2989AT Fifth Wheel/Gooseneck Coupler Lock

Transcription

2989AT Fifth Wheel/Gooseneck Coupler Lock
2989AT Fifth Wheel/Gooseneck Coupler Lock Instructions
Instructions pour le verrou d’attelage de la cinquième roue/le col de cygne
Instrucciones para traba de acoplamiento de quinta rueda/cuello de ganso
To Lock Your Fifth Wheel/Gooseneck:
Pour verrouiller la cinquième roue/le col de cygne :
Para trabar su quinta rueda/cuello de ganso:
INSTRUCTIONS
To lock your Fifth Wheel/Gooseneck:
1. Insert key, turn to open position. A
2. Adjust slider C to open position (as shown).
3. Remove King Pin Adapter. E
Unlocked Position
Position Déverrouillée
Posición Abierta
A
4. Mount the locking device onto your Gooseneck
by adjusting the slider C until the slider advances
no further and it’s snug around the Gooseneck. D
5. Turn key to position B and remove key.
B
Locked Position
Position Verrouillée
Posición Bloqueade
E
C
INSTRUCTIONS
Pour verrouiller la cinquième roue/le col de cygne :
1. Insérez la clé, tournez-la à la position ouverte. (A)
A
2. Réglez la glissière (C)
C à la position ouverte (tel qu’illustré).
3. Enlevez l’adaptateur du pivot d’attelage.(E)
E
4. Installez le dispositif de verrouillage sur le col de cygne
en réglant la glissière (C)
C jusqu’à ce qu’elle ne puisse plus
D
avancer et qu’elle soit bien ajustée au col de cygne. (D)
B et enlevez-la.
5. Tournez la clé à la position (B)
D
C
INSTRUCCIONES
Para trabar su quinta rueda/cuello de ganso:
1. Inserte la llave, gírela a la posición abierta. (A)
A
C a la posición abierta (como se muestra).
2. Ajuste el deslizador (C)
E
3. Retire el adaptador del pivote de dirección.(E)
4. Instale el dispositivo de bloqueo en el cuello de ganso
ajustando el deslizador hasta que el deslizador (C)
C no avance
D
más y quede ajustado alrededor del cuello de ganso. (D)
B y retire la llave.
5. Gire la llave a la posición (B)
2989AT Fifth Wheel/Gooseneck Coupler Lock Instructions
Instructions pour le verrou d’attelage de la cinquième roue/le col de cygne
Instrucciones para traba de acoplamiento de quinta rueda/cuello de ganso
To Lock Your King Pin:
Pour verrouiller le pivot d’attelage :
Trabar el pivote de dirección:
INSTRUCTIONS
To lock your King Pin:
1. Insert key, turn to open position. A
2. Adjust slider C to open position.
3. Insert King Pin adapter E into the four slots provided
with the opening facing the slider. C
4. Slide the King Pin adapter E away from the slider C
to lock it in place.
5. Mount the locking device on your King Pin D by sliding
the King Pin adapter E over the King Pin. D
6. Adjust the slider C until the slider advances no further
and it’s snug around the King Pin. D
7. Turn key to position B and remove key.
Unlocked Position
Position Déverrouillée
Posición Abierta
A
B
Locked Position
Position Verrouillée
Posición Bloqueade
C
INSTRUCTIONS
Pour verrouiller le pivot d’attelage :
A
1. Insérez la clé, tournez-la à la position ouverte. (A)
C à la position ouverte (tel qu’illustré).
2. Réglez la glissière (C)
E dans les
3. Insérez l’adaptateur du pivot d’attelage (E)
C
quatre fentes de l’ouverture de la glissière. (C)
C
E
4. Éloignez l’adaptateur du pivot d’attelage (E)
de la glissière (C)
C en le glissant pour le verrouiller.
5. Placez le dispositif de verrouillage sur le pivot d’attelage
D en glissant l’adaptateur du pivot d’attelage (E)
(F)
E sur le
D
pivot d’attelage. (F)
6. Réglez la glissière C jusqu’à ce qu’elle ne puisse plus
D
avancer et qu’elle soit bien ajustée au pivot d’attelage. (F)
B et enlevez-la.
7. Tournez la clé à la position (B)
INSTRUCCIONES
E
Trabar el pivote de dirección:
A
1. Inserte la llave, gírela a la posición abierta. (A)
C a la posición abierta (como se muestra).
2. Ajuste el deslizador (C)
E en las cuatro
3. Inserte el adaptador del pivote de dirección (E)
C
ranuras provistas de una abertura frente al deslizador. (C)
E en dirección
4. Deslice el adaptador del pivote de dirección (E)
C para trabarlo en su posición.
opuesta al deslizador (C)
D
5. Instale el dispositivo de bloqueo en el pivote de dirección (F)
E sobre
deslizando el adaptador del pivote de dirección (E)
D
el pivote de dirección. (F)
6. Ajuste el deslizador C hasta que no pueda avanzar más
D
y quede ajustado alrededor del pivote de dirección. (F)
B y retire la llave.
7. Gire la llave a la posición (B)
E
E
C
D
D
2989AT Fifth Wheel/Gooseneck Coupler Lock Instructions
Instructions pour le verrou d’attelage de la cinquième roue/le col de cygne
Instrucciones para traba de acoplamiento de quinta rueda/cuello de ganso
To Lock Your Lunette Eye:
Pour verrouiller l’anneau :
Trabar el enganche de orejera:
INSTRUCTIONS
To lock your Lunette Eye:
1. Insert key, turn to open position. A
2. Adjust slider C to open position (as shown).
3. Remove King Pin adapter. E
4. Mount the locking device onto your Lunette Eye D by
adjusting the slider C until the slider advances no further
and it’s snug around the Lunette Eye.
5. Turn key to position B and remove key.
Unlocked Position
Position Déverrouillée
Posición Abierta
A
B
Locked Position
Position Verrouillée
Posición Bloqueade
E
C
INSTRUCTIONS
Pour verrouiller l’anneau :
A
1. Insérez la clé, tournez-la à la position ouverte. (A)
2. Réglez la glissière (C)
C à la position ouverte (tel qu’illustré).
E
3. Enlevez l’adaptateur du pivot d’attelage. (E)
4. Installez le dispositif de verrouillage sur l’anneau (G)
D
en réglant la glissière (C)
C jusqu’à ce qu’elle ne puisse
plus avancer et qu’elle soit bien ajustée à l’anneau.
B et enlevez-la.
5. Tournez la clé à la position (B)
C
D
INSTRUCCIONES
Trabar el enganche de orejera:
A
1. Inserte la llave, gírela a la posición abierta. (A)
2. Ajuste el deslizador (C)
C a la posición abierta (como se muestra).
E
3. Retire el adaptador del pivote de dirección. (E)
4. Instale el dispositivo de bloqueo en el enganche de orejera
D ajustando el deslizador (C)
(G)
C hasta que no pueda avanzar
más y quede ajustado alrededor del enganche de orejera.
B y retire la llave.
5. Gire la llave a la posición (B)
www.mast e r l o c k.c o m
Master Lock Company LLC, Milwaukee, WI 53154 U.S.A. | 800-308-9244
Master Lock Canada, Oakville, Ontario L6H 5S7 Canada | 800-227-9599
© 2008 Master Lock Company | All Rights Reserved
86350
05/08

Documents pareils