Catalogue avec et sans prix CA02-051110 R4.5 FR.indb
Transcription
Catalogue avec et sans prix CA02-051110 R4.5 FR.indb
Dispomed Ltée 745 Nazaire-Laurin Joliette, Qc, Canada J6E 0L6 T: 1.800.363.1746 F: 450.759.8181 [email protected] www.dispomed.com DISPOMED Notre mission, depuis 1982, est de fabriquer et de promouvoir de l’équipement vétérinaire de grande qualité, d’améliorer continuellement nos produits et d’offrir un service après vente digne de nos clients. Dispomed offre aussi une large gamme de produits de dentisterie, de moniteurs, d’autoclaves, et autres équipements afin de combler tous vos besoins. Nous vendons seulement les produits qui rencontrent nos exigences de qualité. Nous avons un très grand inventaire d’équipement et de pièces de service afin de vous aider à tenir votre clinique opérationnelle. CA02-051110-R4.5 Nos techniciens internes ont l’expertise nécessaire pour répondre à toutes vos questions sur nos produits. Un service de soutien technique par téléphone ou par courriel est disponible en cas de problème avec votre appareil. Nos techniciens sont aussi disponibles, sur rendez-vous, pour des visites de service d’entretien ou en cas d’urgences. T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 1 TECHNICIENS CERTIFIÉS Nos techniciens sont disponibles, sur rendez-vous, pour des visites de service, d’entretien ou en cas d’urgences. T: 1.800.363.1746 SUPPORT TECHNIQUE Nos techniciens internes ont l’expertise nécessaire pour répondre à toutes vos questions sur nos produits. En cas de problème un service de soutien technique est disponible par téléphone au 1-800-363-1746 ou par courriel au info@ dispomed.com T: 1.800.363.1746 Courriel: [email protected] 2 LIVRAISON SITE WEB Vous détestez attendre ? Nous aussi ! C’est pourquoi chez Dispomed nous nous efforçons d’avoir en inventaire tous les produits que nous vous offrons. www.dispomed.com le catalogue en ligne le plus complet qui soit. Continuellement mis à jour, vous pouvez être assurez d’y retrouver les toutes dernières nouveautés ainsi que les offres promotionnelles les plus avantageuses. Recevez les promotions mensuelles par courriel en vous inscrivant au www.dispomed.com LA référence en matériel vétérinaire. T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Tables de matières Anesthésie Appareils d’anesthésie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 à 11 Circuit ouvert / Adaptateur de circuit Bain Moduflex . . 12 Ventilateurs d’anesthésie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13 Évaporateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Supports pour petit cylindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Chambres à induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Filtre à bactérie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ballons de réanimation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Tubes et raccords endotrachéaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Laryngoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Circuits respiratoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ballons respiratoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Masques et diaphragmes d’anesthésie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Trousses d’entretien pour les appareils Moduflex . . . . . . . 20 Absorbant de dioxyde de carbone (Chaux Sodée) . . . . . . 21 Garantie des appareils d’anesthésie Moduflex . . . . . . . . . . 23 Évacuation des gaz Interfaces d’évacuation des gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Prise d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Ballon d’évacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Ventilateur d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Tubulures, raccords et filtre d’évacuation des gaz . . . . . . . 26 Canalisation des gaz Alarme de Canalisation Moduflex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Régulateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Assemblage des boyaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Tables Tables d’examen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Civière d’anesthésie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Civière de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Tables de chirurgie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-33 Table de dentisterie multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Tapis chauffants Hard Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Lampes Lampe d’examen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Lampe de chirurgie au LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Lampe de chirurgie halogène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Moniteurs Moniteurs vétérinaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41-42 accessoires pour moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Moniteur d’apnée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Oxymètres de pouls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Détecteurs de débit sanguin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Dentisterie Appareils de dentisterie Highdent . . . . . . . . . . . . . . . . . 47-48 Détartreurs et polisseurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Instruments dentaires de détartrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Instruments dentaires de polissage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Instruments dentaires haute vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Instruments dentaires - Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Nettoyant pour autoclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Accessoires pour autoclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Nettoyeurs ultrasonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Pastilles pour Nettoyeurs ultrasonique . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Distillateur d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Plateaux pour instruments et Cathéters . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Accessoires de stérilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Instruments de chirurgie Instruments de chirurgie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Ciseaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 à 69 Pinces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 à 75 Porte-aiguille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76-77 Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78-79 Instruments de dentisterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 à 84 Instruments de dentisterie pour rongeur . . . . . . . . . . . . . . . 85 Équipement populaire pour instruments de chirurgie . . 86 Diagnostique - Examen Stéthoscopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Hémocytomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Lamelles pour hématimètre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Lampe crayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Manomètre pour tensiomètre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Microscopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Lames de microscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Lamelles de microscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Réfractomètre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Chirurgie Pompes à infusion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 f Support à infusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Support Mayo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Lames de bistouri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Masque respirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Seau, Couvercle et support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Pompe d’aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Champs opératoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Cages Cages en acier inoxydable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Accessoires pour cages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Cage de transport avec porte d’oxygénothérapie . . . . . . . . 99 Humidificateur réutilisable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Quincaillerie Raccords - oxygène. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 Raccords - N2O. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 Raccords - Air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 Raccords - Succion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 Raccords - Quincaillerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 Raccords - Pièce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 Termes et conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 Stérilisation Autoclaves automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-56 Autoclaves manuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 3 Anesthésie Anesthésie 4 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Anesthésie MODUFLEX OPTIMAX Circuit filtre standard # 975-0150-000 Circuit filtre coaxial # 975-0155-000 Pour utilisation avec petits animaux et circuit filtre Notre modèle Moduflex Optimax est un appareil d’anesthésie qui combine à la fois ingéniosité, sophistication et un grand sens pratique. OPTIONS Débitmètre d’oxygène gradué de 0.1 à 4 lpm avec flotte rotative. Tablettes pour moniteurs et accessoires. Adaptateur Bain # 965-0500-000 Système SELECTATECMD pour installation rapide de deux évaporateurs. Manomètres indicateurs de la pression du circuit filtre et de l’alimentation en oxygène. Chasse d’oxygène encastrée prévenant ainsi toute activation accidentelle. Interface d’évacuation des gaz Voir page 23 Circuit filtre de CO2 Coaxial ou standard. Support pour petit cylindre # 975-0150-400 Alimentation des gaz frais avec raccord autobloquant. Soupape d’évacuation (popoff ) permettant une fermeture momentanée avec une simple pression de la soupape. Évaporateur Voir page 14 Tiroirs de rangement. FABRIQUÉ AU CANADA PAR DISPOMED LTÉE PLUS D’OPTIONS Possibilité d’installer trois débitmètres (O2 - AIR - N2O CO2 - etc.). Alarme de circuit # 987-0010-000 5ANS GARANTIE T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 5 Anesthésie MODUFLEX COAXIAL Pour utilisation avec petits animaux et circuit filtre. Le seul vrai circuit filtre de CO 2 Coaxial sur le marché. Débitmètre d’oxygène gradué de 0.1 à 4 lpm avec flotte rotative. # 975-0310-000 Tablette pour moniteur. Système SELECTATECMD pour installation rapide de l’évaporateur. Chasse d’oxygène encastrée prévenant ainsi toute activation accidentelle. Circuit filtre de CO2 avec circuit Coaxial intégré réduisant ainsi la perte de chaleur, favorisant l’humidification des gaz inspirés et réduisant l’encombrement. Alimentation des gaz frais avec raccord autobloquant pour un changement rapide et sécuritaire entre les circuits. Soupape d’évacuation (popoff ) permettant une fermeture momentanée avec une simple pression de la soupape. 5ANS GARANTIE Sacs de 2 et 3 litres avec circuit de patient. Interface d’évacuation # 985-0025-000 FABRIQUÉ AU CANADA PAR DISPOMED LTÉE OPTIONS Évaporateur Voir page 14 6 Adaptateur de circuit Bain #965-0500-000 Support pour petit cylindre # 975-0300-400 Alarme de circuit # 987-0010-000 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Anesthésie MODUFLEX ELITE # 975-0510-000 Pour utilisation avec petits animaux et circuit filtre Sa dimension compacte, combinée avec ses grandes roulettes, lui procure une excellente mobilité et stabilité. Débitmètre d’oxygène gradué de 0.1 à 4 lpm avec flotte rotative. Tablette pour moniteur. Système SELECTATECMD pour installation rapide de l’évaporateur. Chasse d’oxygène encastrée prévenant ainsi toute activation accidentelle. Circuit filtre de CO 2 avec circuit Coaxial en “Y”. Alimentation des gaz frais avec raccord autobloquant. Soupape d’évacuation (popoff ) permettant une fermeture momentanée avec une simple pression de la soupape. 5ANS GARANTIE Interface d’évacuation # 985-0025-000 Sacs de 2 et 3 litres avec circuit de patient. FABRIQUÉ AU CANADA PAR DISPOMED LTÉE OPTIONS Alarme de circuit # 987-0010-000 Évaporateur Voir page 14 Adaptateur de circuit Bain #965-0500-000 Support pour petit cylindre # 975-0300-400 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 7 Anesthésie MODUFLEX COMPACT ET COMPACT+ Moduflex Compact # 975-0700-000 Pour utilisation avec petits animaux et circuit filtre Lorsque l’espace et la fiabilité sont ce que vous recherchez, la MODUFLEX COMPACT et COMPACT + se veulent des choix logique. Débitmètre d’oxygène gradué de 0.1 à 4 lpm avec flotte rotative. Soupape d’évacuation (popoff ) permettant une fermeture momentanée d’une simple pression sur la soupape. Moduflex Compact + # 975-0725-000 5ANS GARANTIE Contenant de chaux sodée d’une capacité 1500 ml conçu pour un remplissage rapide et facile. Système SELECTATECMD permettant une installation rapide de/des évaporateur(s). Chasse d’oxygène encastrée prévenant ainsi toute activation accidentelle. MODUFLEX COMPACT + Adaptateur d’évaporateur double Sacs de 2 et 3 litres avec circuit de patient. Kit tablette Compact # 975-0700-700 Adaptateur d’évaporateur simple Alimentation des gaz frais avec raccord autobloquant. MODUFLEX COMPACT Base roulante sur cinq roues. Interface d’évacuation # 985-0025-000 FABRIQUÉ AU CANADA PAR DISPOMED LTÉE OPTIONS Alarme de circuit #987-0010-000 8 Adaptateur de circuit Bain #965-0500-000 Support pour petit cylindre # 975-0700-400 Évaporateur Voir page 14 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Anesthésie Moduflex Compact NRB # 975-0800-000 Moduflex Compact NRB + MODUFLEX COMPACT NRB De façon à répondre aux besoins des vétérinaires travaillant avec les petits animaux, ou aux centres de recherche avec des petits rongeurs ou encore ceux qui utilisent un circuit ouvert (Bain), Dispomed a développé le Moduflex Compact NRB. # 975-0825-000 Débitmètre d’oxygène gradué de 0.1 à 4 lpm avec flotte rotative. Tablette pour moniteur de 23cm (9’’) x 18cm (7’’). Chasse d’oxygène encastrée prévenant ainsi toute activation accidentelle. Système SELECTATECMD pour installation rapide de l’évaporateur. Alimentation des gaz frais avec raccord autobloquant. Base mobile sur cinq roues. Boyau d’oxygène de 3 mètres (9’). Appareil compatible MRI (Option) Unité murale disponible (Option) #975-0700-150 5ANS FABRIQUÉ AU CANADA GARANTIE Interface d’évacuation # 985-0025-000 PAR DISPOMED LTÉE OPTIONS Évaporateur Voir page 14 Adaptateur ce circuit Bain #965-0500-000 Support pour petit cylindre # 975-0700-400 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 9 Anesthésie MODUFLEX LABVET Conçu spécialement pour la recherche, voici notre modèle le