dossier de présentation
Transcription
dossier de présentation
f m s b wt ö zä u Une exploration menée par "LesprimitiFs" autour de avec: l'Ursonate de Kurt Schwitters Tjyying Petrus Antonius Henricus LIU (Rotterdam) Céline Sophie Rose HÄNNI (Genève) Jean Georges FÜRST (Bruxelles) Isabelle CHLADEK (Genève) au Théâtre du Grütli, Genève : White Box en novembre 2011 www.grutli.ch Co-production: Théâtre du Grütli et Cie Folledeparole. Genève historique En septembre 1921, après la soirée Merz anti-Dada qu'il a donnée à Prague avec Hannah Höch et Raul Hausmann, Kurt Schwitters s'empare au matin du « fmsbwtözäu », motif d'un poème-affiche de Hausmann et... « ne le lâche pas de la journée; il recommença Fms et Fms, c'était un peu trop à la longue: ce fut le point de départ de son Ursonate... » (Raul Hausmann) Pendant près de dix ans Schwitters travailla poésie sonore, formidable poème-partition. à l'élaboration de ce qui deviendra un monument de la Cette sonate construite selon le modèle classique se compose uniquement de lettres, de sons que le poète assemble, colle, cloue, déclame, siffle, aboie... genèse LESPRIMITIFS ET L’URSONATE En mai 2010, au cours d'une création de théâtre musical « Century Songs » menée par Muziektheater Transparant, Tjyying, Céline et Jean explorent ensemble un mouvement de l'Ursonate (le presto) qui fera partie d'une performance donnée dans le cadre du festival Opera Dagen à Rotterdam. Durant ce travail, ils découvrent l'immense potentiel de cette pièce, et encouragés par les critiques enthousiastes des directeurs artistiques de Century Songs: David Moss et Wouter Van Looy, ils décident de poursuivre cette exploration. La question d'un oeil extérieur sensible à cette démarche, d'une participation d'intervenants d'autres domaines se pose. De retour à Genève, Céline Hänni contacte Isabelle Chladek et lui propose de se joindre au trio; les recherches théâtrales de cette dernière sont axées sur l'exploration des langages scéniques. intentions (4) La richesse du matériau de l’Ursonate constitue un extraordinaire laboratoire d’expérimentation et me permet d’explorer une large palette de timbres, de dynamiques et d’articulations, recherches de la voix et du corps, audelà des clivages entre musique et langage. Au temps de l’uniformisation et de la pensée molle, cette œuvre corrosive et ludique nous offre une magnifique opportunité d’explorer et d’offrir de nouveaux espaces de communication, de décloisonner les frontières artificielles qui cernent les diverses pratiques artistiques. La scène devient alors un espace-temps privilégié. Céline Hänni In my opinion, the work towards a production is as important as the performance itself. In a light and reflective tone, I put my ego and that of the performance into perspective. I am always looking for different ways other then language to communicate to an audience. I try to emotionally connect not by using texts but by other means of communication and use forms that immediately connect to the senses, such as sounds, images and nonsensical vocals. Tyying Liu Ce qui m'intéresse dans l'expérimentation vocale et plus particulièrement l'utilisation de langages non immédiatement décodables, c'est de les mettre en situation afin qu'ils acquièrent un sens qui peut être parlant pour l'individu ou le collectif. Etablir dans un contexte quotidien une communication sonore qui ne soit pas forcément raisonnable, raisonnée ou encore cognitive. Faut-il se comprendre pour communiquer? Jean Fürst Autant la structure précise de la sonate, ses mouvements, les rythmes des sonorités de ses corps de lettres représentent pour moi un appel à une forme d’interprétation ludique et énergique, autant offretelle de liberté pour lui répondre par l’apport de corps « étrangers » : textes écrits, partition gestuelle, scènes autonomes en résonance avec la sonate, en dialogue jubilatoire avec un langage qui s’adresse à la totalité de la compréhension humaine, qui se refuse à la limitation dont il est trop souvent la victime. Rares sont les œuvres qui offrent la possibilité d’un spectacle destiné à tout public, voué à une interaction généreuse et exigeante, à la fois immédiate et d’une subtilité qui peut être infinie. Isabelle Chladek L'objectif global du projet n'est pas de proposer une interprétation concertante supplémentaire de la "Ursonate", mais plutôt de dépoussiérer, d'actualiser une pièce de répertoire, d'en