AdParentes 200607 no1 v3
Transcription
AdParentes 200607 no1 v3
Ad Parentes Journal of the APEEE, The Parents’ Association of the European Schools in Luxembourg No. 1/2006-07 (Autumn edition) 2 Ad Parentes No. 1/2006-07 Editorial Dear parents, The moving finger writes and having writ moves on…or does it? Here we are once more at the beginning of another school year, yet many of the issues facing European School pupils and parents in Luxembourg remain the same. This first edition of the school magazine is distributed free of charge to all parents. Future editions will only be distributed in paper format to paid-up members of the association. For details of how to join, please complete the registration form in this edition, or visit the APEEE website (www.apeee.lu). A wealth of information is available on the website, and this magazine also includes some pertinent information for newcomers to the school community, to whom the APEEE wishes a hearty welcome. School should be fun, but humour does not always travel well: please forgive the Anglophone bias in the following selection of jokes! Q: (Parent) What did you learn in school today? A: (Child) Not enough, I have to go back tomorrow! Q: What would you get if you crossed a vampire and a teacher? A: Lots of blood tests! Q: Why should European School teachers wear sunglasses? A: Because the children in their classes are so bright! Happy reading !!!! Your Editorial team APEEE Luxembourg Secretariat Bâtiment Jean Monnet – Bureau C1/004 – L-2920 LUXEMBOURG Tel. 4301 33105, Fax 4301 34869 E-mail : [email protected] Web: http://www.apeee.lu Contents Attributing children between European Schools in Luxembourg : ...... 3 Questions still awaiting answers… ............................................................. 6 Some important recent developments ................................................ 8 Latest news concerning the Canteen ......................................................... 8 Category III update ............................................................................... 12 The Future of the European Schools.................................................. 13 Pedagogical issues ............................................................................ 16 Choosing 6th Year options ....................................................................... 16 Tackling violence ................................................................................... 17 Sick children at the European School ....................................................... 17 Some classic tongue twisters ! ................................................................ 17 Euromyths, untruths and rebuttals! ......................................................... 18 EN/FR Glossary ...................................................................................... 18 The reading voyage ............................................................................... 19 Mots-de-Zaza Primary School Library....................................................... 19 Transfer from Nursery to Primary ............................................................ 19 Residential school trips ..................................................................... 20 Forest discovery classes in Plaine, France ................................................ 20 Snow discovery classes in Bardonnecchia, Italy ........................................ 20 6th Year Secondary visits ........................................................................ 20 Extra-curricular activities .................................................................. 21 School Cycling Cup - Coupe Scolaire Vélo ................................................ 21 Rugby Juniors ........................................................................................ 21 Singing for Europe ................................................................................. 22 Language Classes .................................................................................. 22 Language Exchanges – Echange Linguistiques ......................................... 23 Events ............................................................................................... 25 Term length comparison ......................................................................... 25 Rolling calendar ..................................................................................... 25 Improving the APEEE website ................................................................. 26 Third World Committee – Kommittee Dritte Welt – Comité Tiers Monde .... 26 Petites Annonces ............................................................................... 27 (a) Professeurs pour Leçons Particulières / Private tutors ......................... 27 (b) Autres annonces / Other advertisements ............................................ 29 APEEE contact information 2006-2007 ............................................. 30 Management Committee Elections in 2007 .............................................. 30 50 ways you can help............................................................................. 31 Annual General Meeting – Assemblée Générale ....................................... 33 Délégués de Classe - Class representatives ............................................ 34 APEEE management structure................................................................. 35 Groupes de Travail 2006-2007 Working Groups ....................................... 35 Other contacts / Autres contacts ............................................................. 37 APEEE – Association des Parents d’Elèves de l’Ecole Européenne..... 38 Ad Parentes contributions Dear parents, This is your journal. The next issue is scheduled before the end of term. If you would like to publish something, please send it to us. Chers parents, Voici votre journal. La prochaine édition est prévue avant la fin du trimestre. Si vous voulez publier quelque chose, veuillez nous l’envoyer. Liebe Eltern, Dies ist Ihre Zeitschrift. Die nächste Ausgabe erscheint im Sommer. Wenn Sie etwas veröffentlichen möchten, bitte schicken Sie es uns. E-mail: [email protected] . © APEEE Luxembourg Except media excerpts The articles appearing in Ad Parentes express the respective author’s opinions and not necessarily that of the Ad Parentes editorial team or of the Parents’ Association. Les articles publiés dans Ad Parentes engagent la responsabilité de l’auteur et en reflètent pas necessairement les opinions d’Ad Parentes ni de l’Association des Panents. Die Beitrage in Ad Parentes stellen die personliche Meinung des Autors dar und nicht unbedingt die Auffassungen der Ad-Parentes-Redaktion oder der Elternvereinigung. Ad Parentes No. 1/2006-07 3 Version française ci-après How to attribute children between the European Schools in Luxembourg : Still the key issue of the day The official position of the Parents’ Association, regularly reconfirmed by the membership and defended by management committee representatives in many fora over many years, is to reject the proposed vertical split in favour of a horizontal split, in order amongst other things to (a) safeguard the educational opportunities for children particularly in the secondary cycle, (b) to respect the founding principles of the European Schools in particular to avoid discrimination by nationality, (c) on grounds of efficiency and economy, (d) to maintain the attractiveness of Luxembourg as a place of employment for EU officials. The validity of this position is already recognised by many stakeholders and all independent observers who take the time to honestly consider the issue. No arguments capable of withstanding public scrutiny have been advanced for the alternative, vertical split. A letter resuming some of the key points was recently circulated. This is available on the APEEE website and is reproduced below. The official text is in French: this is a translation into English. An acceptable resolution of this issue is an essential prerequisite for harmonious relations between parents and the school – without which no school can hope to attain its full potential. A joint note from the APEEE management committee and the European Commission Staff Committee 4 Ad Parentes No. 1/2006-07 . English version above Comment attribuer les enfants entre les Ecoles Européennes au Luxembourg : toujours le sujet du jour La politique officielle de l’Association des Parents, renouvelée à multiples reprises par les membres et défendue par les représentants du Comité de Gestion en plusieurs lieux sur plusieurs années, est de rejeter la proposition d’une répartition verticale en faveur d’une séparation horizontale, ceci entre autre pour (a) sauvegarder les opportunités pédagogiques des enfants surtout au cycle secondaire, (b) respecter les principes fondateurs des Ecoles Européennes en particulier pour éviter toute discrimination sur base de nationalité, (c) pour des raisons d’efficacité et d’économie, (d) pour maintenir les avantages du Luxembourg comme lieu d’emploi des fonctionnaires européens. La validité de cette politique est déjà reconnue par plusieurs preneurs de décision et l’ensemble des observateurs indépendants qui prennent le temps de regarder honnêtement la matière. Jusqu’ici aucun argument capable de resister un scrutin en public n’est avancé pour l’alternatif, une répartition verticale. Une lettre résumant certains des points clés vient d’être diffusée. Cette note se trouve sur le site web de l’APEEE (www.apeee.lu) et ci-dessous. Il existe également une traduction vers l’anglais. Une solution acceptable de ce sujet reste nécessaire au préalable pour assurer les relations harmonieuses entre parents et l’école – sans lesquelles aucune école ne peut esperer réaliser sa vraie potentielle. Note conjointe du Comité de Gestion de l’APEEE et le Comité de Personnel de la Commission Européenne Ad Parentes No. 1/2006-07 5 6 Ad Parentes No. 1/2006-07 . Questions still awaiting answers… Adapted from a list of questions submitted by parents at an information meeting convened with Mr.Feix on 24th May 2004, to which no answers have yet been forthcoming. Why split now? 1) Why does the Primary need to split now? Why not wait until we see clearer on the “population development” of pupils across the language sections? You already accept that initial Commission forecasts were inaccurate. 2) What do you know about the numbers of pupils – per language section and class level – in, say, 2015? 3) Will the Secondary school really only be split later? If yes, why such a hurry for the Nursery and Primary? Why split vertically? 4) Why do you insist on a vertical split (forcing even small children to go to Mamer, far away from the workplaces of 80% of the parents ; forcing all children of the Greek, Italian and Danish sections to Mamer, no matter where they live)? - We know that the Lux. authorities did not imagine that the school would split in this way. They thought that only children living in the West of Luxembourg would go to Mamer, and could be forgiven for expecting only secondary pupils to allow desirable synergies with the adjacent Josy Barthel school. - There is no legal obligation for a vertical split: the convention of the European Schools merely states that a particular school MAY comprise nursery/primary/secondary, not that it SHALL have them all. Even if it did, what is there to prevent close collaboration between two separate administrative structures to implement a horizontal structure for children in practice? 5) Has a traffic feasibility study been undertaken in Mamer? Where can we find the results? - Having first promised to do so, why do you refuse to give anonymised details with postal codes, so that parents can organise a traffic analysis themselves? 6) Has an environmental impact study been launched? If so, where can we find the results? - How do you react to analyses suggesting that the combined impact of the vertical split and the Mamer location will significantly increase transport emissions, with consequent costs for the Luxembourg state under the Kyoto protocols? 7) Why have cost-benefit comparisons between the vertical and horizontal split not been done? - Can you foresee a lot of doubling of facilities in creating a second school for children aged 4-18 years old? - Does it not seem simpler to put the nursery and primary school on one site and the secondary school on another site? - Do you believe the cost of minor alterations would outweigh the cost of entire duplication? - Aren’t toilets and washbasins the only major fixtures which might need adaptation – with all other size-related material being transferable to whichever site? - And if it is a question of science laboratories, don’t you think that primary children could usefully benefit from such facilities? - Why were detailed infrastructure requirements unilaterally submitted by you to the Luxembourg authorities before an opportunity for discussion by the Steering Committee? 8) What do you think single parents will say about working on Kirchberg and having to take their children to Mamer? How do Ad Parentes No. 1/2006-07 you feel their employers will react when they have to arrive late and leave early? 9) How do you guarantee there will not be less educational opportunities to pupils in future? - Surely those pupils based on Kirchberg, who wish to study those languages which are to be based in Mamer (e.g. Italian or Greek) will not be able to as all the teachers will be working in Mamer. If you plan to send a Greek teacher to Kirchberg, he will lose 2 teaching periods in Mamer every time he travels to Kirchberg and back. - How would you propose to recreate the lost opportunities for beneficial interaction outside formal classroom tuition? - How do you plan to take into account the (increasingly typical) situation of children from multil-lingual, multi-cultural backgrounds, such as a Hispanic-Swedish child raised in England and attributed to the English section in Mamer? - Current timetabling conflicts reportedly take around 30 minutes by computer to resolve, once per year. Why is this problematic? Particularly as forecasts suggest a much lower than initially foreseen likelihood of new language sections being required. Why do you perceive this time to be a bigger problem than expecting parents and pupils to spend thousands of hours on the roads? - Do you accept that progression to “big school” in a different location can be an important stage in child development? This is often a deliberate choice by planners in national systems… 10) Which third languages will be available in Lux I and Lux II, respectively? Eg. Irish? Latin? Maltese? 11) Will catholic and protestant religion and nondenominational ethics be available in both Lux I and Lux II? 12) The idea of the European School is that children grow up in a multinational environment in which all European nationalities are represented. Doesn’t splitting the school along national lines blatantly go against the ideals of the European School? 13) Given that the Luxembourg European School was a flagship for the whole system and an asset to the Luxembourg state, why do you now seek to put this at risk? 14) How will the daily lives of all primary school children from the Greek, Italian and Danish sections, and half of the children in the French, English and German sections change when they have to travel to Mamer every day? And let’s not forget the impact on their parents, either… 15) What do you suggest people who live nearer to Kirchberg do when their children will have to go to Mamer every day? Remember that the travel time we have measured is 35-40 minutes one way for the 10 kms across town, and the Transport Association declares it to be impossible to extend their operations to cover both locations in the same way. 16) What investigations have been made with the Luxembourgish authorities to make greenspace land on Kirchberg available (60ha per recent press articles). Or with the Commission concerning land reserved near to RTL? What about the eventual vacation of the Foire International site, only part of which will be required for the planned tram terminus? - Luxembourg recently conducted a major planning exercise to ensure primary schools are located as close as possible to place-of-residence whilst secondary schools are organised on a regional basis requiring the older pupils to travel. For staff of the EU institutions, this point of commonality is their place-ofwork, ie. Kirchberg. Why do you support a contrary solution? 17) Given the unique structure of the European School (cohesion, emphasis on tolerance but importance of language sections), why do you expect discipline problems to increase with school size? Successful large city schools exist in national systems. If necessary, why cannot pupils be organised in 7 smaller learning communities within the existing administrative structure? Interim Period 18) Why did you not consider parent requests to send all 1st/2nd years to Pedagogical Village during transition period, thus “sharing the burden” rather than implementing a vertical split? 