plus compact. # 975-3000-000 Débitmètre d’oxygène gradué de 0.1 à 4 lpm avec flotte rotative. Système SELECTATECMD pour installation rapide de l’évaporateur. S’insère facilement dans la majorité des hottes de ventilation de laboratoire. Unité très compact et portable en forme de ‘’H’’ occupant très peu d’espace sur un comptoir. Boyau d’oxygène de 3 mètres (9’). Appareil compatible MRI (Option) 5ANS FABRIQUÉ AU CANADA Possibilité d’ajout d’un deuxième gaz (Option) GARANTIE PAR DISPOMED LTÉE OPTIONS Évaporateur Voir page 14 10 Adaptateur de circuit Bain #965-0550-000 Trois sorties de patient #975-3300-000 Interface d’évacuation # 985-0025-000 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Anesthésie Pour utilisation avec petits animaux et circuit filtre MODUFLEX COMPACT ET Lorsque l’espace et la fiabilité sont ce que vous recherchez, l’appareils murale MODUFLEX COMPACT est un choix logique. COMPACT + MURALE ■ Débitmètre d’oxygène gradué de 0.1 à 4 lpm avec flotte rotative ■ Chasse d’oxygène encastrée prévenant ainsi toute activation accidentelle ■ Alimentation des gaz frais avec raccord autobloquant ■ Système SELECTATECMD permettant une installation rapide de l’évaporateur ou des évaporateurs sur le modèle Compact + ■ Contenant de chaux sodée d’une capacité 1500 ml conçu pour un remplissage rapide et facile ■ Sacs de 2 et 3 litres avec circuit de patient ■ Soupape d’évacuation (pop-off ) permettant une fermeture momentanée d’une simple pression sur la soupape FABRIQUÉ AU CANADA Moduflex Compact illustré. Alarme de circuit, Adaptateur de circuit Bain et évaporateur en option. PAR DISPOMED LTÉE 5ANS GARANTIE Moduflex Compact OPTIONS Évaporateur simple SelectatecMD # 975-0750-000 ■ Alarme de circuit # 987-0010-000 ■ Adaptateur de circuit Bain # 965-0500-000 Moduflex Compact + ■ Évaporateurs: voir page 14 ■ Appareil compatible MRI Évaporateur double SelectatecMD # 975-0755-000 MODUFLEX OPTIMAX Pour utilisation avec petits animaux et circuit filtre MURALE Lorsque l’espace et la fiabilité sont ce que vous recherchez, l’appareil murale MODUFLEX OPTIMAX est un choix logique. FABRIQUÉ AU CANADA Moduflex Optimax Sans circuit filtre # 975-0400-000 PAR DISPOMED LTÉE ■ Débitmètre d’oxygène gradué de 0.1 à 4 lpm avec flotte rotative ■ Chasse d’oxygène encastrée prévenant ainsi toute activation accidentelle ■ Alimentation des gaz frais avec raccord autobloquant ■ Système SELECTATECMD pour installation rapide de deux évaporateurs ■ Système de blocage des évaporateurs empêchant l’utilisation simultanée des évaporateurs ■ Soupape d’évacuation (pop-off ) permettant une fermeture momentanée d’une simple pression de la soupape 5ANS GARANTIE OPTIONS Modèle # 975-0410-000 illustré. Adaptateur de circuit Bain et évaporateurs en option. Moduflex Optimax Moduflex Optimax Circuit filtre de CO2 standard # 975-0410-000 Circuit filtre de CO2 Coaxial # 975-0420-000 ■ Alarme de circuit # 987-0010-000 ■ Adaptateur de circuit Bain # 965-0500-000 ■ Évaporateurs: voir page 14 ■ Possibilité d’installer trois débitmètres (O 2 - AIR - N2O - CO 2 - etc.) ■ Circuit filtre de CO2 Coaxial ou standard T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 11 Anesthésie ADAPTATEUR DE CIRCUIT L’adaptateur de circuit Bain Moduflex, une qualité et une ergonomie inégalées sur le marché. BAIN MODUFLEX ■ Soupape d’évacuation des gaz avec fermeture momentanée conçue pour permettre un passage rapide de la respiration spontanée à la ventilation contrôlée et vice versa ■ La sortie d’évacuation des gaz est intégrée au support de montage, ce qui prévient toute obstruction du tube ■ Soupape H2O de 0.5 cm intégrée réduisant ainsi le risque de défaillance du système d’échappement conduisant à une évacuation des gaz frais alimentant le patient ■ Le manomètre est installé de façon à donner une bonne lecture de la pression du circuit d’alimentation au patient # 965-0500-000 # 965-0550-000 Pour Moduflex Labvet et appareil OEM 5ANS GARANTIE OPTION Un ensemble de fixation permet l’installation de l’adaptateur de circuit Bain Moduflex sur des appareils d’anesthésie d’autres marques. # 985-0025-300 FABRIQUÉ AU CANADA PAR DISPOMED LTÉE VENTILATEUR Le modèle AV800 est un ventilateur aux fonctions avancées facile à utiliser. Conçu pour l’anesthésiste qui recherche une haute performance. AV800 Ventilateur avec spiromètre #945-0820-000 Option pédiatrique #945-0840-000 ■ Le mode multifonction (volume, pression et automatisme) pause inspiration et ratio I : E fournit à l’anesthésiste une gamme plus large de solutions pour effectuer le choix de thérapie appropriée pour le patient ■ Compensation de résistance, précision du débit avec tous les circuits respiratoires ■ Sortie pour impression de rapports ■ Système de spirométrie amélioré, lecture facile et juste du volume courant ■ Soufflet sans latex, autoclavable, pour usage adulte ou pédiatrique ■ Sorties de données IEEE ■ Fonctionne avec de l’oxygène ou de l’air. La flexibilité pour correspondre à vos besoins ■ Pile de sauvegarde d’une capacité de 60 minutes assurant la sécurité du patient en cas de panne électrique 1AN GARANTIE 12 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Anesthésie STATION DE TRAVAIL D’ANESTHÉSIE EMC Cette unité joue le double rôle d’appareil d’anesthésie et de ventilateur pour les petits animaux de compagnie, la volaille, les animaux exotiques ainsi que les animaux de laboratoires. Le AWS est conçu pour des procédures anesthésie de courte et de longue durée avec des animaux pesant entre 150 grammes (5.3oz) et 6-7 kilogrammes. (15.4Lbs) Garantie limitée de 1 an. #945-HALL-AWS VENTILATEUR D’ANESTHÉSIE 2002 ET 2000 VENTILATEUR D’ANESTHÉSIE MicroVent1 Les modèles de ventilateurs EMC 2002 et 2000 contrôle électroniquement la pression, la duré des cycles ainsi que la limite de pression. Garantie limitée de 1 an. Ce ventilateur permet de ventiler même les animaux les plus petits. #945-HALL-2002 #945-HALL-MV1 Si vous pensez que c’est impossible d’intuber une souris, détrompez-vous, et jetez un coup d’œil à notre nouveau plateau pour rongeur et le panneau d’intubation Packsront. Garantie limitée de 1 an. T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 13 Anesthésie ÉVAPORATEURS Dispomed offre plusieurs modèles d’évaporateurs D’ANESTHÉSIE Les évaporateurs sont disponibles pour Halothane (fluothane), Isoflurane (aerrane, forane) ou Sevoflurane (sevoflo). ÉVAPORATEURS ADAPTATEURS D’ÉVAPORATEURS Vous pouvez facilement convertir votre évaporateur existant pour l’adapter au système d’enfichage SELECTATECMD. Pour plus d’information communiquez avec Dispomed ou votre distributeur local. FABRIQUÉ AU CANADA PAR DISPOMED LTÉE Inlet outlet # 990-0230-000 Halothane : # 990-1001-000 Isoflurane : # 990-1091-000 Penlon Sevoflurane : # 990-1095-000 Penlon Isoflurane : # 990-1097-000 ADAPTATEUR INDEXÉ D’AGENT ANESTHÉSIQUE 2ANS GARANTIE Halothane # 990-6000-000 Sevoflurane # 990-6001-000 AntispilMD Isoflurane # 990-6010-000 5ANS FABRIQUÉ AU CANADA FABRIQUÉ AU CANADA PAR DISPOMED LTÉE PAR DISPOMED LTÉE SelectatecMD simple # 990-0210-000 SelectatecMD double # 990-0220-000 5ANS GARANTIE Tec-3 Tec-4 Tec-5 ■ ■ ■ GARANTIE 5ANS GARANTIE Drager models 19 et 19.1 Penlon MIE Vapamasta AntispilMD Sevoflurane # 990-6020-000 14 2ANS Lors du remplacement d’un appareil d’anesthésie, plusieurs modèles d’évaporateurs sont compatibles aux appareils Moduflex. Cependant, il se peut que l’ajoût d’un adaptateur soit nécessaire. ■ ■ ■ Isoflurane # 990-6002-000 Ohmeda Tec- 3 # 990-0300-010 GARANTIE T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Anesthésie SUPPORTS POUR PETIT CYLINDRE SUPPORT POUR PETIT CYLINDRE Pour Moduflex Optimax Oxygène #975-0150-400 N2O #975-0150-600 SUPPORT POUR PETIT CYLINDRE Pour Moduflex Compact, Moduflex Compact + et Moduflex Compact NRB SUPPORT POUR PETIT CYLINDRE Pour Moduflex Coaxial et Elite Oxygène #975-0300-400 Oxygène #975-0700-400 CO 2 #975-0700-400CO2 MRI #975-0700-400MRI FABRIQUÉ AU CANADA FABRIQUÉ AU CANADA PAR DISPOMED LTÉE PAR DISPOMED LTÉE 5ANS GARANTIE FABRIQUÉ AU CANADA 5ANS GARANTIE PAR DISPOMED LTÉE T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 15 Anesthésie ACCESSOIRES D’ANESTHÉSIE 5ANS FABRIQUÉ AU CANADA GARANTIE PAR DISPOMED LTÉE 1AN GARANTIE ALARME DE CIRCUIT Lorsque la ventilation manuelle du patient est requise, déterminer la pression d’air n’est pas toujours évident. Une alarme de circuit du patient ajoutée à votre système d’anesthésie réduit le risque d’une pression trop forte. ■ Installation facile ■ Pile 9 volts standard ■ Peut être déplacée d’un appareil à l’autre ■ Pré-ajustée à 15 cm H2O PETITE CHAMBRE À INDUCTION ■ ■ ■ ■ BALLONS DE RÉANIMATION Idéal pour animaux de laboratoire tels que les souris et les rats Sortie d’évacuation 19mm Entrée des gaz frais à connexion rapide Système d’étanchéité incorporé au couvercle Dimensions internes Longueur : 9.25” - 23.5 cm Largeur : 5” - 12,8 cm Hauteur : 5.5” - 14 cm #904-1040-000 # 987-0010-000 ■ Connecteur de patient pivotant minimisant le trauma des voies respiratoires et facilite les changements de position. ■ Connecteur de boyau d’oxygène à angle droit, pivotant à 360° pour un positionnement facile ce qui diminue les risques d’emmêlement. ■ Un dériveur de débit de 30mm permet une connexion optionnelle à une soupape PEEP ■ Conforme aux normes ISO et ASTM ■ Emballages individuels étanches #230-8502 FILTRE À BACTÉRIE Boîte de 10 #975-2832-000 GRANDE CHAMBRE À INDUCTION ■ ■ ■ ■ Conçu pour les animaux de taille moyenne tels que les rats, petits lapins et petits chats Sortie d’évacuation 19mm Entrée des gaz frais à connexion rapide Système d’étanchéité incorporé au couvercle Dimensions internes Longueur : 15.5” - 39.5 cm Largeur : 7.5” - 19 cm Hauteur : 10.5” - 26.8 cm 1AN GARANTIE #904-1045-000 16 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Anesthésie TUBES ENDOTRACHÉAUX À BALLONET, CLAIRS, USAGE UNIQUE TUBES ENDOTRACHÉAUX À BALLONET (RED RUBBER) RACCORDS ENDOTRACHÉAUX Grandeur # Grandeur # Grandeur # 3.0 mm 935-10106 2.5 mm 935-1020-025 2.5 mm 935-725225 3.5 mm 935-10107 3.0 mm 935-1020-030 3.0 mm 935-725230 4.0 mm 935-10108 3.5 mm 935-1020-035 3.5 mm 935-725935 4.5 mm 935-10109 4.0 mm 935-1020-040 4.0 mm 935-725240 5.0 mm 935-10110 4.5 mm 935-1020-045 4.5 mm 935-725245 5.5 mm 935-10111 5.0 mm 935-1020-050 5.0 mm 935-725250 6.0 mm 935-10112 5.5 mm 935-1020-055 5.5 mm 935-725255 6.5 mm 935-10113 6.0 mm 935-1020-060 6.0 mm 935-725260 7.0 mm 935-10114 6.5 mm 935-1020-065 6.5 mm 935-725265 7.5 mm 935-10115 7.0 mm 935-1020-070 7.0 mm 935-725270 8.0 mm 935-10116 7.5 mm 935-1020-075 7.5 mm 935-725275 8.5 mm 935-10117 8.0 mm 935-1020-080 8.0 mm 935-725280 9.0 mm 935-10118 8.5 mm 935-1020-085 8.5 mm 935-725285 9.5 mm 935-10119 9.0 mm 935-1020-090 9.0 mm 935-725290 10.0 mm 935-10120 9.5 mm 935-1020-095 9.5 mm 935-725295 10.0 mm 935-1020-100 10.0 mm 935-72510 10.5 mm 935-1020-105 11.0 mm 935-725211 11.0 mm 935-1020-110 14.0 mm 935-32121B3 16.0 mm 935-32121B4 18.0 mm 935-32121B12 20.0 mm 935-32121B5 22.0 mm 935-32121B6 24.0 mm 935-32121B7 26.0 mm 935-32121B8 30.0 mm 935-32121B9 35.0 mm 935-32121B10 STYLETS D’INTUBATION Stylet adulte 935-15101 Stylet pédiatrique 935-15102 Stylet adulteTG 935-15103 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 17 Anesthésie MANCHES DE LARYNGOSCOPE À FIBRE OPTIQUE COMPATIBLE VERT Ces manches de laryngoscope peuvent être utilisés avec des lames McIntosh ou Miller. Les manches de laryngoscope à fibre optique sont conçus avec une ampoule intégrée. 935-A2-277 Petit manche de laryngoscope à fibre optique (fonctionne avec 2 piles « AA », non comprises) 935-A2-278 Gros manche de laryngoscope à fibre optique (fonctionne avec 2 piles « C », non comprises) Lames McIntosh à fibre optique 18 Lames Miller à fibre optique Grandeur 0 55 mm # 935-A2259 Grandeur 0 55 mm # 935-A2268 Grandeur 1 75 mm # 935-A2260 Grandeur 1 80 mm # 935-A2270 Grandeur 2 90 mm # 935-A2262 Grandeur 2 130 mm # 935-A2272 Grandeur 3 110 mm # 935-A2264 Grandeur 3 170 mm # 935-A2274 Grandeur 4 135 mm # 935-A2266 Grandeur 4 180 mm # 935-A2276 Grandeur 5 150 mm # 935-A2267 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Anesthésie BALLONS RESPIRATOIRES À USAGE UNIQUE FABRIQUÉ AU CANADA PAR DISPOMED LTÉE CIRCUIT DE PATIENT Grandeur # 0.5 litre 940-321525 1 litre 940-321625 2 litres 940-321725 3 litres 940-321825 CIRCUIT DE PATIENT Universal F 60” (152cm) de long. Circuit Coaxial 60” (152 cm) de long. # 940-12U6006 # 940-0200-200 FABRIQUÉ AU CANADA PAR DISPOMED LTÉE BALLONS RESPIRATOIRES DE NÉOPRÈNE, ANTISTATIQUE ET RÉUTILISABLES CIRCUIT DE PATIENT Grandeur # 0.5 litre 940-2107-050 1 litre 940-2107-102 2 litres 940-2107-202 3 litres 940-2107-302 4 litres 940-2107-402 5 litres 940-2107-502 6 litres 940-2107-602 CIRCUIT DE PATIENT Circuit en “Y” extensible de 3,2’ à 9,5’ (100 à 290cm). Circuit en “Y” de 152cm. # 940-454000 # 940-3704-800 CIRCUIT DE PATIENT Modified Jackson Rees # 940-354007 CIRCUIT BAIN Circuit Bain de 60” (152cm)de long. Autre longueur disponible sur demande. # 940-2490-60B # 940-2490-60V T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 19 Anesthésie FABRIQUÉ AU CANADA PAR DISPOMED LTÉE TROUSSE D’ENTRETIEN DIAPHRAGMES MASQUES D’ANESTHÉSIE Dispomed offre 5 formats de masques d’anesthésie, dont 3 grands (canin grand et petit, félin grand) avec courroie de fixation et compatibles aux raccords 15 et 22 mm. Grandeur FABRIQUÉ AU CANADA PAR DISPOMED LTÉE Nos diaphragmes de remplacement sont en silicone et compatibles avec la majorité des masques sur le marché. # Grandeur # Félin petit 968-0010-000 Félin petit 968-0015-000 Félin moyen 968-0020-000 Félin moyen 968-0025-000 Félin grand 968-0030-000 Félin grand 968-0035-000 Canin petit 968-0040-000 Canin petit 968-0045-000 Canin grand 968-0050-000 Canin grand 968-0055-000 Rongeur 968-1050-000 Trousse d’entretien pour tous les appareils d’anesthésie Moduflex. # 975-0900-900 CHARTE DE COMPATIBILITÉ AVEC MATRX ET SURGIVET POUR DIAPHRAGMES 20 DESCRIPTION DISPOMED DIAMÈTRE diaphragme Félin petit 968-0015-000 Interne : 2.1 cm - 0.83” Externe : 4.7 cm - 1.85” diaphragme Félin moyen 968-0025-000 Interne : 3.2 cm - 1.26” Externe : 5.5 cm - 2.17” diaphragme Félin grand 968-0035-000 Interne : 3.4 cm - 1.34” Externe : 6 cm - 2.36” diaphragme Canin petit 968-0045-000 Interne : 2.8 cm - 1.10” Externe : 8.8 cm - 3.46” diaphragme Canin grand 968-0055-000 Interne : 5 cm - 1.97” Externe : 13.2 cm - 5.20” T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Anesthésie SAC DE CHAUX SODÉE CARBOLIME® CHAUDIÈRE DE CHAUX SODÉE CARBOLIME® L‘absorbent de chaux sodée CARBOLIME® est utilisé pour retirer efficacement le dioxyde de carbone des circuits respiratoire fermés et semi fermés. ■ Sans KOH, dégradation