proposer une lecture nouvelle, moderne, en utilisant des médiums contemporains. Il s'agit ici de la rendre accessible aux nouvelles générations du public et de mettre en parallèle les enjeux du mouvement "dadaïste" de l'époque avec les mouvements artistiques et sociétaux actuels. plateau Le matériau de l'Ursonate, sa structure seront le point de départ, le centre nerveux du projet à partir duquel des interventions, des scènes seront créées par fragmentation, irruption, simultanéité, dans l'esprit et l'énergie du cabaret dada. Par exemple, après avoir exposé littéralement les 4 thèmes de la sonate contenus dans l'introduction et le rondo, des matériaux extérieurs viendront s'y greffer sous forme de textes, de mouvements, de sonorités. Des pièces musicales empruntées à d'autres compositeurs pourront faire office de contrepoint ou même d'assise sonore. Des images projetées sur le sol en grands mouvements, grands balayages d'images, essaims, meutes, groupes, masses traverseront le plateau, le feront basculer d'ici à là-bas, de maintenant à alors. dans un monde onirique, Le public sera disposé en deux rangs qui se feront face et les protagonistes auront tout le loisir d'occuper l'avant ou l'arrière de ces alignements et par conséquent d'élargir l'espace de jeu ainsi que l'univers sonore. Des dispositifs d'éclairage mobile permettront de circonscrire des espaces de jeu plus de procéder à des changements d'atmosphère aussi subits qu'aléatoires. intimistes et La technique restera volontairement légère nous permettant ainsi de rester souples et adaptables à toutes les configurations de salle qui se présenteront à nous. agenda Il est prévu 4 étapes de travail qui se dérouleront entre Genève, Bruxelles, Rotterdam. Du 3 au 8 janvier 2011 à Rotterdam 1ère étape de recherche: définition du projet, constitution de matériaux (sonore, visuel, littéraire), agenda de production, budget, contacts avec partenaires artistiques (Wouter van Looy, directeur artistique du Muziektheater Transparant à Anvers. Jaap Blonk, vocaliste et interprète de l'Ursonate. David Moss, vocaliste) et financiers potentiels Du 25 au 30 avril 2011 à Bruxelles 2ème étape de recherche: 1ères explorations scéniques, poursuite de la prospection de production Du 11 juillet au 7 août 2011 à G enève 3ème étape: Théâtre du Grütli: finalisation de certaines scènes et présentation du travail en cours Novembre 2011 à Genève 5 représentations organisées par le Théâtre du Grütli dans le cadre de « Who's afraid of Performance Art? » du 7 au 27 novembre 2011 biographies Céline Hänni: Après l’obtention d’un diplôme de harpe au Conservatoire de Musique de Lausanne dans la classe de Chantal Mathieu, elle entreprend une formation de chant dans la classe de Danielle Borst au Conservatoire de Musique de Genève. Elle développe ensuite un vocabulaire étendu de techniques vocales expérimentales nourri par des traditions et des styles très diversifiés. En 2008, elle interprète Spiral de Karlheinz Stockhausen au Festival Archipel de Genève. A Glasgow, elle crée une œuvre pour voix et électronique de Nichola Scrutton. Elle collabore à deux reprises avec l’Ensemble Vortex : en février 2009, création de Teh de Denis Schuler ; en septembre 2009, création d’Erzulie de John Menoud. En juin 2010, elle se produit au Festival Operadagen de Rotterdam avec le projet Century Songs initié par Muziektheater Transparant (Belgique). Curieuse transartistique, elle aime associer ses explorations sonores au théâtre et aux arts graphiques. ISABELLE CHLADEK C’est par la lecture qu’Isabelle Chladek découvre le théâtre durant ses études de Lettres à l’Université de Genève – mémoire de licence en 1993 avec Béatrice Perregaux - ; il devient alors le lieu d’exploration du statut de la parole écrite, orale, proférée. En tant que comédienne, elle a participé à plusieurs spectacles donnés en Suisse romande –ATT2 avec Jacques Gardel / Pour en finir avec le jugement de dieu avec Marcel Robert / avec le SAT de Gabriel Alvarez…-. Les textes littéraires sont souvent la matière de spectacles qu’elle a créés entre autre avec l’AtelierThéâtre de l’Ecole des Arts Appliqués où elle enseigne la littérature française et l’histoire de l’art –. C’est pour l’engagement qu’ils exigent l’un et l’autre qu’elle poursuit ce va-et-vient entre l’enseignement et le travail sur la scène. Seule, mais le plus souvent à deux, elle réalise de nombreuses