19) Can you please explain how exactly the split is executed when classes move from Maternelle to Primary, and from Primary to Secondary? - Does this imply that you are effectively splitting the secondary cycle already? - Can you guarantee that the situation will be reviewed when the school buildings actually become available? 20) Why do you plan not to honour guarantees given in public concerning the maximum number of years that children will be taught in containers? 21) Why have you not formally requested alternative interim solutions on Kirchberg instead of containers? E.g. The Institut Supérieur de Technologie, right next to the school, which offer already-appropriate space for 1,500 pupils according to the Lux. Government? Or the CRP Henri Tudor? If yes, why are you supporting the spending of 7 million € on temporary containers rather than on adapting and renting existing buildings? 22) Currently there is a lot of office space for rent in Luxembourg, and more is being built, e.g. right next to the CPE. Why is that not a viable alternative for the interim period? Transparency & Accountability 23) Parents of the European School feel their opinions fall on deaf ears. This is surely why some parents have been taking matters into their own hands. - What do you feel this story implies for the quality of parent cooperation in other areas of school life? - Do you not think there is a risk of negative attitudes developing amongst children towards the school? 24) What does the school administration plan to do for an open and transparent debate surrounding the issue of the second European school? E.g. when will necessary analyticial information be made available to the Parents’ Association or to all parents? 25) Can you please publish a breakdown of the numbers of questions received from parents, by language section? 26) Can you please publish the results of the polls you requested amonst Class Reps in April 2004, broken down per class? 27) How many children were in the VP prior to the opening of the second school (broken down by language section and class)? 28) How many new children do you expect by September 2006 (broken down by language section and class)? 29) Why do you continue to enrol new children knowing that capacity has been exceeded? 30) How many do you expect by September 2008, September 2010, September 2015 and September 2020 (broken down by language section and class)? 31) Can you please invite parents for a new information meeting with sufficient advance notice? Can you guarantee to take the views which are likely to be expressed there into account? 32) When do you now expect revised architectural plans from the Luxembourg authorities? When do you expect a draft law to approve a school in Mamer/Bertrange to be submitted to Luxembourg chamber of deputies? 8 Ad Parentes No. 1/2006-07 Some important recent developments Latest news concerning the Canteen As an input to launch the regular quality monitoring of the new service, the Management Committee of the Parents' Association has organised an initial series of visits to the various canteen locations around the European School sites in Luxembourg. A delegation of the Parents' Association visited the canteens of the primary and of the secondary school on the main site on Monday 11th September. A second delegation visited the canteen at the Pedagogical Village site on Wednesday 13th September. The visit to the Village was repeated on Monday 20th September. There was an opportunity to monitor the quality of the teachers' canteen on Friday 15th September. The hot meals service at the Nursery School (Maternelle) was monitored on Monday September and some feedback has been received from parents of children. The findings from the visits are summarised below, with consequent recommendations. We would appreciate an opportunity to discuss these with you in order to find rapid solutions. 1. Visit of 11th September (DAP, RM, ML). The quality and variety of the meals seemed satisfactory. We could notice that by tasting the different menus ourselves and by asking several pupils if they were satisfied. At the secondary, the queues are normally not very long but they suddenly got longer twice during our presence. The first time because of a lack of spoons and knifes and the second time because of a lack of plates, although a lot of used plates had been returned by the pupils and had not been picked-up for cleaning. Concerning the organisation, we missed the presence of a LuxRest representative in the hall who could answer questions and coordinate the work of the staff. During the "rush hour" around 13h00, we felt that there should be some more staff present, at least during the first two months, which are crucial for gaining a positive opinion of the pupils - and subsequently the parents - on the canteen, on which depends the number of customers. For the moment, there are only very few "tartinistes" but if the waste of time is considerable (because of the very tight timetable scheduling of the school and also since it is the time of the lunch break), this situation could change rapidly. Adding some staff during that period of time would also avoid the extreme stress of the staff and make them friendlier towards the children. Concerning the hall of the primary school, the situation is worse. There is a too long waste of time between the first and the second service and half of the children are queuing for a too long time until the tables are cleaned. The staff is very stressed, there is a total lack of coordination between them, they complain themselves that they are half as much as needed and less people than last year. This problem must be solved very urgently. Here also we noted the very obvious absence of a coordinator of the service who should be the central contact person to the teachers who are bringing the groups to the canteen. We had complaints by several children that the meal in the primary school is served cold. 2. Visit to Pedagogical Village on 13th September (ID, MP) - The canteen for the Lux.2 school is currently located on the VP site in a prefabricated building. It is organised into two large rooms with an entrance hall and toilets between them. The kitchen is situated at the rear, where there is also a small storeroom. The (older) left hand room contains 22 rectangular tables (ie. up to 176 seated places). The (newer) right hand room contains 18 rectangular tables (ie. up to 144 places) together with 4 round tables (16 places) which are primarily reserved for those bringing snack lunches. - According to the LuxRest representative the number of pupils frequenting the canteen significantly exceeds expected numbers, by at least 10%. To eliminate the consequent delays which zere encountered during the first weeks of term, staff numbers were increased by 2/3 persons and the personnel arrived earlier. - The first service began around 11h50. The children arrived on time with their teachers and did not have to wait before sitting down. They left around 12h20. This gave time for the LuxRest team to clean the tables by 12h55 without pressure before the arrival of the second wave of children. This group did not have to queue either. If 5th year pupils are to come to the village, a third serving would be foreseen around 13h20. The APEEE delegates had to leave before 13h20 but some comments were subsequently received which indicated small organisational problems culminating in a delay in the distribution of meals to some children – difficult to tolerate as the chidlren have already been obliged to wait until past midday before coming to the canteen due to the capacity of the prefabricated building. Any increase in numbers on the VP site would be difficult to manage. - The main problem concerns the incredible noise level in the (older) left hand room. The few sound-insulation strips which were fixed to the walls during the summer (a demand from the Health & Safety Committee) are clearly insufficient. They should be extended to cover all the walls and ceiling at the earliest opportunity. If this is not done ; the number of customers is likely to reduce with financial consequences for LuxRest, and the stress levels for teachers and children risks a serious negative impact on the quality of teaching and learning during the afternoons. The need fora rapid solution was raised with, and accepted by, Mr.Schiltz who was also present. - Part of the left hand room is occupied by 5 metal cupboards and a stock of plastic water bottles, belonging to the Study Centre. An agreement betzeen the two administrations dating from last school year allows storage of certain products in the canteen building. This creates two problems: 1. The current location blocks access to a sink in the corner of the room, and therefore prevents direct evacuation of liquids. If these should instead fall on the floor there is a risk of accidents. 9 Ad Parentes No. 1/2006-07 2. Also due to the location, the tables in the room are too close together which amongst other things prevents LuxRest staff from delivering food to the tables by trolleys. Instead they have to carry the plates, sometimes at the run, with a consequent risk of accidents. If this agreement with the CPE cannot be renegotiated, space must nevertheless beliberated in this room. The cupboards could be placed along the walls either in the same room, or in the entrance hall to the canteen, or next to the toilets, or in the small storage room at the rear of the building – which according to the LuxRest representative is not being used. As for the bottles, the purchase ofa small number of shelves should not generate excessive cost and would permit an easier storage next to the relocated cupboards. Or even without the shelves. The meal comprised pasta (‘fusilli’) with a bolognaise-style sauce, garnished with grated cheese according to taste, served with bread and water. The APEEE delegates tested the food and it wasn’t bad at all! Neither too hot, nor too cold. For pudding there was a pink mousse. Several children asked for second helpings of the main course. The comments fro, teachers and children, and the smiles on everybody’s faces, were testament to a high degree of satisfaction, particularly by reference to last year. 3. Repeat visit to Pedagogical Village, 20th September (LM, ID, RP), 12.00-12.30 Meal: fish, rice, beans, cucumbers; dessert: cooked bananas; Drink: tap water. Impressions: - Improvement of food quality is confirmed (warm, tasty, varied and balanced). Fish is notoriously something healthy but difficult for many children. - Good atmosphere for children. Food served in 2 services, at 12:00 (1st and 2nd classes) and at 13:00 (3rd and 4th classes). In practice children were observed to arrive from classrooms slightly later (12.10 and 13.15) which increased the time pressure. The canteen is clearly at the limit of capacity, very crowded and noisy (in particular one of the two canteen rooms), but not in a state of mess. Also confirmation from the initial visit that there is no room for trolleys to go around to the tables. Space reserved for CPE cupboards is still occupying a significant area of canteen room and this should change. Teachers, especially after the first service, help LuxRest to clean up in order to meet time pressure for next service. This is done voluntarily and should not be taken for granted. If it was not done, additional LuxRest staff would be necessary. Teachers tend to complain about "minute management", i.e. timing is compressed, quite stressful for them (no real rest time) and also for the children. The time compression may not in fact be necessary with the current two services (there is ample time to tidy up after first service), but imposing a third service should not be considered. Waiting time at the table: during the second service, this is not optimised. More cases of long waiting times are reported. Supervision of children at the tables is not optimal either; there should be either school staff or LuxRest staff to encourage children to eat and make the meal a social and educational moment (at tables without supervision fish was often not eaten at all by children). Even if parent volunteers could be found for a regular supervisory commitment, this would be inappropriate for pedagogical reasons. If 5th year children are eventually transferred to the VP site, a third service becomes necessary. This is highly inadvisable as it would introduce excessive time compression and most of children will have to eat either very early (first service will perhaps have to start at 11:30AM) or very late (third service will finish at 2PM) and in all cases under extreme time pressure - whereas the lunch break is an important opportunity for children to relax in order to allow effective learning in the afternoons. 4. Visit to Nursery School on 25th September (RW) Children in the Nursery cycle are served in their class rooms. A visit was organised on 25th September to monitor this service, in the light of comments received from parents of children and some members of staff (the following concerns are identified:) 1. A delay in serving food. It is unreasonable to expect children of this age to sit still for prolonged periods while waiting for their food. 2. Small portions. Young children need to replenish their energy. Their appetites are clearly less than older children, but the quantities may need to be reviewed. 3. Some comments had been made about the choice of food, notably concerning the serving of fried chicken. On the occasion of the visit, pasta was served, followed by chocolate mousse and everyone seemed quite happy, although for larger classes 2 litres of juice was insufficient (milk was less popular…). 5. Teachers' canteen, 15th September (CP, ID, LM) This was a spontaneous visit on the occasion of a formal administrative meeting. The range of food was good and it was well presented (although labelling of dishes could be helpful). The portions were satisfying in terms of size and temperature and content. Prices are not excessive. Noise levels were low. A favourable impression was gained. General recommendations For a better feed-back concerning the problems of the canteen, we intend to create and to include on the APEEE web site a special mailbox (e-mail address) and inform the parents (and the pupils of the secondary school) that they can send their comments to that mailbox, which we shall forward for discussion with LuxRest and the school. We also consider that in the next months, we need to continue regular monitoring of the functioning of the canteen service, to help LuxRest with suggestions to provide the best quality and service and create the optimum conditions for a long term relationship. For this purpose we need to have a permanent contact with a responsible LuxRest, who can intervene rapidly to solve encountered problems. manager On behalf of the Parents' Association. 10 Dernières nouvelles concernant la Cantine Afin d'évaluer la qualité et les performances du nouveau service, le Comité de gestion de l'association des Parents d'Elèves a organisé une première série de visites des différentes cantines des Ecoles européennes de Luxembourg. Une délégation de l'association des parents s'est rendue, le lundi 11 septembre, à la cantine du nouveau bâtiment. Un deuxième groupe a visité la cantine du village pédagogique le mercredi 13 septembre. Une nouvelle visite au même endroit a été faite le lundi 20 septembre. L'opportunité d'évaluer la cantine des enseignants s'est présentée le vendredi 15 septembre. Le service de repas chauds à la maternelle est évalué le lundi septembre et des commentaires de certains parents sont disponibles. Les résultats des différentes visites, avec les recommandations en découlant, sont résumés cidessous. Nous apprécierions de discuter ces problèmes avec vous afin d'y remédier rapidement. 1. Visite du 11 septembre (DAP, RM, ML) La qualité et la variété des repas servis semblent satisfaisants. Ce constat a pu être fait par les représentants des parents qui ont pris leur déjeuner sur place et par les réponses des élèves aux questions de ceux-ci. Au secondaire, les files d'attente étaient normales mais se sont soudainement rallongées par deux fois durant notre présence. La première fois, suite à un manque de couverts et la deuxième fois suite à un manque de plateaux, alors même que de nombreux plateaux déjà utilisés se trouvaient sur les chariots et n'avaient pu être repris pour être nettoyés. En ce qui concerne l'organisation, nous avons regretté l'absence d'un représentant de LuxRest qui aurait pu répondre aux questions et coordonner le travail du personnel. Il semblerait que plus de personnel devrait être présent à l'heure de pointe de 13 h, à tout le moins pendant les deux premiers mois, période cruciale pour influencer positivement l'opinion des élèves sur la cantine –et par conséquence celle des parents- Pour le moment il n'y a que très peu de tartinistes, mais si la perte de temps reste considérable (au regard de l'horaire minuté résultant de l'emploi du temps scolaire et s'agissant de la pause de midi), cette situation pourrait s'inverser rapidement. Ajouter du personnel pendant cette tranche horaire soulagerait le personnel en place, ce qui lui éviterait un stress extrême et lui permettrait d'être plus aimable vis-à-vis des élèves. Par contre, la situation du côté de l'école primaire est plus mauvaise. Il y a trop de perte de temps entre le premier et le deuxième service et la moitié des enfants font la queue en attendant que les tables soient nettoyées. Le personnel est très stressé, il y a un manque total de coordination entre eux ; de leur propre aveu l'effectif devrait être doublé et en tout état de cause ils sont moins nombreux que l'année passée. Ce problème doit être résolu en absolue priorité. Là aussi nous avons noté l'absence totale d'un coordinateur du service qui pourrait être la personne de contact pour les enseignants qui amènent leur groupe à la cantine. Ad Parentes No. 1/2006-07 Plusieurs enfants se sont plaints que les repas du primaire sont froids. 