d’agent anesthésique minimale (ne produit pas le composé A (CF2=(CF 3 OCH 2F) ni aucun autre composé lorsque utilisé avec du Sevoflurane ) ■ ■ ■ Grâce à des granules de grosseur uniforme, l’absorbant produit très peu de poussière Produit moins de déchets car il requiert moins de produit pour remplir l’absorbeur Risque très faible de formation de monoxyde de carbone grâce à une bonne résistance à la dessiccation des gaz secs 1.6 litres # 905-8855-000 5 gallons - 18.9 litres # 905-8862-000 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 21 22 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Anesthésie GARANTIE DES APPAREILS MODUFLEX GARANTIE Dispomed Ltée garantit les appareils d’anesthésie Moduflex contre tout défaut de fabrication pendant une période de cinq (5) ans suivant la date de livraison au client à la condition qu’ils soient utilisés conformément à leur notice d’emploi et que l’entretien prescrit soit effectué. Dispomed Ltée ne pourra être tenue responsable d’aucun dommage, blessure ou perte consécutif à l’utilisation d’un de ses appareils, attribuable ou non à une défaillance de celui-ci, s’il : ■ ■ ■ était endommagé ou utilisé à mauvais escient; avait été réparé ou modifié par une personne autre qu’un membre du personnel de Dispomed ou un technicien de service agréé par Dispomed; n’avait pas été installé selon les directives de Dispomed ou en conformité avec les codes et règlements applicables. La garantie sur les composantes en plastique et en caoutchouc ainsi que sur les fournitures se limite aux seules défaillances observées au moment de la livraison au client. Tout appareil défectueux sera, à l’entière discrétion de Dispomed, réparé ou remplacé. Dispomed Ltée se dégage de toute responsabilité quant à la détérioration, l’usure ou un usage abusif de ces appareils. La présente garantie sera nulle et non avenue pour tout appareil dont le numéro de série aura été modifié, défiguré ou effacé. Les frais de transport pour expédier la marchandise réparée ou de remplacement, sous garantie, seront payés par Dispomed. CENTRE DE SERVICE ET D’INFORMATION Dispomed Ltée offre à sa clientèle et à ses distributeurs un service de consultation téléphonique pour répondre à toutes les questions concernant ses produits. T: 1.450 759.9395 ou sans frais Canada & US 1.800 363.1746 E-mail: [email protected] T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 23 Évacuation et canalisation Évacuation et canalisation des gaz 24 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Évacuation et canalisation FABRIQUÉ AU CANADA PRISE D’ÉVACUATION PAR DISPOMED LTÉE FABRIQUÉ AU CANADA PAR DISPOMED LTÉE 5ANS GARANTIE # 985-0021-000 5ANS GARANTIE BALLON D’ÉVACUATION INTERFACE D’ÉVACUATION DES GAZ Nos interfaces d’évacuation des gaz permettent d’ajuster précisément le débit d’air ce qui évite l’affaissement du ballon ou l’augmentation de la résistance de la respiration. ■ Régulateur automatique de l’aspiration des gaz ■ Ballon d’évacuation pour visualiser l’opération ■ Valve de sécurité négative et positive # 985-0025-000 # 985-321215 FABRIQUÉ AU CANADA PAR DISPOMED LTÉE 5ANS GARANTIE INTERFACE D’ÉVACUATION DES GAZ POUR SYSTÈME CENTRAL VENTILATEUR D’ÉVACUATION DES GAZ Nos interfaces d’évacuation des gaz permettent d’ajuster précisément le débit d’air ce qui évite l’affaissement du ballon ou l’augmentation de la résistance de la respiration. ■ Capacité de 8 appareils d’anesthésie ■ Conçu pour travailler avec un interface d’évacuation par appareil d’anesthésie ■ Régulateur d’aspiration ■ S’installe sur un mur, dans un plafond ou au grenier ■ Ballon d’évacuation pour visualiser l’opération ■ Valve de sécurité négative et positive FABRIQUÉ AU CANADA 1AN GARANTIE # 985-0027-000 PAR DISPOMED LTÉE # 985-0080-000 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 25 Évacuation et canalisation COUPLEUR 19mm x 19mm CPC MÂLE ET CPC FEMELLE Mâle: # 985-0060-020 Fem.: # 985-0060-010 # 985-0060-040 RACORD D’ÉVACUATION POUR LE TUBE BAIN TIGE DE PLASTIQUE DE 16.75” # 985-0025-160 # 985-0025-180 FILTRE AU CHARBON # 985-1005-000 19MM À 22MM MÂLE À FEMELLE # 985-1005-010 Image RACORD D’ÉVACUATION DE CO2 # 985-0025-170 26 TUBE D’ÉVACUATION 30CM / 1’ # 985-0060-000 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Évacuation et canalisation FABRIQUÉ AU CANADA ALARME DE CANALISATION MODUFLEX PAR DISPOMED LTÉE L’alarme de canalization Moduflex a été conçue pour surveiller votre alimentation en oxygène. Quel est son avantage ? 1AN 1. L’alarme sonnera pour vous aviser que la pression d’oxygène est trop basse avant que problème n’apparaisse. 2. L’alarme vous permet d’utiliser le maximum de gaz de chaque bonbonne et diminue vos coûts. 3. L’alarme vous préviendra au cas ou votre régulateur devient défectueux et évitera des bris potentiels d’équipements. GARANTIE # 987-0025-000 RÉGULATEUR EN LAITON CHROMÉ RÉGULATEUR EN LAITON RÉGULATEUR EN LAITON CHROMÉ ■ Manomètre pression cylindre ■ Manomètre de 2” de diamètre ■ Manomètre de 2” de diamètre ■ Manomètre pression sortie ■ Pour petit cylindre (C-D-E) ■ Pour grand cylindre (G-H-J-K-L) ■ CGA-540 (cylindre : G-H-J-K-L) ■ Pré-réglé en usine à 50 psi ■ Pré-réglé en usine à 50 psi ■ Réglabe de 0 à 150 psi Gaz # Produit Gaz # Produit Gaz # Produit Oxygène (O2) 960-1358-000 Oxygène (O2) 960-0781-000 Oxygène (O2) 960-1360-000 Protoxyde d’azote (N2O) 960-1358-200 Protoxyde d’azote (N2O) 960-0781-200 Protoxyde d’azote (N 2O) 960-1360-200 Air médical 960-1358-300 Air médical 960-0781-300 Air médical 960-1360-300 Dioxyde de carbone (CO 2) 960-1358-400 Dioxyde de carbone (CO 2) 960-0781-400 Dioxyde de carbone (CO2) 960-1360-400 Azote (N2) 960-1358-500 Azote (N2) 960-0781-500 Azote (N 2) 960-1360-500 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 27 Évacuation et canalisation ASSEMBLAGE DES BOYAUX GAZ: 04 Protoxyde d’azote (N2O) 08 Dioxyde de carbone (CO2) 12 Azote (N2) 16 Air médical 22 Succion 24 Oxygène (O2) 26 Évacuation LONGEUR EN MÈTRES ENTRÉE SORTIE 993-XXYY-XYZ CODE DE COULEURS: 1 2 RACCORDS D’ENTRÉE ET DE SORTIE USA ISO * Photos à titre indicatif seulement DISS mâle : A DISS femelle : B Diamond mâle : C Diamond femelle : D Chemetron mâle : E Chemetron femelle : F Schrader mâle : G Schrader femelle : H Western mâle : I Western femelle : J Medstar mâle : K RACCORDS D’ENTRÉE ET DE SORTIE Medstar femelle : L * Photos à titre indicatif seulement ASEMBLAGE EN “Y” GAZ 0004 0008 0012 0016 0022 0024 0026 CODE DE COULEURS: Protoxyde d’azote (N2O) Dioxyde de carbone (CO2) Azote (N2) Air médical Succion Oxygène (O2) Écacuation 1 2 994-XXXX-XYZ ENTRÉE ET SORTIES Sortie Sortie Entrée 28 USA ISO T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Sortie Entrée Évacuation et canalisation T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 29 Tables Tables 30 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Tables Vet-Tables Vet-Tables Fabriqué au Canada par Dispomed Fabriqué au Canada par Dispomed 5ANS 5ANS GARANTIE GARANTIE TABLE D’EXAMEN AVEC BASE TUBULAIRE Construite d’acier inoxydable # 304, entièrement soudée et incluant des ajustements de hauteur aux quatre pattes. Dimension du plateau Sans roues Avec roues # # 22” x 48” x 35.5”H 285-0548-000 285-0545-000 285-0560-000 285-0565-000 55.8 cm x 121.92 cm x 90.17cm 22” x 60” x 35.5”H 55.8 cm x 152.4 cm x 90.17cm Autres dimensions disponibles sur demande. CIVIÈRE D’ANESTHÉSIE MOBILE ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ FABRIQUÉ AU CANADA ■ Disponible avec ou sans appareil d’anesthésie Support double pour petit cylindre PAR DISPOMED LTÉE Roulette avec frein de 4’’ Pare-chocs intégrés 2 tablettes Drain pour les liquides et crochet pour seau Longueur: 130 cm (51”), Hauteur: 94 cm (37”), Largeur: 51 cm (20”) Tiroir de rangement (sur la photo mais optionnel). FABRIQUÉ AU CANADA PAR DISPOMED LTÉE # 285-0010-000 CIVIÈRE DE TRANSPORT TABLE D’EXAMEN MURALE, PLIANTE La solution idéale pour les espaces restreints. Elle se rabat aisément contre le mur lorsque non-utilisée. Dimension du plateau # 22” X 48” 55.8 cm X 121.92 cm 285-0600-000 Autres dimensions disponibles sur demande. La civière VetMax est conçue pour transporter les animaux immobiles de la voiture à la clinique sans risque de blessures aux techniciens et vétérinaires. • • • • Conception unique 3-D (48” X 24” X 3”) Des poignés bien placés sous la civière Poids léger de 4Lbs, supporte jusqu’à 200Lbs. Des bandes de velcro pour fixer l’animal à la civière # 285-0005-000 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 31 Tables TABLE À CISEAU Un indispensable pour toute clinique vétérinaire. Grâce à sa capacité de charge exceptionnel, la table protège vos patients et votre personnel des blessures pouvant être occasionnées par la manipulation d’animaux lourds. ■ ■ ■ ■ ■ Table avec contrôle au pied mobile, sans roues et piles. # 285-0200-000 Table avec contrôle au pied fixe, avec roues et piles # 225-0210-000 Capacité de levage de 300 Livres (136 kg) Système d’attache sur rail qui permet de maintenir le patient en toute sécurité Les parties mobiles de la table sont montées sur roulement à bille Électronique approuvé CE Possibilité de contrôle au pied fixe ou amovible Plateau en acier inoxydable de 22 po. x 60 po. (55,88 cm x 152,4 cm). Autres grandeurs disponibles sur demande. Vet-Tables Fabriqué au Canada par Dispomed Déplacement en hauteur du plateau de 11 po. à 40 po. (27.9 cm à 101.6 cm). Structure entièrement en aluminium plein pour une plus grande robustesse. Nettoyeurs de glissières qui empêchent les poils de s’accumuler dans les rails. Ajustement pour mettre la table au niveau. Le moteur silencieux s’arrête automatiqueme nt lorsque la hauteur maximale est atteinte. FABRIQUÉ AU CANADA PAR DISPOMED LTÉE 32 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 5ANS GARANTIE Tables Vet-Tables Fabriqué au Canada par Dispomed # 285-0400-000 # 285-0300-000 TABLE DE CHIRURGIE ÉLECTRIQUE TABLE DE CHIRURGIE HYDRAULIQUE L’ajustement électrique de la hauteur et de l’inclinaison vous permet d’adopter une position optimale. Les pédales vous permettent de soulever et descendre la table en douceur. Les supports de table sont faits d’acier inoxydable pour une résistance et une durabilité accrues. Une prise 110V (en option) vous permet de brancher des accessoires durant l’opération. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Le mécanisme de soulèvement et d’abaissement est actionné par des pédales faciles d’utilisation La colonne qui loge les mécanismes électriques est couverte d’acier inoxydable Mécanisme d’inclinaison électrique En option, une prise 110V de haute qualité Lourde base qui assure une stabilité supérieure Pattes ajustables aux 4 coins qui aident à garder la table stable Les pédales d’ajustements peuvent être localisées des deux côtés de la table 5ANS GARANTIE FABRIQUÉ AU CANADA Table hydraulique avec ajustement manuel de l’inclinaison. Les supports de table sont fait d’acier inoxydable pour une résistance et une durabilité accrus. La table peut être verrouillée à la position voulue de horizontalement à presque verticalement. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Le mécanisme d’inclinaison manuel est fait entièrement d’acier inoxydable pour une durabilité accrue Poignée de verrouillage qui assure que la table reste solidement fixée à l’angle désiré La poignée de verrouillage / déverrouillage de la colonne permet de dégager la table pour la soulever, l’abaisser ou la faire pivoter sur 360 degrés La base plate peut aussi être utilisée comme repose-pieds Lourde base en acier inoxydable fournit une stabilité supérieure Les pédales hydrauliques permettent de soulever et d’abaisser la table facilement Pattes ajustables aux 4 coins améliorant la stabilité de la table SYSTÈME D’ATTACHE SUR RAIL PAR DISPOMED LTÉE 1AN GARANTIE Pour un accès dégagé le système d’attache est installé de façon à concorder avec le bord de la table. Ce système d’attache sur rail permet de maintenir le patient en toute sécurité. T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 33 Tables TABLE DE DENTISTERIE MULTIFONCTION DISPOMED ■ ■ ■ Capacité de levage de 300 Livres (136 kg) Moteur électrique sans entretien Pistolet de rinçage intégré ■ ■ ■ Électronique approuvé CE Drain du bassin relié à la canalisation de renvoi du bâtiment Couleur standard gris # 285-0500-000 5ANS GARANTIE Vet-Tables Fabriqué au Canada par Dispomed Option Dimensions total Possibilité d’intégrer • Un compresseur dentaire silencieux • Un appareil d’anesthésie mural • Un appareil de dentisterie mural • Longueur : 87” (220.98 cm) • Largeur : 28” (71.12 cm) • Hauteur : 72.5” (184.1 cm) • Couleur de votre choix • Dimension du bassin sur mesure Bassin en acier inoxidable • • • • Largeur : 23.5” (59.69 cm) Longueur : 60” (152.4 cm) Profondeur : 4” (10.16cm) Dessus du bassin grillagé, fait en deux parties ce qui facilite le nettoyage. • Ajustable en hauteur de 11.5” à 49.75” (29.21 cm à 126.36 cm) Pédalier de contrôle imperméable situé sur chaque coté de la table. FABRIQUÉ AU CANADA PAR DISPOMED LTÉE 34 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Tables ACCESSOIRES POUR TABLES TAPIS CHAUFFANTS HARD PAD ■ Compatible avec la plupart des pompes disponibles (Gaymar, Hamilton, etc.). ■ Tapis très durable en polycarbonate. Résiste aux griffes, morsures, scalpels, aiguilles et pinces. ■ Surface lisse facile à nettoyer, aide à prévenir les infections nosocomiales. Dimension # 6” x 8” (152mm x 203mm) 285-A4076 9” x 12” (288mm x 304mm) 285-A2789A 15” x 24” (381mm x 609mm) 285-A2788A 21” x 24” (533 x 609mm) 285-A2787A T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 35 Lampes Lampes 36 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Lampes LAMPE D’EXAMEN La nouvelle lampe STARLED1 est basée sur la technologie LED (diodes électroluminescentes). Cette technologie offre de réels avantages par rapport à l’éclairage halogène conventionnel Lumière Froide oid de La lumière diffusée uséee par les diodes électroluminescentes (LED) ne produit aucun rayon infrarouge et donc oncc aucune chaleur n’affectera la température de la zone éclairée. Lumière Blanche ancche Grâce à la nouvelle ellee technologie des diodes électroluminescentes (LED) nous pouvons produire une qualité ualiité inégalée de lumière (voir illustration). La température de couleur de 5.500°K est comparable com mparable à la lumière du soleil. L’index de rendu des couleurs (CRI) est excellent. À la différence ifféérence des ampoules conventionnelles il est aussi possible d’ajuster la brillance sans altérer térrer l’émission de lumière. 