Gemeeneblat
Transcription
Gemeeneblat
Gemeeneblat Magazine pour Mertert-Wasserbillig 5/2013 Kunst- und Kulturpfad Wasserbillig Chemin d’art et de culture à Wasserbillig 28.6.2013: Einweihung einer neuen Sportanlage in Mertert 28 juin 2013: Inauguration d’un nouveau centre sportif à Mertert Brücke in rot-weiß Pont en blanc et rouge Bulletin d’information de la commune de Mertert Gemeinderatssitzung vom / Séance du Conseil communal du 20/08/2013 Résidence du Château in Mertert Der schöffenrat möchte sie, liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger über den aktuellen stand des unvollendeten bauprojektes ecke rue du port/rue du parc in Mertert informieren. Zur Erinnerung: Durch das Klagen der nachbarn, die ihr recht gesucht haben, opposition gegen den bau machten und Verstöße gegen die bauvorschriften vor gericht anprangerten, wurde das zweimal genehmigte bauvorhaben jeweils durch gerichtsurteile gestoppt. Die gemeindeverantwortlichen sind seit dem Jahre 2000 bemüht, das problem der bauruine zu lösen. zuerst wollte man aufgrund eines gemeinderatsbeschlusses vom 12.7.2002 den bauinvestor zwingen, den nicht fertiggestellten bau abzureißen. Diesem beschluss stimmte das gericht nicht zu, mit der argumentation, zu ho- he schadensersatzansprüche durch den bauinvestor kämen auf die gemeinde zu. Der bauinvestor hatte bekanntlich zwei baugenehmigungen. Das gericht entschied also nicht im sinne der gemeinde. schließlich, nach jahrelangen Verhandlungen mit dem bauinvestor, wurde, aufgrund des letzten gerichtsurteils, ein teilbebauungsplan aufgestellt und in einem gemeinderatsbeschluss einstimmig verabschiedet. nach genehmigung durch den innenminister und nach abwicklung sämtlicher administrativer prozeduren, wurde am 14. März 2013 eine baugenehmigung erteilt. Die nun genehmigten pläne sehen einen abriss zur Hinterfront vom Hause rischette-erschens von zwei Metern vor, sodass dieser abstand von 5 auf 7 Meter vergrößert wird. aus dem dritten Vollgeschoss wird ein Dachgeschoss und es verbleiben nur mehr 6 an- statt der ursprünglich vorgesehenen 9 Wohneinheiten. Das jetzt neu genehmigte verkleinerte bauvorhaben beruht auf, in öffentlichen sitzungen einstimmig verabschiedeten gemeinderatsbeschlüssen. Dadurch war während der langwierigen prozeduren zu jeder zeit transparenz gegeben. gegen die baugenehmigung vom 14. März 2013 wurde durch einschreibebrief vom 13. Juni 2013 durch eine nachbarin in der gesetzlich festgesetzten Dreimonatsfrist ein „recours gracieux“ beim schöffenrat eingebracht. Der schöffenrat hat auf diesen „recours gracieux“ geantwortet und die baugenehmigung aufrecht erhalten. innerhalb einer weiteren gesetzlich festgelegten Dreimonatsfrist kann die nachbarin wiederum vor dem Verwaltungsgericht gegen die baugenehmigung klagen. soweit der aktuellste stand in sachen unvollendete „résidence du Château“ in Mertert. re de l’Intérieur et exécution des procédures administratives nécessaires, un permis de construire a été accordé le 14 mars 2013. Les plans maintenant autorisés incluent une démolition de deux mètres sur la façade arrière de la maison Rischette-Erschens, de façon à créer un nouvel écart de 5 à 7 mètres. Le troisième étage sera transformé en combles, et seules 6 unités d’habitation subsistent au lieu des 9 initiales. Le projet de construction maintenant réduit a été approuvé à l’unanimité en séance publique du conseil communal. La transparence a ainsi été maintenue tout au long de la procédure. Un recours gracieux à l’adresse du collège échevinal a été déposé par lettre recommandée du 13 juin 2013 par une voisine, dans le délai légal de trois mois à partir de la date de délivrance du permis de construire, le 14 mars 2013. Le collège échevinal a répondu à ce recours et a maintenu le permis de construire. La voisine en question dispose d’un nouveau délai légal de trois mois pour s’opposer au permis de construire devant le tribunal administratif. Voici donc où en est ce projet inachevé «Résidence du Château» à Mertert. Résidence du Château à Mertert Le collège échevinal souhaite informer ses chères concitoyennes et chers concitoyens de l’état d’avancement du projet de construction inachevé au coin de la rue du port et de la rue du Parc à Mertert. Rappel: Le projet, autorisé deux fois en 1998, a été interrompu deux fois par décision de justice suite à la plainte de voisins, qui se sont opposés aux travaux et ont signalé des infractions au droit de la construction. Les autorités communales s’appliquent avec sérieux depuis 2000 à résoudre le problème de cette construction inachevée. Tout d’abord, une résolution du conseil communal a été votée pour forcer l’investisseur à raser les constructions non encore achevées. Le tribunal n’a pas validé cette résolution, arguant que des dommages et intérêts assez importants seraient dus par la commune à l’investisseur du fait que celui-ci pouvait faire valoir deux permis de construire. Le tribunal ne s’est donc pas décidé en faveur de la commune. Enfin, après des années de négociations avec l’investisseur, un plan d’aménagement particulier a été préparé sur la base du dernier jugement et voté en conseil communal. Après acceptation du ministè- 2 E D I T O R I A L liebe Mitbürgerinnen, liebe Mitbürger. Die sommerferien neigen sich so langsam dem ende zu. ich hoffe, dass Jeder genügend Kraft in seinem wohlverdienten urlaub tanken konnte, um mit voller energie und tatendrang wieder an die arbeit zu gehen. Denjenigen Mitbürgern, die erst am schluss der sommerferien in urlaub gehen, wünsche ich noch erholsame Ferien. auf gemeindeebene wird in den kommenden Wochen bereits mit den Vorbereitungen zum Haushaltsplan 2014 begonnen. Die verschiedenen gemeindedienste werden aufgerufen, dem schöffenrat ihre Vorstellungen für das nächste Haushaltsjahr vorzulegen. Darüber hinaus hat der schöffen- und gemeinderat das Koalitionsabkommen fest im blick und realisiert es schritt für schritt. Der Fun-parC für unsere Jugend. im Wahlkampf versprochen, im Koalitionsabkommen eingeschrieben. Mit dem bau des Multifunktionsspielfeldes, sowie mit dem bau der auf diesem Fun-parc-gelände notwendigen toilettenanlage, wurde die erste phase der realisierung abgeschlossen. Dabei konnten unsere Jugendlichen, gemeinsam mit unserem Jugendhaus, in einem Jugendforum diskutieren und mit entscheiden. in Kürze werden wir probeweise das neue Wohnviertel „op der esplanade“ mit einem Minibus versorgen. ein Minibus wird mehrmals am tag von montags bis einschließlich freitags die bewohner und besucher mit einem rundkurs durch die gemeinde anbinden. Chères concitoyennes, chers concitoyens. Les vacances scolaires touchent à leur fin. J’espère que tout le monde a pu faire le plein d’énergie pendant les vacances bien méritées et que le travail pourra être repris avec motivation. Je souhaite aussi des congés reposants aux concitoyens qui souhaitent partir en vacances à la fin de l’été. La commune entamera les préparations pour le budget 2014 au cours des prochaines semaines. Les différents services communaux sont appelés à présenter leurs attentes au collège échevinal pour la prochaine année budgétaire. Le Fun-Parc pour les jeunes a été promis pendant la campagne et est inscrit dans l’accord de coalition. Avec la construction d’un terrain de jeu multifonctionnel, la première phase de réalisation a été conclue. Les jeunes ont pu discuter et participer à la prise de décision lors d’un forum des jeunes ensemble avec la Maison des jeunes. Prochainement, un minibus à l’essai desservira le lotissement «Op der Esplanade». Le minibus reliera plusieurs fois par jour du lundi au vendredi inclus les habitants et les visiteurs au reste de la commune. En outre, le collège échevinal et le conseil communal se tiennent à l’accord de coalition et le réalisent pas à pas. Gust Stefanetti bürgermeister / Bourgmestre INVITATIOUN D’Kommissioun vun der Famill a Senioren an d’Kommissioun vum Sport a Fräizäit vun der Gemeng Mäertert-Waasserbëlleg invitéieren Iech häerzlech op den 2. Familljendag Sonndes, den 22. September 2013, vun 10.00 bis 18.00 Auer am Centre culturel Waasserbëlleg Ënner dem Patronage vum Schäffen- a Gemengerot stelle sech Associatiounen, Veräiner a Servicer aus der Gemeng vir. Kommt Iech informéieren. An eiser Gemeng gëtt vill gebueden an ugebueden! Fir Iessen a Gedrénks ass gesuergt. INVITATION La commission de la famille et des seniors et la commission du sport et du loisirs de la commune Mertert-Wasserbillig vous invitent cordialement à la 2 Journée en famille e Dimanche, 22 septembre 2013, de 10h00 à 18h00 au Centre culturel Wasserbillig Sous le patronage du collège échevinal et du conseil communal, les associations, clubs et services de la commune se présentent. Venez vous informer. Dans notre commune, on trouve un grand choix d‘organisations! Tout pour la restauration se trouve sur place. 