lectures-spectacles dans des lieux divers ; elle partage alors cette complicité avec des artistes de différentes disciplines - avec John Menoud, musicien et compositeur / avec Cyril Vandenbeusch, photographe et plasticien gastronome, avec Myriam Zoulias, danse butô -. Depuis plusieurs années, elle collabore avec Gérard Guillaumat, comédien et lecteur. Ensemble ils ont créé en 2006-07 Eclats d’Artaud qu’elle a interprété. Durant la saison 2009-2010, elle crée à Genève trois spectacles dont Guillaumat est le protagoniste : L’Homme qui rit de Victor Hugo, Théâtre de Marionnettes En entendant Beckett, Théâtre du Grütli Faits Divers de Daniil Harms, Festival de la Bâtie Jean Fürst Né en Belgique, il a étudié et enseigné la photographie. Après avoir travaillé quelques années comme portraitiste, il se tourne vers le spectacle en 1985 en devenant interprète pour de nombreuses compagnies de danse-théâtre (Cie. Mossoux-Bonté, Karine Pontiès, Enzo Pezzella, Groupov, etc.). Parallèlement à cela, il suit des cours de chant classique en développant plus particulièrement la tessiture de contreténor. Il rencontre ensuite de nombreux "vocalistes" avec lesquels il explore d'autres techniques (David Moss, Meredith Monk, John Giorno, Phil Minton, Joan La Barbara, Trevor Wishart, Roy Hart, etc.). Il assure également le training vocal pour de nombreuses productions de théâtre et de chant. Son terrain de prédilection actuel est l’expérimentation vocale et il mène une activité de créateur-performeur dans ce domaine. Tjyying Liu Theatermaker, actor, scenariowriter and sinologist, Tjyying Liu, focuses on issues which concern him personally, such as identity and communication. His work balances between fiction and nonfiction as he often exposes the working process of a production within the actual performance itself. Liu lived in China for eight years and worked as a correspondent for a Dutch newspaper. In Beiing he co-founded theatre group The End productions with whom he made several productions and was an active co-founder of the fringe theater The island theatre. Liu acted in independent movies and was assistant director for “Chinese Restaurant”, a Chinese Soap serie on national television. After going back to the Netherlands and graduating from the Drama Academy in Maastricht, he directed several productions and acted in several performances some of which also toured internationally. Two of his short films were screened on Dutch National Television and on several international Filmfestivals, such as Cannes. His latest performative work, SKIN, was made for the Ruhr festival 2010 in Oberhausen, Germany. Currently, he is linked to the Conservatory of Rotterdam as a teacher and director. In 2011-2012 he will tour in an international production on John Cage by Muziektheater Transparant, Belgium. - COMMENTAIRE DE DAVID MOSS: INSTITUTE FOR LIVING VOICE Muziektheater Transparant, Antwerpen, Belgium 7 January 2011 Hello, I would like to take this opportunity to strongly recommend the work and concepts of Céline Hänni, Jean Fürst and Tjy Liu, especially regarding their project on Schwitter’s Ursonate. Their commitment, energy, vocal skills, creativity and stage-craft first came to my attention when they brilliantly staged and presented a section of the Ursonate in the context of the Century Songs project (I was the vocal director of that project). I believe that this core-group of vocalist/performers has the potential to creatively engage the Ursonate and its audience in the 21st century, and I recommend their work to you without reservation. Should you have any questions or need more information, please do not hesitate to contact me. Sincerely, David Moss Artistic Director, Institute for Living Voice Director, New Babel Sounds Choir/Berlin ILV a centre for singing Soutiens financiers à la coproduction: Fondation E. Göhner – Fondation Artephila Blog du Collectif (accessible à partir de juillet 2011) : lesPrimitiFs http://lesprimitifs.wordpress.com Interprétations Ursonate : Schwitters http://www.ubu.com/sound/schwitters.html Jaap Blonk http://www.ubu.com/sound/blonk.html Divers : Kurt Schwitters : biographie http://fr.wikipedia.org/wiki/Kurt_Schwitters Raul Hausmann : biographie http://fr.wikipedia.org/wiki/Raoul_Hausmann Dada – Merz : Exposition Centre Pompidou, Paris, 5.10.05 – 0.1.06 http://www.centrepompidou.fr/education/ressources/ens-dada/ens-dada.htm