1AN GARANTIE Longue Durée é Les diodes électroluminescentes (LED) sont semi conductrices. Pour cette raison, elles ont une durée de vie moyenne 100 fois supérieure à une ampoule traditionnelle. Efficacité Tandis que l’ampoule halogène standard commence à perdre de son efficacité dès sa première utilisation, les diodes électroluminescentes (LED) ont un rendement très linéaire et une perte de performance négligeable durant toute leur durée de fonctionnement. Murale # 270-CHST1R102 Sur Table # 270-CHST1R103 Sur Pied, chariot à hauteur réglable # 270-CHST1R105 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 37 Lampes LAMPE DE CHIRURGIE La lampe STARLED3 est basée sur la technologie LED (diodes électroluminescentes). Cette technologie offre de réels avantages par rapport à l’éclairage halogène conventionnel comme une lumière froide et blanche d’une durée exceptionnelle. Lumière Froide La lumière diffusée par les diodes électroluminescentes (LED) ne produisant aucun rayon infrarouge et donc aucune chaleur, n’affectera pas la température de la zone éclairé. Lumière Blanche Grâce à la nouvelle technologie des diodes électroluminescentes (LED) nous pouvons produire une qualité inégalée de lumière (voir illustration). La température de couleur de 5.500°K est comparable à la lumière du soleil. L’index de rendu des couleurs (CRI) se situe actuellement à L’excellente valeur de >80 et est destinée à atteindre la valeur de 100 qui est la valeur absolue. À la différence des ampoules conventionnelles il est aussi possible d’ajuster la brillance sans altérer l’émission de lumière. Longue Durée Les diodes électroluminescentes (LED) sont semi conductrices. Pour cette raison, elles ont une durée de vie moyenne plus de 100 fois supérieure à une ampoule traditionnelle. 1AN GARANTIE PLAFONNIER ■ ■ Le bras pivote sur 360° Disponible avec deux bras et deux lampes # 270-CHST3S MURALE ■ ■ Plaque murale fournie La première partie du bras pivote de 180° ■ La deuxième partie du bras pivote de 360° # 270-CHST3W Efficacité Tandis que l’ampoule halogène standard commence à perdre de son efficacité dès sa première utilisation, les diodes électroluminescentes (LED) ont un rendement très linéaire et une perte de performance négligeable durant toute leur durée de fonctionnement. Numérique La lampe est complètement numérique et contrôlée par microprocesseur. Elle est équipée de commandes doubles pour l’ajustement d’intensité de la lumière et la visualisation. STARLED3 peut être utilisé comme lampe simple, double ou triple. En raison de ces avantages les lampes à diodes électroluminescentes (LED) vont définitivement remplacer les systèmes d’éclairage conventionnels au cours des prochaines années. 38 SUR PIED Chariot avec bras pivotant, deux roues sont verrouillables. # 270-CHST3F T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Lampes LAMPE DE CHIRURGIE Le système d’éclairage SUPER SOLEX 3/L est conçu pour la chirurgie. Le bras de soutien principal est réglé par un système spécial de ressort lié à un mécanisme denté permettant de fixer la lampe en position désirée. Chaque lumière fourni un maximum de brillance sans créer de perte. La lampe est fournie avec trois bulbes spéciaux et un filtre anti-chaleur qui absorbe les rayons infrarouges (IR). Les trois lampes sont contrôlées par un seul commutateur on/off. La poignée peut être enlevée et stérilisée. Advenant l’arrêt d’une des lumières il est possible de continuer à travailler grâce à l’ajustement de l’intensité d’éclairage. 1AN GARANTIE PLAFONNIER ■ ■ Le bras pivote de 360° Disponible avec deux bras et deux lampes # 270-CHLA03 MURALE ■ ■ Plaque murale fournie La première partie du bras pivote de 180° ■ La deuxième partie du bras pivote de 360° # 270-CHLA02 SUR PIED Chariot avec bras pivotant, deux roues sont verrouillables. # 270-CHLA01 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 39 Moniteurs Moniteurs 40 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Moniteurs LifeWindowTM 6000Vet Moniteur physiologique en réseau pour vétérinaire LifeWindowTM Lite Moniteur physiologique en réseau pour vétérinaire Le moniteur The LifeWindow™6000Vet est simple et facile à utiliser. Le nouveau moniteur LifeWindow TM Lite offre des performances exceptionnelles dans un format plus petit. Modèle 255-LW6000V Modèle 255-LW8V Unité de base avec 3 Lead ECG, Nellcor OxiMax VetSat SpO2, NIBP, 1 Temp. Unité de base avec 3 Lead ECG, Nellcor OxiMax VetSat SpO2, NIBP, 1 Temp. Modèle 255-LW6000VCSC Modèle 255-LW8VCSC Unité de base avec 3 Lead ECG, Nellcor OxiMax VetSat SpO2, NIBP, 1 Temp, EtCO2 (Sidestream), Strip Chart Recorder. Unité de base avec 3 Lead ECG, Nellcor OxiMax VetSat SpO2, NIBP, 1 Temp, EtCO2 (Sidestream), Strip Chart Recorder. Modèle 255-LW6000VFULL Modèle 255-LW8VFULL Unité de base avec 3 Lead ECG, Nellcor OxiMax VetSat SpO2, NIBP, 1 Temp, 5 Lead ECG+Arrhyt+ST Anal, FIO2, EtCO 2 (Sidestream), 1 Invasive Blood Pressures Channels, Cardiac Output, 1 Temp. Channels, Strip Chart Recorder. Unité de base avec 3 Lead ECG, Nellcor OxiMax VetSat SpO2, NIBP, 1 Temp, 5 Lead ECG, Arrhyt, ST Anal, FIO2, EtCO2 (Sidestream), 1 Invasive Blood Pressures Channels, 1 Number of Temp. Channels, Strip Chart Recorder. Garantie limitée de 1 an Garantie limitée de 1 an Pour plus d’informations Visitez le www.dispomed.com T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 41 Moniteurs PM-9000VET PM-1200VET Moniteur vétérinaire portable Moniteur vétérinaire portable Écran couleur de 10.4” avec 7 lectures d’ondulation (waveform) ■ Modèle 255-9000-000 ECG, Resp., NIBP, Mindray SpO2, 1 sonde à température, 1 pile, 5 brassards. ■ ■ Affichage couleur de 8.4” avec 4 lectures d’ondulation (waveform). Configuration Standard: ECG/RESP, NIBP, SpO 2, TEMP et taux d’impulsion. Maximum 72 heures de tous les paramètres en mode graphique et tabulaire. Choix de plusieurs modes de signes vitaux. Options: Imprimante thermique et pile rechargeable. Modèle 255-9000-100 ECG, Resp., NIBP, Mindray SpO2, 1 sonde à température, 1 pile, 5 brassards, ETCO2, Sidestream, imprimante. ■ ■ Modèle 255-9000-200 ECG, Resp., NIBP, Mindray SpO2, 1 sonde à température, 1 pile, 5 brassards, ETCO2, Sidestream, 2 x pression invasive, imprimante. # 255-1200-000 Pour plus d’informations Visitez le www.dispomed.com 42 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Moniteurs ACCESSOIRES POUR MONITEUR FILTRE DISQUE HYDROPHOBE 0.5 micron CABLE ECG Plusieurs modèles et marques disponible. # 255-1230 RALONGE POUR SONDE DE TEMPÉRATURE SONDE SpO2 # 255-MR-VETSM00 RACCORD D’ÉVACUATION DE CO2 SONDE DE TEMPÉRATURE Pédiatrique, réutilisable # 255-1130-90441 BRASSARDS # 985-0025-170 # 255-1130-90444 GEL DE TRANSMISSION D’ULTRASON (0.25 LITRE) # 255-0100-010 G # #1 255-0100-101 #2 255-0100-102 #3 255-0100-103 #4 255-0100-104 #5 255-0100-105 G=Grandeur ENSEMBLE DE 5 BRASSARDS # 255-0100-110 MONITEUR D’APNÉE ■ ■ ■ ■ Période d’apnée pour déclencher l’alarme de 10 à 60 secondes Cadran digital indique le temps entre les respirations Remise en fonction automatique Volume des signaux ajustable #255-APALERT T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 43 Moniteurs PM-60VET OXIMAX N-65 Oxymètre de pouls vétérinaire ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Affichage LCD couleur, haute résolution de 2.4’’ Choix de deux modes de travail: Contrôle continue et intermittent (Spot check) Alarmes audible et visuelle ajustable Transfert des données en temps réel par infrarouge Pile d’une capacité de 36 heures Ensemble pour recharger l’appareil (Chargeur) Étui de protection Préprogrammé # 255-0060-000 PM-60VET OPTIONS ■ ■ ■ Kit de Gestion des données Valise de transport Kit de montage sur poteau Oxymètre de pouls vétérinaire L’OxiMax N-65 offre des performances précises et fiables sur un grand nombre de patients, et ce même dans des conditions de surveillance difficiles comme l’hypoperfusion, les interférences électriques et de mouvements susceptibles de perturber d’autres oxymètres portables. ■ ■ ■ ■ ■ Performances précises et fiables. Petit et léger. Alarmes visuelles et sonores. Un affichage rétro éclairé bleu clair facile à lire, de jour comme de nuit. Une autonomie de longue durée: 19 ou 40 heures selon le type de piles. Sa forme ergonomique et son clavier simple font de l’Oximax N-65 un oxymètre facile à manipuler et à utiliser. Pour une mesure fiable et précise de la SpO2, adoptez l’oxymètre de pouls portable OxiMax N-65. INCLUS ■ ■ ■ Un oxymètre OxiMax N-65 Un étui de protection Une sonde SpO2 RALLONGE DE CABLE SpO2 # 255-1020-43075 44 # 255-N65V-ETKIT T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Moniteurs DÉTECTEURS DE DÉBIT SANGUIN Le Doppler est conçu pour que les vétérinaires puissent examiner l’hypertension et la tension artérielle durant la chirurgie et pour vérifier les vaisseaux sanguins après un trauma ou avant une amputation. L’utilisation du Doppler est la méthode de choix pour mesurer la tension artérielle chez les animaux pesant moins de 15 livres (6.8 kg), elle est particulièrement efficace avec les chats. DÉTECTEUR DE DÉBIT SANGUIN MEDICAL ELECTRONICS 811-B DÉTECTEUR DE DÉBIT SANGUIN VMED VET-DOP Caractéristiques: Caractéristiques: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Conçu pour que les vétérinaires puissent mesurer la pression artérielle Fréquences de 8 MHz à 9.7 MHz disponible Surveillance continue d’impulsion pour toutes les grandeurs d’animaux Exactitude améliorée grâce au compensateur AAS Smart-BP Indicateur de pile faible Pile rechargeable Haut-parleur intégré Prise pour écouteur Garantie 1 an pièce et main d’oeuvre ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Conçu pour que les vétérinaires puissent mesurer la pression artérielle Capteur à faisceau sensible et large, focalisé à 9.4 MHz. Microélectronique avancée, silencieuse Utilise 3 piles de type « C », pour une autonomie de 50 heures Inclut une vidéo de 19 minutes sur les applications du Vet-dop et sont utilisation clinique Portatif, solide et fiable Facile à utiliser Garantie 1 an pièce et main d’oeuvre Accesoires: Accesoires: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Sphygmomanomètre 5 brassards de tension artériels pour animaux 1 sonde Doppler Chargeur de pile 250 ml de gel de transmission d’ultrason ■ # 255-0100-000 Sphygmomanomètre 5 brassards de tension artériels 6 courroies d’attachement de sonde Écouteur stéréo 250 ml de gel de transmission d’ultrason Vidéo d’utilisation du détecteur de débit sanguin Vmed Vet-Dop Sac protecteur de stockage ou de transport # 255-0200-000 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 45 Dentisterie Dentisterie 46 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Dentisterie HIGHDENT trio FABRIQUÉ AU CANADA L’appareil de dentisterie vétérinaire trio comprend un manche à haute et basse vitesse en plus d’un détartreur Piezo. PAR DISPOMED LTÉE 5ANS GARANTIE by par Dispomed Les avantages Highdent • • • • • trio Faible risque de bris des pièces à mains et diminution des risques de blessure dû à leur encastrement Faible possibilité de fuite grâce à un système de conduit innovateur Highdent Pièces à main haut de gamme autoclavable Sélection automatique des pièces à mains; évite les erreurs d’utilisation Garantie de 5 ans sur l’appareil pp et 1 an sur les ppièces à main Manche haute vitesse (Inclus) Polisseur (Inclus) • • • • • • • • Moteur à air 25K • 4 : 1 Contre angle • Autoclavable Vitesse maximum : 310 000 Rpm Bouton standard avec vaporisateur triple connexion rapide Torque : 18 Watts Niveau Sonore : 60 dBa Poids : 78g Autoclavable Détartreur Piezo (Inclus) Détartre • Totalem Totalement autoclavable et démontable Seringue air/eau (Inclus) • • • • • • Chacune des d pièces à main possède son de débit d’air et d’eau. propre ajustement aju (Option) Tête courbée compacte et légère Embout à connexion / déconnexion facile Utilise des embouts standards autoclavables Rotation de 360° Contrôle précis de l’air de l’eau et du jet Deux embouts autoclavables inclus Compresseur silencieux, 40dB, offrant une qualité de vie sonore aux utilisateurs. Conception ergonomique : Hauteur de l’appareil réglable. Inclus • • • • • Huile pour pièce à main Cupules de polisage Pâte à prophylaxie 3 paquets de 5 fraises 3 embouts Piezo (n°1, n°2, n°10P) autoclavable • Appareil blanc et gris Roues de 2” avec freins. Dimension • Profondeur : 20” - 50.8 cm • Largeur : 20” - 50.8 cm Option Silencieux • Fibre optique • Tablette (260-0400-TAB) • Appareil gris et la couleur que vous désirez. (260-0400-COU) Les appareils de dentisterie Highdent ont été conçus de façon à réduire le bruit des pièces à main à l’aide d’un silencieux. # COMPREND 260-0403-000 Appareil A il mobile bil sans compresseur 260-0403-C Appareil mobile avec compresseur 260-0403-F Appareil mobile avec fibre optique 260-0403-CF Appareil mobile avec compresseur et fibre optique 260-0403-W Appareil mural sans compresseur 260-0403-CW Appareil mural avec compresseur 260-0403-WF Appareil mural avec fibre optique 260-0403-CWF Appareil mural avec compresseur et fibre optique Couleur de base T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 47 Dentisterie HIGHDENT quattro FABRIQUÉ AU CANADA Quattro est l’appareil de dentisterie Highdent vous offrant le plus d’options. Elle compte un manche à haute et basse vitesse, un détartreur Piezo ainsi qu’un manche à succion. PAR DISPOMED LTÉE 5ANS GARANTIE by par Dispomed Les avantages Highdent • • • • • quattro Faible risque de bris des pièces à mains et diminution des risques de blessure dû à leur encastrement Faible possibilité de fuite grâce à un système de conduit innovateur Highdent Pièces à main haut de gamme autoclavable Sélection automatique des pièces à mains; évite les erreurs d’utilisation Garantie arantie de 5 ans sur ll’appareil appareil et 1 an sur les pièces à main Manche haute vitesse (Inclus) Polisseur (Inclus) • • • • • • • • Moteur à air 25K • 4 : 1 Contre angle • Autoclavable Vitesse maximum : 310 000 Rpm Bouton standard avec vaporisateur triple connexion rapide Torque : 18 Watts Niveau Sonore : 60 dBa Poids : 78g Autoclavable Détartreur Piezo (Inclus) Détartre • Totalement Totalem autoclavable et démontable Seringue air/eau (Inclus) • • • • • • Chacune des d pièces à main possède son de débit d’air et d’eau. propre ajustement aju Tête courbée compacte et légère Embout à connexion / déconnexion facile Utilise des embouts standards autoclavables Rotation de 360° Contrôle précis de l’air de l’eau et du jet Deux embouts autoclavables inclus Conception ergonomique : Hauteur de l’appareil réglable. Compresseur silencieux, 40dB, offrant une qualité de vie sonore aux utilisateurs. (Option) Succion (Inclus) • Succion incomparable qui fonctionne par principe de Venturi Inclus Roues de 2” avec freins. • • • • • Huile pour pièce à main Cupules de polissage Pâte