4 Wirtschaftsminister- und Postminister Etienne Schneider zu Besuch in der Gemeinde auf einladung des schöffenrates war am 14. Mai 2013 ein weiterer Minister zu besuch im gemeindehaus. nach arbeitsminister nicolas schmit, der am 4. april 2013 (bericht im „gemeeneblat 3-2013) zu besuch war, hatten wir diesmal die ehre Wirtschafts- und postminister etienne schneider (nebenbei bemerkt, die Mutter vom Minister ist eine geborene Wasserbilligerin) zu begrüßen. zusätzlichen büroraum, der dringend benötigt wird. auch wurden die geplanten zusätzlichen tanks im Hafen Mertert auf gemeindegebiet der stadt grevenmacher diskutiert. bei diesem thema war es klar, dass hier die Meinungen auseinandergingen. Der Minister unterstrich die beschlüsse der regierung, die zukünftigen reservekapazitäten in luxemburg auszubauen. Die Mitglieder des schöffenrates machten dem Minis- Der schöffenrat diskutierte mit dem Wirtschaftsminister über anliegen der gemeinde und bat den Minister um unterstützung für verschiedene projekte der gemeinde. angesprochen wurden: die idee einer neuen brücke über die sauer mit direktem zugang zur autobahn, die unsere gemeinde entlasten würde, Hochwasserschutz, kommunale Handwerkerzone, ankauf des Wasserbilliger postgebäudes durch die gemeinde für ter deutlich, dass sie keine zusätzlichen tanks im Hafen Mertert wollen. bei der Diskussion wurde aber auch schnell klar, dass, sollte die erweiterung jemals kommen (nach abschluss der gutachten, die vorgelegt werden müssen, ….) es noch Jahre dauern könnte, bis sämtliche prozeduren durchlaufen wären (darunter die einspruchsrechte der bürger und gemeinden) und es zum bau kommen könnte. Le ministre de l’Économie et des Télécommunications en visite dans la commune Sur invitation du collège échevinal, un ministre supplémentaire s’est rendu à l’hôtel de ville le 14 mai 2013. Après le ministre du Travail Nicolas Schmit, qui était venu le 4 avril 2013 (article dans le Gemeeneblat 3-2013), nous avons eu l’honneur d’accueillir le ministre de l’Économie et des Télécommunications Étienne Schneider (à noter que la mère du ministre est née à Wasserbillig). Le collège échevinal a discuté plus de locaux pour les bureaux, une nécessité. Il a aussi été question des citernes supplémentaires prévues dans le port de Mertert sur le territoire de la ville de Grevenmacher. Il est apparu que les points de vue divergent. Le ministre a souligné la décision du gouvernement de développer les réserves futures au Luxembourg. Les membres du collège échevinal ont clairement expliqué au ministre qu’ils ne veulent avec le ministre de l’Économie des souhaits de la commune et a demandé le soutien du ministre pour différents projets communaux. Il a été question de: l’idée d’un nouveau pont traversant la Sûre avec accès direct à l’autoroute, ce qui permettrait de soulager notre commune, la protection contre les crues, une zone artisanale, l’acquisition du bâtiment de la poste à Wasserbillig par la commune afin de disposer de 5 pas de citernes supplémentaires dans le port de Mertert. Lors de la discussion, il est apparu clairement que si ce développement a lieu (après la conclusion des expertises prévues...), il faudrait des années pour parcourir toutes les procédures (entre autres le droit d’opposition des citoyens et des communes) et commencer la construction. HELP fête son anniversaire avec vous ! Le 29 septembre 2013 de 11h00 à 18h00 au Muselheem, situé 12, rue St Martin à Wasserbillig. Portes ouvertes Animations tout l’après-midi Participation financière selon consommation CHAQUE JOUR SE PRESENTE BIEN ALL DAG ASS E GUDDEN DAG Merci de confirmer votre venue pour le 20 / 09 / 2013 au plus tard au 74 87 87 HELP - Vous pouvez compter sur nous Actif depuis 15 ans, le réseau HELP met tout en œuvre afin d’aider et d’accompagner au mieux les personnes dépendantes ou fragilisées par leur état de santé. Le but est qu’elles puissent continuer à vivre à leur domicile en conservant une qualité de vie répondant à leurs attentes et en restant en contact et impliqués dans la vie de leur commune. Pour garantir l’autonomie et le bien-être des clients, divers services ont été mis en place au fil du temps : aides et soins à domicile, foyers de jours, logements encadrés, clubs seniors, service activités et loisirs ainsi que HELP24. HELP garantit également l’intervention d’autres professionnels de santé tels que kinésithérapeutes, ergothérapeutes et psychologues. Un réseau d’aides et de soins à visage humain Afin de compléter son offre et de garantir la continuité des soins, le réseau HELP a signé de nombreuses conventions et accords avec d’autres partenaires tels que des hôpitaux, des médecins, des communes et des acteurs de l’économie privée. Le concept du réseau HELP se base sur la plus-value humaine et relationnelle. Les 1 100 collaborateurs veillent à ce que « chaque jour se présente bien ». Pour permettre au personnel de donner entière satisfaction aux clients, ainsi qu’à leurs familles et proches, le réseau HELP a toujours investi de manière conséquente dans la formation continue de ses emloyé(e)s. Environ 33 000 heures de formation par année garantissent le maintien de la qualité des prestations. Depuis sa création il y a 15 ans, le réseau HELP a continuellement amélioré la qualité de la documentation des soins de ses clients pour soutenir la prise en charge interdisciplinaire et le partage de l’information entre les intervenants. Parallèlement ont été implantés au cours des cinq dernières années des outils informatiques visant à améliorer la planification et la facturation des prestations. Dans la continuité des démarches initiées, il était pertinent de mettre en place le dossier intégré du patient. Cet outil électronique, novateur au Luxembourg, permet une pratique soignante et une organisation des soins plus efficaces au service du client en garantissant la disponibilité et la mise à jour des informations relatives à l’état de santé du client en temps réel. HELP fête ses 15 ans Les échanges avec les clients sont primordiaux pour HELP, il va donc de soi pour le réseau de fêter avec ses clients, proches, amis ainsi qu’avec ses partenaires son 15e anniversaire ! Du 24 septembre au 5 octobre, HELP célèbre ses HELP24, la technologie à votre service ! Un autre garant de qualité est l’innovation technologique. En 2012, HELP24, le système d’alarme et d’assistance, actif 24h/24 et 7j/7 a été introduit. Récemment, le Dossier Intégré du Patient a été mis en place pour mieux documenter les interventions et améliorer la prise en charge des clients. 15 ans dans les différentes antennes du pays. Venez nombreux fêter cet anniversaire avec nous ! Pour en savoir plus, n’hésitez pas à nous contacter : 26 70 26 ou à consulter le site internet : www.help.lu Bau der Grevenmacher-Brücke im Hafen Mertert Construction du pont de Grevenmacher dans le port de Mertert 8 10 11 Gemeinde fährt 100% elektrisch Des véhicules 100% électriques 12 Mitteilungen des Schöffenrates Redaktionsschluss für die Ausgaben des «Gemeeneblat» 2013. 