception hall are
the Temporary Exhibition Gallery and La Scène, a
‘new generation’ auditorium offering programmes
directly associated with the exhibitions.
The museum also has some areas dedicated to
corporate use.
Les espaces / VENUES
Des espaces prestigieux
pour vos événements privés
PRESTIGIOUS VENUES
FOR YOUR PRIVATE EVENTS
Le musée du Louvre-Lens offre aux entreprises la pos-
The Musée du Louvre-Lens offers businesses the
sibilité de louer ses espaces pour l’organisation de ma-
possibility of hiring its venues for private events
nifestations privées. Assemblées générales, réunions
such as general meetings, plenary sessions, confe-
plénières, conférences, manifestations de relations pu-
rences, public relations events, cocktail receptions,
bliques, cocktails, soirées exceptionnelles ou visites pri-
special evening events or private tours of our col-
vatives de nos collections et expositions temporaires.
lections and temporary exhibitions.
capacité des espaces
VENUE capacity
Espaces / Venues
Le Hall
Le Salon
Surface
m2
3600
1000
130
80
30
60
15
300 / 500
300
Le Centre de ressources
L’Auditorium
105
60
L’Atrium
105
Salle A & B
41
34
48
Salle C
35
17
22
La Scène
L’Auditorium
256
Le Foyer
150
270 / 500
120
Le hall / The Hall
Le hall est un espace de verre et de lumière de
3600 m2. Majestueux par son ampleur et son accès
direct aux galeries d’expositions, il est le lieu
incontournable de vos manifestations prestigieuses
(soirées de gala, discours, cocktails, etc.)
The hall is a 3600 m2 space filled with glass and
light. Magnificent in scale, and with direct access
to the exhibition galleries, it is the ideal venue for
prestige events (gala evenings, speeches, cocktail
receptions, etc.)
Le Salon / THE LOUNGE
Situé dans le hall, cette bulle de verre intimiste de
130 m2 a été pensée pour les entreprises souhaitant
organiser des réceptions de prestige en petit
comité. Il dispose d’un bar avec office traiteur et de
sanitaires privés.
Located inside the Hall, this intimate venue, with an
area of 130 m2, is perfect for organisations wishing
to hold prestige receptions for small groups. It has
a bar with a catering service and its own private
toilets.
Le Centre de Ressources
(Auditorium, Atrium, Salles de formation)
Situé dans le hall, au cœur du musée, ce centre est
doté
• d’un auditorium d’une capacité de 60 places
assises
• de salles de formation de 20 à 48 places assises
adaptées aux petites réunions
• d’un espace de réception (l’atrium) pour vos
petits- déjeuners ou cocktails.
Le centre de ressources offre aux participants un
espace parfaitement adapté aux réunions de travail
et conférences.
Located in the centre of the museum, the Resource
Centre is equipped with
• an auditorium with a seating capacity of 60
• training rooms with a seating capacity of between
20 and 48, suitable for small meetings
• a reception area (the Atrium) for breakfast
meetings or cocktail receptions.
The Resource Centre is a magnificent venue for
business meetings and conferences.
Visites privatives
des galeries d’exposition
PRIVATE TOURS
OF THE EXHIBITION GALLERIES
Grande galerie
(Galerie du temps et Pavillon de verre)
Galerie d’exposition temporaire
Le musée du Louvre-Lens vous offre la possibilité
de privatiser ses galeries d’expositions en dehors
des horaires d’ouverture pour des visites exceptionnelles et privilégiées.
Grande galerie
(Galerie du temps and Pavillon de verre)
TEMPORARY EXHIBITIONS GALLERY
The Musée du Louvre-Lens offers the opportunity
take special private tours of the exhibition galleries
outside public opening times.
La Scène (A
uditorium,
Foyer)
Située à l’extrémité ouest du bâtiment, la Scène,
véritable salle de spectacle, bénéficie d’un accès
indépendant du musée.