à prophylaxie 3 paquets de 5 fraises 3 embouts Piezo (n°1, n°2, n°10P) autoclavable • Appareil blanc et gris Dimension • Profondeur : 20” - 50.8 cm • Largeur : 20” - 50.8 cm 48 Silencieux Option Les appareils de dentisterie Highdent ont été conçus de façon à réduire le bruit des pièces à main à l’aide d’un silencieux. • Fibre optique • Tablette (260-0400-TAB) • Appareil gris et la couleur que vous désirez. (260-0400-COU) # COMPREND 260-0404-000 Appareil mobile sans compresseur 260-0404-C Appareil mobile avec compresseur 260-0404-F Appareil mobile avec fibre optique 260-0404-CF Appareil mobile avec compresseur et fibre optique 260-0404-W Appareil mural sans compresseur 260-0404-CW Appareil mural avec compresseur 260-0404-WF Appareil mural avec fibre optique 260-0404-CWF Appareil mural avec compresseur et fibre optique Couleur de base T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Dentisterie DÉTARTREUR ULTRASONIQUE PIEZO VARIOS 750 Flexibilité clinique optimale Le Varios 750 est un système multifonctions destiné à l’ensemble des applications cliniques : parodontie, chirurgie endodontique et les interventions minimales. Il est équipé d’un réservoir spécial, en plus du circuit d’eau, permettant d’utiliser des solutions appropriées aux traitements cliniques. Caractéristiques ■ ■ Un seul système pour la parodontie, l’endodontie, le détartrage et les interventions minimales POLISSEUR VOLVERE Vmax Le Vmax est le tout dernier-né de la gamme VOLVERE, un des moteurs de laboratoire les plus populaires en prothèse dentaire. L’amélioration permanente au fil du temps de cette technologie rend le VOLVERE VMax performant, contrôlable et durable. Sa nouvelle ergonomie permet de le placer verticalement, horizontalement ou à un bras mural en option pour les espaces restreints. Le moteur sans noyau, à compatibilité électromagnétique, fournit une bonne stabilité à faible vitesse tout en conservant une puissance constante. Caractéristiques Opération simple et conviviale de toutes les fonctions ■ Vitesse 1 000 ~ 35 000 tr/min ■ Mode de nettoyage automatique ■ ■ Conçu pour fonctionner avec des solutions cliniques Couple puissant, moteur sans noyau haute efficacité ■ Echange facile des réservoirs de solution Contrôle optimal par microprocesseur ■ Auto-diagnostic avec signal sonore ■ Entretien hygiénique facile ■ Fonction de vitesse auto-régulée ■ Boîtier à design facilitant l’asepsie ■ Fonction codes erreur ■ Pièce à main légère, compacte et performante ■ Affichage digital de la vitesse ■ Pièces à main lumière ou non lumière disponibles ■ Ergonomie réduite, verticale ou horizontale ■ Large gamme d’inserts (80) adaptée pour une grande variété d’applications ■ Potence de pièce à main et support mural en option ■ Compatibilité électro-magnétique (EMC) ■ #260-5010265U0 DÉTARTREUR 25 000 ET 30 000 HZ COMBO DÉTARTREUR ET POLISSEUR Détartreur 25 000 Hz et Polisseur de 3000 à 21 000 Hz. Inclus une tête prophy et un embout #10 de 25 000 Hz. #260-1500000 #260-5010363U0 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 49 Dentisterie INSTRUMENTS DENTAIRES DE DÉTARTRAGE EMBOUT PIEZO N°1 DÉTARTRAGE-UNIVERSEL DÉTARTREUR SONIQUE Détartreurs soniques pneumatiques portatifs Titan SW Plus (à pivot) #260-DTZ263389 DÉTARTREUR PIEZO COMPLET La nouvelle pièce à main Suprasson® Newtron, totalement autoclavable et démontable, offre un large accès au transducteur. Le réglage du jet est facilité grâce à la bague située sur le cordon. Inclus: 1 pièce à main, 1 clé,1 étui et 3 embouts (n°1, n°2, n°10P) autoclavable, ainsi qu’un contrôleur électronique . Instrument recommandé pour les cas simples, le dégrossissage en détartrage supra-gingival. Orientation tangentielle par rapport à la surface. Balayage en vaet-vient pour “détacher” ou “expulser” le tartre, tout en respectant l’émail. #260-0100-246 #260-0100-010 EMBOUTS ULTRASONIQUES EMBOUT PIEZO N°2 DÉTARTRAGE-CALCUL VOLUMINEUX 25,000 Hz #3 Beavertail # 260-1900602 30,000 Hz #3 Beavertail # 260-1900601 25,000 Hz #10 Universel # 260-1900604 30,000 Hz #10 Universel # 260-1900603 Indiqué pour l’élimination des dépôts supra-gingivaux volumineux. Application de l’embout plat sur les faces des dents. MANCHE DÉTARTREUR PIEZO #260-0100-247 #260-F12281 EMBOUT PIEZO N°10P DÉTARTRAGE-POCHES PEU PROFONDES Instrument fin, adapté au détartrage des poches peu profondes (< 2-3 mm). #260-0100-250 50 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Dentisterie INSTRUMENTS DENTAIRES DE POLISSAGE ENSEMBLE #1 PROPHY HYGIÉNISTE ■ ■ ■ Moteur à air 25K 4 : 1 Contre angle Tête Prophy snap-on 12 dents 4 : 1 CONTRE ANGLE MOTEUR À AIR 25K # 260-1600202 # 260-1600101 # 260-1600001 TÊTE PROPHY SNAP-ON TYPE U TÊTE PROPHY SNAP-ON 12 DENTS 4 : 1 ATTACHEMENT LABORATOIRE 1 :1 ANGLE DROIT CUPULE DE POLISSAGE SNAP-ON (PROPHY CUP) #260-PCUP-100 # 260-1300103 # 260-1600401 PÂTE À PROPHYLAXIE Boîte de 200 #260-5013-34640 # 260-1600303 # 260-1600301 HUILE POUR PIÈCE À MAIN 2 oz #260-501-3636UO T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 51 Dentisterie INSTRUMENTS DENTAIRES HAUTE VITESSE COUPLEUR SABLE 6 PIN 360° CONNEXION RAPIDE MANCHE HAUTE VITESSE ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ DIVERS 260-1600363 Pression d’air recommandée : 48 psi Vitesse maximum : 310 000 Rpm Bouton standard avec vaporisateur triple Se raccorde au coupleur Sable 6 pin 360° / connexion rapide Torque : 18 Watts Niveau Sonore : 60 dBa Poids : 78g Avec ou sans fibre optique # 260-2000006 SERINGUE Caractéristiques ■ Tête courbée compacte et légère ■ Embout à connexion / déconnexion facile ■ Utilise des embouts standards autoclavables ■ Rotation de 360° ■ Contrôle précis de l’air de l’eau et du jet ■ Durable ■ Deux embouts autoclavables inclus # 260-C170000 SUPPORT POUR FRAISE 260-5000959U0 FRAISE À EMBOUT PLAT ■ ■ ■ Création d’une préparation conique et divergente avec un plancher plat Préparation inlay/onlay Sectionner les dents et couper les os FRAISE À EMBOUT PLAT 171 52 FRAISE À EMBOUT ROND ■ ■ ■ Création d’une préparation conique et divergente avec des angles intérieurs ronds Sectionner les dents et couper les os Transforme rapidement l’anatomie primeur en matériel restauré FRAISE À EMBOUT PLAT FRAISE À EMBOUT ROND 701L 1701 FRAISE À EMBOUT ROND 1171L Longueur de coupe (mm): 4.2 Grandeur d’embout (1⁄10 mm): 012 Longueur de coupe (mm): 6.0 Grandeur d’embout (1⁄10 mm): 012 Longueur de coupe (mm): 4.2 Grandeur d’embout (1⁄10 mm): 012 Longueur de coupe (mm): 6.0 Grandeur d’embout (1⁄10 mm): 012 # 260-H2331012 # 260-H33L31012 # 260-H33R31012 # 260-H23LR31012 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Dentisterie T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 53 Stérilisation Stérilisation 54 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Stérilisation AUTOCLAVES AUTOMATIQUES EZ9TM EZ10TM Les autoclaves automatiques EZ9 et EZ10 activent toutes les étapes du cycle de stérilisation (remplissage, stérilisation, évacuation et séchage) par la simple pression d’un bouton. CARACTÉRISTIQUES ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ PLUS Nouveau design contemporain du panneau de configuration avec écran facile à lire Cycles préprogrammés pour les instruments et les plateaux emballés Tous les paramètres peuvent être modifiés et sauvegardés Arrêt automatique à la fin des cycles de stérilisation et séchage Alerte d’interruption de cycle audible et visuelle Double dispositif de sécurité qui empêche la porte de s’ouvrir quand la chambre est pressurisée Un capteur empêche l’activation du cycle de stérilisation quand il y a insuffisamment d’eau dans la chambre ou le réservoir Température et pression constamment contrôlées pendant la stérilisation Système de rétablissement après une coupure de courant La conception de la porte empêche la vapeur d’entrer en contact avec le panneau de configuration Imprimante en option ■ ■ ■ ■ ■ Pompe à air très efficace Temps de séchage diminué Séchage avec la porte fermée Filtre à air hepa 0.2μm (remplaçable) L’air chaud circule après le cycle de stérilisation pour le séchage rapide EZ9TM # 210-EZ9-000 EZ10TM # 210-EZ10-000 Produit Dimesions de la chambre ØxL po.(mm) Volume Dimensions total DxLxH po.(mm) Grandeur standard des casettes Dimensions des plateaux DxLxH po.(mm) Nombre de plateaux Durée pour intruments non enveloppés Voltage(V) Freq.(Hz) Puissance(W) Courant(A) Poids Expédition lbs(kg) EZ9TM 9” x 18” (230 x 470) 5gal/19L 21.5”x20”x14.4” (545x510x365) 2 full and 2 half 16.3”x 6.7”x0.8” (415x170x20) 3 Froid:27mins Chaud:13mins 120V 50/60 1400W 12A 95 (43) EZ10TM 10” x 19” (254 x 475) 6gal/23L 21.5”x20”x14.4” (545x510x365) 3 full and 3 half 16.3”x 6.7”x0.8” (415x170x20) 4 Froid:30mins Chaud:14mins 120V 50/60 1400W 12A 95 (43) T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 55 Stérilisation KWIKLAVETM AUTOMATIQUE EZ10KTM Le série EZ de Tuttenauer est aussi disponible en modèle de cycle rapide, le Kwiklave (EZ10k). Cet autoclave offre toutes les caractéristiques de l’autoclave automatique, mais avec un temps de réchauffement réduit. Le EZ10k offre la rapidité et l’efficacité sans sacrifier le volume, donc il est le choix idéal pour une rotation rapide d’instruments ou une utilisation de grand volume. Garantie de 2 ans pour pièces et main-d’œuvre. EZ10KTM # 210-EZ10-K Produit Dimesions de la chambre ØxL po.(mm) Volume Dimensions total DxLxH po.(mm) Grandeur standard des casettes Dimensions des plateaux DxLxH po.(mm) Nombre de plateaux Durée pour intruments non enveloppés Voltage(V) Freq.(Hz) Puissance(W) Courant(A) Poids Expédition lbs(kg) EZ10kTM 10” x 19” (254 x 475) 6gal/23L 21.5”x20”x14.4” (545x510x365) 3 full and 3 half 16.3”x 6.7”x0.8” (415x170x20) 4 Froid:21mins Chaud:11mins 230V 50/60 2200W 10A 95 (43) AUTOCLAVE AUTOMATIQUE DE GRANDE CAPACITÉ 3870EA Le 3870EA est un modèle de table automatique et il est équipé d’un système de séchage actif à porte fermée. Il est idéal pour les bureaux multi vétérinaire, les cliniques, et les centres de chirurgie. La chambre de 15” x 30” peut accommoder des instruments plus longs ou un grand volume de petits instruments. Cet autoclave possède une capacité de 15 cassettes IMS pleine grandeur. Garantie de 2 ans pour pièces et main-d’œuvre. 3870EA # 210-3870-EA 56 Produit Dimesions de la chambre ØxL po.(mm) Volume Dimensions total DxLxH po.(mm) Grandeur standard des casettes Dimensions des plateaux DxLxH po.(mm) Nombre de plateaux Durée pour instruments non enveloppés Voltage(V) Freq.(Hz) Puissance(W) Courant(A) Poids Expédition lbs(kg) 3870EA 15” x 30” (384 x 760) 22gal/85L 34.5”x26”x20.6” (875x665x525) 15 full 26.6”x11.3”x1” (675x286x25) 26.6”x13.8”x1” (675x350x25) 2 Froid:32mins Chaud:23mins 230V 50/60 3000W 13.6A 213 (97) T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Stérilisation AUTOCLAVES MANUELS 2340M ET 2540M CARACTÉRISTIQUES ■ ■ ■ ■ Les autoclaves manuels de Tuttnauer sont un atout pour votre clinique et satisferont tous vos besoins de stérilisation. Le nouveau panneau de contrôle est conçu pour une utilisation rapide et facile. Les produits Tuttnauer sont fabriqués et testés pour être durable et fiable. 2340M # 210-2340-000 ■ ■ ■ Un arrêt automatique après le cycle de stérilisation et le cycle de séchage Une porte et une chambre polies de longues durées Une serrure à double sécurité qui vous empêche d’ouvrir la porte accidentellement pendant la pressurisation de la chambre La soupape du drain est située à l’avant de l’autoclave afin de faciliter le drainage du réservoir Un thermostat à double sécurité pour éviter que votre autoclave surchauffe Certifications internationales Garantie de 1 an sur les pièces et sur la main d’œuvre 2540M # 210-2540-000 Produit Dimesions de la chambre ØxL po.(mm) Volume Dimensions total DxLxH po.(mm) Grandeur standard des casettes Dimensions des plateaux DxLxH po.(mm) Nombre de plateaux Durée pour instruments non enveloppés Voltage(V) Freq.(Hz) Puissance(W) Courant(A) Poids Expédition lbs(kg) 2340M 9” x 18” (230 x 470) 5gal/19L 21.5”x20”x14.4” (545x510x365) 2 full and 2 half 16.3”x6.7”x0.8” (415x170x20) 3 Froid:27mins Chaud:13mins 120V 50/60 1400W 12A 85 (39) 2540M 10” x 19” (254 x 475) 6gal/23L 21.5”x20”x14.4” (545x510x365) 3 full and 3 half 16.3”x6.7”x0.8” (415x170x20) 4 Froid:30mins Chaud:14mins 120V 50/60 1400W 12A 85 (39) KWIKLAVETM MANUEL 2540MK Le série M de Tuttenauer est aussi disponible en modèle de cycle rapide, le Kwiklave (MK). Cet autoclave offre toutes les caractéristiques de l’autoclave automatique, mais avec un temps de réchauffement réduit. Le EZ10k offre de la rapidité et l’efficacité sans sacrifier le volume, donc il est le choix idéal pour une rotation rapide d’instruments ou une utilisation de grand volume. Garantie de 1 an pour pièces et maind’œuvre. 2540MK # 210-2540-MK Produit Dimesions de la chambre ØxL po.(mm) Volume Dimensions total DxLxH po.(mm) Grandeur standard des casettes Dimensions des plateaux DxLxH po.(mm) Nombre de plateaux Durée pour instruments non enveloppés Voltage(V) Freq.(Hz) Puissance(W) Courant(A) Poids Expédition lbs(kg) EZ10kTM 10” x 19” (254 x 475) 6gal/23L 21.5”x20”x14.4” (545x510x365) 3 full and 3 half 16.3”x 6.7”x0.8” (415x170x20) 4 Froid:21mins Chaud:11mins 230V 50/60 2200W 10A 85 (39) AUTOCLAVE MANUEL DE GRANDE CAPACITÉ 3870M Ceci est le plus grand modèle de table et il est idéal pour les bureaux multi vétérinaire, les cliniques et les centres de chirurgie. La chambre de 15” x 30” peut accommoder des instruments plus longs ou un grand volume de petits instruments. Cet autoclave possède une capacité de 15 cassettes IMS pleine grandeur. Garantie de 1 an pour pièces et main-d’œuvre. 3870M # 210-3870-M Produit Dimesions de la chambre ØxL po.(mm) Volume Dimensions total DxLxH po.(mm) Grandeur standard des casettes Dimensions des plateaux DxLxH po.(mm) Nombre de plateaux Durée pour instruments non enveloppés Voltage(V) Freq.(Hz) Puissance(W) Courant(A) Poids Expédition lbs(kg) 3870M 15” x 30” (384 x 760) 22gal/85L 34.5”x26”x20.6” (875x665x525) 15 full 26.6”x11.3”x1” (675x286x25) 26.6”x13.8”x1” (675x350x25) 2 Foid:32mins Chaud:23mins 230V 50/60 3000W 13.6A 209 (95) T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 57 Stérilisation VALUEKLAVETM VALUEKLAVETM 1730 CARACTÉRISTIQUE ■ ■ ■ ■ Le Valueklave 1730 comblera vos besoins de stérilisation à un prix abordable. Cet autoclave est fiable et rapide. ■ 1730 # 210-1730-000 ■ ■ Un temps de cycle rapide, 11 minutes, d’un départ chaud (temps de cycle standard, pour instruments non enveloppé) Un arrêt automatique après le cycle de stérilisation et le cycle de séchage Une porte et une chambre polies d’électro de longues durées Une serrure à double sécurité qui vous empêche d’ouvrir la porte accidentellement pendant la pressurisation de la chambre Un thermostat à double sécurité éviter que votre autoclave surchauffe Certifications internationales Garantie de 1 an sur les pièces et sur la main d’œuvre Produit Dimesions de la chambre ØxL po.