29. September: Tag der offenen Tür november/Dezember-nummer: 15. oktober Für die Januar/Februar-nummer 2014 ist redaktionschluss am 15. Dezember 2013 Redaktionsschluss für die Ausgaben des «Gemeeneblat» 2014. März/april-nummer: Mai/Juni-nummer: Juli/august-nummer: september/oktober-nummer: november/Dezember-nummer: Für die Januar/Februar-nummer am 15. Dezember 2014 Programm informationen über unsere arbeit / Kreativausstellung / tombola und basar / Musikalische unterhaltung. Für essen und trinken ist gesorgt. suppe / salatbuffet / grillschinken / Kaffee und Kuchen. Anmeldung für den Mittagstisch erwünscht. tel.: 74 87 87 15. Februar 15. april 15. Juni 15. august 15. oktober 2015 ist redaktionschluss Communications du collège échevinal Portes ouvertes le 29 septembre Bouclage des éditions 2013 du Gemeeneblat Au programme numéro de novembre/décembre: 15 octobre pour le numéro de janvier/février 2014, le bouclage est fixé au 15 décembre 2013. Informations sur notre travail / exposition de loisirs créatifs / tombola et bazar / animation musicale Un service de restauration sera assuré: soupe / buffet de salades / jambon grillé / café et gâteaux Inscription souhaitée pour le déjeuner au 74 87 87 Bouclage des éditions 2014 du Gemeeneblat numéro de mars/avril: 15 février numéro de mai/juin: 15 avril numéro de juillet/août: 15 juin numéro de septembre/octobre: 15 août numéro de novembre/décembre: 15 octobre pour le numéro de janvier/février 2015, le bouclage est fixé au 15 décembre 2014. 14 Empfang für die 1. Seniorenmannschaft der Union Mertert-Wasserbillig Für den Aufstieg in die 1. Division wurde die Seniorenmannschaft der Union Mertert-Wasserbillig am 8. Juli 2013 im Gemeindehaus empfangen Réception de la première équipe senior de l’Union Mertert-Wasserbillig Pour la montée en première division, l’équipe senior de l’Union Mertert-Wasserbillig a été reçue le 8 juillet 2013 à l’hôtel de ville 15 Gemengerot Mäertert-Waasserbëlleg GEMEINDERATSSITZUNG Dienstag, den 20. August 2013 Anwesende: Gust Stefanetti (LSAP), Jérôme Laurent (LSAP), Alain Scheid (CSV), Claude Franzen (LSAP), Cécile Nuszkowski-Hirtt (CSV), Gilbert Peusch (DP), Carine Bechtold (DP), Manuel Rizzo (LSAP), François Warnier (CSV). Abwesende, Entschuldigt: Aly Leonardy (CSV), Marc Siegler (LSAP) Falls das Resultat der Abstimmung nicht angegeben ist, ergab das Votum Einstimmigkeit. Öffentliche Sitzung. 1. Genehmigung des Protokolls der letzten Sitzung. Die Beschlussfassungen der Sitzung vom 14. Juni 2013 werden vom Gemeinderat genehmigt. 2. Schaffung eines zeitlich befristeten Stundenquorums für Bustransport Begleitung im Schulwesen. Wegen akutem Platzmangel in der Schule in Mertert wird hier in den kommenden Jahren eine neue Schule für den gesamten 1. Zyklus gebaut, das heißt für précoce und préscolaire, demnach für die Kinder im Alter von 3, 4 und 5 Jahren. In Erwartung der Fertigstellung dieser neuen Infrastruktur, welche auch eine ‚maison relais‘ für die Kinder des 1. Zyklus der Grundschule Mertert beinhalten wird, schlug die Schulkommission zusammen mit dem Lehrpersonal sowie den Elternvertretern und mit Unterstützung der Schulinspektorin vor, in der Zwischenzeit die Kinder der Vorschule (4 und 5 Jahre) in der Vorschule in Wasserbillig zu unterrichten und hierfür einen Schultransport zu organisieren. Mit Annahme der Schulorganisation in seiner Sitzung vom 14. Juni 2013 beschloss der Gemeinderat diesen Vorschlag in die Tat umzusetzen. Hieraufhin wurden die betroffenen Eltern schriftlich informiert und es fand eine Besichtigung der neuen Schulräume in Wasserbillig statt, dies im Beisein des Lehrpersonals sowie des Schöffenrates. Da die Anfangszeiten des ‚préscolaire‘ zwischen 07.50 und 09.00 Uhr liegen muss in Mertert während dieser Zeit eine Art Auffangstruktur geschaffen werden. Um einen reibungslosen Ablauf dieses ‚Accueil‘ sowie des Schultransportes zu garantieren, beschließt der Gemeinderat die Schaffung eines wöchentlichen Quorums an diesbezüglichen Stunden zwecks Einstellung von ‚Accueil‘- und Begleitpersonal. 3. Genehmigung einer Konvention betreffend die Musikschule Echternach. Seit Jahren unterstützt die Gemeinde die Musikschüler, welche die Musikschulen in Grevenmacher und in Echternach besuchen. Besagte Unterstützungen werden durch Konventionen mit den jeweiligen Gemeinden geregelt. Am 22. April 2013 unterschrieb der Schöffenrat eine Konvention mit der Stadt Echternach für die Schuljahre 2013/2014 und 2014/2015. Diese Konvention regelt die fi- nanzielle Beteiligung der Gemeinde für Musikschüler nach Kriterien des Wohnortes sowie der Mitgliedschaft in einem kulturellen Verein der Gemeinde 4. Konvention Lotissement ‚Im Kundel‘. In seiner Sitzung vom 14. Juni 2013 genehmigte der Gemeinderat eine Konvention betreffend das Lotissement ‚Im Kundel‘ in Mertert, welche zwischen dem Schöffenrat und dem Promotor sämtliche Ausführungsbestimmungen regelt. Unter anderem muss der Promotor der Gemeinde eine Kompensation zahlen für Investitionen öffentlichen Nutzens. Der Gemeinderat beschließt diese Kompensation in Höhe von 53.200 € zu investieren in den Gemeindeanteil an der Gasversorgung und der Gemeinschaftsantenne sowie in den Bau des Abwasserkollektors. 5. Genehmigung eines Pachtvertrages. Die Gemeinde verpachtet an Herrn Valter FAVERO aus Mertert ein Grundstück gelegen im Ort genannt „Auf der großen Heide“, groß 67 Ar 70 CA für ein jährliches Entgelt von 100 €. Auf besagtem Grundstück darf ein Bienenstand errichtet werden. 6. Anpassung der Ambulanztaxen. Diejenigen Gemeinden, in welchen ein Einsatzzentrum der Protection Civile ansässig ist, sind zuständig für das Verrechnen der Einsätze der Ambulanzen. Hierfür wird ein Gemeindereglement erlassen, mit welchem eine fixe Taxe pro Einsatz sowie ein Kilometertarif festgelegt werden. In einem Rundschreiben vom 26. Juni 2013 schlägt der Innenminister den Gemeinden vor, die seit 1995 bestehenden Tarife den Lebenshaltungskosten anzupassen. Damit möglichst in sämtlichen Gemeinden einheitliche Tarife angewandt werden, schlägt der Minister vor, die Tarife festzulegen auf 40 € fixe Taxe pro Einsatz, worin die komplette Reinigung und Desinfektion der Fahrzeuge enthalten ist, sowie auf 1,12 € pro zurückgelegten Kilometer. Zu bemerken ist, dass das Einsatzzentrum Mertert im vergangenen Jahr 2012 rund 1.700 Einsätze mit 100.000 Kilometern bewältigte. Kein anderes Protexzentrum legte 2012 auch nur annähernd so viele Kilometer zurück. 7. Genehmigung einer Vereinbarung betreffend den Ankauf eines Hauses in Wasserbillig, ‚rue St Martin‘. Der Schöffenrat hat mit der Familie MATHIEU-THIEL aus Wasserbillig eine Vereinbarung unterzeichnet zwecks Ankauf eines Hauses gelegen 6, rue St Martin in Wasser- Gemengerot Mäertert-Waasserbëlleg billig. Nach dem rezenten Ankauf des Nachbarhauses 8, rue St Martin käme die Gemeinde somit in den Besitz des gesamten Viertels rund um mehrere Gemeindeeinrichtungen, welche hier ansässig sind. Beim Ankaufsobjekt handelt es sich um 3 verschiedene Parzellen mit einer Gesamtgröße von 3,40 Ar. Der vereinbarte Kaufpreis liegt bei 400.000 €. Infolge eines öffentlichen Aushangs wurden seitens der Bevölkerung keinerlei Einwände hervorgebracht. 8. Schaffung eines Kredites zu Punkt 7. Weil bei der Aufstellung des Budget 2013 der Ankauf des Hauses in der ‚Rue St Martin‘ in Wasserbillig nicht vorauszusehen war, wurde auch kein diesbezüglicher Kredit vorgesehen. Zum Schaffen eines Kredites wird beschlossen, auf Mehreinnahmen der Staatsanweisungen aus dem Jahre 2012 zurückzugreifen sowie einen Artikel betreffend außerordentliche Arbeiten zu kürzen. 9. Abänderung des Budgets 2013 anlässlich der Legislativwahlen. Ein großherzogliches Reglement vom 22. Juli 2013 fixiert vorgezogene Legislativwahlen auf Sonntag, den 20. Oktober 2013. Da für das Organisieren und Durchführen von Wahlen Kosten anfallen, diese jedoch beim Aufstellen des Budgets 2013 nicht vorauszusehen waren, schlägt der Schöffenrat vor, eine Summe von 7.500 € ins Budget hinzuzufügen. Es erfolgt eine integrale Rückerstattung seitens des Staates. 