Cet espace de type auditorium est modulable. Il
permet différentes configurations, de 270 à 500
places (avec ses gradins rétractables). Ce lieu est
très apprécié pour l’organisation de plénières, de
conventions annuelles, d’assemblées générales ou
encore de cérémonies des vœux.
Son Foyer ouvert sur le parc du musée, dispose
d’un îlot/bar adapté aux petits-déjeuners ou cocktails. Cet espace lumineux réserve un accueil raffiné aux invités.
La Scène dispose d’une réception spécifique avec
vestiaires, sanitaires.
Un parking (60 places) situé à proximité immédiate
est mis à la disposition des participants.
La Scène is a performance hall located at the west
end of the building, with independent access to the
museum.
This auditorium-style space is modular and
its retractable tiered seating allows for different
configurations. It is a very popular venue for
plenary meetings, annual assemblies, general
meetings and traditional New Year ceremonies.
The Foyer, which overlooks the museum park,
has an island/bar suitable for breakfast or cocktail
receptions. It is a sophisticated, light-filled space in
which to receive guests.
La Scène has its own reception area with
cloakrooms and toilets.
Close by there is a car park with 60 spaces for the
use of delegates.
0m
PARC ET MUSÉE DU LO U VRE-LENS
50 m
PLAN D’ACCÈS
(BOLLAERT)
P 8 LOUVRE-LENS
2000 places
LT
(DIRECTION STADE BOLLAERT)
AU
O UC
STADE
BOLLAERT
PORTE N3
LENS
LA
RO
R UE PAUL
B ER T
PORTE N1
LOOS-EN-GOHELLE
CHEF
PORTE N0
AIR E DE
L IVR AIS ON
P ar ki ng S c ène
N OR D
RU
AU
E D’
VE RG
NE
R UE
EN TR ÉE C IT É
JEA NN E
D’ AR C
PA UL
ien
é
Fo
P LOUVRE-LENS
Viv
arc-
PORTE N2
DÉ PO S E
MI N UT E
Restaur ant
B ER T
eM
Allé
(Dumortier)
236 places + 5 PMR
Restaurant
B AR
PA UL
T
B ER
OP
R IC C H
JEAN
R UE
PMR
F R É DÉ
R UE
ENTRÉE
SCÈNE
R UE
Scène
T
RU
SO
IR E
E
EJ
R
AN
NE
DU
UE
D’
G
AR
C
IN
’IS
ED
RU
ENTRÉE
LOOS-EN-GOHELLE
R UE
S
UE
CL
IN
ENTRÉE
LIÉVIN
T AS
S E TT
E
ENTRÉE
LENS
HALL D’ACCUEIL
E N TRÉE
ES T
PA R V IS
RU
E
R
P IE
RE
DE
RO
NS
AR
C LA SS E
VE R TE
D
R É SE R V OIR
IB E
S
ED
U
TE
LE
RT
MP
ZA
S SY
S
IO
EN
RL
Z
R LES
BE
SA
R
CHA
O
INT-
RUE
A
ES
Q
N DA N C E
DE BU
C
E
RU
LECO
AIN
RU
LES
RR
CT
LO
HE
E
ED
E
RU
EN TR ÉE
L IÉV IN
RU
290 places
MO
RU E
AR
R UE MOZAR T
R U E D’ A T H È N E S
R UE
ADMI N IST RAT IO N
En t ré e C ité 9 bis
N OS
’ IN É D P E
R U E DE L
E
BE R NA
RT
E GEVAE
R UE PIE RR
AIN
R
RR
R UE
ET
T
R UE BIZE
LO
E CH
E DE
RU
RU
ZON E
EN FAN T
(Jean-Jaurès, LIÉVIN)
TIE
T
P LOUVRE-LENS
E N TRÉE
B E R NA N OS
PEN
BER
BE S
OUE S T
AV A L I E R
AR
DE L
AS SEN
R UE M
HU
LÉ O
E CH
E SC
R UE
RUE LÉO DELI
C
EN TR ÉE
LE NS
RU
RU
Administration
GOUN
R UE DE LIÈG E
OD
Entrée publique / Public entrance
99 rue Paul Bert
62300 LENS
France
Adresse administrative / Office address
6 rue Charles Lecocq
BP 11
62301 LENS Cedex
Pour toute information - For further information
Veuillez nous contacter - Please contact us
E-mail : [email protected]
+33(0)3 21 18 62 11
Crédits photographiques : © SANAA / Kazuyo Sejima et Ryue Nishizawa - IMREY CULBERT / Celia Imrey et Tim Culbert - MOSBACH PAYSAGISTE / Catherine Mosbach - Muséographie : Studio Adrien Gardère Photographies © Iwan Baan © Hisao Suzuki © Philippe Chancel © Marie D’agostino.
Yokoi Kusama, FLOWERS THAT BLOOM IN THE UNIVERSE, 2012, mosaïque, 9 x 21 m. Création originale pour le musée du Louvre-Lens, commanditaire Région Nord-Pas-de-Calais. La mosaïque est réalisée
grâce au mécénat de Trend Group. © Musée du Louvre-Lens / Philippe Chancel.
Musée du Louvre-Lens © Droits réservés.

Documents pareils

Lanavette - Office de Tourisme de Lille

Lanavette - Office de Tourisme de Lille «Galerie du Temps» of the Louvre-Lens museum (permanent collections) 4.30pm: departure to Lille (arrival 5.30pm)

Plus en détail