(mm) Volume Dimensions total DxLxH po.(mm) Grandeur standard des casettes Dimensions des plateaux DxLxH po.(mm) Nombre de plateaux Durée pour instruments non enveloppés Voltage(V) Freq.(Hz) Puissance(W) Courant(A) Poids Expédition lbs(kg) 1730 7” x 13” (170 x 340) 2gal/7.5L 17.9”x17.4”x12” (455x440x305) 2 half 11.6”x4.7”x0.8” (295x120x20) 3 Froid:16mins Chaud:11mins 120V 50/60 1350W 11A 50 (23) ACCESSOIRES POUR AUTOCLAVE CHAMBER BRITETM Nettoyant d’autoclave efficace et facile à utiliser. Il nettoie et détartre la chambre, le réservoir, et les tuyaux de la plupart des autoclaves à vapeur. ■ ■ ■ ■ Des sachets pré mesurés L’usage promeut l’efficacité de l’autoclave Un produit inodore Un rangement facile PLATEAU POUR POCHETTES D’INSTRUMENTS Tous les instruments en pochette devront être rangés sur un plateau pour la stérilisation et le séchage. Notre plateau, en acier inoxydable, est conçu pour un chargement et un déchargement facile de vos instruments en pochette. CHAMBRES 9” ET 10” # 210-AR91-000 CHAMBRES DE 15” # 210-AR92-000 # 210-CBRITE 58 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Stérilisation NETTOYEURS ULTRASONIQUE Les systèmes de nettoyage ultrasonique de Tuttnauer sont fabriqués avec des composants de première qualité. Ces appareils offrent 60KHz de force de nettoyage ce qui est moins agressif pour les instruments sans réduire l’efficacité du nettoyage. Sa conception contemporaine est sans bruit, faisant de cet appareil un atout pour n’importe quel environnement de travail. Ce système comprend deux modèles, 1 et 3 gallons, et tous les accessoires pour subvenir à vos besoins. ■ ■ ■ ■ DISTILLATEUR D’EAU À VAPEUR MODÈLE 9000 CLEAN & SIMPLE Efficace avec 60kHz de cavitation pour un nettoyage complet Un boîtier durable en acier revêtu de vinyle qui facilite le nettoyage et résiste aux égratignures Un réservoir en acier inoxydable avec couvercle Une gamme complète d’accessoires Pastilles pour nettoyeur ultrasonique. Clean & simple est une solution ultrasonique/enzymatique en pastille. Une minite est le temps nécessaire pour dissoudre 2 pastilles. Ce produit est une solution non ionique, non corrosif, non toxique, non caustique et biodégradable. ■ ■ ■ ■ ■ Une pastille facile à utiliser Plus besoin de manipuler des bouteilles d’eau lourdes Un rangement facile Aucun mélange à préparer La solution enzymatique élimine les protéines Le distillateur crée une eau pure qui est 99% libre de solides dissous. Il élimine l’inconvénient et le coût de l’eau embouteillée. Il est facile à utiliser et il est idéal pour des applications médicales, de dentisterie ou en laboratoire. Ce produit est listé UL. Le Tuttnauer 9000 possède une chaudière pour le remplissage facile, et une base chauffante qui réduit l’accumulation de calcaire. ■ ■ ■ ■ Boîte de 64 # 210-CS0064 Boîte de 144 # 210-CS00144 ■ ■ ■ Modèle 1 gallon Modèle 3 gallons ■ ■ ■ ■ # 210-CSU1000 # 210-CSU3000 ■ OPTIONS ■ PLATEAUX POUR INSTRUMENTS ET CATHÉTERS Couvercle plat inclus # 210-9000-000 215-94-2300 Panier 1 gallon # 210-CSU1B000 Panier 3 gallons # 210-CSU3B000 Une conception contemporaine Euro-Style Un remplissage manuel – aucun branchement à l’eau Un arrêt automatique Système de traitement contre charbon Condensateur en acier inoxydable Un élément de chauffage externe pour durabilité Un départ différé avec ventilateur pour plus d’efficacité Listing UL #28KL EST #46050JPO1 Brevet en instance USA Garantie limitée 1 an – pièces et main d’oeuvre 120VAC/ 60 Hz 750 W International 230VAC/50 Hz 750W Capacité distillation – 1 Gallon (3.97L) en 4.5 heures fournira jusqu’à 5 Gallons (18.93L) en 24 heures Longueur Largeur Profondeur 215mm-8 1⁄2” 125mm-43⁄4” 45mm-13⁄4” Longueur Largeur Profondeur 300mm-12” 190mm-71⁄2” 50mm-2” 215-94-2310 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 59 Stérilisation ACCESSOIRES DE STÉRILISATION DRAPS D’EMBALLAGE POUR INSTRUMENTS Les draps d’emballage EJAY sont pré rétrécis et traités contre la décoloration. Ils sont lavables et autoclavables. Grandeur # 20” X 20” 210-IW20-20 24” X 24” 210-IW24-24 30” X 30” 210-IW30-30 40” X 40” 210-IW40-40 RUBAN DE STÉRILISATION Indique que la température a été atteinte durant le cycle de stérilisation. Fonctionne avec les autoclaves et les chemclaves. 3 ⁄4” x 60 verges (1.91 cm x 54.6 m) # 210-DSL2-155 60 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Stérilisation T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 61 Instruments de chirurgie Instruments de chirurgie CISEAUX DENTISTERIE Ciseaux Metzenbaum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Ciseaux Mayo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Ciseaux Chirurgicaux Mousse / Mousse . . . . . . . .64 Ciseaux Chirurgicaux Pointu / Mousse. . . . . . . . .64 Ciseaux Chirurgicaux Pointu / Pointu . . . . . . . . .65 Ciseaux Stevens mousses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Ciseaux Iris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Ciseaux Énucléation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Ciseaux Strabismus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Ciseaux Castroviejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Ciseaux Universels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Ciseaux à pansements Lister . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Ciseaux à sutures Spencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Ciseaux à suture Littauer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Pinces Rochester-Carmalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Pinces hémostatique Rochester-Pean . . . . . . . . . .68 Pinces hémostatique Crile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Pinces Halstead-Mosquito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Pinces Hartmann. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Pinces Kelly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Pinces Allis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Pinces Rochester-Ochsner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Pinces à cartilage Martins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Pinces à champs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Pinces à champs Jones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Pinces à champs Lorna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Pinces à champs atraumatiques. . . . . . . . . . . . . . . .71 Pinces à pansements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Pinces Adson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Pinces Adson-Micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Pince Graefe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Pince Bishop-Harmon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Pinces oculaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Pinces DeBakey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Probe CP12 graduée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 Probe / explorer CP12/23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 Explorer #5 DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 Scaler (Chien) :: U15/30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 Scaler (Chien) :: 204 S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 Scaler (chat) :: H 5/33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 Scaler (Chat) :: Morse 0/00 . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 Scaler wings double ended . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 Curette (Chien) :: Columbia 4R/4L . . . . . . . . . . .78 Curette (Chien) :: Gracey 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . .79 Curette (Chien) :: Gracey 1/2 Mini. . . . . . . . . . . .79 Optional Curette (Chien) :: Gracey 11/12. . . . . .79 Optional Curette (Chien) :: Gracey 13/14. . . . . .79 Optional Curette (Chat) :: Gracey 11/12 Mini . .79 Optional Curette (Chat) :: Gracey 13/14 Mini . .79 Lame de bistouri #15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Periosteal elevator (Chien), Cislak EX7 . . . . . . . .80 Periosteal elevator (Chien), Cislak EX9 . . . . . . . .80 Periosteal elevator (Chat), Cislak EX19 . . . . . . . .80 Elevator (Chat) :: Apical. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Elevator (Chat) :: Cislak 15, inside curve . . . . . . .80 Elevator (Chat), Cislak EX16, outside curve . . . .80 Elevator (Chat) :: Cislak EX5 . . . . . . . . . . . . . . . .80 Elevator (Chien) :: #301 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Elevator (Chien) :: Cislak LS3 . . . . . . . . . . . . . . . .81 Elevator (Chien) :: Cislak LC3 . . . . . . . . . . . . . . . .81 Elevator (Chien) :: Cislak LS5 . . . . . . . . . . . . . . . .81 Winged tipped elevator - 2 mm. . . . . . . . . . . . . . . .81 Winged tipped elevator - 2.5 mm . . . . . . . . . . . . . .81 Winged tipped elevator - 3.2 mm . . . . . . . . . . . . . .81 Winged tipped elevator - 4.5 mm . . . . . . . . . . . . . .81 Root tip pick (Chat) :: Cislak WA1. . . . . . . . . . . .82 Root tip pick (Chien) :: Heidbrink #1, straight 82 Stieglitz Splinter forcep 14cm (5 1⁄2”), curved . .82 Tartar breaking forcep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 Extracting forcep Cislak #300 . . . . . . . . . . . . . . . . .82 PORTE-AIGUILLES INSTRUMENTS POUR RONGEUR Porte-aiguille Olsen-Hegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Porte-aiguille Mathieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Porte-aiguille Castroviejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Porte-aiguille Mayo-Hegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Porte-aiguille Crile-Wood . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Rodent fine diamond file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 Rodent molar rasp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 Fine molar rasp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 Molar extraction forceps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 Cheek dilator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 Rodent mouth gag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 Tooth spatula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 Crossley molar luxador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 Crossley rabbit incisor luxador . . . . . . . . . . . . . . . .84 PINCES DIVERS Manche de bistouri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Manche de bistouri Siegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Manche de bistouri Beaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Lame de bistouri Beaver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Crochet à ovario-hystérectomie . . . . . . . . . . . . . . .77 Mini crochet hystéro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Rétracteur Graefe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Sonde canelée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Écarteur Barraquer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Plaque Jaeger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 62 ACCESSOIRES POPULAIRES Trousse à dissection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 Étui pour Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 Ruban identificateur d’instruments . . . . . . . . . . . .85 Trousse d’entretien pour instrument . . . . . . . . . . .85 Anneaux identificateur d’instruments . . . . . . . . . .85 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Instruments de chirurgie DISPOMED VOUS OFFRES DEUX CATÉGORIES D’INSTRUMENTS CHIRURGICAUX POUVANT SATISFAIRE TOUS VOS BESOINS Dispomed offre maintenant une gamme complète d’instrument de chirurgie. Que ce soit en laboratoire, en pratique privé ou en milieu scolaire, nos instruments seront répondre à vos besoins. Nous offrons deux catégories d’instruments: 1. La catégorie Almédic est de qualité supérieure allemande, souvent recommandée pour la qualité des lames de ciseaux et la finesse des instruments. Nous offrons le service d’aiguisage de vos instruments de chirurgie et de dentisterie. Professionnel gaucher, veuillez communiquer avec nous afin de voir la liste complète des instruments qui s’offrent à vous. 2. La catégorie Magna est de qualité intermédiaire, aussi d’origine Allemande, on l’utilise lorsque l’on veut s’offrir un instrument de qualité mais a moindre coût, tel qu’une pince à champs. T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 63 Instruments de chirurgie CISEAUX CISEAUX METZENBAUM CISEAUX METZENBAUM :: COURBE GRANDEUR ALMEDIC 14 cm / 5 ½’’ CISEAUX METZENBAUM :: DROIT MAGNA GRANDEUR ALMEDIC 215-A8-436 14 cm / 5 ½'' 215-A8-430 18cm / 7’’ 215-A8-450 15cm/ 6'' 20cm / 8’’ 215-A8-452 18cm / 7'' 215-A8-444 215-A8-446 23 cm / 9’’ 215-M04-0980 20cm / 8'' 23 cm / 9'' 215-M05-0780 23 cm / 9'' CISEAUX METZENBAUM :: COURBE :: TC GRANDEUR ALMEDIC 14 cm / 5 ½’’ 215-OEL-13-226 215-M04-0960 GRANDEUR ALMEDIC 215-A9-166 14 cm / 5 ½'' 215-A9-160 18cm / 7'' 215-A9-168 18cm / 7'' 215-A9-162 20cm / 8'' 215-A9-170 20cm / 8'' 215-A9-164 215-M05-0880 CISEAUX METZENBAUM :: DROIT ::SC MAGNA 23 cm / 9'' 215-M05-0780 CISEAUX METZENBAUM :: COURBE ::SC GRANDEUR # GRANDEUR # 14 cm / 5 ½'' 215-OEL-13-224SC 14 cm / 5 ½'' 215-OEL-13-232-SC 18cm / 7'' 215-OEL-13-228SC 18cm / 7'' 215-OEL-13-236-SC CISEAUX BABY METZENBAUM :: DROIT 64 # CISEAUX METZENBAUM :: DROIT :: TC MAGNA 23 cm / 9'' MAGNA CISEAUX BABY METZENBAUM :: COURBE GRANDEUR ALMEDIC GRANDEUR ALMEDIC 14cm / 5 ½'' 215-A8-500 14.5cm 215-A8-506 15cm/ 6'' 215-A8-502 15cm/ 6'' 215-A8-508 18cm / 7'' 215-A8-504 18cm / 7'' 215-A8-510 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Instruments de chirurgie CISEAUX MAYO CISEAUX MAYO :: DROIT GRANDEUR ALMEDIC 14cm / 5 ½'' CISEAUX MAYO :: COURBE MAGNA GRANDEUR ALMEDIC 215-A8-240 14 cm / 5 ½'' 215-A8-242 15cm / 6'' 215-A8-244 15cm/ 6'' 215-A8-246 17cm / 6 ¾'' 215-A8-248 17cm / 6 ¾'' 215-A8-250 19cm / 7 ½'' 23 cm / 9'' 215-M04-0866 215-A8-252 19cm / 7 ½'' 23 cm / 9'' CISEAUX MAYO :: DROIT :: CT MAGNA 215-M04-0868 215-A8-254 CISEAUX MAYO :: COURBE ::CT GRANDEUR ALMEDIC GRANDEUR ALMEDIC 14 cm / 5 ½'' 215-A9-120 14cm / 5 ½'' 215-A9-126 17cm / 6 ¾'' 215-A9-122 17cm / 6 ¾'' 215-A9-128 23 cm / 9'' 215-A9-124 23 cm / 9'' 215-A9-130 CISEAUX MAYO :: DROIT :: SC CISEAUX MAYO :: COURBE :: SC GRANDEUR # GRANDEUR # 14 cm / 5 ½'' 215-OEL-13-180-SC 14 cm / 5 ½'' 215-OEL-13-190-SC 17cm / 6 ¾'' 215-OEL-13-184-SC 17cm / 6 ¾'' 215-OEL-13-194-SC T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 65 Instruments de chirurgie CISEAUX