La Belle et la Bête Le Petit Chaperon Rouge Le collier de la
Transcription
La Belle et la Bête Le Petit Chaperon Rouge Le collier de la
Théâtre de Guignol Puppet Theatre Programme Automne - Hiver 2015 Automn - Winter 2015 programme La Belle et la Bête Beauty and the Beast du 9 au 27 septembre From 9 to 27 September De passage dans le parc d’un château mystérieux, la princesse Belle cueille une rose, ce qui met le propriétaire des lieux, une Bête, dans une terrible colère. La princesse est alors condamnée à rester dans ce château… Heureusement, son domestique Guignol va l’aider et l’histoire qui avait très mal commencée va très bien finir. On her way through the park at a mysterious castle, princess Belle picks a rose, which makes the owner of the property, a Beast, dreadfully angry. The princess is condemned to remain in the castle… Fortunately, her domestic Guignol will help her and the story, that had got off to a very bad start, will have a very happy ending. Le Petit Chaperon Rouge Little Red Riding Hood du 30 septembre au 17 octobre From 30 September to 17 October Le collier de la Princesse The Princess’s necklace du 18 au 26 octobre From 18 to 26 October Mère Grand est malade, sa petite fille doit venir lui rendre visite, Grandma is ill; her granddaughter is expected to come and visit her, as et également Guignol, son voisin… mais avant leur arrivée, well as Guignol, her neighbour… But before they get there, the wolf will knock at the cottage door. le loup va frapper à la porte de la maisonnette ! Le Roi veut offrir à sa fille un très beau collier pour son anniversaire. C’est Guignol, le domestique du Roi, qui doit réceptionner le collier discrètement et garder le secret jusqu’à la fête qu’organise sa Majesté. Mais le Ministre du Roi veut se venger de Guignol... The King wishes to give his daughter a very beautiful necklace for her birthday. Guignol, the King’s domestic servant, is the person who is to discretely take delivery of the necklace and keep the secret until the party organized by His Majesty. But the King’s Minister wants to take revenge on Guignol… Le château de la Sorcière The Witch’s Chateau du 27 octobre au 8 novembre From 27 October to 8 November Guignol a donné rendez-vous à son vieil ami Gnafron devant le vieux château abandonné qu’ils surnommaient « le château de la sorcière » quand ils étaient enfants. Mais, il s’y passe des choses étranges et nos compères ne sont pas au bout de leur surprise... Les lapins de M elle Amélie du 11 au 29 novembre Guignol has arranged to meet his old friend Gnafron in front of the old, abandoned chateau that they nicknamed “the witch’s chateau” when they were children. But, strange things happen there and our good friends are in for some surprises... Miss Amélie’s Rabbits From 11 to 29 November La chasse est interdite dans le parc où vivent les petits lapins dont Hunting is forbidden in the park where the small rabbits that s’occupe Melle Amélie. Ils disparaissent les uns après les autres sans que Miss Amélie looks after live. One after the other, they disappear l’on sache pourquoi. Mais Guignol a une petite idée derrière la tête... and nobody knows why. But Guignol has an inkling in the back of his mind… Tout va très bien M me la Duchesse du 2 au 20 décembre Everything is fine, Madame the Duchess From 2 to 20 December Madame la Duchesse rentre d’un long voyage et est très heureuse de se retrouver dans son château. Elle va confier un drôle de secret à son domestique Guignol, qui va essayer de l’aider face à cette surprenante révélation... Madame the Duchess returns from a long trip and is very happy to be back in her chateau. She will confide a strange secret to her domestic servant, Guignol, who will to try to help her in the face of that surprising revelation... La forêt du Père Noël Father Christmas’s Forest du 21 au 28 décembre du 21 au 28 December Guignol et Gnafron voudraient faire la connaissance du Père Noël mais ils vont se retrouver nez à nez avec Fripouillard, le voleur qui a l’intention de voler tous les jouets que le père Noël entrepose dans sa réserve secrète dans la Forêt... Guignol and Gnafron are eager to meet Father Christmas but they will find themselves nose to nose with Fripouillard, the thief who intends to steal all the toys that Father Christmas stores in his secret repository in the forest... Un sacré Réveillon An Awesome New Year’s Eve du 29 décembre au 10 janvier From 29 December to 10 January Comme chaque année pour le nouvel an, Monsieur Edmond et Madame As every year for the New Year, Monsieur Edmond and Madame Eugènie Eugénie donnent des étrennes à leurs domestiques, mais reste à savoir give the domestics a cash gift. But it remains to be seen who will be the first to be able to go on holiday with their savings… lequel va pouvoir partir en vacances le premier avec ses économies…