2. Visite au Village Pédagogique du 13 septembre (ID, MP) - La cantine actuelle de l'école Lux.2 se trouve sur le site du Village Pédagogique, dans un bâtiment préfabriqué. Elle est organisée en deux grandes salles avec un hall d'entrée et des toilettes entre les deux salles. La cuisine se trouve vers l'arrière, ou il y a également une petite salle de stockage. La salle gauche contient 22 tables rectangulaires (donc jusqu'à 176 places). La salle droite contient 18 tables rectangulaires (donc jusqu'à 144 places) plus 4 tables rondes (16 places) qui sont plutôt réservées aux "tartinistes". Le camion LuxRest arrive à l'arrière du bâtiment, les repas sont traités et une fois les enfants assis, ils sont servis à table. - Selon le représentant LuxRest le nombre d'élèves qui fréquente la cantine dépasse largement les chiffres attendus, de l'ordre d'au moins 10%. Pour palier aux délais identifiés lors de la semaine précédente, le personnel arrive maintentant plus tôt et la société a augmenté l'effectif de deux/trois personnes. - Le premierservice commence vers 11h50. Les enfants sont arrivés à temps avec leurs professeurs et n'ont pas dû attendre pour s'asseoir. Ils sont tous partis pour 12h20. Ceci a laissé à l'équipe LuxRest le temps pour nettoyer les tables sans trop de pression pour 12h55, arrivée de la deuxième vague. Eux non plus n'ont pas dû faire la queue. Si les élèves du 5ème année seraient accueilli au Village, une troisième vague serait envisagée vers 13h20. La délégation a dû partir avant 13h20, mais des commentaires sont ensuite parvenus à l'APEEE, indiquant de petits problèmes d'organisation culminant dans un délai de distribution des repas à certains enfants – difficile à tolérer pour ces derniers qui sont déjà obligés d'arriver tardivement à la cantine vue la capacité de l'infrastructure. - Le problème principal concerne le bruit incroyable dans la salle gauche. Les petites installations d'isolation sonore, introduites pendant les congés d'été (demande du comité hygiène et sécurité), sont nettement insuffisantes et sont à étendre sur l'ensemble des murs et sur le plafond le plus vite possible. Si ceci n'est pas fait, le nombre d'utilisateurs risque de diminuer avec conséquences financières pour la société et/ou le stress des enseignants et des enfants risque d'avoir des conséquences lourdes pour l'enseignement des aprèsmidis. Le besoin d'une solution rapide est abordée avec, et reconnu par, M.Schiltz, également présent sur lieu. - Une partie de la salle gauche est actuellement occupée par 5 armoires métalliques et un stock de bouteilles en plastique, appartenant au CPE. Il existe un accord entre les administrations de l'école et du CPE qui date de l'année dernière, pour stocker certains produits dans la cantine. Ceci crée deux problèmes: 1. L'emplacement actuel bloque l'accès à un évier dans le coin de la salle et donc empêche de vider directement les verres d'eau non-bus. Si l'eau dans ces verres coule au sol il y a un risque d'accidents. 2. Egalement à cause de l'emplacement, les tables dans la salle sont trop serrés ce qui entre autre empêche les serveurs de faire passer les chariots au fond de la salle. Ils doivent courir avec les plats, donc risque d'accidents! Si cet accord avec le CPE ne peut être renegocié, il faut quand même libérer de l'espace dans cette salle. On pourrait reposer les armoires le long des murs, soit dans la salle elle-même, soit dans le hall d'entrée de la cantine, soit près des toilettes, soit 11 Ad Parentes No. 1/2006-07 dans une petite salle qui se trouve à l'arrière du bâtiment dont, selon le représentant LuxRest, ils n'ont pas besoin. Quant aux bouteilles, l'achat d'étagères ne coûtera pas trop, et permettra un rangement dans le même endroit des armoires...même sans étagères. - Le repas d'aujourd'hui était composé de pâtes ('fusilli') avec une sauce type bolognaise, saupoudrée de fromage au choix du consommateur, servi avec du pain et de l'eau. Les représentants sur place l'ont essayé, et ce n'est pas mal du tout! Aucun problème quant à la température du repas (ni trop froid, ni trop chaud). Comme dessert il y avait une mousse rose. Plusieurs enfants ont reclamé une deuxième portion du plat principal... Les commentaires des enseignants et des enfants, et les sourires de tout le monde, signalent une grande satisfaction, surtout par rapport à l'année dernière. 3. Nouvelle visite au village pédagogique le 20 septembre (LM, ID, RP), de 12.00 – 12.30 h Menu : poisson, riz, haricots, concombres ; dessert : banane cuite, boisson : eau du robinet Impressions : - l'amélioration de la qualité des repas est confirmée (chaud, goûteux, varié et équilibré). Il est connu que le poisson est un met sain mais difficile à faire manger à de nombreux enfants. - Bonne atmosphère pour les enfants Nourriture servie en deux services, à 12.00 h (1ère et 2ème classes) et à 13.00 h (3ème et 4ème classes). Dans la pratique il a été observé que les enfants arrivent légèrement plus tard de leurs salles de classes (12.10 et 13.15), ce qui augmente la pression. Il est clair que la cantine est à la limite de sa capacité, bondée et bruyante (en particuliers une des deux salles), mais propre. Confirmation de la première visite qu'il n'y a pas d'espace pour les chariots pour circuler autour des tables. Un espace significatif est toujours occupé par les étagères du CPE. Les enseignants, surtout après le premier service, aident LuxRest à nettoyer pour éviter que les services suivants ne soient sous pression. Ils le font volontairement et cet état de fait ne devrait être considéré comme un acquis. S'ils ne le faisaient pas une augmentation de personnel de la part de LuxRest serait nécessaire. Les enseignants se plaindraient plutôt d'un chronométrage extrême, stressant pour eux-mêmes et les enfants (il ne reste pas vraiment de temps libre). La compression du temps ne serait pas réellement nécessaire pour les deux services existant (il y a largement assez de temps pour nettoyer et tout remettre en ordre après le premier service), mais il n'est pas envisageable d'imposer un troisième service. Temps d'attente à table : non idéal lors du deuxième service. Plus de cas d'attente prolongée constatés. De même la surveillance des enfants à table n'est pas optimale ; il devrait y avoir plus d'encadrement, soit du personnel enseignant, soit du personnel LuxRest, pour encourager les enfants à manger et faire du repas un moment social et éducatif (aux tables sans surveillance, le poisson n'était souvent pas mangé par les enfants). Même si des parents volontaires pouvaient être trouvés pour effectuer une telle surveillance, cela serait inapproprié pour des raisons pédagogiques. Si les 5èmes années primaires devaient être transférées vers le site du VP, la mise en place d'un troisième service serait nécessaire et de nombreux enfants devraient manger très tôt (1er service devrait peut-être débuté à 11.30 h) ou très tard (3ème service se terminerait à 14 h), en tout cas sous pressions – alors que la pause de midi est un moment important pour les enfants pendant lequel ils peuvent se détendre afin d'être dans de bonnes conditions d'apprentissage durant l'après-midi 4. Visite à la maternelle le 25 septembre (RW) Les enfants de la maternelle sont servis dans leurs salles de classes. Une visite a été programmée le 25 septembre pour en voir le fonctionnement, en vue des remarques faites par certains parents et certains membres du personnel (qui ont évoqués les soucis suivants ) 1. Retard dans le service des repas. Il est déraisonable d'attendre de la part d'enfants en bas âge qu'ils restent sagement assis pour un laps de temps prolongé en attendant leur nourriture. 2. Petites portions. Les jeunes enfants doivent refaire le plein d'énergie. Il est évident que leur appétit est moins grand que celui des enfants plus âgés, mais les quantités doivent être revues 3. Quelques commentaires ont été fait quant au choix de la nourriture, spécialement en ce qui concerne le fait de servir du poulet rôti (frit). Au moment de la visite on mangeait de la pâte, puis une mousse au chocolat, et tout le monde semblaient être content, sauf que pour les grandes classes 2 litres du jus est insuffisant (le lait n’attire pas le même intérêt…). 5. Cantine des enseignants, 15 septembre (CP, ID, LM) C'était une visite spontanée à la suite d'une réunion administrative officielle. Le choix de nourriture était bon et bien présenté (bien que l'étiquetage des plats pourraient être utiles). Les portions sont satisfaisantes quant à la quantité, la température et la qualité. Les prix ne sont pas excessifs. Une impression favorable s'est dégagée. Recommandations générales Pour une meilleure transmission des informations concernant les problèmes de la cantine, nous avons l'intention de créer et d'inclure sur le site web de l'APEEE une boite aux lettres spéciale en demandant aux parents (et aux élèves du secondaire) d'y envoyer leurs commentaires que nous transmettrons pour discussions avec LuxRest et l'école. Nous estimons également que durant les prochains mois nous devrions continuer à superviser régulièrement le fonctionnement de la cantine afin d'aider LuxRest à fournir la meilleure qualité et le meilleur service et afin de créer les conditions optimales pour une collaboration à long temre. Pour cette raison nous devons avoir un contact permanent avec un responsable de LuxRest qui peut intervenir rapidement afin de résoudre les problèmes rencontrés. Pour l'Association des parents 12 Ad Parentes No. 1/2006-07 Category III update ES, and these individual amounts will be presented to the Court in November. Important Information to Parents from the Action Group on Reasonable School Fees Ms. Watte has included these judgements in her most recent letter (August 11) to the European Mediator. He has not answered, and expects only to answer in October of this year. A Brussels Civil Court recently ruled in favour of the Minerval case brought forward by parents of the European Schools in Brussels. As a consequence, the Brussels ES may be obliged to return part of the fees paid by parents. This may be highly relevant also for the ongoing case in Luxembourg which is still under consideration by the European Ombudsman . On March 30, 2006, the Local Staff Committee and ADMIN/C2, announced an informational meeting with Mr. Diamandouros, the European Mediator, to answer questions about how complaints from European citizens are treated. Some members of the APEEE Managing Committee were present, and asked Mr. Diamandouros how the complaints lodged by Marleen Watté-Bollen, the lawyer in charge of the Cat. III Parents Action Group of the Luxembourg ES, were progressing. The complaints had been submitted in Aug. of 2004, which meant that they were still unanswered 18 months later. Although Mr. Diamandouros could not immediately recall the details of the complaints, he explained that only cases that were extremely complex would take as many as 18 months to be answered. He stated that complaints would surely be handled within a period of 2 years. In the meantime, in June of 2006, the Brussels Civil Court rendered an interesting sentence in favor of the Cat. III parents who had gone to court in Brussels to contest the rise in fees over the past years. Although their case is different to the Luxembourg parents’ in so far as the actual beginning of increases they contest (some parents are contesting fee increases going back to the 1980s), some of their arguments against the increases are identical to those posed by Ms. Watté in her previous correspondence with the Ombudsman. In brief, the Court agreed with the parents that an enrolment into a school system is not a year-to-year contract, but an agreement over a 14-year school period. Although on the one side the parents are free to take their children out of the system for whatever reasons, the school must, except for reasons of disciplinary incident or unforeseeable circumstance, maintain the child through the end of Secondary. This follows a convention of “good faith”, and means that “pricing them out” is unacceptable. The Court established that school fee increases exceeding the amount of 7.1% per year were beyond what the parents should have to pay. The fee increase in the year 2003-04 exceeded this 7.1%. Over the 14-year enrolment period, the fees should not exceed an increase of more than 100% in total. The Court also divided the parents into 4 groups, according to when their children began their school careers. One group includes those parents whose children were enrolled between the years 1994/95, and 2003/04. This is the period of 10 years when a payment scale was established by the Board of Governors, and then departed from in 2002 to represent higher than planned yearly fees, and is one of the points on which Ms Watté contests on behalf of the Luxembourg ES Cat. III parents. The Brussels parents will have between June and November to calculate with their lawyer the amount they are owed by the To read the actual letter from Ms. Watté to the Ombudsman, and for follow-ups to the Brussels Court case, please check the APEEE web-site. 13 Ad Parentes No. 1/2006-07 The Future of the European Schools Following the consultation process conducted last year, the Board of Governors Secretariat prepared a multipage “synthesis” of the various national responses to the Commission Communication on the Future of the European Schools. The European Parliament produced a detailed commentary. Parents’ Associations gave their perspectives. Subsequently the Commission have been working in a ‘high level’ group and there is also a BoG working group on the same issue. A final version summarising the Commission recommendations is anticipated for publication before the end of 2006. By way of a reminder to readers of the issues involved, a selection of previously-published summaries are reproduced below. The Commission has summarised its orientations as follows : The Communication identified three areas needing evaluation and improvement, and presented short term options which could be implemented within the remit of the 1994 Convention as well as long term options which would require a more in depth reorganisation of the European Schools System (ESS). Governance In the short term - the operational role of the Administrative Boards of each school in the management and governance should be enhanced. - Schools Directors should be responsible for the recruitment of teaching staff. - EU institutions should have a greater degree of representation in the BoG. - the remit of the Complaints Board should be extended. In the long term - the financial and administrative functions should be clearly separated from the educational function. The former should be taken over by a Commission or an inter-institutional body, the latter by an Education Council at an intergovernmental level. - there should be a common statute of EU employee (eg. contract agent) for various positions of school staff. Finance In the short term - the budget preparation and execution should be improved and made more transparent, and multi-annual budget planning should be introduced. - the criteria of admission for non-EU staff children should be clear and transparent, and the school fees for this category of pupils should come closer to the real costs. - the BoG should consistently implement its own rules and decisisions regarding the opening, maintaining or closing of ES or language sections (Gainage criteria). In the long term - the financing arrangement should be reviewed, including the transfer of financial costs of teaching from Member States (MS) to EU budget. Educational offer The following proposals do not require a modification of the Convention, and therefore could be implemented in the short term: - the ESS should undergo an external evaluation - the evaluations/inspections of the quality of the services offered by the ESS should be improved. - the provisions for pupils with special educational needs (SEN) and for pupils who do not have access to a language section corresponding to their mother