CHIRURGICAUX MOUSSE / MOUSSE CISEAUX CHIRURGICAUX POINTU / MOUSSE CISEAUX CHIRURGICAUX MOUSSE / MOUSSE :: DROIT CISEAUX CHIRURGICAUX POINTU / MOUSSE :: DROIT GRANDEUR ALMEDIC MAGNA GRANDEUR ALMEDIC MAGNA 215-A8-102 215-M04-0120 11.5 cm / 4 ½'' 215-A8-100 215-M04-0100 11.5 cm / 4 ½'' 12.5 cm / 5'' 215-A8-106 215-M04-0160 12.5 cm / 5'' 215-A8-108 215-M04-0180 14 cm / 5 ½'' 215-A8-112 215-M04-0220 14 cm / 5 ½'' 215-A8-114 215-M04-0240 15cm / 6'' 215-A8-118 215-M04-0280 15cm/ 6'' 215-A8-120 215-M04-0300 16.5 cm / 6 ½'' 215-A8-124 215-M04-0340 16.5 cm / 6 ½'' 215-A8-126 215-M04-0360 19 cm / 7 ½'' 215-A8-130 19 cm / 7 ½'' 215-A8-132 CISEAUX CHIRURGICAUX MOUSSE / MOUSSE :: COURBE 66 GRANDEUR ALMEDIC 11.5 cm / 4 ½'' MAGNA CISEAUX CHIRURGICAUX POINTU / MOUSSE :: COURBE GRANDEUR ALMEDIC 215-A8-140 11.5 cm / 4 ½'' 215-A8-142 12.5 cm / 5'' 215-A8-146 12.5 cm / 5'' 215-A8-148 14 cm / 5 ½'' 215-A8-152 215-M04-0500 14 cm / 5 ½'' 215-A8-154 215-M04-0520 15cm/ 6'' 215-A8-158 215-M04-0550 15cm/ 6'' 215-A8-160 215-M04-0552 16.5 cm 6 ½'' 215-A8-164 215-M04-0560 16.5 cm 6 ½'' 215-A8-166 215-M04-0580 19 cm / 7 ½'' 215-A8-170 19 cm / 7 ½'' 215-A8-172 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com MAGNA Instruments de chirurgie CISEAUX CHIRURGICAUX POINTU / POINTU CISEAUX STEVENS MOUSSES CISEAUX CHIRURGICAUX POINTU / POINTU :: DROIT CISEAU STEVENS MOUSSE :: DROIT GRANDEUR ALMEDIC MAGNA GRANDEUR ALMEDIC MAGNA 11.5 cm / 4 ½'' 215-A8-104 215-M04-0140 12cm / 4 ½'' 215-A8-712 215- M04-1360 12.5 cm / 5'' 215-A8-110 215-M04-0200 14 cm / 5 ½'' 215-A8-116 215-M04-0260 15cm / 6'' 215-A8-122 215-M04-0320 16.5 cm / 6 ½'' 215-A8-128 215-M04-0380 19 cm / 7 ½'' 215-A8-134 CISEAU STEVENS MOUSSE :: COURBE GRANDEUR ALMEDIC MAGNA 11cm / 4 ½'' 215-A8-716 215-M04-1380 CISEAUX IRIS CISEAUX CHIRURGICAUX POINTU / POINTU :: COURBE GRANDEUR ALMEDIC MAGNA 11.5 cm / 4 ½'' 215-A8-142 12.5 cm / 5'' 215-A8-148 14 cm / 5 ½'' 215-A8-154 215-M04-0520 15cm/ 6'' 215-A8-160 215-M04-0552 16.5 cm 6 ½'' 215-A8-166 215-M04-0580 19 cm / 7 ½'' 215-A8-172 CISEAUX IRIS :: DROIT GRANDEUR ALMEDIC MAGNA 9cm / 3 ½'' 215-A8-680 215-M04-1200 10.5 cm / 4 ¼'' 215-A8-682 11.5cm / 4 ½'' 215-A8-684 215-M04-1240 CISEAUX IRIS :: COURBE GRANDEUR ALMEDIC MAGNA 9cm / 3 ½'' 215-A8-686 215-M04-1220 10.5 cm / 4 ¼'' 215-A8-688 11.5cm / 4 ½'' 215-A8-690 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 215-M04-1260 67 Instruments de chirurgie CISEAUX ÉNUCLÉATION CISEAUX CASTROVIEJO CISEAU ÉNUCLÉATION :: LÉGÈREMENT COURBÉ CISEAU CASTROVIEJO :: MOUSSE :: COURBE GRANDEUR ALMEDIC GRANDEUR ALMEDIC 12.5 cm / 5'' 215-A8-730 10 cm / 4'' 215-A19-832 CISEAU ÉNUCLÉATION :: MOYENNEMENT COURBÉ CISEAU CASTROVIEJO :: POINTU :: COURBE GRANDEUR ALMEDIC GRANDEUR ALMEDIC 12.5 cm / 5'' 215-A8-732 10 cm / 4'' 216-A19-830 CISEAU ÉNUCLÉATION :: COMPLÈTEMENT COUBÉ GRANDEUR ALMEDIC 12.5 cm / 5'' 215-A8-734 CISEAUX STRABISMUS CISEAU STRABISMUS :: DROIT GRANDEUR ALMEDIC MAGNA 11.5cm / 4 ½'' 215-A8-724 215- M04-1300 CISEAU STRABISMUS :: COURBE 68 GRANDEUR ALMEDIC MAGNA 11.5cm / 4 ½'' 215-A8-726 215- M04-1320 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Instruments de chirurgie CISEAUX UNIVERSELS CISEAUX À SUTURE SPENCER CISEAUX UNIVERSELS CISEAUX À SUTURE SPENCER GRANDEUR ALMEDIC MAGNA GRANDEUR ALMEDIC MAGNA 15 cm / 6'' 215-A7-118 215-M02-0500 9 cm / 3 ½'' 215-A8-800 215-M04-1100 18cm / 7 ¼'' 215-A7-120 216-M02-0600 11cm / 4 ½'' 215-A8-802 215-M04-1120 14 cm / 5 ½'' 215-OEL-13-360 CISEAUX À PANSEMENT LISTER CISEAUX À SUTURE LITTAUER CISEAUX À PANSEMENT LISTER CISEAUX À SUTURE LITTAUER GRANDEUR ALMEDIC MAGNA 9 cm / 3 ½'' 215-A7-100 215-M02-0100 11cm / 4 ½'' 11cm / 4 ½'' 215-A7-102 215-M02-0120 14 cm / 5 ½'' 215-A8-808 14 cm / 5 ½'' 215-A7-104 215-M02-0140 16cm / 6 ¼'' 215 A8-810 16cm / 6 ¼'' 18cm / 7 ¼'' 20 cm / 8'' # GRANDEUR # ALMEDIC MAGNA 215-M04-1140 215-M04-1160 215-OEL-27-105 215 A7-106 215-M02-0160 215-M02-0170 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 69 Instruments de chirurgie PINCES PINCES ROCHESTER-CARMALT PINCES HÉMOSTATIQUE ROCHESTER-PEAN PINCES ROCHESTER-CARMALT :: DROIT PINCES HÉMOSTATIQUE ROCHESTER-PEAN :: DROIT GRANDEUR ALMEDIC MAGNA GRANDEUR ALMEDIC MAGNA 16cm / 6 ¼'' 215-A12-300 215-M18-0840 14 cm / 5 ½'' 215-A12-310 215-M18-0520 215-M18-0880 16cm / 6 ¼'' 215-A12-312 215-M18-0560 215-M18-0920 18.5cm / 7 ¼'' 215-A12-314 215-M18-0600 20cm / 8'' 215-A12-316 215-M18-0640 23 cm / 9'' 215-A12-318 215-M18-0670 26cm / 10 ¼'' 215-A12-320 18.5cm / 7 ¼'' 20cm / 8'' 215-A12-302 PINCES ROCHESTER-CARMALT :: COURBE GRANDEUR ALMEDIC MAGNA 16cm / 6 ¼'' 215-A12-304 215-M18-0860 18.5cm / 7 ¼'' 20 cm / 8'' 70 215-A12-306 215-M18-0900 PINCES HÉMOSTATIQUE ROCHESTER-PEAN :: COURBE 215-M18-0940 GRANDEUR ALMEDIC MAGNA 14 cm / 5 ½'' 215-A12-322 215-M18-0540 16cm / 6 ¼'' 215-A12-324 215-M18-0580 18.5cm / 7 ¼'' 215-A12-326 215-M18-0620 20cm / 8'' 215-A12-328 215-M18-0660 23 cm / 9'' 215-A12-330 215-M18-0672 26cm / 10 ¼'' 215-A12-332 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Instruments de chirurgie PINCES HÉMOSTATIQUE CRILE PINCES HARTMANN PINCE HÉMOSTATIQUE CRILE :: DROIT PINCE HARTMANN :: DROITE GRANDEUR ALMEDIC MAGNA GRANDEUR ALMEDIC MAGNA 14 cm / 5 ½'' 215-A12-190 215-M18-0400 9cm/ 3 ½'' 215-A12-140 215-M18-0240 PINCE HARTMANN :: COURBE PINCE HÉMOSTATIQUE CRILE :: COURBE GRANDEUR ALMEDIC MAGNA GRANDEUR ALMEDIC MAGNA 14 cm / 5 ½'' 215-A12-192 215-M18-0420 9cm/ 3 ½'' 215-A12-142 215-M18-0260 PINCES HALSTEAD-MOSQUITO PINCES KELLY PINCE HALSTEAD-MOSQUITO :: DROIT PINCE KELLY :: DROITE GRANDEUR ALMEDIC MAGNA GRANDEUR MAGNA # 12.5cm / 5'' 215-A12-150 215-M18-0200 14 cm / 5 ½’’ 215-M18-0320 215-OEL-17-160 PINCE KELLY :: COURBE PINCE HALSTEAD-MOSQUITO :: COURBE GRANDEUR ALMEDIC MAGNA GRANDEUR MAGNA # 12,5cm / 5'' 215-A12-152 215-M18-0220 14 cm / 5 ½’’ 215-M18-0340 215-OEL 17-162 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 71 Instruments de chirurgie PINCES ALLIS PINCES À CARTILAGE MARTINS PINCES ALLIS 4:5 PINCES À CARTILAGE MARTINS :: DÉGRIFFAGE AU LASER GRANDEUR ALMEDIC MAGNA GRANDEUR # 15 cm / 6’’ 215-A28-152 215-M16-0100 5 ½'' 215-OEL-850-012 6'' 215-OEL-850-012M 7 ½'' 215-OEL 29394/19 PINCES ALLIS 5:6 72 GRANDEUR ALMEDIC MAGNA 15 cm / 6'' 215-A28-154 215-M16-0120 19cm / 7 ½'' 215-A28-156 215-M16-0140 25cm / 10'' 215-A28-158 PINCES ROCHESTER-OCHSNER PINCES À DÉGRIFFAGE PINCES ROCHESTER-OCHSNER PINCES DÉGRIFFÉES GRANDEUR ALMEDIC MAGNA GRANDEUR # 5 ½'' 1:2 tooth curved 215-A12-348 215-M18-0700 4 ¼'' Flat 215-OSU-17-925 6 ¼'' 215-A12-350 215-M18-0740 5 ½'' Flat 215-OSU-17-926 7'' 215-A12-352 215-M18-0780 7 ¾'' 215-A12-354 215-M18-0820 5 ½'' 1:2 tooth straight 215-A12-340 215-M18-0680 6 ¼'' 215-A12-342 215-M18-0720 7'' 215-A12-344 215-M18-0760 7 ¾'' 215-A12-346 215-M18-0800 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Instruments de chirurgie PINCES À CHAMPS PINCES À CHAMPS LORNA PINCES À CHAMPS PINCES À CHAMPS LORNA GRANDEUR ALMEDIC MAGNA GRANDEUR ALMEDIC 9 cm / 3 ½ '' 215-A13-110 215-M20-0120 10cm / 4’’ 215-M20-0168 215-M20-0130 13 cm / 5 ‘’ 215-M20-0170 11cm / 4 ½'' 13 cm / 5 '' 215-A13-112 215-M20-0140 PINCES À CHAMPS JONES PINCES À CHAMPS ATRAUMATIQUES PINCES À CHAMPS JONES PINCES À CHAMPS ATRAUMATIQUES GRANDEUR ALMEDIC MAGNA # GRANDEUR MAGNA 9 cm / 3 ½ '' 215-A13-100 215-M20-0100 215-OEL 17-980 10cm / 4'' 215-M20-0060 215-OEL 17-985 14 cm / 5 ½'' 215-M20-0070 5cm / 2'' T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 73 Instruments de chirurgie PINCES À PANSEMENTS PINCE ADSON PINCES À PANSEMENTS :: DROIT PINCE À PANSEMENTS ADSON GRANDEUR ALMEDIC MAGNA 10cm/ 4'' 215-A10-100 11cm / 4 ½'' 215-A10-102 215-M06-0100 12.5cm / 5'' 215-A10-104 215-M06-0120 14 cm / 5 ½'' 215-A10-106 215-M06-0140 15 cm / 6'' 215-A10-108 215-M06-0160 18cm / 7 ¼'' 215-A10-110 215-M06-0170 20 cm / 8'' 215-A10-112 215-M06-0180 25cm / 10'' 215-M06-0200 30cm / 12'' 215-M06-0220 GRANDEUR ALMEDIC MAGNA 12cm / 4 ¾'' 215-A10-220 215-M06-0520 PINCE À GRIFFES ADSON :: 1x2 DENTS GRANDEUR ALMEDIC MAGNA 12 cm / 4 ¾'' 215-A10-418 215-M08-0420 PINCES À PANSEMENTS :: COURBE 74 GRANDEUR ALMEDIC MAGNA 11cm / 4 ½'' 215-A10-120 215-M06-0318 12.5cm / 5'' 215-A10-122 215-M06-0320 14 cm / 5 ½'' 215-A10-124 215-M06-0340 15 cm / 6'' 215-A10-126 18cm / 7 ¼'' 215-A10-128 20 cm / 8'' 215-A10-130 PINCE À GRIFFES ADSON-BROWN :: 7x7 DENTS GRANDEUR ALMEDIC MAGNA 12cm / 4 ¾'' 215-A10-434 215-M08-0430 215-M06-0380 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Instruments de chirurgie PINCES ADSON-MICRO PINCES OCULAIRE PINCES ADSON-MICRO PINCE OCULAIRE :: DROITE, STRIÉE GRANDEUR ALMEDIC GRANDEUR ALMEDIC MAGNA 12cm / 4 ¾'' 215-A10-221 10cm / 4'' 215-A19-560 215-M06-0600 15cm 6'' 215-A10-222 PINCE OCULAIRE :: DEMI-COURBE, STRIÉE PINCE GRAEFE GRANDEUR ALMEDIC MAGNA 10cm / 4'' 215-A19-562 215-M06-0620 PINCE OCULAIRE :: COURBE COMPLÈTE, STRIÉE GRANDEUR ALMEDIC MAGNA 10cm / 4'' 215-A19-564 215-M06-0640 PINCES DEBAKEY PINCE DE FIXATION GRAEFE GRANDEUR ALMEDIC # 11cm / 4 ½'' 215-A19-612 215-OEL-37-610 PINCE BISHOP-HARMON PINCES DEBAKEY GRANDEUR ALMEDIC 15cm / 6'' 215-A10-576 20cm / 8'' 215-A10-578 24cm / 9 ½'' 215-A10-580 30cm / 12'' 215-A10-582 PINCE BISHOP-HARMON GRANDEUR ALMEDIC 8cm / 3 ¼'' 215- A19-604 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 75 Instruments de chirurgie PORTE-AIGUILLES PORTE-AIGUILLES OLSEN-HEGAR PORTE-AIGUILLES MATHIEU PORTE-AIGUILLES OLSEN-HEGAR PORTE-AIGUILLES MATHIEU :: STANDARD RATCHET GRANDEUR ALMEDIC MAGNA GRANDEUR ALMEDIC MAGNA 14 cm / 5 ½'' 215-A16-214 215-M12-0280 14 cm / 5 ½'' 215-A16-226 215-M12-0170 16.5cm / 6 ½'' 215-A16-216 215-M12-0300 17cm / 6 ¾'' 215-A16-228 215-M12-0180 18.5cm / 7 ¼'' 215-A16-218 215-M12-0310 20cm / 8'' 215-A16-230 215-M12-0200 PORTE-AIGUILLES MATHIEU :: STANDARD RATCHET :: CT PORTE-AIGUILLES OLSEN-HEGAR :: CT GRANDEUR ALMEDIC 12cm / 4 ¾'' 215-A17-226 14 cm / 5 ½'' 215-A17-228 215-M13-0340 15.5cm / 6 ¼'' 215-A17-230 215-M13-0360 18cm / 7'' 215-A17-232 215-M13-0380 GRANDEUR ALMEDIC MAGNA 14 cm / 5 ½'' 215-A17-236 215-M13-0200 17cm / 6 ¾'' 215-A17-238 215-M13-0220 20cm / 8'' 215-A17-240 215-M13-0240 MAGNA PORTE-AIGUILLES CASTROVIEJO PORTE-AIGUILLE CASTROVIEJO :: DROIT :: CT GRANDEUR ALMEDIC # 14cm / 5 ½'' 215-A17-296 215-OEL-25-390T PORTE-AIGUILLE CASTROVIEJO :: COURBE :: CT 76 GRANDEUR ALMEDIC 14cm / 5 ½'' 215-A17-298 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Instruments de chirurgie PORTE-AIGUILLES MAYO-HEGAR PORTE-AIGUILLES CRILE-WOOD PORTE-AIGUILLES MAYO-HEGAR PORTE-AIGUILLES CRILE-WOOD GRANDEUR ALMEDIC 12.5cm / 5'' MAGNA GRANDEUR ALMEDIC MAGNA 215-M12-0320 15cm/ 6'' 215-A16-140 215-M12-0420 18cm / 7'' 215-A16-142 215-M12-0440 14 cm / 5 ½'' 215-A16-172 215-M12-0340 15cm/ 6'' 215-A16-174 215-M12-0360 18cm / 7'' 215-A16-176 215-M12-0380 20cm / 8'' 215-A16-178 215-M12-0400 GRANDEUR ALMEDIC MAGNA 15cm/ 6'' 215-A17-132 215-M13-0700 18cm / 7'' 215-A17-134 215-M13-0720 MAGNA 20cm / 8'' 215-A17-136 215-M13-0740 215-M13-0400 23 cm / 9'' 215-A17-138 PORTE-AIGUILLES MAYO-HEGAR ::CT GRANDEUR ALMEDIC 12.5cm / 5'' 14 cm / 5 ½'' 215-A17-164 215-M13-0420 15cm/ 6'' 215-A17-166 215-M13-0440 18cm / 7'' 215-A17-168 215-M13-0460 20cm / 8'' 215-A17-170 215-M13-0480 24cm / 9 ½'' PORTE-AIGUILLES CRILE-WOOD :: CT 215-M13-0500 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 77 Instruments de chirurgie DIVERS 78 MANCHE DE BISTOURI MANCHE DE BISTOURI BEAVER MANCHE DE BISTOURI # 3 MANCHE DE BISTOURI BEAVER GRANDEUR ALMEDIC MAGNA # No.3 215-A6-102 215-M36-0100 215-OEL-B6000 MANCHE DE BISTOURI SIEGEL LAME DE BISTOURI BEAVER MANCHE DE BISTOURI SIEGEL LAME DE BISTOURI BEAVER N0.67 (12/BTE) GRANDEUR # # Rond 215-OEL-07-110 215-OEL-B6700 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Instruments de chirurgie CROCHET À OVARIO-HYSTÉRECTOMIE SONDE CANELÉE CROCHET À OVARIO-HYSTÉRECTOMIE SONDE CANELÉE GRANDEUR MAGNA GRANDEUR ALMEDIC MAGNA 20 cm / 8'' 215-M70-0200 14cm / 5 ½ '' 215-A15-142 215-M34-0260 MINI CROCHET HYSTÉRO ÉCARTEUR BARRAQUER MINI CROCHET HYSTÉRO ÉCARTEUR BARRAQUER :: PETIT # # 215-OEL-35-130 215-OEL-37-102/03 RÉTRACTEUR GRAEFE PLAQUE JAEGER RÉTRACTEUR GRAEFE PLAQUE JAEGER GRANDEUR MAGNA ALMEDIC # 13 cm / 6 ¼’’ 215-M19-0160 215-A19-164 215-OEL-37-458 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 79 Instruments de chirurgie INSTRUMENTS DE DENTISTERIE Ensemble suggéré par Loïc Legendre, DMV, AVDC, EVCD PROPHYLAXIE PROBE CP12 GRADUÉE SCALER (CHAT) :: MORSE 0/00 # # # 215-MED5-483 215-MED6-51U1530 215-MEDM-000 PROBE / EXPLORER CP12/23 SCALER (CHIEN) :: 204 S SCALER WINGS DOUBLE ENDED # # # 215-MED5-702 215-MED6-401 215-MED6-5250 EXPLORER #5 DE 80 SCALER (CHIEN) :: U15/30 SCALER (CHAT) :: H 5/33 CURETTE (CHIEN) :: COLUMBIA 4R/4L # # # 215-MED5-522317 215-MED6-5110 215-MED6-274 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Instruments de chirurgie DENTISTERIE :: PROPHYLAXIE CURETTE (CHIEN) :: GRACEY 1/2 OPTIONAL CURETTE (CHIEN) :: GRACEY 13/14 # # 215-MED6-2512 215-MED6-251314 CURETTE (CHIEN) :: GRACEY 1/2 MINI OPTIONAL CURETTE (CHAT) :: GRACEY 11/12 MINI # # 215-MED6-6912 215-MED6-691112 OPTIONAL CURETTE (CHIEN) :: GRACEY 11/12 OPTIONAL CURETTE (CHAT) :: GRACEY 13/14 MINI # # 215-MED6-251112 215-MED6-691314 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 81 Instruments de chirurgie DENTISTRIE :: EXODONTIE PERIOSTEAL ELEVATOR (CHAT), CISLAK EX19 ELEVATOR (CHAT), CISLAK EX16, OUTSIDE CURVE # # # 220-A612-7 215-MEDE-X19 215-MED6-8033 LAME DE BISTOURI #15C PERIOSTEAL ELEVATOR (CHIEN), CISLAK EX7 82 ELEVATOR (CHAT) :: APICAL ELEVATOR (CHAT) :: CISLAK EX5 # # # 215-MEDE-X7 215-MED7-201 215-MED7-261S PERIOSTEAL ELEVATOR (CHIEN), CISLAK EX9 ELEVATOR (CHAT) :: CISLAK 15, INSIDE CURVE # # # 215-MEDE-X9 215-MED6-8036 215-MED7-204 ELEVATOR (CHIEN) :: #301 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Instruments de chirurgie DENTISTERIE :: EXODONTIE ELEVATOR (CHIEN) :: CISLAK LS3 ELEVATOR (CHIEN) :: CISLAK LC5 # # 215-MED7-301U 215-MED7-304U ENSEMBLE DE 4 WINGED TIPPED ELEVATORS 215-MED-730 ELEVATOR (CHIEN) :: CISLAK LC3 # WINGED TIPPED ELEVATOR - 2 MM :: UTILISÉ POUR LES WINGED TIPPED ELEVATOR - 2.5 MM :: UTILISÉ POUR LES DENTS ET LES POINTES DE RACINE FÉLINE. DENTS DE CHAT ET LES RACINES DE PETIT CHIEN. # # 215-MED7-301 215-MED7-302 215-MED7-303U ELEVATOR (CHIEN) :: CISLAK LS5 WINGED TIPPED ELEVATOR - 3.2 MM :: UTILISÉ POUR LES DENTS “CUSPID” FÉLINS ET LES CHIENS AYANT DES RACINES MOYENNES WINGED TIPPED ELEVATOR - 4.5 MM :: UTILISÉ POUR LES DENTS “CUSPID” CANIN ET POUR LES RACINES DE MOYENNES À LARGES TAILLE. # # # 215-MED7-302U 215-MED7-303 215-MED7-304 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 83 Instruments de chirurgie DENTISTERIE :: EXODONTIE ROOT TIP PICK (CHAT) :: Cislak WA1 TARTAR BREAKING FORCEP Cislak EX28, used for removing plaque and