10. Genehmigung von außerordentlichen Subsidien. Auf begründete Anfrage hin werden folgende außerordentliche Subsidien genehmigt: - Comité des Fêtes der Stadt Grevenmacher für die Organisation des „Maacher Drauwen- a Wäifest“: 30 €, - Sécurité Routière: 150 €. - Groupe Logistique der Protection civile: 150 € 11. Zur Kenntnisnahme von Vereinsstatuten. Kegelverein „K.C. SPAASS AN EESCHT WASSERBELLEG“ mit Sitz im ‚Café An der Klensch‘ 14, Grand-Rue, 6630 Wasserbillig. 12. Bestätigung eines Verkehrsreglementes. In seiner Sitzung vom 14. Juni 2013 bestätigte der Gemeinderat ein Dringlichkeitsreglement des Schöffenrates betreffend die Verkehrsführung auf der ‚Esplanade de la Moselle‘ während der Dauer der Bauarbeiten an der Residenz ‚Johannisburg‘. Durch Beschluss des Schöffenrates vom 8. Juli 2013 wurde diesem Reglement eine Geschwindigkeitsbegrenzung auf dem Teilstück der Arbeiten auf 30 Kilometer pro Stunde hinzugefügt. 13. Mitteilungen des Schöffenrates. a. Die Arbeiten am kindgerechten Schulhof bei der Grundschule in Wasserbillig haben begonnen. b. Noch dieses Jahr wird die Gemeinde mit einem Minibus, der mehrmals am Tag eingesetzt wird, den Wohn- und Arbeitspark „Op der Esplanade“ an den öffentlichen Transport anbinden. Einzelheiten werden demnächst bekannt gemacht. Zurzeit ist man mit dem Ausarbeiten eines Fahrplans beschäftigt. c. Der Schöffenrat wird den Gemeinderat demnächst mit der Verpachtung von Dachflächen von Gemeindegebäuden befassen. Hierbei werden gezielt ausgesuchte Dachflächen von einem Privatunternehmen für die Dauer von 15 Jahren angemietet, um darauf Photovoltaikanlagen zu installieren. Diese Anlagen werden eine Gesamtleistung von 104,68 Kilo Watt Peak (Pro kwP 6-10 m2) haben. Dies entspricht einer theoretischen Einsparung von CO2 (0,65 kg pro kwh*104,68 = 68 t CO2). Weitere Einzelheiten in einem kommenden „Gemeeneblat“. d. Der Schöffenrat ist zurzeit in Verhandlungen mit dem luxemburgischen Postunternehmen für den Ankauf des Postgebäudes neben dem Gemeindehaus in Wasserbillig. Durch den Ankauf dieses Gebäudes in direkter Nähe zum Gemeindehaus, kann die Gemeinde 1. zusätzlichen Büroraum für die Gemeindedienste schaffen, der dringend gebraucht wird, und 2. wird das Postbüro im Erdgeschoss an der heutigen Stelle verbleiben, da das luxemburgische Postunternehmen die Räumlichkeiten bei der Gemeinde anmietet. Die Verhandlungen stehen kurz vor einem positiven Abschluss, sodass der Gemeinderat wahrscheinlich schon in einer kommenden Sitzung die Verkaufsvereinbarung genehmigen kann. e. Die Arbeiten in der Rue St. Martin ruhen zurzeit. 2 Gemeindegebäude sind wie vorgesehen bereits abgerissen. Für den alten Musiksaal mit den Garagen hatte man Renovierungsarbeiten vorgesehen. Hier sollte das bestehende Dach repariert werden. Leider haben die Handwerker festgestellt, dass man das Dach nicht mehr reparieren kann und ein Neues wird mit Kosten von 50.000 € zu Buche schlagen. Deshalb hat der Schöffenrat die Arbeiten gestoppt. Man wird dem Gemeinderat jetzt vorschlagen, den bestehenden Musiksaal mit den Garagen ebenfalls abzureißen, um hier provisorisch Parkplätze zu amenagieren. Hierbei betont der Bürgermeister, dass man jetzt mit den beiden aufgekauften Häusern 6 und 8, Rue St. Martin, dem alten Musiksaal, dem Hause Bénéké, der alten Knabenschule, den Gemeindeateliers sowie dazugehörigem Gelände für die Zukunft ein neues Zentrum von Wasserbillig schaffen könnte. Eine Idee, die man demnächst angehen werde. 14. Fragen an den Schöffenrat. Keine. Einweihung Inauguration d Galama U.S. Grevenm 28.6.2013 g einer neuen Sportanlage in Mertert d’un nouveau centre sportif à Mertert atch / Match de gala macher – F.C. Kaiserslautern Gemengerot Mäertert-Waasserbëlleg SÉANCE DU CONSEIL COMMUNAL Mardi 20 août 2013 Présences: Gust Stefanetti (LSAP), Jérôme Laurent (LSAP), Alain Scheid (CSV), Claude Franzen (LSAP), Cécile Nuszkowski-Hirtt (CSV), Gilbert Peusch (DP), Carine Bechtold (DP), Manuel Rizzo (LSAP), François Warnier (CSV). Absents, excusés: Aly Leonardy (CSV), Marc Siegler (LSAP) Lorsque le vote n’est pas spécifié, la décision a été prise à l’unanimité des voix. Séance publique. 1. Approbation du compte rendu de la dernière séance. Les décisions de la séance du 14 juin 2013 sont approuvées par le conseil communal. 2. Création d’un quota d’heures à durée limitée pour l’accompagnement en bus scolaire. En raison de l’extrême pénurie de places à l’école de Mertert, une nouvelle école pour le cycle 1 intégré, c’est-à-dire le précoce et le préscolaire pour les enfants de 3, 4 et 5 ans, sera construite dans les années à venir. En attendant la réalisation de cette nouvelle infrastructure qui comprendra également une maison relais pour les enfants du premier cycle à Mertert, la commission scolaire et les représentants des parents d’élèves, soutenus par l’inspectrice scolaire, ont décidé de scolariser les enfants de 4 et 5 ans à Wasserbillig et par conséquent d’organiser un transport scolaire à cet effet. Avec l’adoption de l’organisation scolaire dans sa séance du 14 juin 2013, le conseil communal a décidé de mettre en œuvre cette proposition. Les parents concernés ont donc été informés par écrit et une visite des nouveaux locaux scolaires à Wasserbillig a été organisée en présence du personnel enseignant et du collège échevinal. Comme le début de la prise en charge préscolaire se situe entre 7 h 50 et 9 heures, il y a lieu de créer une structure d’accueil entre ces heures. Pour garantir un déroulement sans problème de cet accueil et du transport scolaire, le conseil communal décide la création d’un quota d’heures hebdomadaire en vue de l’embauche de personnel d’accueil et d’accompagnement. 3. Approbation d’une convention relative à l’école de musique d‘Echternach. La commune soutient depuis des années les élèves musiciens qui fréquentent les écoles de musique de Grevenmacher ou d’Echternach. Ce soutien est régi par des conventions avec les communes concernées. Le collège échevinal a signé le 22 avril 2013 une convention avec la ville d’Echternach pour les années scolaires 2013/2014 et 2014/2015. Cette convention régit la participation financière de la commune selon des critères de résidence et d’appartenance à une association culturelle de la commune. 4. Convention pour le lotissement «Im Kundel». Le conseil communal a approuvé le 14 juin 2013 une convention qui concerne le lotissement «Im Kundel» à Mertert. Cette convention fixe l’ensemble des règlements d’exécution entre le promoteur et le collège échevinal. Le promoteur doit entre autres payer une compensation à la commune pour les investissements d’utilité publique. Le conseil communal décide d’affecter cette compensation à hauteur de 53.200 euros à l’approvisionnement en gaz, à l’antenne collective et à la construction du collecteur d’eaux usées. 5. Approbation d’un contrat de location. La commune loue à M. Valter Favero de Mertert une parcelle de terrain située au lieu-dit «Auf der großen Heide», d’une superficie de 67,7 ares, pour un loyer annuel de 100 euros. Un rucher peut y être construit. 6. Ajustement des taxes d’ambulance. Les communes dans lesquelles se trouve un centre opérationnel de la Protection civile sont responsables du financement des interventions des ambulances. C’est pourquoi un règlement communal fixe une taxe par intervention ainsi qu’un tarif kilométrique. Dans une circulaire datée du 26 juin 2013, le ministre de l’Intérieur propose aux communes de réviser les tarifs, inchangés depuis 1995, afin de refléter l’augmentation du coût de la vie. Afin qu’un tarif unique soit appliqué dans toutes les communes, le ministre propose une taxe de 40 euros par intervention, incluant le nettoyage et la désinfection du véhicule, ainsi qu’un tarif kilométrique de 1,12 euro. Il est à noter que le centre d’intervention de Mertert a effectué en 2012 environ 1.700 interventions et effectué 100.000 kilomètres. Aucun autre centre ne peut se prévaloir d’un tel nombre de kilomètres. 