tongue (SWALS) should be evaluated and improved. - the possibility of an alternative leaving certificate to the European Baccalaureate (EB) should be explored. - the option of offering the ES programmes outside the ESS in cooperation with other schools should be explored. - the existing programmes should be better harmonised, and the ESS should expand its educational offer to include a broad modern curriculum. - the maximum class size should be reduced, and account taken of the presence of SEN or SWALS pupils. The Commission has also prepared an initial overview of the national contributions as follows : Governance In the short term - There is virtual unanimity on the need to enhance the autonomy of the Administrative Boards of the ES, according to existing provision of the Convention. - Concerning the recruitment of teaching staff, some contributions are open to a greater involvement of the Directors of the schools, others are opposed to that proposal, but almost all wish to leave the final decision to the MS. - Most of the contributions reject the proposal to increase the degree of representation of the EU institutions in the BoG. - A majority of contributions is in favour of the extension of the remit of the Complaints Board. In the long term 14 Ad Parentes No. 1/2006-07 - A large majority of contributions is opposed to the separation of the financial and administrative function from the educational one. - There is no consensus and few strong opinions on the question of a common statute of EU employee. Finance In the short term - There is a virtual unanimity in favour of modernised and more transparent budget preparation and execution as well as of multiannual planning. - Most contributions agree with the need for clear and transparent criteria of admission for non EU staff children, but there is no consensus on the question of school fees for this category of pupils. - Most contributions agree with the implementation of BoG rules (Gaignage criteria) for the opening or closing of schools or language sections. In the long term - There is no consensus on the issue of reviewing the financial arrangement, including the transfer of teaching costs from MS to EU budget. Educational offer In the short term - There is a consensus in favour of an external evaluation of the functioning of the ESS. - A strong majority is in favour of improved evaluation and inspection of the quality of the services offered by the ESS. - A strong majority is in favour of the evaluation and improvement of special provisions regarding SEN pupils and SWALS pupils. - A majority is in favour of exploring the possibility of an alternative certificate. - A majority supports the proposal to consider offering ES programmes outside the ESS to other schools. - A strong majority is in favour of harmonising existing programmes and expanding the educational offer to include broad modern curriculum. - Most contributions are in favour of reducing class size and taking into account the presence of SEN or SWALS pupils. Additional specific comments Different staff committees express specific comments arising from their particular situation. Staff committee of the ES - considers that the discussion on the future of the ESS should take place in the BoG. - expresses concerns regarding teachers’ working conditions and salaries. Administrative and ancillary staff of the ES - regrets not to be mentioned in the Communication. - calls for a representation of the AAS in the BoG. - makes suggestions for improvement of working conditions and salaries. Administrative and ancillary staff of the OSGES - claims a specific coordinating position. - expresses concerns regarding respect for existing permanent contracts and status. - proposes their integration as EU officials. 15 Ad Parentes No. 1/2006-07 Insert Interparents / large Schools text here… 16 Ad Parentes No. 1/2006-07 Pedagogical issues Choosing 6th Year options A choice has to be made by 5th year pupils by February, using a standard form. For obvious reasons, this choice is highly significant. Careful selection by pupils and parents is recommended, in consultation with careers teachers and subject teachers. Once made, changes can only be made in exceptional circumstances. The timetable has to include between 31 (minimum) and 35 (maximum) periods per week. Of these, the following are compulsory: L1 ....................................4 periods L2 ....................................3 periods Maths ..............................3 periods (or 5 periods*) Ethics/Religion ................1 period Sport ...............................2 periods *The 5 period course can only be taken by students who have taken 4 period maths in 4th/5th years if recommended by their teacher and on passing a test. The following subjects are also compulsory, if not taken as a standard option: History .............................2 periods Geography ......................2 periods Philosophy.......................2 periods Biology ............................2 periods Students can choose between two and four standard options from the list below. In order to choose an option in the 6th year, a student must generally have obtained satistactory marks in the 4th and 5th years or provide other evidence that they would be able to cope. Normally, no change in L3 or L4 is possible. Art ............................................ 4 periods Biology ..................................... 4 periods Chemistry ................................. 4 periods Economics ) or Latin ) .......................... 4 periods or L4 ) History ) or Geography ) .....................4 periods L3 ..............................................4 periods Music .........................................4 periods Philosophy.................................4 periods Physics ......................................4 periods a language other than L1, typically L2. There is no written or oral examination in the Baccalaureate. Art*** ......................................................2 periods Computing .............................................2 periods Introductory Economics** .......................2 periods Laboratory Biology* ) or Laboratory Chemistry* ) ................2 periods or Laboratory Physics* ) Music*** .................................................2 periods Sociology ...............................................2 periods *Only one laboratory science course may be taken: the pupil must already have chosen the subject as a standard option. **Pupils who have already studied economics in 4th and 5th year, or who have chosen economics as a standard option, cannot take the complementary course. ***Art and Music cannot be taken by pupils who have already chosen the subject as a standard option. Logistical problems Whilst the school makes an effort to accommodate pupil requests, for logistical reasons it has never been possible for them to offer all combinations of standard options, advanced options and complementary courses. Once the school has prepared a timetable, pupils may therefore be requested to nominate a second choice/combination. The situation can be discussed with Mr.Thorsen ([email protected]). The APEEE is concerned that the range of subjects available to current students attending the European Schools in Luxembourg will continue to be offered in future, should the school be split along vertical lines. At present, many subjects are possible in small groups only through L2 or L3 or L4. This may be put at risk by dividing the pupils by nationality. Oral guarantees were obtained from the School Directors in 2004-2005 that all pupils enrolled at the school, irrespective of their attribution to Lux.1 or Lux.2 will be offered at least the same range of subject combination possibilities when they eventually reach the secondary cycle. Theoretically, the school should timetable 96 subject periods in years 6 and 7 (see table below). In practice, there are only 40 teaching periods per week! Compulsory L1 4 L2 3 Mat3/5 5 E/R 1 Sport 2 Hist Geo Bio Phi 2 2 2 2 Advanced courses are possible for certain students who show a particular interest and aptitude for a subject: L1 or L2 or Maths* ) ) .................3 periods ) *Whereas the advanced language courses become obligatory written and oral examinations in the Baccalaureate, advanced maths cannot be taken as a written examination in the Baccalaureate but must be taken as an oral examination. Finally, complementary courses may be chosen by students with less than 31 periods in their timetable. They are given in 15 8 Standard Art 4 Bio 4 Che 4 Eco 4 Lat 4 L4 4 Hist 4 Geo 4 L3 4 Mus 4 Phi 4 Phy 4 48 Advanced L1+ 3 L2+ 3 Mat+ 3 Complement Art 2 Com 2 Eco 2 LabB 2 LabC 2 LabP 2 Mus 2 Soc 2 9 16 Option courses can only be created if at least 5 qualified pupils choose it within their maximum hours-per-week constraint. Courses started in Year 4 (eg. Latin, Economics, L4) will only continue if there is a sufficient degree of interest. If a course that is normally taught in L1 cannot be created, it may nevertheless be possible to organise in L2. Priority is always given by the school to standard options over complementary courses. Similarly, if Economics / History / 17 Ad Parentes No. 1/2006-07 Geography cannot be created in L2 they may be offered in another language (but not L1). When planning the timetable, Ethics/Religion, Maths, Biology2 and Philosophy2 all take place in L1; History and Geography take place in L2. That accounts for 21 periods. The advanced course accounts for another 3 periods. That leaves 16 periods for the standard options. Finally, space has to be found for the complementary courses. Around 2/3 of children typically take L3, which in practice means it takes priority. Biology, Chemistry and Physics have to be sequential to allow students the chance to follow all three subjects. They are offered at the same time in the three vehicular languages. A particular constraint is the availability of science laboratory rooms. Other subjects are fitted into the timetable as best they can be! Tackling violence Bullying can ruin lives. No parent should feel guilty about making a fuss about bullying. By doing so you will be helping many children as well as your own. The key messages to get across to the victims are: • It’s not your fault that you are being bullied. • You don’t have to face this on your own. There is no foolproof way for parents to know that a child is being bullied. Physical injuries are rare, particularly amongst girls (who are more expert at psychological intimidation than boys). Other signs, such as unexplained illnesses or a reluctance to go to school, may have other explanations. However, changes in behaviour (such as unwillingness to go to school, doing less well at school, deciding to give up on interests and hobbies) may indicate that something is wrong and should not simply be dismissed as ‘growing pains’. If you are worried, make an appointment at once to speak to someone at school. Even if the teachers cannot explain what is wrong, they will now be alert to the possibility of a problem. Fully supported by the APEEE, since the 2004-2005 academic year the school administrations in Luxembourg have introduced ‘tolerance and consideration towards others’ as a specific theme of the Schola Sana project; a firm policy has been introduced to deal with perpetrators; assistance is available to help victims and perpetrators change negative behaviours. Dealing with bullying outside school gate needs the active cooperation of pupils, parents, teachers, other schools, the police and the general public, particularly those living nearby. The APEEE is ready to play its part in eradicating this scourge. Sick children at the European School A heartfelt plea from a teacher!!! Dear Parents of the European School To treat a school as a convenient day-care centre for pupils who are so sick they should be at home in bed is extremely anti-social, not to mention inhumane: to place a child with an active viral infection in an enclosed, over-heated classroom will not only result in many other pupils falling ill, but the teacher as well. The consequence of which is that the education of up to 220 pupils will inevitably be disrupted for a number of days! - Please look after your own children! - Please regard the school as a dedicated educational institution! - Please keep sick children at home, even if you need to take time off work to look after them! If a child is not well enough to follow all aspects of the school programme, it is arguable they should not be there at all. If you do this then less teaching days will be lost, always a priority in parental discussions with staff. It's only 'common sense'!!!! Dafydd Bullock 14.12.05 Nota Bene Since the change in the School Rules in 2004, the procedure for medical absences has changed. Parents are now required to equip their child with a medical certificate from the start of the third day (instead of the fourth day). Some classic tongue twisters ! CZ Strč prst skrz krk. (Stick a finger through your throat.) Smrž pln skvrn zvlhl z mlh. (Morel full of spots wetted from fogs.) Třista třicet tři stříbrných stříkaček stříkalo přes třista třicet tři stříbrných střech. (Three hundred and thirty three silver fire- engines were spraying over three hundred and thirty three silver roofs.) Třistatřiatřicet stříbrných křepelek přeletělo přes třistatřiatřicet stříbrných střech. (Three hundred and thirty three silver quails flew over over three hundred and thirty three silver roofs.) DE Blaukraut bleibt blaukraut, und brautkleid bleibt brautkleid. (Red cabbage remains red cabbage, and wedding dress remains wedding dress.) Fischers Fritz fischt frische Fische, frische Fische fischt Fischers Fritz. (Fritz Fischers fishes for fresh fish, fresh fish are fished for by Fritz Fischers.) EN She sells sea shells by the sea shore. The shells she sells are surely seashells. So if she sells shells on the seashore, I'm sure she sells seashore shells. Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watch switches. Which Swedish switched witch watched which Swiss Swatch watch switch? Betty bought a bit of butter, but the bit of butter Betty bought was bitter, so Betty went and bought a better bit of butter, than the bit of bitter butter Betty bought before. The doctoring doctor doctors the doctor the way the doctoring doctor wants to doctor the doctor. Not the way the doctored doctor wants to be doctored. Peter Piper picked a peck of pickled peppers; A peck of pickled peppers Peter Piper picked; If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked? 18 How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood? He would chuck, he would, as much as he could, and chuck as much as a woodchuck would, if a woodchuck could chuck wood. I am not a pheasant plucker, I'm a pheasant plucker's son and I am only plucking pheasants 'til the pheasant plucker comes. FR Un chasseur sachant chasser sans son chien est un bon chasseur. (A hunter who can hunt without his dog is a good hunter.) Les chaussettes de l'archiduchesse sont-elles sèches ou archi-sèches? (The socks of the archduchess, are they dry or arch-dry?) Si ces six sangsues sont sur son crâne sans sucer son sang alors ces six sangsues sont sans succès ! (If these six leeches Ad Parentes No. 1/2006-07 Mamma pakkas papan grandpa's suitcase.) kapsäkin. (Grandma SE Sju sjösjuka sjömän sköttes av sjuksköterskor på skeppet Shang Hai. ( ) sju packed undersköna Euromyths, untruths and rebuttals! All you ever really wanted to know about all the things Eurocrats never really dared to do...from ‘straightening cucumbers’ to ‘banning yoghourt’. The Commission does its best to counter these misconceptions, distortions and outright lies. A selection of nutty stories and their rebuttals can be found on http://ec.europa.eu/dgs/communication/facts/index_en.ht m are on his head without sucking his blood then these six leeches are failing!) IT Date il pane al cane pazzo, date il pane al pazzo cane. ( ) Trentatrè trentini entrarono a Trento tutti e trentatrè trotterellando. ( ) LT Geri vyrai geroj girioj gera gira gerai gere, gerdami gyre: gera girute, gera gerti. (Good men in good forest were drinking good kvass, while drinking they were saying: good kvass, it's good to drink it.) PL W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie A w tych chaszczach gdzieś przy Pszczynie Skrzydla strząsa z dżdżu... ( ) Wyindywidualizowaliśmy się z rozentuzjazmowanego tłumu. (We isolated ourselves from the enthusiastic crowd.) PT O peito do pé de Pedro é preto. Quem disser que o peito do pé de Pedro é preto, tem o peito do pé mais preto do que o peito do pé de Pedro. (The instep of Pedro's leg is black. Who says that the instep EN/FR Glossary Another in our series of occasional articles. Note-A = “class” mark awarded by teachers from 4th year secondary onwards, which combines an assesment of pupil attitude and homework quality. Note-B = “test” mark awarded by teachers from 4th year secondary onwards, which reflects examination results for each semester. NB. The end-of-year mark is not necessarily a simple arithmetic average of the A-marks and B-marks, but also an overall assessment of pupil ability to succeed in following academic year. Chargé de cours = Part-time teacher recruited locally to teach certain subjects (ie. not seconded by national education authority). Terms and conditions of employment vary. Rattrapage = ‘Catch-up’ courses offered free-of-charge to of Pedro's leg is black has an instep of the leg that is blacker than the instep of Pedro's leg. ) students who are new to the school in order to reinforce Second Language ability to a level similar to that of other pupils in their class. Teaching is typically organised after the normal school day has ended. O rato roeu a rolha da garrafa de rum do rei da russia. Raios! ( ) Soutien = ‘Coaching’ courses offered free-of-charge to students A aranha arranha a rã. A rã não arranha a aranha. ( ) FI Yksikseskös yskiskelet yksiössäs? (Are you coughing alone in your studio?) Vesihiisi sihisi hississä. (A water monster(?!) hissed in the lift.) Käki istui keskellä keskioksaa. (A cuckoo sat in the middle of the middle branch.) Mustan kissan paksut posket. (Black cat's fat cheeks.) experiencing learning difficulties. Traditionally offered in First Language, Second Language and/or Maths during 1st-3rd year secondary, but since 2004 available to students in years 1-5 in all subjects (and exceptionally also in years 6-7). Teaching is typically organised after the normal school day has ended. NB. Remedial teaching is offered free-of-charge to pupils in nursery and primary cycle with special educational needs. Teaching is provided during the normal school day. If there are other unfamiliar terms / abbreviations you come across, let us know and we’ll include them in a future article.... 