7. Approbation d’un accord portant sur l’achat d’une maison rue Saint-Martin à Wasserbillig. Le conseil échevinal a conclu un accord avec la famille Mathieu-Thiel de Wasserbillig pour l’acquisition d’une maison située 6, rue Saint-Martin. Après l’acquisition récente de la maison voisine au 8, rue Saint-Martin, la commune se trouve en possession du quartier entier autour de plusieurs installations communales qui y sont présentes. Gemengerot Mäertert-Waasserbëlleg Le bien acquis est constitué de trois parcelles différentes, d’une superficie totale de 3,4 ares. Le prix d’achat convenu est de 400.000 euros. Aucune objection n’a été émise par la population après affichage public. 8. Création d’un crédit relatif au point 7. L’acquisition de la maison rue Saint-Martin n’étant pas prévue lors de la préparation du budget 2013, aucun crédit n’y a été alloué. Pour la création d’un crédit, il est décidé de recourir à l’excédent de trésorerie sur les directives de l’État en 2012 ainsi que de réduire le poste des travaux exceptionnels. 9. Modification du budget 2013 à l’occasion des élections législatives. Un règlement grand-ducal du 22 juillet 2013 fixe les élections législatives anticipées au 20 octobre 2013. Les coûts liés à l’organisation des élections, bien que nécessaires, n’ont pas été prévus au budget 2013. Le collège échevinal propose d’allouer une somme de 7.500 euros au budget. Cette somme sera remboursée intégralement par l’État. 10. Approbation de subventions extraordinaires. Les subventions suivantes ont été approuvées suite à des demandes justifiées: - Comité des fêtes de la ville de Grevenmacher, pour l’organisation de la «Maacher Drauwen- a Wäifest»: 30 euros - Sécurité routière: 150 euros - Groupe Logistique de la Protection civile: 150 € 11. Informations sur les statuts d’un club. Association de quilles «K.C. SPAASS AN EESCHT WASSERBELLEG», avec pour siège le «Café An der Klensch», 14, Grand-Rue, 6630 Wasserbillig. 12. Confirmation d’un règlement de circulation. En séance du 14 juin 2013, le conseil communal a confirmé un règlement d’urgence du collège échevinal concernant la circulation sur l’esplanade de la Moselle pendant la durée des travaux de construction de la résidence Johannisburg. Par décision du collège échevinal du 8 juillet 2013, ce règlement limite à 30 km/h la vitesse sur le tronçon concerné par les travaux. 13. Communications du collège échevinal. a. Les travaux de la nouvelle cour de l’école fondamentale de Wasserbillig ont débuté. b. Cette année encore, la commune va relier plusieurs fois par jour à l’aide d’un minibus le parc d’habitation et d’affaires «Op der Esplanade» au réseau de transport public. Les détails seront an- noncés ultérieurement. Un planning est en cours d’élaboration. c. Le collège va bientôt soumettre au conseil communal une proposition de location des toits des bâtiments communaux. Les emplacements sélectionnés seraient loués à une société privée pour une durée de 15 ans afin d’y installer des panneaux solaires. Les installations auraient une puissance totale de 104,68 kilowatts-crête (kWc). Une surface de 6 à 10 m² est nécessaire par kWc. Cela correspond à une réduction théorique d’émission de CO2 de 68 tonnes (0,65 t par kWh*104,68). Plus d’informations dans le prochain «Gemeeneblat». d. Le collège est pour le moment en négociations avec la Poste pour l’achat du bâtiment situé près de la maison communale de Wasserbillig. L’achat de ce bâtiment situé à proximité immédiate de la maison communale permettra 1. de créer des bureaux nécessaires de toute urgence pour les services communaux et 2. de conserver le bureau de poste au rez-de-chaussée, qui sera loué par la commune à la Poste. Les négociations sont sur le point d’aboutir, et le conseil communal pourra vraisemblablement approuver l’accord d’achat dans une prochaine séance. e. Les travaux dans la rue Saint-Martin sont actuellement suspendus. Deux bâtiments communaux ont déjà été démolis comme prévu. Des rénovations avaient été prévues pour l’ancienne salle de musique avec ses garages. La toiture existante devait être réparée. Les ouvriers ont malheureusement constaté que le toit ne pouvait plus être réparé, et un nouveau doit être prévu pour un coût de 50.000 euros. C’est pourquoi le collège échevinal a interrompu les travaux. Le conseil communal se verra proposer de démolir également l’ancienne salle de musique et d’aménager à cet endroit des emplacements de stationnement temporaires. Le bourgmestre souligne qu’il est maintenant possible de créer un nouveau centre pour Wasserbillig avec les deux maisons acquises aux numéros 6 et 8, rue Saint-Martin, l’ancienne salle de musique, la maison Bénéké, l’ancienne école de garçons, l’atelier communal et les terrains attenants. C’est une idée qui sera développée d’ici peu. 14. Questions au collège échevinal. Aucune. Fun-Parc Cup 13-07-2013 Vorstellung von 2 komplett renovierten Kinderspielplätzen in zusammenarbeit mit dem Cigr-Kanton grevenmacher wurden der spielplatz bei der Maison relais spatzennascht in Wasserbillig und der spielplatz beim aquarium in Wasserbillig komplett neu gestaltet. Die neugestaltung ist teil des schöffenratsprogrammes in punkto Kinderspielplätze. Für 2014 ist im park Mertert eine neue spielplatzanlage vorgesehen. Présentation de deux aires de jeux entièrement rénovées En collaboration avec le CIGR Canton de Grevenmacher, l’aire de jeux près de la maison relais «Spatzennascht» et celle située près de l’aquarium à Wasserbillig ont été entièrement réaménagées. Ce réaménagement fait partie du programme du collège échevinal pour les aires de jeux pour enfants. Une nouvelle installation est prévue en 2014 dans le parc de Mertert. 24 Wir erinnern uns: Vor 50 Jahren Nous nous souvenons: Il y a 50 ans F.C. Jeunesse Wasserbillig: Meister der Ehrendivision Champion de la Promotion d’honneur 25 Aus der Geschichte unserer Gemeinde Hof und Schloss Mertert im IXX. und XX. Jahrhundert Integraler Text aus dem Geschichtsbuch von Herrn François Mathieu „Wasserbillig im 19. und 20. Jahrhundert“ Jahrhunderte hindurch war die grundherrschaft Mertert, kurz „Hof Mertert“ genannt, mit ihren ausgedehnten ländereien in der umgegend von Mertert und Wasserbillig eigentum der abtei sankt Maximin von trier geblieben, bis 1797 der pächter des Hofes Jean bernard schmit das ganze gut auf einer öffentlichen Versteigerung in seinen besitz brachte. nur die kleine Kirche und der Friedhof, die den Hofbering am Dorfeingang abgrenzten, blieben von der säkularisation und dem Kauf ausgeschlossen. Von der neueren Hof- und schloßchronik nach 1797 wollen die folgenden Kapitel dem leser eine reihe von Daten unterbreiten, und zwar handelt es sich um die zusammenfassung zweier berichte, die der autor dieses buches am 23. april 1968 und am 29. oktober 1970 im „luxemburger Wort“ publiziert hat. Überblick gemeint sind hier die eigentümer des Herrenhauses, also jenes beringes, den wir heute mit dem namen „Merterter park“ bezeichnen, und der nach der säkularisation noch 150 Jahre als zusammenhängendes ganzes weiterbestand. Der Kataster verzeichnet 11 ungeteilte be- sitzübernahmen ab 1797: Jean bernard schmit 1797 Jean-Charles beving 1820 Witwe J. Ch. beving, geb. Marguer. Fr. pescator 1850 antoine pescator, erbauer des sclosses 1870 paul simons 1887 Witwe p. simons, geb. nelly antier 1893 Maurice lozé, verh. mit germaine simons 1919 Witwe pierre Michels, geb. louise Kewenig 1927 nic. geiben, verh. mit louise Kewenig 1930 notar eugène Champagne, grevenmacher 1937 Kreissparkasse, luxembourg 1943 nach dem Krieg übernahmen das vom park getrennte schloß allein: nic. Hirtt-birringer 1945 Jos. Hirtt-Walther 1951 1. Periode: 1797-1820 1744, 26. April. – Jean bernard schmit geb. in Mertert als sohn des Hofpächters Math. schmitHeintz. ihm war beschieden, im oktober 1797 der erste privateigentümer von Hof Mertert zu werden, ein gut, das seit dem Mittelalter der abtei sankt Maximin von trier gehört hatte. 