19 Ad Parentes No. 1/2006-07 The reading voyage Encouraging reading is not about forcing children to read as many books as they can: it’s about children enjoying what they read, finding out more about books; knowing how to find the books they’re interested in reading – and sharing reading time with you, their parents. There are lots of practical ways for parents to support children reading : • Talk about books; find out what they have enjoyed. • Identify authors that they like. Write down their names and look for more books in the library (and bookshops/on internet). • Take time to explore the school library and other libraries (and bookshops). Find out about the different things children can borrow (and buy), and how to find the books they want. Ask staff for help! • Reserve a book that the children particularly want to read – it will be exciting when it becomes available. • Look out for fun library and bookshop activities out of school time: make it a whole family outing. • Encourage children to read information reference books about things they like, or even about new subject areas. The amazing world of animals, for example; or historical times that they are interested in. • Get them to discuss books with their friends, and recommend books they liked to one another. • Read books to pre-schoolers. Point out all kinds of things in pictures, discuss things in the text. Find out their favourite bits of the book; what makes them laugh? • If your child is beginning to read, share the reading (unless they don’t want to give you a look in!). Be patient and encouraging. • Donate surplus books to the school library. • Speak to teachers and Mots-de-Zaza volunteers about resources available in school – and make recommendations. Mots-de-Zaza Primary School Library The Primary Schools of Luxembourg I and Luxembourg II schools both have libraries stocked with a wide range of fiction and reference books. Lux I has a full-time librarian (Birgitta Rutberg) and Lux II now has two half-time librarians (Lone Moller Andersen and Maria Venetsanou-Bagia). The library was originally created by parents, and parental involvement continues to be absolutely essential in maintaining the smooth functioning of the library. New stock During the last school year a huge number of books were added to the stock. Books are obtained from discounted sources and second-hand shops in the UK, and special schemes are used with bookshops to get the best possible price. Some books are also bought locally in Luxembourg or over the internet. There is a wealth of new books coming on to the market. If you have suggestions for new titles the library coordinators may have missed, which would enhance the library collection, do let them know. All this costs money of course, and each child’s annual contribution of EUR 10 via the ESTM Fund is essential. It is often necessary to replace lost or worn-out books. While there is inevitable wear and tear particularly on the most popular books, you are kindly asked to help your child to look after their library books appropriately. Each book has a price and some hard work behind it ! Preparing new books for the shelves Volunteers are always needed to help with getting new acquisitions labelled, covered and shelved correctly. It is a pleasant way of meeting other parents, and involvement in the library is always stimulating. If you would like to help again this year, or give it a try for the first time, please let the Mots-de-Zaza coordinators know. Indeed, many boxes of new books were acquired at the end of last term and over the summer, which need to be sorted out and made available to children. Mots-de-Zaza will concentrate on the Lux I books during September and the Lux II books during October. Please help if you can. Library sessions Each class has a weekly library session when the children can browse and borrow 1 or 2 books to take home that week. Traditionally a parent volunteer has taken these sessions, helping the children choose appropriate books and writing out loans on library cards. As from this year, the English section in Lux I will manage the borrowing electronically. However, it would still be useful – and very nice for the children – if a parent could continue to be present at the library sessions assisting and guiding the children with suitable book selection. Your class rep will draw up a rota. Book Fair Last year Mots-de-Zaza organized very successful book fairs in the Maternelle, Lux I and Lux II where children were given an opportunity to come along and choose a couple of books to buy for themselves. Parents also had a chance to come and look. They are considering repeating this in early December 2006. If you would like to be involved in any way or would even perhaps like to give feedback on last year’s experience, please contact Mots-de-Zaza. Who’s who President : Agnès Marx (tel 26431057) English section coordinators : Tania Dennis-Soto (691 360234), Andrée Regnier (621 412171) Transfer from Nursery to Primary Article from Mme.Gourdi concerning transfer maternelleprimaire 20 Ad Parentes No. 1/2006-07 Residential school trips Children attending the European Schools in Luxembourg are able to profit from a series of residential visits during the course of their academic careers. The pedagogical and other benefits of these visits are fully recognised by the APEEE, and the management committee would again like to thank all those involved in making them possible. Forest discovery classes in Plaine, France For some 10 years now, children attending the European School have been fortunate to benefit from organised visits to an excellent dedicated centre in the French Vosges Mountains on two occasions during their primary education, firstly towards the end of their 2nd Year (ie. in Spring) and then early in their 3rd Year of education (ie. in Autumn). The first visit is short (2 nights); the second visit is longer (4 nights). Transport to and from the centre is by coaches travelling in convoy from Luxembourg: the journey takes around 3½ hours. The cycle of 3rd year visits begins in October for 2006-07. Information was distributed at parent-teacher meetings at the start of term. Mme.Prévot is responsible on behalf of both schools for coordinating these visits. The centre is licensed by the French Education Ministry and is very well managed: everything runs efficiently and pleasantly. In May 2006 the centre celebrated its 30th anniversary, and during these 30 years it has successfully accommodated some 5000 children (not all from the European School!). The centre can accommodate around 140 children (eg. 5 classes) at a time. Children stay in their class groups throughout the visit, but there are some opportunities for interaction with children of other language sections. Monitors are assigned to each group and supervise the activities. They are French, but generally speak English and/or German as well. The class teacher is typically accompanied by a volunteer parent, relative or friend in order to assure a suitable pupil-toadult ratio. Qualified monitors supervise the chosen activities (there is a huge selection!). For further details, see website: <<les génévevriers>> Snow discovery classes in Bardonnecchia, Italy As already announced during parent-teacher meetings, efforts are under way to renew the longstanding (30+ years) relationship with Bardonnecchia. A joint visit is planned in October by APEEE and School management to finalise terms for the January 2007 visit. This will review accommodation, skiing arrangements, other activities and ancillary issues, and if satisfactory, a multi-annual “memorandum of understanding” will be prepared. Once negotiations are completed, a final price will be communicated. This is likely to be higher than the EUR 670 paid for the visit to Valmeinier, France in January 2006, (a) due to significant increases in the cost of transport, (b) due to improvements negotiated regarding accommodation and subsistence, and (c) due to an increase in the duration of the visit by one day to allow children to relax from their intensive physical effort. A meeting will be organised in November to explain the arrangements for the visit. The by now traditional sale of second-hand clothing and equipment will be organised in December. During the visit itself, a daily diary will be maintained on the website. REIMBURSEMENT FOR CLASSE DE NEIGE 2005-2006 Dear parents, In order to reimburse you the amount of 30€ from “Classe de neige 2006”, we need: - Your complete child’s name and language section (2005-2006) Bank, IBAN account and name and address of the bank account holder. It is important for us to have the number of the same bank account you used to make the transfer for snow classes 2005-2006 Please send the above information to the following e-mail address: [email protected] or by letter to our secretary. Thank you for your cooperation. Yours sincerely, M. GOURDI Deputy Head 6th Year Secondary visits Each year since 1976, pupils in 5th year pre-plan a series of visits which take place during Autumn (the last week in October), following transition to 6th year. Aims are both educational and social. Content often includes ‘outward-bound’ type activities (eg. rock-climbing; scuba diving; cycling; trekking) alongside cultural visits and research projects. Proposed locations are subject to approval by the Secondary Education Council. On the basis of ranked preferences by pupils, the 6th Year Coordinator then allocates places. Some of the proposals are dropped due to lack of support. A deposit is paid in Spring, with the balance falling due in Summer. This year, prices are around EUR 830 for the overseas trips. The cycle of visits is about to commence for 2006-07. Destinations include: ANDALOUSIA (Spain); BALTIC STATES; CYPRUS – a popular trip regularly repeated since 1990; SARDEGNA (Italy); BUDAPEST (Hungary) – first visited 2005; MALTA; SICILY (Italy); CRETE (Greece); MALLORCA (Spain); FUERTEVENTURA; LUXEMBOURG based ( with the possibility of 1 night away) Further details can be found on the school (www.euroschool.lu/luxschool/sixth_year_trips.php). website 21 Ad Parentes No. 1/2006-07 Extra-curricular activities For many years the APEEE and the school have jointly organised an extensive programme of extra-curricular activities which is designed to enrich the school’s cultural and social life. The list is finalised in Summer each year and registration is possible during the first weeks of the Autumn term (the deadline for submission of completed forms for the 2006-2007 year was 21st September). The school administration discourages activities which are covered in the standard school curriculum to avoid a sense of competition. Many are nonetheless linked to a greater or lesser degree. Some of the activities in the list are ‘tried and tested’ perennials, whilst others are new this year: the organisers are always open to new ideas. Full details of the 20062007 programme (including inscription forms) can be found on the school website: www.euroschool.lu/luxschool/periscolaires.php . Most activities are designed to operate from mid-October until at least the Easter holiday, although the nature of the course and the availability of the course leader may give rise to variations in the programme. The APEEE management committee would again like to thank all those who make these courses possible. Readers are reminded that payment is due on inscription, and that the 2006-2007 courses will start on 16th October unless otherwise notified. Full reimbursement will be arranged where courses are cancelled (eg. due to insufficient numbers: typically at least 12 participants are sought). A number of other activities are organised outside the extra-curricular activites programme but with close links to the European Schools. Details of some of these are indicated in the following articles in this edition of Ad Parentes. There is also a huge range of activities in Luxembourg in which expatriate children can participate, which is obviously a great way of smoothing the integration process. Clearly, some ability to speak French, German or Luxembourgish will facilitate the task… and English is widely spoken… but there are also many activities targetted at other nationalities. A good place to start is the local commune administration, or “Lux-accueil”. School Cycling Cup - Coupe Scolaire Vélo Rugby Juniors Bicycles are a popular form of transport because of their many advantages: they are environmentally friendly; they move through traffic jams easily; they are a great way to exercise. For many children bicycles are the first mode of transport, and since the development of mountain bikes, new horizons have been opened, but also new dangers. As a result they should have an opportunity to learn the rights and duties of cyclists through theoretical and practical education. In Luxembourg, children can legally ride their bicycles alone on the roads from the age of 10. This requires more than just technical control of a bicycle. Apart from a good knowledge of traffic rules, it is important to teach children to cycle safely. Amongst other things this means learning how to maintain and service their bike, how to turn, how to brake etc., how to read traffic conditions and how to make safe choices. In collaboration with the school administration, the APEEE is seeking to offer pupils atttending the European Schools in Luxembourg a similar opportunity to that available to pupils in national education systems, not least the Luxembourgish system. Following a successful pilot project last year, there is now a series of extracurricular classes on Saturday mornings to teach minimum theory and practice requirements to pupils who are interested. In addition, ways are being sought to introduce theory classes in the European Hours syllabus. Finally, during the Summer term the APEEE will organise a “coupe scolaire vélo” (practical road test) for pupils aged 10+ who wish to participate and who can demonstrate a level of ability at least equal to that gained by pupils who have followed the extracurricular course. Further details will be circulated in due course. In the meantime, please contact the APEEE secretariat or Mr. Ian Dennis for information. There are three rugby clubs in Luxembourg which welcome young players: the Cercle Sportif des Communautés Européennes de Rugby à Luxembourg (CSCE); the Rugby Club de Luxembourg (RCL); and DeRenerts (Walferdange). Enrolment numbers in recent years have increased significantly, perhaps in recognition of the traditional values still imparted by this sport. The forthcoming 2007 World Cup may give a further impetus to recruitment. CSCE has particularly close links with the European School, but European School pupils are also members of the other clubs. Both CSCE and RCL train at Cessange, CSCE on Wednesday afternoons and RCL on Saturday afternoons; Walferdange train at the Complexe Prince Henri on Saturday afternoons. In addition to participation in tournaments in France (eg. playing against teams from Hagondange, Verdun, Thionville, Pont à Mousson, Longwy), there is a keenly fought local competition. The first instalment of the local competition is scheduled for Sunday 15th October, on the occasion of the Luxembourg Fête Nationale du Rugby (Cessange, from 11h00). Further details, including how to join, can be found on the websites below: 1. www.csce-rugby.lu (CSCE) 2. www.rcl.lu (RCL) 3. www.walferdange-rugby.lu (deRenerts) 4. www.rugby.lu (the national federation) 22 Ad Parentes No. 1/2006-07 Singing for Europe Under the experienced direction of its conductor, Mrs.Donegan, the primary school choir (Chorale Robert Schumann) gives regular performances throughout the academic year, sometimes in collaboration with the secondary school orchestra. Highlights include the Christmas Carol Concert and the Bac Ceremony. Concerts are occasionally given further afield (eg. Bardonnecchia, Italy). Recruitment has traditionally been open to all 4th and 5th year pupils in all language sections, and whilst previous singing/musical experience is not essential, it is an obvious advantage! The APEEE is concerned to ensure that this opportunity remains open to all pupils irrespective of their arbitrary attribution to one or other school. A professional approach is fostered in the choir: membership is a privilege and not a right, and a commitment to attend rehearsals and concerts is required. Rehearsals are organised during European Hours classes. Songs are selected to represent a range of European cultures. Language Classes In addition to the commercial language schools, a number of specific national initiatives have been launched in Luxembourg over time, often in collaboration with embassies and consulates based in the Grand Duchy. These include the Russian School, the Norwegian School, the Spanish School and others – which meet outside normal school hours (eg. on short days, in the evenings, at weekends) in order to maintain/improve the transmission of cultural and linguistic heritage to children from the relevant nationalities. Many European School children are inscribed in such schools. If the European Schools in Luxembourg persist with their bizarre plans to implement a vertical split, sending children to such schools during their leisure hours may be a partial solution to the loss of contact during the school day with pupils from other cultures. Of course, for less able children this risks an ‘overload’ with consequent knock-on impact to in-school learning, but there can be little more important than the maintenance of one’s culture d’origine…which was in fact the initial declared objective of the European School system. This option is perhaps most suitable for bilingual families who are unlucky enough to be artificially attributed by the school administration to a language section in the opposite school from the one where their “other half” lives. It unfortunately does nothing about the lost opportunities for interaction between, for example, Greeks and Finns; Dutch and Danes; Portuguese and Italians; Czechs and Poles; or the 50% of English, French and German pupils who are isolated from each other under the current school proposals… Ad Parentes No. 1/2006-07 Language Exchanges – Echange Linguistiques 23 24 Ad Parentes No. 5/2004-05 25 Ad Parentes No. 1/2006-07 Events Term length comparison Winter-A Winter-B Spring-A Spring-B Summer-A Summer-B 2006-07 Days Dates 39 5.9-27.10 34 6.11-21.12 30 8.1-16.2 25 26.2-30.3 27 16.4-25.5 25 5.6-6.7 180 Days 39 34 35 25 19 28 180 2005-06 Dates 6.9-28.10 7.11-22.12 9.1-24.2 6.3-7.4 24.4-19.5 29.5-7.7 Rolling calendar Holiday dates are fixed: all parents are expected to arrange their vacations so that education of their children – and that of other children – is not disrupted. APEEE CdG meetings are not public. If there are any issues you wish to be raised, please contact a member of the CdG. AdParentes publication dates are provisional: the number of issues may vary. 2006-07 Autumn term 2006 Monday 4th September Monday 4th September Tuesday 5th September Monday, September September September Friday 15th September 21st September September/October October October 21st October Monday, October October Monday 30th October to Friday 3rd November November Monday, November 6th November 7th November Saturday 25th November Monday 27th November Monday 4th December Monday, December December Thursday 21st December Friday 22nd December to Friday 5th January Teachers’ preparation day Informal ‘open day’ for new pupils Start of school year APEEE CdG Class information evenings (Nursery, Primary, 1st Secondary) Registration for extra-curricular activities Steering Committee Lux.2 Conseil d’Education (Primary) AdParentes #1 Residential school trips (3rd year Primary) Residential school trips (6th year Secondary) Hallowe’en Disco APEEE CdG BoG meeting, Brussels, 2 days Hallowe’en holidays AdParentes #2 (special) APEEE CdG Conseil d’Administration Lux.1 Conseil d’Administration Lux.2 Fête de Noël (Comité Tiers Monde) APEEE annual general meeting In-service training day APEEE CdG Mots-de-Zaza Book Fair End-of-term Christmas Party Christmas holidays 2006-07 Monday 8th January January Monday, January January January to February Spring term 2007 January February February February Monday, February February February February Monday 19th February to Friday 23rd February Monday, March March March March March Monday 2nd April Friday 13th April to First day of term Written reports (secondary 4-6) APEEE CdG AdParentes #3 Residential school trips (5th year Primary) Interparents AGM, Brussels Conseil d’Administration Lux.1 Conseil d’Administration Lux.2 Written reports (primary) APEEE CdG Conseil d’Education (Primary) Conseil d’Education (Secondary) Information meeting with parents Carnival holidays APEEE CdG AdParentes #4 BoG (CAF) meeting, Brussels Written reports (secondary 1-3) Residential school trips (2nd year Primary) Easter holidays 26 Ad Parentes No. 1/2006-07 Improving the APEEE website Since Summer 2004 the communications working group has made rapid progress with improving the APEEE’s electronic means of communication, in particular via our website – readers who have not already visited the site are encouraged to do so ( http://www.apeee.lu ). This site hosts email addresses for the permanent secretariat ( [email protected] ) and for contributions to Ad Parentes ( [email protected] ). The development has been organised in phases. The first phase included creation of the main structure with migration of existing content to the new site. The second phase is now completed and includes a newsletter service whereby interested persons can subscribe for occasional briefings. The site includes an EVENTS page. There are many additional subject groupings, and reference documentation/topical information continues to expand. A number of relevant forms are available for download and completion. The site aims to operate in English, French and German – although there are still some items which are only available monolingually. Please send improvements. us your ideas for any further Deutsch English Francais Allgemein General Généralités Referenz Reference Home Verbindungen Kontakt Wir über uns Komitee Statut Handbuch Disclaimer Aktuell Hilfe ! SEN und LS Ad Parentes Versammlungen ID Home Links Contact About Us How to join Committee Statutes Parent Guide Class Reps. Lux II Language Exchange [Personal Files] Disclaimer Topical Home Liens Contact Référence Qui sommes-nous Comment s’inscrire Comité Statuts Guide Parents Délégués de classe Lux II Echanges Linguistiques [Fichiers personnels] Disclaimer Actualité Help required ! SEN and LS School Trips Baccalaureate Aidez-nous ! SEN et LS Voyages Scolaires Meetings Events NEWS Category III Réunions Evènements INFOS Catégorie III Ad Parentes Ad Parentes Third World Committee – Kommittee Dritte Welt – Comité Tiers Monde Qui sommes-nous ? Le Comité Tiers Monde existe depuis 1987. Il a été fondé par un groupe de parents, professeurs et élèves, dans le but de sensibiliser les jeunes aux problèmes du Tiers Monde et de venir en aide aux enfants en difficulté. Que faisons-nous ? Le Comité soutient des projets d’aide au développement dans les régions les plus défavorisées du monde. A ces fins, il organise diverses manifestations de sensibilisation et de collecte de fonds. Rappelons que les 100% des fonds collectés vont aux projets soutenus et qu’aucun voyage n’a jamais été subventionné par notre Comité. Nous nous engageons envers des projets à long terme. Actuellement en Bolivie, au Maroc, au Brésil, au Kénya et au Mali. De plus, une fois par an, nous accordons une aide ponctuelle aux projets soumis par les membres de la communauté scolaire. Cette année, 12 aides furent accordées : au Tibet, Vietnam, Bangladesh, Brésil (2 x), en Afrique du Sud, Argentine, Équateur, Inde (2 x), Moldavie et Bosnie-Herzégovine. Le Comité remercie chaleureusement tous ceux et celles qui ont soutenu et soutiennent encore son action. Marché de Noël – Christmas Market – Weihnachtsmarkt Chers parents, Le Comité Tiers Monde de l’école européenne organisera le samedi 25 novembre 2006 son traditionnel Marché de Noël. Nous avons besoin d’aide, aussi nous faisons appel à toutes les bonnes volontés.Si vous voulez nous aider à la réalisation de ce Marché de Noël, nous vous invitons à nous contacter. Liebe Eltern, die Dritte Welt Gruppe organisiert am Samstag, den 25. November 2006 den traditionellen Weihnachtsmarkt. Wir brauchen Hilfe, deshalb appellieren wir an Ihren guten Willen.Wenn Sie bereit sind uns dabei zu helfen, rufen Sie uns bitte an: Comment nous aider? Nous avons toujours besoin de nouveaux membres. Si vous vous intéressez aux problèmes du Tiers Monde et si vous êtes prêts à consacrer un peu de votre temps à une cause humanitaire, dans le cadre de l’école, nous vous invitons à nous rejoindre dès la rentrée. Nos réunion se tiennent dans le bâtiment administratif de l’école au Kirchberg , un mardi sur deux, de 13h à 14h . Vous êtes les bienvenus. Pour une plus ample information, adressez-vous à: Corinne Cougnon – présidente – tel. 30 86 80 Michèle Watson – coordinatrice – tel. 34 86 69 Sylvie Clarke – secrétaire – tel. 35 83 17 27 Ad Parentes No. 1/2006-07 Petites Annonces Note : the “small ads” service is reserved for the advertisement of goods and services deemed to be of interest to readers. The Ad Parentes editorial team reserve absolute discretion whether or not to publish. No responsibility is accepted for the content of the advertisement. (a) Professeurs pour Leçons Particulières / Private tutors -------------------------------------------THIS IS THE LATEST COMPLETE LIST OF PRIVATE TUTORS MAINTAINED BY THE A.P.E.E.E. SECRETARIAT. UPDATES WILL BE INCLUDED IN FUTURE EDITIONS OF Ad Parentes. THE SECRETARIAT ALSO MAINTAINS A LIST OF HOLIDAY COURSES. -------------------------------------------- Difficultés d’apprentissage… …Learning difficulties ANDREINI Giuliana 26360338, 021-366923 BURGHARD Isabelle Cours de langue… …Language courses Maria 621-246975 Qualified English private lessons. Teacher offering CALUWAERTS Agnès 26720982, 021-785601 Ancienne chargée de cours en FR langue 2 - Donne cours de français. ANGELIDIS Gilberte 299641 Professeur au Lycée Français – Donne leçons particulières de français tous niveaux. 422067 Française, parlant grec, anglais, espagnol. Donne cours de rattrapage de français aux enfants du primaire. CHAMBERS Victoria 308571, 021-327406 Qualified teacher gives German and English lessons and conversation «rattrapage». Psychologue free-lance – Prise en charge des enfants en difficulté à l’école primaire et secondaire. AVEZ NANA Nicole French lessons. ENSCH Arlette HEIB-MENDEZ Carmen BALLANTYNE Stuart 26864050, 091-510160 Psychanalyse, psychothérapie : individuelle, familale et en groupe. Spécialiste de l’enfant et de l’adolescent - training Autogène, Conseil, Coaching Anit-Stress, Dépression, Anorexie, Insomnie, Sur-poids. Difficultés d’apprentissage scolaire. Langues: ES, IT, DE, FR, EN, PT. HENRICI Diane 091-826841 Psychologist offers psychological support and assistance for children and adolescents with low self-esteem and learning difficulties. Consultations in English, German, French and Spanish. KERSTEN Valérie 26383087 Psychologue pour enfants et adolescents. Langues : FR, LUX, DE, EN. PEREIRA Manuela 26780631 Psychothérapeute - Accompagnement d'adolescents: difficultés relationnelles et familiales, manque de confiance et estime de soi, troubles alimentaires. Langues - Portugais et Français 021-718748 467006, 021-461495 Professeur britannique donne cours d’anglais, tous niveaux et âges. British teacher gives English lessons all levels and ages. BARRETO PEREZ Raquel 26440278, 091-734617 Professeur espagnole, licenciée, donne cours d’espagnol tout niveau et âge. Parle anglais. Qualified Spanish teacher gives private lessons of Spanish. All levels and ages. English spoken. BERMAN Michèle 348893 Donne course de français niveaux, et de philosophie. tous BREMAUD Evelyne 319145 [email protected] Donne leçons de français langue maternelle ou langue étrangère. BROGLIA Julianne 495425 Professeur expérimentée, donne cours d’allemand tout niveau. Parle FR,IT,EN. 437551 Donne cours de luxembourgeois débutants, faux débutants, avancés et cours de soutien en allemand. GEIB Ana Maria 357872 Experienced native speaker teacher gives Spanish tuition to adults and children. All levels, including rattrapage on European School programmes. Fluent in English, German and French. GILLIRON Florence 251024, 021-273479 Institutrice française donne cours particuliers pour primaire et 1-2 secondaire. HULL Danièle 473932 Professeur pour leçons particulières français – Conversation et cours de rattrapage. Man spricht Deutsch. English spoken. JENNINGS Gaile 26683871 [email protected] English Lessons – Native English speaker available for private tuition. Exeprience of working with European School students. 28 Ad Parentes No. 1/2006-07 JAAS Evelyne STEFINI Emmanuel 003263228079 Professeur de Français. LAMBALOT Wafa 407757 Donne cours de français tous niveaux. Parle EN et ES. MARROCCO SCAPPATICCI Norma 454750 Professeur italien avec expérience donne cours tous niveaux de langue italienne et de latin. MERCANTI-BERLONI Maria-Teresa 250844 Institutrice pendant 9 ans en Italie, donne leçons privées pour élèves italiens de l’école primaire (toutes les matières). 469288 MILLS John 348550 Longue expérience des cours de rattrapage en anglais - Parle couramment FR et DE. MULLER-TILLEY 443749 Experienced levels. English teachers, all MÜNCH Horst 435881 Donne leçons d’allemand tous niveaux et de français premier cycle. OLIVER Françoise 091-423058 OSWALD Janet 003263413245 [email protected] (formerly E.S. teacher, EN section) Private lessons – English 2nd lang. (all levels). Based in Sterpenich (Lux/Belg border, E411). PETTER François 348589 Donne leçons d’allemand et français, primaire et secondaire. de SANDERS Vinciane 388027, 021-396703 091-662531 Insegnante Mardre lingua Italiana Impartisce – Lezioni private ad alunni della scuola primaria. TORRE 319601 Institutrice pendant 8 ans en Italie, donne leçons d’italien tous niveaux Secondaire et de philosophie. Parle également FR 458754 Editions & Resspources sàrl, Docteur de Paris IV, Sorbonne, Langue Française et Philosophie – Cours privés et préparation au Bac par approche originale, personnalisée et rigoureuse – Valorisation de toutes les ressources – Structuration de la pensée, comme de l’expression (écrite, verbale) – Développement de la créativité. Pour des résultats : enrichissement du vocabulaire, argumentation logique, aisance et confiance dans l’affirmation de soi, correction et éloquence. Mathématiques et sciences… …Maths and sciences ANGELINI 26296545 PELLEGRINO Lucilla 333890 Lecons de Mathématiques Physique en IT tous niveaux. Donne cours de français tous niveaux. 788568 [email protected] et PETIT David 26530317 [email protected] Donne cours de mathématiques tous niveaux en FR. PRIM Michael 26332129, 091-347131 Prof . de Math – Physique – Chimie. Cours particuliers et préparation au Bac. SCAFARTO 26383922, 021-497497 Ingénieur avec plusieurs années d'expérience dans le domaine des répétitions privées donne des leçons privées en mathématique et en physique. Langue italienne et française. TANANKOU GUY Aimé 021-663527 Donne cours de Mathématiques (5-67 secondaire) et de Physique (5-6 Secondaire). THOMAS 021-493746 Donne cours de mathématiques, français, anglais, tous niveaux en langue FR et EN. 452214, 4301-37207 ARNO Sue [email protected] Donne cours de Mathématiques en FR – Ecole Secondaire. Autres matières… …Other subjects Leçons mathématiques et physique en IT pour classes 4-7 secondaire. Professeur de français propose soutien niveau secondaire FR Langue I et II Littérature + Grammaire. en au FR au TANTINONACO Donne leçons d’allemand, français et anglais. Professeur de français – Exerce tant que freelance depuis 6 ans Luxembourg. Donne des cours de tous niveaux, y compris préparation bac. WERY Anne MERLAND Marianne DIB Maya 0033387700775, 021-520073 DE JONGHE Eléonore 021-721674 Ex-Baccalauréat student and Imperial College Biology graduate offers private tuition in Biology and Chemistry (in English) to 7th year students in preparation for the Baccalauréat. Licenciée SC. Eco, exp. Donne cours en FR, ts niv. Economie (macro, micro, compta), socio et langue française + meth. trav. BERNHART Marie-Paule 021-397500 French engineer proposes to become your tutor in mathematics, physics or chemistry- preparation for the European baccalaureate. Can help also students to pass their DELF exam (French test). Ingénieur française vous prépare au bac europ. 