1768, 24. Januar. – Jean bernard schmit heiratet Marguerite Doyé aus Diekirch, schwä- De l’histoire de notre commune Cour et château de Mertert au IXXe et XXe siècle Texte intégral du livre historique de Monsieur François Mathieu «Wasserbillig im 19. und 20. Jahrhundert». Pendant des siècles, la seigneurie de Mertert ou cour de Mertert avec ses vastes terres aux alentours de Mertert et Wasserbillig est restée la propriété de l’abbaye Saint Maximin de Trèves jusqu’à ce que le locataire de la cour, Jean Bernard Schmit, ne prit possession des biens lors d’une vente aux enchères publique. Seuls l’église et le cimetière furent exclus de la sécularisation et de la vente. Les chapitres suivants entendent soumettre au lecteur une série de données concernant la chronique de la cour et du château après 1797. Il s’agit du résumé de deux rapports que l’auteur de ce livre a publié le 23 avril 1968 et le 29 octobre 1970 dans le «Luxemburger Wort». Aperçu Il est ici question des propriétaires de la maison de maître, c’est-à-dire de la zone que nous appelons aujourd’hui parc de Mertert, et qui a subsisté en tant qu’ensemble pendant 150 ans après la sécularisation. Le cadastre mentionne 11 prises de possession à partir de 1797: Jean Bernard Schmit 1797 26 Jean-Charles Beving 1820 Veuve J. Ch. Beving, née Marguer. Fr. Pescator 1870 Antoine Pescator 1887 Veuve P. Simons, née Nelly Antier 1893 Maurice Lozé, marié à Germaine Simons 1919 Veuve Pierre Michels, née Louise Kewenig 1927 Nic. Geiben, marié à Louise Kewenig 1930 Le notaire Eugène Champagne, Grevenmacher 1937 Kreissparkasse, Luxembourg 1943 Après la guerre, le château séparé du parc fut repris par: Nic. Hirtt-Birringer Jos. Hirtt-Walther 1945 1951 Période 1797-1820 26 avril 1744: Jean Bernard Schmit, né à Mertert en tant que fils du locataire de la cour Math. Schmit-Heintz. En 1797, il devint le premier propriétaire privé de la cour de Mertert, un bien ayant appartenu à l’abbaye Saint-Maximin de Trèves depuis le moyen âge. 24 janvier 1768: Il devient locataire de la cour de Mertert prenant ainsi la succession de ses parents. gerin von Dominique pescatire aus Koblenz. Die ehe blieb kinderlos. 1783. – er übernimmt als pächter den Maximiner Hof in Mertert und tritt als solcher die nachfolge seiner eltern an. 1792, 21. Oktober. – goethe übernachtet in Hof Mertert. 1793, 10. August. – schmit pachtet das gut auf weitere 40 Jahre und zwar: Hof und Mahlmühle an der syr mit allen Wiesen, achten, Feldgärten und Wildgehegen, ferner mit zwei Weingärten, von denen einer „unter dem staad“ gelegen und mit dem „unserm gotteshaus zustehenden halben Heu und kleinen zehnten zu Mertert an Kälbern, Verckeln, Flachs oder Hanf, rüben, Wurtzeln, Kappes.“ 1797, 24. Oktober. – Versteigerung des gutes, weil die trierer abtei st. Maximin aller ihrer besitzungen infolge des einmarsches der französischen revolutionstruppen verlustig gegangen ist. Jean bernard schmit erwarb, wie eingangs angedeutet, auf der Versteigerung den Hof, die Mühle und die dazugehörenden 140 Morgen land für 37.000 Franken. 1820, 8. Oktober. – Jean bernard schmit stirbt in Mertert. Weil er keine Kinder hatte, fiel Hof Mertert an Marguerite Francisca pescatore, nichte seiner Frau und verheiratet mit Jean Charles beving. 21 octobre 1792: Goethe passe la nuit à la cour de Mertert. 10 août 1793: Schmit loue le bien pour 40 ans supplémentaires, c’est-à-dire: cour et moulin de la Syre avec toutes les prairies, les jardins et les parcs giboyeux, ainsi que deux vignobles dont un situé «unter dem Staad» et avec «unserm Gotteshaus zustehenden halben Heu und kleinen Zehnten zu Mertert an Kälbern, Verckeln, Flchs oder Hanf, Rüben, Wurtzelns, Kappes». 24 octobre 1797: Vente aux enchères des biens, car l’abbaye Saint-Maximin de Trèves a perdu toutes ses possessions suite à l’invasion des troupes révolutionnaires françaises. Jean Bernard Schmit acheta, comme mentionné au début, le moulin et les 140 arpents de terre pour 37.000 francs lors de la vente aux enchères de la cour. 8 octobre 1820: Jean Bernard Schmit meurt à Mertert. Comme il n’avait pas d’enfants, la cour de Mertert revint à Marguerite Pescatore, nièce de sa femme et mariée à Jean Charles Beving. 2. Periode: 1820-1887 1770, 10. September. – JeanCharles beving geb. in grevenmacher als sohn von Jean beving und Marie Kaufmann. 1784, 9. Oktober. – Marguerite Francisca pescatore geb. in Période 1820-1887 10 septembre 1770: JeanCharles Beving, né à Grevenmacher en tant que fils de Jean Beving et Marie Kaufmann. 9 octobre 1784: Marguerite Francisca Pescatore, née à Coblence en tant que fille de Dominique Pescatore et Élisabeth Doyé. 28 août 1808: Après la mort de sa première femme Magdalena Lessel, Jean-Charles Beving, percepteur privé, épouse en secondes noces Marguerite Francisca Pescatore de Coblen- Koblenz als tochter von Dominique pescatore und elisabeth Doyé. 1808, 28. August. – nach dem tode seiner ersten Frau Magdalena lessel heiratet JeanCharles beving privateinnehmer in echternach, in zweiter ehe Marguerite Francisca pescatore aus Koblenz. Die Heirat fand in Mertert statt, und die Heiratsurkunde im gemeindearchiv Wasserbillig vermerkt: la future épouse est domiciliée depuis plusieurs années à Mertert chez le sieur bernard schmit, son oncle. 1818, 27. Januar. – Marie Marguerite séraphine beving, geb. in echternach als tochter von Jean-Charles beving und Marguerite Francisca pescatore. aus der ehe beving – pescatore gingen noch fünf Kinder hervor, zwei davon geboren in Mertert. 1820, – Jean bernard schmit ist am 8. oktober 1820 gestorben; beving erbt durch seine Frau dessen nachlassenschaft in Mertert und siedelt von echternach nach Mertert über. Der Hof begriff zu dem zeitpunkt ein zweistöckiges Hauptgebäude, ein Wirtschaftsgebäude, 25 ar Vorhof und den syrkanal, sowie viele ländereien in der umgegend von Mertert und Wasserbillig. 1836-1841. – Jean Charles beving, bürgermeister der gemeinde Mertert-Wasserbillig. De facto führte er die kommunalen geschäfte seit 1830. 1841, 2. September. – Marie Marguerite séraphine beving heiratet ihren Vetter ant. pescatore aus der ahnenreihe des 1736 aus der schweiz eingewanderten guiseppe pescatore. ce. Le mariage eut lieu à Mertert. L’acte de mariage de l’archive communale de Wasserbillig précise: La future épouse est domiciliée depuis plusieurs années à Mertert chez le sieur Bernard Schmit, son oncle. 27 janvier 1818: Marie Marguerite Séraphine Beving, née à Echternach en tant que fille de Jean-Charles Beving et Marguerite Francisca Pescatore. De l’union Beving-Pescatore, cinq autres enfants virent le jour, dont deux nés à Mertert. 1820: Jean Bernard Schmit est mort le 8 octobre 1820; Beving hérite de ses biens à Mertert à travers sa femme et déménage d’Echternach à Mertert. La cour comprenait à l’époque un bâtiment principal de deux étages, des communs, une avant-cour de 25 ares et le canal de la Syre, ainsi que de nombreuses terres dans la région de Mertert et Wasserbillig. 1836-1841: Jean-Charles Beving, bourgmestre de la commune de Mertert-Wasserbillig. En fait, il dirige les affaires communales depuis 1830. 2 septembre 1841: Marie Marguerite Séraphine Beving épouse son cousin Ant. Pescatore de la lignée de Giuseppe Pescatore, immigré de Suisse en 1736. 1er mai 1842: Jean-Charles Beving meurt à Mertert. Il fut enterré au cimetière de l’ancienne église. Sa veuve continua à administrer les biens à Mertert jusqu’en 1870. 28 avril 1864: Antoine Pescatore épouse une cousine éloignée, Anne Cath. Feltz de Sierck. De cette union naquirent huit enfants. Trois d’entre eux virent le jour à Mertert, dont Ferdinand (1884-1966), dont la 27 Aus der Geschichte unserer Gemeinde 1842, 1. Mai. – Jean Charles beving ist in Mertert gestorben. er wurde auf dem Friedhof neben der alten Kirche beigesetzt. seine Witwe blieb Verwalterin der güter in Mertert bis 1870. 