2006 en maths (3p ou 5p), physique, chimie ou donne cours à des élèves de 4e, 5e, 6e. FREED Mort 222977 Homework tutoring and coaching help offered evenings at your home by recently retired International School of Luxembourg teacher. Telephone evenings after 19hoo. JARGEAC Marie-Agnès 346278 Diplômée en Musicologie, donne cours de piano et de solfège. 29 Ad Parentes No. 1/2006-07 MALKAVIAN SZALAY Tünde - 691-659861 [email protected] Piano lessons available for beginner to intermediate students. Young pianist (playing since a very early age) with experience in playing in a band and composing music. Lessons in English, French and Swedish. 299646 319873 Piano, music theory, practical musicianship lessons for beginners to advanced. All ages by former music master of top South African private school. Preparation for British exams. References from South Africa and Luxembourg available. Diplomierte Musiklehrerin – Abschl. Diplom : Musikakademie Budapest – Erteilt Solgfège und Klavier unterricht. (b) Autres annonces / Other advertisements Recherche d’enseignant… …tutors wanted . . . Affichez vos besoins ici. Signal your needs here. Association des Parents CPE Parents Association Avez-vous un enfant à la Garderie ou au Centre d’Etudes? Do you have children in the Garderie or Study Center? Pour les parents qui ne sont pas encore membres de l’Association des Parents du CPE, il leur est possible d’y adhérer en remplissant le formulaire ci-joint et en l’envoyant de préférence par e-mail. For those of you who are not yet members of the Parents Association of the Garderie and the Study Center….here is a second chance. Please fill in enclosed form and return it by e-mail. BUTS DE L’ASSOCIATION AIMS OF THE ASSOCIATION • L’Association représente les parents auprès des différents organes décisionnels en matière de services sociaux. • Le bien-être et la sécurité des enfants constitue l’objectif principal de l’Association des Parents CPE. • La transparence dans la gestion du CPE. • Nous offrons un relais de l’information entre l’OIL et les parents. • Representation of the parents vis-à-vis the various decisional bodies as regards social services. • Wellbeing of the children at the CPE. • Transparency in the management of the CPE. • Relay information between the OIL and the parents. Nous avons une réunion par mois (midi), au cours de laquelle prennent place des discussions et analyses de problèmes inhérents au bon fonctionnement du CPE dans la mesure de ses attributions. Des contacts étroits sont entretenus avec les parents ainsi que le personnel administratif du CPE dans l’optique d’améliorer la qualité du service. Si vous considérez primordiale la qualité de vie de nos enfants à la Garderie/Centre d’Etude, devenez membre en payant 10€ (une seule fois) au We have around one meeting per month (lunchtime), analysing and discussing problems and having close contact with parents and the management of the CPE in order to improve the quality of the service. If you think your child’s time spent in the Garderie/Study-Center is important, please become a member. The fee is 10€…and you only pay once! CCP IBAN LU50 1111 2102 1112 0000 Plus d’information sur le site: More information on our homepage: http://homepage.internet.lu/Assoc._Parents_CPE/ Pour toute renseignement vous pouvez contacter les membres du Comité: For more information, please contact a member of the Committee: Christine CARLSSON-AUBRY (CCE) – Tél 4301-32142 – [email protected] Jacqueline MAIN (CE) – Tél 4301-34483 [email protected] Pascal CHENAL (PE) – Tél 4300-22046 – [email protected] Dominiek DECOUTERE (PE) – Tél 4300-22981 – [email protected] Anna LÖÖF (CE) – Tél 4301-35108 – [email protected] Marilena PESCATORE (PE) – Tél 4300-23501 – [email protected] BULLETIN D’ADHESION / MEMBERSHIP FORM Je souhaite adhérer à l’Association des Parents CPE à Luxembourg I wish to be a member of the Parents Association CPE, Luxembourg Nom, Prénom Last name, First name…………………………………………………………………………… Adresse administrative ……………………………………….……………………………………………………… Adresse e-mail ………………………….……………………………………… Tel. ………………………….…. Nombre d’enfants à la / Number of children at the “Garderie” …… ”Centre d’Etudes”.….…. Date …………………………… A renvoyer à / To send to: [email protected] 30 Ad Parentes No. 1/2006-07 APEEE contact information 2006-2007 Management Committee Elections in 2007 What you should already know: The new management committee took over the administration of the APEEE with effect from September, following the elections held during the 2005_2006 school year. Whilst parents are always free to take actions on their individual initiative or in formal/informal associations, the APEEE is the only organisation which officially represents parents in dealings with the school, and is best placed to coordinate such actions. This representational role applies to all parents, although only those families who pay the (small) annual membership contribution are regularly informed about and able to influence policy. The APEEE is governed by a democratic constitution and internal rules of procedure. To ease the flow of communication to and from members, the APEEE coordinates the network of class delegates. The senior decision-making body is the Management Committee with a maximum of 21 elected, voting members (under certain conditions, additional nonvoting members can also be co-opted). Management Committee members are elected for a two-year term of office. Every year, typically in April, around half of the Management Committee members stand down. Some of these retiring members offer themselves for re-election: others leave the committee altogether. The elections are publicised as widely and as early as possible in order to allow new candidates to register their interest. If sufficient candidatures are received, a formal election is organised (each family who has paid their annual subscription has one vote). Motivation for candidates: Candidatures are welcomed from all language sections and all categories (I/II/III). The only formal constraint is that they should be fully paid-up members. However, registration as a candidate should not be undertaken lightly. The following comments are based on the cumulative experience of past and present members of the Management Committee. In recent years, efforts have been made to make the Management Committee more effective, focussing on strategic issues such as pedagogical quality, infrastructure adequacy, improving the flux of information, etc. – whilst continuing to manage operational and tactical responsibilities such as canteen management, extracurricular activities, school trips. This implies mastery of some or all of the following: analytical skills; communication skills; negotiating skills; planning skills; management skills. Professional backgrounds in law, accountancy, management, psychology, education are obvious assets for certain roles. But just as important are an interest in the subject, the capacity and motivation to learn new skills and the ability to devote the necessary time and energy to solving problems. The European Schools in Luxembourg are excellent schools – but that is no reason for complacency: they could be many times better! What better motivation can there be for a parent than the knowledge that they are making a direct contribution to improving their children’s welfare? Some guidance for aspiring candidates: The Management Committee operates on a basis something like “from each according to their abilities, to each according to their needs”. Formal committee meetings are scheduled about once per month, usually on a Monday evening, which is not too onerous a burden…even if they do sometimes overrun their allotted time! But whilst participation at such meetings is essential, simply turning up is obviously not enough. The APEEE has many working groups, and management committee members are urged to get involved in as many of these as possible. Depending on their subject matter, such groups may meet at frequent intervals and can require much work during the interim. Whilst participation at lunchtimes, in the evenings or during work hours is not feasible for everyone, the bare minimum responsibility is an active contribution to email discussions. Priority distinctions can perhaps be made between the preparations for formal meetings of Interparents, the Administrative Board, the Primary and Secondary Education Councils, the Safety Council, etc.; secondary groups such as the Canteen Committee, School Trips Committee, Extracurricular Activities Committee, attendance at Disciplinary Committees, etc.; and tertiary groups such as production of the school magazine AdParentes; maintenance of the APEEE website; planning of the School Fête; etc. Nevertheless, all the working groups are considered important. They reflect actions and strategies agreed by the membership in General Meetings. Without the results they generate, the school lives of our children would be infinitely poorer. Some members of the Management Committee cumulate mandates, depending on their experience, aptitudes and interests - and their ability to juggle life/work/APEEE commitments. Others may take on fewer roles. Special responsibilities are borne by the chairpersons of working groups in terms of coordination and representation. The executive bureau (president, vice-presidents, treasurer, etc.), can have a particularly heavy workload. Other ways to get involved: These include becoming a class delegate (many management committee members are either former class delegates or current class delegates); organising an extracurricular activity; helping out at the School Fête; helping out with Mots-de-Zaza (the primary school library) or the Friends-of-the-Secondary school library; operation of the Teaching Materials Fund (eg. the Anglophone Section and certain others); assisting with class excursions; and there are many other ways to get involved. The effort will not be wasted! Like any such institution, The European Schools cannot hope to achieve their true potential without the support and collaboration of parents. 31 Ad Parentes No. 1/2006-07 50 ways you can help Help the parents’ association with its work 1. Join the APEEE and pay the annual subscription! 2. Use your vote to participate in the democratic process. 3. Attend the Annual General Meeting. 4. Volunteer to count votes at the Annual General Meeting. 5. Help provide an interpretation service at the Annual General Meeting and other parent meetings. 6. Help translate information produced in English/French/German into other languages, and vice-versa. 7. Organize transport to-and-from meetings to ease the burden on fellow parents. 8. In collaboration with other parents, organize childcare to facilitate participation in meetings, etc. 9. Attend parent information evenings organized by the APEEE. 10. Write an article for publication in the school magazine Ad Parentes, or submit photographs of events. 11. Volunteer to help the APEEE draft brochures and other documents. 12. Help distribute handouts and other documents (by hand; help the secretariat put in envelopes). 13. Stand for election to the APEEE management committee. 14. Volunteer to be a class delegate. 15. Serve as a member of a ‘telephone tree’ or as an ‘email hub’ to distribute information quickly. 16. Talk to other parents about APEEE actions; explain the benefits of membership; defend childrens’ interests. 17. Support official action campaigns by attending demonstrations, signing petitions, writing letters, etc… 18. Inform the management committee about issues arising (via the network of class delegates). 19. Assist with the organization of the annual school fête (contacting sponsors in advance, coordinating a ‘national stand’ or other activity, contributing to a ‘national stand’ or other activity, coming along on the day). 20. Help supervise children for the annual ‘coupe scolaire’ cycling proficiency road test. 21. Assist with the organization of other events, such as bookfairs, sports competitions, discothèques, concerts, etc. 22. Help to design or conduct or process or analyse a survey amongst parents and/or children. 23. Provide a friendly welcome to new families to help integrate them in the school community. Come to school to assist 24. Share information with a class about a hobby. 25. Share information with a class about a career/occupation. 26. Share information with a class about a country you have lived in/visited. 27. Help students work on a project or exhibition. 28. If you have teaching qualifications and/or experience, offer yourself as a supply teacher. 29. If you have relevant qualifications and/or experience, offer to help class teacher to supervise children during workshop activities such as art, cookery, music, woodwork. 30. Help class teacher and school librarian and Mots-de-Zaza coordinators to supervise children during library sessions. 31. If you have relevant skills, offer to help school technical staff (eg. painting classrooms, building playground games, putting up shelves, installing computers). 32. Organize a transport rota to-and-from school to ease the daily burden on fellow parents. 33. Attend parent information evenings organized by the school. 34. Join the Mots-de-Zaza primary library association or ‘friends of the secondary school library’ and promote reading. 35. Join the ATPEE and help coordinate school buses. 36. Join the Study Centre parents’ association and help monitor before- and after-school care. Facilitate learning opportunities in the wider community 37. Help class teacher to supervise children during an organised outing. 38. Take a few days holiday time and help class teacher to supervise children during a residential study trip. 39. Organize a one-day study visit to your organization. 40. Create/operate an internship, apprenticeship or work placement opportunity in your organization. 41. Contact a local business or other organization regarding possible cooperation. 42. Help arrange a visit to the school by someone famous in politics, business, science, literature, art, music, sport, etc. 43. Help promote school concerts, school plays, etc. to a wider public. 44. If you have relevant qualifications and/or experience, offer yourself as a private tutor. 45. If you have relevant qualifications and/or experience, organize an extracurricular activities course. 46. Encourage someone else to offer themselves as a private tutor or extracurricular activities course coordinator. 47. Share information (strengths and weaknesses) with class teacher about interesting things to do in the local area. Increase financial resources available to the school 48. Help write a proposal that would bring new resources to the school. 49. Donate materials to the school. 50. Arrange for a business or other organization to donate materials to the school. If you wish to take any of these suggestions further, please contact the APEEE secretariat. 32 Ad Parentes No. 1/2006-07 50 astuces pour vous engager Aider au travail de l’APEEE i) Devenir membre et payer la contribution annuelle! ii) Utiliser votre vote et participer au processus démocratique. iii) Assister à l’Assemblée Générale annuelle. iv) S’offrir comme scrutateur des votes à lAG. v) Fournir une service d’interprère à l’AG et d’autres réunions de parents. vi) Traduire des informations produites en anglais/français/allemand vers d’autres langues, et vice-versa. vii) Organizer des transports pour soulever le poids de vos parents confrères. viii) Organizer un système de garde d’enfants pour faciliter la participation aux réunions, etc. ix) Assister aux réunions d’information organizées par l’APEEE. x) Rédiger un article pour publication dans la magazine de l’école Ad Parentes, ou nous transmettre des photos. xi) Aider à la rédaction de brochures et d’autres documents. xii) Diffuser les fiches d’information et d’autres textes (à la main ; les mettre sous envelope). xiii) Vous proposer comme candidat pour le comité de gestion. xiv) S’offrir comme délégué de classe. xv) Communiquer les informations par téléphone ou par email. xvi) Parler avec d’autres parents concernant les actions de l’APEEE ; les avantages d’être membre ; défendre les intérêts des enfants. xvii) Soutenir des campagnes d’action en participant aux manifestations ; signant les pétitions ; écrivant des lettres... xviii) Tenir au courant le comité de gestion des sujets du jour (par voie du réseau des délégués de classe). xix) Aider à l’organization de la fête d’école annuelle (contacter les sponsors ; coordonner un stand national ; contribuer à un stand ; assister aux spectacles). xx) Aider à la surveillance des enfants lors du coupe scolaire vélo annuelle. xxi) Aider à l’organization d’évènements tels les ventes de livres ; compétitions sportives ; discothèques ; concerts ; etc. xxii) Participer au dessin ou travail du champ ou traitement ou analyse d’une enquête entre parents et/ou enfants. xxiii) Assurer un accueil chaleurex aux nouvelles familles pour faciliter leur intégration dans la communauté scolaire. Venez à l’école pour aider xxiv) Partager des informations avec une classe sur un passe-temps favori. xxv) Partager des infromations avec une classe sur une carrière/occupation. xxvi) Partager des informations avec une classe sur un pays que vous connaissez. xxvii) Aider aux enfants avec un projet, monter un exposition. xxviii) Si vous possedez le statut d’enseignant, s’offrir comme remplaçant. xxix) Si vous possedez des qualifications/de l’expérience pertinent, vous offrir pour surveiller des enfants lors des ateliers d’art, de cuisine, de musique, de travail en bois. xxx) Aider au titulaire de classe et bibliotécaire et coordonnateurs Mots-de-Zaza à surveiller les séances à la bibliothèque. xxxi) Si vous possedez les talents pertinents, aider au service technique de l’école (par ex. repeindre les salles de classe ; construire les jeux dans le cours ; afficher les étagères ; installer les ordinateurs). xxxii) Organizer un tour de role pour transporter les enfants à l’école et vers la maison. xxxiii) Assister aux réunions d’information organizées par l’école xxxiv) Devenir membre de l’association Mots-de-Zaza pour encourager la lecture. xxxv) Devenir membre de l’ATPEE et aider à coordonner les buses scolaires. xxxvi) Devenir membre de l’assocation des parents du CPE et aider à la surveillance des enfants avant et après école. Facilitate learning opportunities in the wider community xxxvii) Aider au titulaire de classe à surveiller les enfants lors d’une sortie en classe. xxxviii) Prendre quelques jours de congé afin d’aider au titulaire de classe à surveiller les enfants lors d’un voyage scolaire (séjour résidentiel). xxxix) Organizer une visite d’étude à votre lieu d’emploi. xl) Créer/gerer un secondement, apprentissage, stage, etc. au sein de votre organization. xli) Contacter des sociétés ou d’autres organizations concernant une collaboration potentielle. xlii) Arranger une visite à l’école par quelqu’un reconnu dans la domaine de la politique, les affaires, les sciences, la litérature, l’art, la musique, le sport, etc. xliii) Promouvoir les concerts, pièces de théatre, etc. xliv) Si vous possedez des qualifications/de l’expérience pertinent, vous offrir comme professeur pour leçons particulières. xlv) Si vous possedez des qualifications/de l’expérience pertinent, vous offrir comme coordonnateur d’activité périscolaire. xlvi) Encourager à d’autres personnes de s’offrir en tant de professeur privé ou coordonnateur d’activité. xlvii) Partager des informations (atouts et faiblesses) avec le titulaire de classe concernant les choses d’intérêt dans la localité. Augmenter les ressources financières de l’école xlviii) Aider à la rédaction d’un projet pour apporter des ressources à l’école. xlix) Faire un don de ressources à l’école. l) Arranger pour un don de ressources par une société ou d’autre organization. Si vous souhaitez poursuivre ce genre d’actions, veuillez prendre contact avec la secrétaire de l’APEEE. 33 Ad Parentes No. 1/2006-07 Annual General Meeting – Assemblée Générale – Jährliche Generalversammlung VERY IMPORTANT ! TRÈS IMPORTANT ! SEHR WICHTIG ! ********************************* MONDAY 27th NOVEMBER 2006 LUNDI 27 NOVEMBRE 2006 MONTAG 27. NOVEMBER 2006 from/à partir de/von 20.00 H ********** ANNUAL GENERAL MEETING ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ANNUELLE JÄHRLICHE VOLLVERSAMMLUNG ********** Bâtiment Jean Monnet - Salle M1 ********** A.P.E.E.E. MEMBERS ONLY ! RÉSERVÉ AUX MEMBRES DE L’A.P.E.E.E. ! NUR FÜR MITGLIEDER ! Association des Parents d’Elèves des Ecoles Européennes Tel. 4301 33105 Email [email protected] ********** More information will follow in due course Des renseignments complémentaires suivront Weitere Orientierungen folgen im gegebenen Moment 34 Ad Parentes No. 1/2006-07 Délégués de Classe - Class representatives (Maternelle/Primaire/Secondaire – Nursery/Primary/Secondary) Each year the APEEE coordinates a network of class delegates with the primary aim of promoting the flow of information to and from parents and within the School community at large. Nursery and Primary class teachers/delegates who have not yet submitted contact details to the APEEE secretariat for 2006-2007 are invited to do so as soon as possible, using the notification form included in this edition of Ad Parentes (the form is also available for download from the APEEE website). An uptodate list of contacts will then be published in a subsequent edition of Ad Parentes. Secondary delegates will be confirmed during the November parent-teacher meetings. In the meantime, contact details for 2005-2006 apply. 6 7 35 Ad Parentes No. 1/2006-07 APEEE management structure There is no official organigramme for the APEEE – and in practice the bureau makes every effort to work as a team – but if there were one, an extract might look something like the following: Treasurer Secretary President Vice-President Lux.2 Vice-President Admin. Vice-President Primaire Vice-President Secondaire Groupes de Travail 2006-2007 Working Groups (version 01.10.06) Principles: (a) 7 broad themes, each headed by a Vice President who is the formal contact for the school (and others) on that theme. (b) Each theme comprises a set of specific related working groups. The precise list can change from one year to another. Some are formal (eg. Conseil d’Education, Comité Voyages Scolaires, Comité Bibliothèque), others are informal. (c) Each working group has a nominated chairperson, to convene preparation meetings, coordinate document drafting, etc.. In absence of Vice President, that person can substitute as formal contact for the school (and others) on that theme. [ NB. In accordance with the Statutes, only the President, and in his absence the VP Admin or VP Lux.2 can validly represent the APEEE externally and bind it with regard to third parties. ] (d) For internal use of management committee, the list shows persons attributed to each working group… Decisions to be made: (i) For publication on website/in magazine, just short list with chairpersons and ‘other members’ ? (ii) Do we keep the ‘statuts’ working group ? (iii) Do we keep the ‘sports’ group ? (iv) Should we combine ‘health’ with ‘buildings and security’ ? (v) Do we need a specific Lux.2 building plans group ? (vi) Should Interparents be combined with Information and Communication ? 1. Pédagogie maternelle et primaire – Nursery and primary education Chef de groupe : Isabel Leite. Conseil d’Education Maternelle et Primaire - Nursery and Primary Education Council : Voyages scolaires (organisation et suivi) - Residential school trips (organisation and monitoring) : Santé et sports - Health and sports : Enfants à besoins spéciaux - Children with special needs : Autres membres : Alexander Geurtz, Forough Karlberg, Sandra Schroeder, Rhonda Wilkinson. 2. Pédagogie secondaire – Secondary education Isabel Leite, Ian Dennis, Luca Martinelli, Raoul Precht, Rhonda Wilkinson. Ian Dennis, . Luca Martinelli, . Birgitte Holst, Rhonda Wilkinson. Raoul Precht, Antonella Salerno-Almendros, 36 Ad Parentes No. 1/2006-07 Chef de groupe : Pasquale Cristallo. Conseil d’Education Secondaire Pasquale Cristallo, Daniela Amodeo-Perillo, - Secondary Education Council : Monique Loos. Bibliothèque Gerard Hanney, . - Library : Santé et sports Birgitte Holsti, . - Health and sports : Enfants à besoins spéciaux Birgitte Holst, Markku Pottonen, Rhonda - Children with special needs : Wilkinson. Autres membres : Reza Fardoom, Monique Loos, Rodolfo Maslias, Costas Popotas, Markku Pottonen, Gabor Somogyi, Oliver Steinmetz, Rhonda Wilkinson. 3. Questions administratives Luxembourg II – Administrative issues (Luxembourg II) Chef de groupe : Ian Dennis. Conseil d’Administration Lux.2 Ian Dennis, Luca Martinelli, Marika Papasideri. - Administrative Board Lux.2 : Bâtiments / Sécurité Lux.2 Luca Martinelli, Marika Papasideri. - Buildings and Security Lux.2 : Coordonnation avec groupes d’action (GUDEE, CLP, ESPAC) Marika Papasideri, Gerard Hanney, Oliver - Coordination with action groups (eg. GUDEE, CLP, ESPAC) : Steinmetz. Autres membres : Raoul Precht, Antonella Salerno-Almendros, Sandra Schroeder, Gabor Somogyi, Rhonda Wilkinson. 4. Questions administratives Luxembourg I – Administrative issues (Luxembourg I) Chef de groupe : Daniela Amodeo-Perillo. Conseil d’Administration Lux.1 Daniela Amodeo-Perillo, . - Administrative Board Lux.1 : Bâtiments / Sécurité Lux.1 Luca Martinelli, Marika Papasideri. - Buildings and Security Lux.1 : Autres membres : Reza Fardoom, Alexander Geurtz, Gerard Hanney, Forough Karlberg, Monique Loos, Markku Pottonen, Oliver Steinmetz. 5. Questions administratives communs – Administrative issues (common) Chef de groupe : Costas Popotas. Enfants Catégorie III - Category III children : Activités Périscolaires - Extracurricular activities : Cantine - Canteen : Statuts - Statutes : Fêtes et manifestations - Fêtes and events : Echanges Linguistiques - Language exchanges : Enfants SWALS / Accueil nouveaux pays membres - SWALS children / Welcome new countries : Autres membres : Reza Fardoom, Alexander Geurtz, Gerard Hanney, Forough Steinmetz. Rhonda Wilkinson, Alexander Geurtz, Sandra Schroeder. Daniela Amodeo-Perillo, Raoul Precht, Markku Pottonen. Rodolfo Maslias, Daniela Amodeo-Perillo, Ian Dennis, Isabel Leite, Monique Loos, Raoul Precht. -, . Costas Popotas, . Ian Dennis, . -, . Karlberg, Monique Loos, Markku Pottonen, Oliver 6. Information et communication – Information and communication Chef de groupe : Costas Popotas. Ad Parentes - Ad Parentes : Site web - Web site : Fiche d’infos - Newsletter : Délégués de classes maternelle/primaire - Class delegates (Nursery/Primary) : Délégués de classes secondaire - Class delegates (Secondary) : Contacts avec d’autres associations (MdZ, ATPEE, CPE) - Contact with other associations (MdZ, ATPEE, CPE) : Autres membres : . 7. Interparents Chefs de groupe : Costas Popotas, Daniela Amodeo-Perillo. Working group on primary pedagogy : - Ian Dennis, . Gerard Hanney, Ian Dennis. Gerard Hanney, . Ian Dennis, . Daniela Amodeo-Perillo, . Ian Dennis, . 37 Ad Parentes No. 1/2006-07 Autres membres : Ian Dennis, Birgitte Holst, Raoul Precht, Rhonda Wilkinson. Other contacts / Autres contacts 1. The European Schools in Luxembourg Lux 1 ............................................................................... (tel) 4320-821 (secrétariat) ......................................................................................... www.euroschool.lu/luxschool/index.php Lux 2 ............................................................................... (tel) 26685900 (secrétariat) ......................................................................................... www.eursc-mamer.lu/index.html 2. Web links to other European Schools Board of Governors ......................................................... www.eursc.org/ Alicante ............................................................................ (email) [email protected] Bergen.............................................................................. www.europeanschool.nl/ Bxl 1 (Uccle) .................................................................... www.eeb1.org Bxl 2 (Woluwé) .............................................................. www.eeb2.be/ Bxl 3 (Ixelles).................................................................. www.ee3.org Culham ............................................................................. www.esculham.com Frankfurt .......................................................................... www.esffm.org/european_school_web/english/home_en.htm Karlsruhe ......................................................................... www.eskar.org Mol.................................................................................... www.esmol.net München .......................................................................... () Varese .............................................................................. www.scuolaeuropeadivarese.it 3. Web links to other European School Parents’ Associations Alicante, Spain ................................................................ membres.lycos.fr/apeeea/ Bergen, Netherlands ....................................................... www.europeanschool-parents.nl/ Bxl 1 (Uccle) .................................................................... www.apeee-bxl1.be/ Bxl 2 (Woluwé) .............................................................. www.eeb2.be/indexparents.html Bxl 3 (Ixelles).................................................................. www.ee3.org Culham, UK ...................................................................... www.cespa.org.uk Frankfurt, Germany ........................................................ www.esfparents.org/index.cfm Karlsruhe, Germany ........................................................ www.eskar.org/en/people/parents/index.html Mol, Belgium ................................................................... www.pa-esmol.be/index.htm München, Germany ......................................................... www.ev-esm.org Varese, Italy .................................................................... digilander.libero.it/agsev [Heraklion, Crete] ........................................................... [Parma, Italy].................................................................. - 4. Other ATPEE (Association des Transports) ............................. (tel) 4300-23945, (email) [email protected] Mots-de-zaza (Library Association) .............................. (tel) 26431057 (Mme. Agnès Marx) Comité Tiers Monde (Third World Committee) ........... (tel) 308680 (Mme. Corinne Cougnon) .......................................................................................... (website) www.restena.lu/ecole_europ/tiers_monde/home.html APCPE (Association des Parents du Centre Polyvalent des Enfants) .............................................. (tel) 4300-22041, (web) http://homepages.internet.lu/Assoc._Parents_CPE Euresco (Alumni Association) ........................................ http://www.euresco.org/app/pub/ Comité des Elèves (Local Pupils Association)............... -, () COSUP (Interschool Pupils Association) ....................... www.cosup.org Action Committee for Fair School Fees ......................... [email protected] (Mme. Marleen Watte) European School Parents Action Committee ................ http://homepages.internet.lu/ESPAC_luxembourg/ Comité de Liaison et d'Action des Etrangers ................ http://www.clae.lu/ Association de Soutien aux Travailleurs Immigrés - Pôle pour une école démocratique............................ http://www.asti.lu/ Kannertelefon (Luxembourg child helpline)................. 12345 Association de parents d’enfants toxicomanes ............ 545444 38 Ad Parentes No. 1/2006-07 APEEE – Association des Parents d’Elèves de l’Ecole Européenne web site: http://www.apeee.lu e-mail: [email protected] Ad Parentes e-mail: [email protected] Bulletin d’information / Newsletter: inscription par voie du site web / subscription via web site COMITE DE GESTION 2006-2007 MANAGEMENT COMMITTEE (version 01.10.06) Membres du Bureau / Executive committee members : Président: Costas POPOTAS [email protected] Vice-Présidents: VP. Administratif et Financier / Administration and Finance: Daniela AMODEO-PERILLO [email protected] VP. Luxembourg 2: Ian DENNIS [email protected] VP. Pédagogie Primaire / Primary Pedagogy: Isabelle LEITE [email protected] VP. Pédagogie Secondaire / Secondary Pedagogy: Pasquale CRISTALLO [email protected] Secrétaire / Secretary: Monique LOOS Trésorier / Treasurer: Markku POTTONEN 4303-4432, Fax 4303-2424 4303-3323, Fax 4303-3697 4301-35129, Fax 4301-35979 4300-23250, 317868 4303-3640, Fax 4303-2577 [email protected] 4303-2316 [email protected] 4398-45969, Fax 4398-48809 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] 4301-33907 426694 4301-34929 4300-23177, 357834 4301-38101 4300-23872 4301-35817 4300-23351 4300-3280 021-366209 4303-4100, 26432995 4379-3057, 26094080 458152 Autres Membres / Other members : Reza FARDOOM Alexander GEURTZ Gerard HANNEY Birgitte HOLST Forough KARLBERG Luca MARTINELLI Rodolfo MASLIAS Marika PAPASIDERI Raoul PRECHT Antonella SALERNO-ALMENDROS Sandrine SCHROEDER Gabor SOMOGYI Oliver STEINMETZ Rhonda WILKINSON Total : 21. Il n’y a pas de membres co-optés / There are no co-opted members SECRETAIRE PERMANENTE 2006-2007 PERMANENT SECRETARIAT (version 01.10.06) Bureau / Office address : Bâtiment Jean Monnet, Bureau C1/004, L-2920 LUXEMBOURG Tel: 4301-33105, Fax: 4301-34869 Ouverture du bureau / Office opening hours : Lundi / Monday : 8.30 - 16.00 Mardi à Vendredi / Tuesday to Friday : 8.30 - 12.30 Présence à l’école / Presence at school : Lux.1 – Nouveau Bâtiment Primaire / Lux.1 – New Primary Building : n/a Lux.2 – Village Pédagogique / Lux.2 – Pedagogical Village : n/a