1864, 28. April. – antoine pescatore heiratet eine entfernte Kusine, anne Cath. Feltz von sierck. aus dieser ehe gingen 8 Kinder hervor. Von ihnen erblickten 3 das licht der Welt in Mertert, auch Ferdinand (18841966), dessen tochter Henriette 1939 die gattin von pierre Werner geworden ist. 1867. – antoine pescatore wird zum Kammerdeputierten des ostens gewählt, 1870-1875. – er hat den Hof in Mertert von seiner großmutter, Witwe Jean Charles beving, geerbt, läßt an der stelle des Wohngebäudes ein schloß errichten und auf dem gelände vordran einen herrlichen park anlegen. 1872. – Der Kirchhof wird von der parkecke bei der alten Kirche in die „Kundelacht“ verlegt, und zwar auf ein grundstück, das antoine pescatore der gemeinde geschenkt hat. Der schenkgeber selbst behielt sich 20 qm für eine Familiengrabstätte vor, die noch heute besteht. 1873, 24. Juni. – Witwe pierre ant. pescatore, geb. Marguerite Francisca pescatore, stirbt neunzigjährig in Mertert und wird auf dem neuen Friedhof im Kundel begraben. inschrift auf ihrem grabstein: Marguerite Françoise pescatore, veuwe de Charles beving, 9 octobre 1784 – 18 août 1875. ein gedenkstein rechts daneben trägt die inschrift: elisabeth Josephine beving, gestorben in ihrem 20. le- 1887, 5. Und 6. April. – Versteigerung des schlosses. Die Mutation zugunsten des industriellen paul simons aus le Cateau, verh. Mit nelly antier, ist im Kataster wie folgt eingetragen: adjudication du 5 et 6 avril 1887. avant: pescatore antoine, propriétaire à luxembourg. ap- rès: 1) Duchscher andré, industriel à Wecker, terre «in der kleinen aechtgen» 5.800 Fr.; 2) simons paul, industriel à la Cateau (F), le bien pescatore Mertert et Wasserbillig, 316.000 Fr. 1893, 8. Januar. – neue Mutation zugunsten von nelly antier, Witwe von paul simons. 1897, November. – Versteigerung der alten Kirche am parkrande, links vom schloß. Die Familie simons erwarb den morschen bau für 12.000 Fr. und ließ ihn sofort abtragen. 1899, 14. Juni – Die schloßherrin nelly antier vermacht der sektion Mertert eine summe von 8.000 Fr. mit der Verpflichtung: die zinsen zur bezahlung einer schwester zu verwenden, welche zu Mertert die leitung einer Handarbeitsschule übernimmt und Krankenpflege ausübt, besonders bei dürftigen Nelly Antier, est inscrite comme suit dans le cadastre: Adjudication du 5 et 6 avril 1887. Avant: Pescatore Antoine, propriétaire à Luxembourg. Après: 1) Duchscher André, industriel à Wecker, terre «in der kleinen Aechtgen» 5.800 fr; 2) Simons Paul, industriel à Le Cateau (F), le bien Pescatore Mertert et Wasserbillig, 316.000 fr. 8 janvier 1893: Nouvelle mutation au profit de Nelly Antier, veuve de Paul Simons. Novembre 1897: Vente aux enchères de l’ancienne église au bord du parc, à gauche du château. La famille Simons acheta cette bâtisse pourrie pour 12.000 fr. et la fit démolir immédiatement. 14 juin 1899: La châtelaine Nelly Antier offre 8.000 fr. à la section de Mertert avec comme condition d’utiliser les intérêts pour payer une bonne soeur prenant la direction d’une école de couture à Mertert et s’occupant des malades, particulièrement des démunis. 1900: Pierre Neusius est nommé administrateur du château par Nelly Antier et succède à Michel Ungeheuer. Il habitait l’ancien moulin du canal de la Syre. 1912: Construction d’une salle de jeu dans l’aile gauche du château, revêtement en mosaïque (aujourd’hui café Jos. HirttWalther). 1919: Le château de Mertert passe à Germaine Simons, fille de Charles Simons, nièce de Nelly Antier et mariée à Maurice Lozé; inscription au cadastre: Château de Mertert. Avant Simons Jean Paul Antier, la veuve, Le Cateau. Après: Lozé Maurice – Simons Germaine, attaché au bensjahr, am 24. november 1841. Die inschrift auf einem gedenkstein links ist unleserlich. 1878. – Michel ungeheuer aus Münschecker wird von antoine pescatore mit der Verwaltung des schloßgutes betraut. sein sohn Karel führte später die schloßgärtnerei bis 1925. 1886, 11. August. – Feierlich Konsekration der heutigen pfarrkirche von Mertert. 3. Periode: 1887-1927 De l’histoire de notre commune fille Henriette épousa Pierre Werner en 1939. 1867: Antoine Pescatore est élu député de l’Est. 1870-1875: Il hérita de la cour de Mertert à travers sa grandmère, la veuve de Jean-Charles Beving. Il fit construire un château à la place de l’immeuble et aménager un parc magnifique sur le terrain. 1872: Le cimetière est déplacé du parc vers le «Kundelacht» sur un terrain offert par Antoine Pescatore à la commune. Le donateur conserva 20 m2 pour le tombeau de sa famille, qui existe encore aujourd’hui. 24 juin 1873: La veuve de Pierre Ant. Pescatore, née Marguerite Francisca Pescatore, meurt à l’âge de 90 ans à Mertert et est enterrée au cimetière «im Kundel». Inscription sur sa pierre tombale: Marguerite Fran- çoise Pescatore, veuve de Charles Beving, 9 octobre 178418 août 1875. Une stèle commémorative à côté porte l’inscription suivante: Élisabeth Josephine Beving, morte à 20 ans le 24 novembre 1841. L’inscription sur une stèle à gauche est illisible. 1878: Michel Ungeheuer de Münschecker est affecté à l’administration du château par Antoine Pescatore. Son fils Karel s’occupe des jardins du château jusqu’en 1925. 11 août 1886: Consécration de la paroisse actuelle de Mertert. Période 1887-1927 5 et 6 avril 1887: Vente aux enchères du château. La mutation au profit de l’industriel Paul Simons de Le Cateau, époux de 28 Kranken. 1900. – pierre neusius wird von nelly antier zum schloßverwalter ernannt als nachfolger von Michel ungeheur. er bewohnte die alte Mühle am syrKanal. 1912. – anbau des spielsaals am linken schloßflügel, auskleidung mit Mosaik (heute Caféstube Jos. Hirtt-Walther). 1919, – Übertragung des schloßgutes Mertert auf ger- maine simons, tochter von Charles simons, nichte von nelly antier und verheiratet mit Maurice lozé; Vermerk im Kataster: Château de Mertert. avant simons Jean paul antier, la veuve, le Cateau. après : lozé Maurice – simons germaine, attaché au ministère des affaires étrangères, paris, année de la mutation 1919. 1924. – nelly antier stirbt in le Cateau. 1925, – Versteigerung von 40 ha schloßländereien sowie des gesamten schloßmobiliars. im park wurden auch zu der zeit die alten baumriesen gefällt. 1926, 21. Juni. – Versteigerung des schlosses im Café de la paix in luxemburg: superbe château, vastes communs; garage, serres, parc clos par mur, dessiné par andré, potager et verger, étangs poissonneux alimentés par le canal de ministère des Affaires étrangères, Paris, année de la mutation 1919. 1924: Nelly Antier meurt à Le Cateau. 1925: Vente aux enchères de 40 ha de terres ainsi que de tout le mobilier du château. Au même moment, les anciens arbres géants sont coupés. 21 juin 1926: Vente aux enchères du château au Café de la Paix à Luxembourg: Superbe château, vastes communs; garage, serres, parc clos par mur, dessiné par André, potager et verger, étangs poissonneux alimentés par le canal de la Syre, pavillon pour concierge, moulin non activé, contenance totale 9 ha 3 a 84 ca. L’offre la plus élevée se montait à 510.000 fr. (Suite au prochain numéro) 29 la syre, pavillon pour concierge, moulin non activés, contenance total 9 ha 3 a 84 ca. auf ein Höchstangebot von 510.000 Fr. erfolgte kein zuschlag. (Fortsetzung in der nächsten nummer) Tableau Roger Pütz Diplomverteilung der Internetkurse Diplômés cours internet Troisvierges Heinerscheid Wincrange Munshausen Clervaux Hosingen Eschweiler Kiischpelt Consthum Hoscheid Putscheid Wiltz Vianden Goesdorf Tandel Reisdorf Grosbous Rambrouch Wahl Ermsdorf Beaufort Berdorf Préizerdaul Ell Redange Vichten Nommern Medernach Useldange Echternach Waldbillig Consdorf Larochette Rosport Heffingen Fischbach Beckerich Bech Saeul Roeser Bettembourg Kayl Mompach myenergy infopoint Nouveau / Neu GreVenMacHer 14, Schaffmill l-6778 Grevenmacher BerG (BetZDOrf administration communale 11, rue du château l-6922 Berg Osten jUnGlinSter administration communale 12, rue de Bourglinster l-6112 junglinster créneaux horaires / Beratungszeiten Dudelange Rumelange 1er mer. du mois / 1. Mittwoch im Monat 13:00 - 17:00 Betzdorf Biwer flaxweiler Grevenmacher junglinster Manternach Mertert Wormeldange Berg (Betzdorf) nOUVeaU BUreaU De cOnSeil a GreVenMacHer! 2e mer. du mois / 2. Mittwoch im Monat 08:00 - 12:00 Grevenmacher fixez votre rendez-vous de conseil personnalisé dans notre nouveau bureau à Grevenmacher et profitez d’encore plus de créneaux horaires! 2e mer. du mois / 2. Mittwoch im Monat 13:00 - 17:00 Junglinster 3e mer. du mois / 3. Mittwoch im Monat 13:00 - 17:00 Berg (Betzdorf) 4e mer. du mois / 4. Mittwoch im Monat 08:00 - 12:00 Grevenmacher 4e mer. du mois / 4. Mittwoch im Monat 13:00 - 17:00 Junglinster neUe BeratUnGSStelle in GreVenMacHer! Vereinbaren Sie ihren persönlichen termin in unserer neuen Beratungsstelle in Grevenmacher, und profitieren sie von weiteren Beratungszeiten! conseil à domicile sur demande! / auf anfrage, terminvereinbarung bei ihnen Zuhause! www.myenergy.lu PrOjet cOfinance Par l'UniOn eUrOPeenne Neue Fahrzeuge für den Technischen Dienst Straßenkehrmaschine Die neue straßenkehrmaschine der Marke aebi-MFH, geliefert von der Firma DaCo aus luxemburg-Hamm, steht dem technischen Dienst seit Kurzem zur Verfügung. Die 4-zylinder Diesel-Maschine mit der abgasnorm euro 5 und mit einer leistung von 109 ps, ist, dadurch dass sie mit allradlenkung ausgestattet ist, sehr wendig. Durch geschlossenes blas-/saugsystem wird der ausstoß von gesundheitsschädlichem Feinstaub um 95% (KoanDa-sYsteM) reduziert. Kostenpunkt: 121.509 €. LKW MAN mit Hakenliftsystem und Kran 350 ps und ein zulässiges gesamtgewicht von 26.000 kg. Kostenpunkt: 191.820 €. Der neue lKW, der Marke Man wurde geliefert von der grand garage scholer aus niederanven. Das 6-zylinder Fahrzeug mit der abgasnorm euro 5 hat eine leistung von Kastenwagen FIAT DUCATO für den Wasserdienst Kostenpunkt: 35.000 €. Nouveaux véhicules pour le service technique Balayeuse La nouvelle balayeuse de la marque AEBI-MFH, livrée par l’entreprise DACO de Luxembourg-Hamm, a été mise à disposition du service technique récemment. Cette machine Diesel de quatre cylindres, respectant la norme sur les émissions pol- luantes EURO 5 et d’une puissance de 109 ch, est très mobile, car équipée de 4 roues directrices. Grâce à un système souffleur/aspirateur fermé, les émissions de particules dangereuses pour la santé sont réduites de 95 % (KOANDA-SYSTEM). Coûts: 121.509 euros. Poids lourd avec système de levage à crochet et grue 350 ch et un poids total autorisé de 26.000 kg. Coûts: 191.820 euros. Le nouveau poids lourd de la marque MAN a été livré par le Grand Garage Scholer de Niederanven. Le véhicule de 6 cylindres respectant la norme sur les émissions polluantes EURO 5 a une puissance de Fourgonnette FIAT DUCATO pour le service de l’eau 31 Coûts: 35.000 euros. Fraen a Mammen Waasserbëlleg 32 Babysitterkurs - Mertert Wann: 1. und 3. Oktober 2013 - 15.00 – 18.30 Uhr Wo: Centre d’intervention Mertert/Wasserbillig, 35, Rue du Parc in Mertert Die Kurse, in luxemburgischer Sprache, werden vor allem psychologische, pädagogische und medizinische Aspekte der Betreuung von Kindern vermitteln. Mindestalter: 15 Jahre (max. 20 Teilnehmer) Gebühr: 10 Euro Organisation: Elternvertreter der Grundschule Mertert in Zusammenarbeit mit der AFP - Solidarité familiale a.s.b.l. Luxemburg Anmeldung bis spätestens 24.09.2013 Wer Interesse hat, kann sich per Formular oder per Email ([email protected]) anmelden. Cours de babysitting - Mertert Quand: 1. et 3. octobre 2013 - 15.00 – 18.30 Uhr Où: Centre d’intervention Mertert/Wasserbillig, 35, Rue du Parc à Mertert Les cours sont tenus en langue luxembourgeoise et reprennent les aspects psychologiques, pédagogiques et médicaux de la surveillance d’enfants. Âge minimum: 15 ans (max. 20 participants) Frais: 10 Euro Organisation: Représentants des parents d’élèves de l’école fondamentale de Mertert en collaboration avec AFP - Solidarité familiale a.s.b.l. Luxemburg Inscription jusqu’au 24.09.2013. En cas d’intérêts, prière de remplir le formulaire ou d’envoyer un mail à [email protected]. ___________________________________________________________________________ Hiermit melde ich mich verbindlich zum Babysitterkurs am 1.und 3.Oktober 2013 in Mertert an. Par la présente, je m’inscris de manière définitive au cours de babysitting qui aura lieu le 1er et le 3e octobre 2013 à Mertert. Name, Vorname / Nom, prénom: Alter / âge: Adresse/ adresse: ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ Einverständniserklärung der Eltern /Autorisation parentale: Name und Unterschrift der Eltern: ______________________________________ Nom et signature des parents: ______________________________________ Anmeldeformular bis spätestens 24.09.13 bei / Formulaire à remettre jusqu’au 24.09.13 à Janet Hortsch, 40, rue de Manternach L-6681 Mertert abgeben. 33 PaSSiV BaueN, aKtiV GewaNNeN myenergy explique la construction passive 27 au 30 septembre Lundi, 7 octobre à 19h Journées du 9 & 16 novembre Exposition thématiquE soiréE d’information thématiquE visitEs dE maisons passivEs avEc BErnhard furrEr Grand-Duché du Luxembourg Semaine Nationale du Logement Luxexpo, Kirchberg Forum da Vinci 6, bd. Grande-Duchesse Charlotte L-1330 Luxembourg le gouvernement du grand-duché de luxembourg Ministère du Logement programme complet et inscriptions sur www.myenergy.lu PROJET COFINANCÉ PAR L’UNION EUROPÉENNE myenergy, la structure nationale pour le conseil en énergie hotline gratuite : 8002 11 90 / www.myenergy.lu 19.Oktober 2013 Org.: Chorale Mixte Mäertert Samsdeg, ëm 20:00 Auer zu Mäertert am Festsall © Chorale Mixte Mäertert Ënnert dem Patronnage: SYNDICAT D’INITIATIVE ET DE TOURISME Mertert/Luxembourg Calendrier des manifestations Mertert et Wasserbillig 2013 Septembre Octobre Novembre Décembre Entente des Clubs Mertert - Entente des Sociétés Wasserbillig sous le haut patronage de la Commune de Mertert-Wasserbillig Septembre Samedi Dimanche Lundi Vendredi Samedi 07 08 09 27 28 Hämmelsmarsch, Harmonie Wasserbillig Hämmelsmarsch, Harmonie Wasserbillig Braderie, Union Commerciale et Artisanale Wasserbillig Hierschtverkaf, Chorale mixte Mertert Hierschtverkaf, Chorale mixte Mertert Octobre Samedi Dimanche Vendredi Samedi Dimanche Jeudi 05 06 11 19 20 31 Vizfest, Harmonie Wasserbillig Vizfest, Harmonie Wasserbillig Cabaret, Top-Fit Wasserbillig Miselerowend, Chorale mixte Mertert Erntedankfest, Chorale mixte Mertert Halloweenbal, Cercle des Jeunes Mertert-Wasserbillig Novembre 08 Hämmelsmarsch, Fanfare Concordia Mertert 09 Hämmelsmarsch, Fanfare Concordia Mertert Hämmelsmarsch, Sängerbond Museldall Waasserbëlleg Spatzenzirkus, Amicale Spatzennascht Dimanche 10 Kiermesiessen, Tennis-Club Mertert-Wasserbillig Samedi 16 Rudy’s 80e Party, Cercle nautique/Wakeboard Wasserbillig Vendredi 22 International Musel-Ausstellung, Cercle avicole Mertert Live-Café Festival, Commission des Affaires Culturelles Samedi 23 International Musel-Ausstellung, Cercle avicole Mertert Dimanche 24 International Musel-Ausstellung, Cercle avicole Mertert Fête de la Ste Cécile Samedi 30 St Nicolas, Cercle des Pêcheurs Wasserbillig Cortège St Nicolas, Sportfëscherveräin Mertert Vendredi Samedi Décembre 06 “Waasserbëlleg am Zäitvergläich” Exposition - Vernissage, Geschichtsfrënn Mertert-Wasserbillig Samedi 07 “Waasserbëlleg am Zäitvergläich” Exposition, Geschichtsfrënn Mertert-Wasserbillig Dimanche 08 “Waasserbëlleg am Zäitvergläich” Exposition, Geschichtsfrënn Mertert-Wasserbillig Dimanche 15 Galaconcert, Harmonie Wasserbillig 2013 Wasserbillig Wasserbillig Wasserbillig Copal Mertert et Grevenmacher Copal Mertert et Grevenmacher 2013 Centre culturel Wasserbillig Centre culturel Wasserbillig Centre culturel Wasserbillig Centre culturel Mertert Eglise Mertert Centre culturel Mertert 2013 Mertert Mertert Wasserbillig Centre culturel Wasserbillig Centre culturel Wasserbillig Centre culturel Wasserbillig Centre culturel Wasserbillig Mertert et Wasserbillig Centre culturel Wasserbillig Centre culturel Wasserbillig Wasserbillig Mertert 2013 Vendredi Centre culturel Wasserbillig Centre culturel Wasserbillig Centre culturel Wasserbillig Centre culturel Wasserbillig