tartar. # # 215-MED7-051 215-MEDE-X28 ROOT TIP PICK (CHIEN) :: Heidbrink #1, straight EXTRACTING FORCEP Cislak #300 # # 215-MED7-008 215-MED3-00 STIEGLITZ SPLINTER FORCEP (45 degree) 14cm (5 1⁄2”), curved # 215-OEL1-5502 84 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Instruments de chirurgie INSTRUMENTS DE DENTISTERIE POUR RONGEUR RODENT FINE DIAMOND FILE MOLAR EXTRACTION FORCEPS RODENT MOUTH GAG :: Pour les lapins # # # 215-UVX130 215-UXV133 215-UXV102 RODENT MOLAR RASP CHEEK DILATOR :: Petit (6mm) TOOTH SPATULA # # # 215-UXV120 215-UXV110 215-UXV125 FINE MOLAR RASP :: Pour les cochon d’indes et les Chinchillas. CHEEK DILATOR :: Grand (9mm) CROSSLEY MOLAR LUXADOR # # # 215-UXVE-001 215-UXV111 215-UXV131 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 85 Instruments de chirurgie INSTRUMENTS DE DENTISTERIE POUR RONGEUR CROSSLEY RABBIT INCISOR LUXADOR # 215-UXV132 ÉQUIPEMENTS POPULAIRES POUR INSTRUMENTS DE CHIRURGIE TROUSSE À DISSECTION ÉTUI POUR INSTRUMENTS Cette trousse à dissection peut contenir plusieurs combinaisons d’instruments correspondant à vos besoins. Étui pour instruments à cinq pochettes, fabriqué en nylon noir lavable et cousu avec un fil résistant. Étui seulement, nylon, en forme de rouleau. Il est muni d’un compartiment pour insérer le stéthoscope. La boucle de ceinture est munie d’un bouton-pression renforcé de velcro pour plus de sécurité. Le rabat avant est également muni de velcro pour empêcher les instruments de tomber. # 215-5813-00 TROUSSE D’ENTRETIEN POUR INSTRUMENT Une goutte d’huile suffit pour assurer la longévité de vos instruments. Utilisé directement sur vos instruments ou sous forme de bain de lait. Ce lait nettoyant lubrifiant est idéal pour l’entretient régulier de vos instruments. Lait Lubrifiant # 215-DB10-M Huile d’affûtage lubrifiant pour instrument # 215-DBOL-R Étui seulement. # 215-5084-00 86 Brosse pour instrument # 215-GF20-0 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Instruments de chirurgie ÉQUIPEMENT POPULAIRE POUR INSTRUMENTS DE CHIRURGIE RUBAN IDENTIFICATEUR D’INSTRUMENTS 8 couleurs 215-1748-230 ANNEAUX IDENTIFICATEUR D’INSTRUMENTS 120 anneaux petits 215-DSL0-724 120 anneaux moyens 215-DSL0-737 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 87 Diagnostique - Examen Diagnostique Examen 88 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Diagnostique - Examen STÉTHOSCOPE HÉMOCYTOMÈTRE POUR CARDIOLOGE LAMELLES POUR HÉMATOMÈTRE Hémocytomètre Neubauer à lignage billant L’ensemble comprend : Ce stéthoscope est conçu pour détecter les sons systoliques et diastoliques, lors de rythmes cardiaques à basse fréquence. Les tubes de calibre plus gros, procurent une transmission supérieure du son. Ensemble complet avec embouts supplémentaires et tubulure noir. • #225-1024-00 • • • 10 Lamelles pour hématomètre, rectangulaires # 225-6213-00 Chambre de comptage améliorée avec lignage brillant Neubauer. 2 lamelles de verre plat (20 x 26 x 0.4mm). 1 pipette à dilution Thomas pour globules rouges. 1 pipette à dilution Thomas pour globules blancs. #225-6210-50 MANOMÈTRE POUR TENSIOMÈTRE #225-1633-00 LAMPE CRAYON Couleur # Blanc 225-5220-90 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 89 Diagnostique - Examen MICROSCOPE CxL Le microscope CxL, d’une conception moderne, est adapté pour les salles de classe et les environnements laboratoires. Il est sophistiqué et robuste et doter d’une qualité optique et mécanique supérieur. Fabriqué en utilisant les techniques les plus récentes le microscope CxL vous offre une performance de qualité pour toutes vos applications. MICROSCOPE Lx 400 Le Lx 400 est un système vraiment modulaire ce qui lui permet des répondre au applications de base jusqu’ aux applications les plus complexes. Grâce à son système de plan optique achromatique les utilisateurs apprécieront les images claires et précises d’une large gamme de spécimens. Lx 400 HALOGÈNE 20W MICROSCOPE Lx 500 Une philosophie de qualité et performance est à la base de la conception du Lx 500. Ce microscope est à la fois sophistiqué, symétrique, et ergonomique. Ses caractéristiques et accessoires le rende idéale pour les cliniques et les centres de recherche. Le Lx 500 est entièrement extensible et peut répondre à tous vos besoins. #225-9126-001 Cxl HALOGÈNE Lx 400 HALOGÈNE 30W #225-9135-002 #225-9126-003 Cxl DEL Lx 400 DEL Lx 500 HALOGÈNE 30W #225-9135-006 #225-9126-011 #225-9144-000 LAMES DE MICROSCOPE LAMELLES DE MICROSCOPE #225-6010-00 Extrémité claire, contours polis. #225-6011-00 Une extrémité givrée des deux côtés, contours #225-6012-00 Extrémité claire, contours non polis. #225-6013-00 Une extrémité givrée des deux côtés, contours non polis. #225-6014-00 Une extrémité givrée d’en seul côté, contours polis. 90 Cercles 22 mm #0 225-6044-00 22 mm #1 225-6044-10 Épaisseur 0 0.08 - 0.12mm Épaisseur 1 0.08 - 0.12mm 18 x 18 #1 225-6030-20 22 x 22 #1 225-6030-30 24 x 24 #1 225-6030-40 22 x 40 #1 225-6040-30 20 x 20 #0 225-6030-00 22 x 50 #1 225-6040-40 24 x 24 #0 225-6030-10 24 x 40 #1 225-6040-60 22 x 40 #0 225-6040-00 22 x 60 #0 225-5240-10 Épaisseur 2 0.19 - 0.23mm 22 x 22 #2 225-6030-70 22 x 60 #2 225-6041-40 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Diagnostique - Examen RÉFRACTOMÈTRE Le réfractomètre Rhino Vet 360 indique la gravité spécifique et la protéine sérique dans le plasma, le sérum, et le fluide periotonal avec une haute précision. Caractéristiques : • • • • • • • • • Optique améliorée – lecture facile Compensation automatique de la température – lecture précise à toutes températures Ne nécessite pas de piles Optique interne scellé contre contamination Étanche à l’eau et la poussière Construction robuste Parfait pour le bureau et à l’extérieur Lecture en quelques secondes Tables de conversion pour petits et grands animaux # 225-RHIN-0 VET 360 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 91 Chirurgie Chirurgie 92 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Chirurgie DIGIPUMP SR7 & SR8 Pompe Seringue à micro infusion Les nouvelles pompes seringue à micro infusion SR7 et SR8 sont précises et faciles à utiliser. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Détecteur automatique de grandeur de seringue(10, 20, 30 et 50/60 cc) Taux d’infusion précis avec une compensation de pression à rebours Grand affichage pour taux et volume infusés Débit incrémentale par 0.1ml/h Pile de lithium ion interne d’une durée de 4 heures Support pour installer la pompe sur un support à infusion Le modèle SR8 inclus une calculatrice pour le taux d’infusion selon le poids, le taux de la dose, le volume de la drogue et le volume du soluté DIGIPUMP LP8 Pompe à infusion péristaltique La DigiPump LP8 est versatile et facile à utiliser. Cette nouvelle pompe à infusion péristatique a plusieurs nouvelles caractéristiques qui améliore sa performance et continue à répondre à vos besoins. Hauteur ajustable avec mécanisme de verrouillage ■ # 220-90-80000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ SR7 # 220-SR7 SR8 # 220-SR8 POTEAU À SOLUTÉ Fonctionne avec toutes les grandeurs de soluté. Contient une fonction automatique d’ajustement pour corriger les erreurs Contient un détecteur d’air ultrasonique Taux d’infusion précis avec une compensation de pression à rebours Affichage couleur des taux et volume infusés et le volume à infuser Débit incrémenté de 0.1ml/h Pile interne d’une durée de 4 heures Support pour installer la pompe sur un support à infusion Garantie 2 ans # 220-LP8 Hauteur minimale Hauteur maximale 119cm 215cm 47” 82 1⁄2” TABLE MAYO Avec plateau pour instrument ajustable de 34” à 54 1⁄ 2” DIMENSIONS DU PLATEAU Longueur Largeur Profondeur 48 cm 32 cm 2 cm 19 1⁄8” 12 5⁄ 8” 3 ⁄4 ” # 220-9078-00 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 93 Chirurgie SEAU, COUVERCLE ET SUPPORT Seau # 220-9070-00 Capacité: 12.3 litres - 13 pintes Diamètre: 310mm - 12 ¼” Profondeur: 260mm - 10 ¼” Seau # 220-9070-10 Capacité: 14.2 litres - 15 pintes Diamètre: 324mm - 12 ¾” Profondeur: 287mm - 11 ¼” Couvercle #220-9070-50 Couvercle pour seau #220-9070-00 POMPE D’ASPIRATION La pompe d’aspiration AC150 de Schuco a une capacité de 22” Hg avec un debit de plus de 30 LPM. Cette pompe d’aspiration a un boîtier en plastique robuste, une pompe à diaphragme efficace, un niveau de bruit réduit et elle pèse moins de 10 lbs (4.5Kg). L’ensemble comprend un contenant de 800cc jetable, un ensemble de tubes de succion et 3 filtres de bactérie/hydrophobique. # 220-5150-000 #220-9070-60 Couvercle pour seau 220-9070-10 LAMES DE BISTOURI, STÉRILE ACIER INOXIDABLE (Boîte de 100) Grandeur # 10 220-A612-0 11 220-A612-2 12 220-A612-4 12D 220-A612-5 15 220-A612-6 15C 220-A612-7 20 220-A612-8 21 220-A613-0 22 220-A613-2 23 220-A613-4 24 220-A613-6 25 220-A613-8 Supports pour seau #220-9071-00 Pour seau 220-9070-00 ou 220-9070-10 MASQUE RESPIRATEUR Masque au carbone en forme de cône fait de matériel doux et confortable. Deux bandes élastiques et barrettes nasales pour assurer un sceau facial étanche. Certifié NIOSH. Boîte de 20 masques. # 220-5054-00 94 LAMES DE BISTOURI, STÉRILE ACIER AU CARBONE (Boîte de 100) Grandeur # 10 220-A615-0 11 220-A615-2 12 220-A615-4 15 220-A615-6 20 220-A615-8 21 220-A616-0 22 220-A616-2 23 220-A616-4 24 220-A616-6 25 220-A616-8 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Chirurgie CHAMPS OPÉRATOIRES Les champs opératoires ont un panneau central fabriqué en tissue médical qui empêche les contaminants d’infiltrer le plan de travail. Ils contiennent une barrière d’humidité pour une protection de la zone critique. Ces champs opératoires sont rétrécis en cours de fabrication, traités contre la décoloration et sont autoclavable. # 220-SD20-204 220-SD30-301 220-SD30-304 220-SD30-307 220-SD40-404 220-SD40-407 220-SD40-4010 220-LD20-246 220-LD24-309 Grandeur 20” X 20” 30” X 30” 30” X 30” 30” X 30” 40” X 40” 40” X 40” 40” X 40” 20” X 24” 24” X 30” Ouverture 4” X 3⁄4” 2” X 1” 4” X 3⁄4” 7” X 1 1⁄4” 4” X 3⁄4” 7” X 1 1⁄4” 10” X 1 1⁄4” 6” X 9” 9” X 12” T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 95 Cages Cages 96 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Cages CAGES EN ACIER INOXYDABLE Les cages REGAL sont méticuleusement conçues et fabriquées selon des caractéristiques uniques que vous ne retrouverez nulle part ailleurs. Cependant, ce sont nos portes qui nous placent dans une catégorie supérieure. Fait entièrement d’acier inoxydable l’armature est soudée à chaque intersection pour une intégrité et une force supérieur. Pour empêcher l’animal de ce coincer les pattes, la porte avant de la cage dépasse de tous les coté. Cette conception distinctive empêche également le recouvrement de papier de glisser sous la porte. Jetez un coup d’oeil à nos loquets et charnières Fait d’acier inoxydable 12-gauge, nos loquets et charnières sont simplement les plus résistant sur le marché. Des charnières extra résistante permettent à la porte de bien se fermer. Le loquet de la porte se referme sur deux points d’encrage sans créer de crevasse ou pourrait s’accumuler des débris. Les loquets se retirent facilement pour le nettoyage. Les portes de nos cages peuvent être installées des deux cotés sans pièces supplémentaires. Nos cages sont faites d’acier inoxydable 22 gauge de type 304, elles sont soudées d’une seule pièce pour créer les cages les plus solide sur le marché. Les coins intérieurs des cages ont un rayon de 75 po., ce qui élimine les endroits où pourraient se loger les saletés et de ce fait facilite le nettoyage des cages. Les planchers de toutes nos cages sont équipés d’un petit soulèvement qui aide à prévenir la fuite de liquide par l’avant. Toutes les cages peuvent être utilisées seule ou aisément assemblées ensemble pour former l’arrangement parfait pour votre clinique. Tout le matériel d’installation est inclus. Meilleur encore, les arrangements de cages Regal peuvent être modifié en tout temps. Quand vous achetez une cage Regal vous savez que vous faite un investissement pour le futur. T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 97 Cages DISPONIBLE EN 21 GRANDEURS DIFFÉRENTES, PLUS QUE N’IMPORTE QUI SANGLE DE RÉDUCTION SONORE Sangle de vinyle spécialement conçu pour réduire le bruit dans le chenil. Les sangles adhésives permettent d’installer facilement les sangles sur les cages avant l’assemblage final. BLOC-NOTES AVEC BOÎTIER La combinaison du bloc-notes et boîtier permet d’entreposer des médicaments, de la nourriture spécial ou les effets personnel du patient directement sur la cage. Grandeur Produit (Porte simple) Dimensions # Produit Dimensions # Produit 15’ 250-12135-15 6”L x 9”H x 3”D 250-12304-P-6-9 100’ 250-12135-100 9”L x 12”H x 3”D 250-12304-P-9-12 PLANCHER DE MÉTAL, AMOVIBLE, RECOUVERT DE PLASTIQUE BLOC-NOTES Retient les informations sur l’animal. Se retire facilement pour entrer les nouvelles données du patient. Plancher de métal recouvert de plastique qui permet à l’animal de rester propre, sec et confortable à 3 po. du sol. Cages (Largeur) 98 Dimensions # Produit 9”L x 6”H 250-12302-9-6 9”L x 12”H 250-12302-9-12 Pouce Pouce # 18L x 18H 250-120-1818 24L x 18H 250-120-2418 18L x 24H 250-120-1824 24L x 24H 250-120-2424 30L x 24H 250-120-3024 36L x 24H 250-120-3624 24L x 30H 250-120-2430 30L x 30H 250-120-3030 36L x 30H 250-120-3630 42L x 30H 250-120-4230 48L x 30H 250-120-4830 24L x 36H 250-120-2436 30L x 36H 250-120-3036 36L x 36H 250-120-3636 42L x 36H 250-120-4236 48L x 36H 250-120-4836 Grandeur Product (Porte double) Pouce # 48L x 24H 250-121-4824 Dimensions Produit 48L x 30H 250-121-4830 pouce # 48L x 36H 250-121-4836 60L x 36H 250-121-6036 72L x 36H 250-121-7236 18L 15.438L x 28D 250-12385-18 24L 21.438L x 28D 250-12385-24 30L 27.438L x 28D 250-12385-30 36L 33.438L x 28D 250-12385-36 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Cages CAGE DE TRANSPORT AVEC PORTE D’OXYGÉNOTHÉRAPIE Ajoutez une porte de thérapie à votre cage de transport. Les thérapies suivantes peuvent être dispensées : oxygène; oxygène et humidité; oxygène, humidité et médicament; air comprimé et humidité; air comprimé, humidité et médicament. ■ ■ ■ PORTES D’ENCLOS Nous offrons des portes d’enclos sur mesure pour les besoins spécifiques de votre clinique. Pour plus d’information contactez votre représentant Dispomed. Thermomètre/hygrometre pour surveiller la température et l’humidité Le compartiment à glace est muni d’une soupape de drainage pour faire écouler l’eau Panneau clair de polycarbonate résistant aux éraflures et à la décoloration Dimensions intérieur Dimensions extérieur Produit Pouce Pouce # 36L x 30H 39.75L x 36.50H x 28.75D 250-12016-3630 48L x 30H 51.75L x 36.50H x 28.75D 250-12016-4830 Pièces additionnelles Poignée 250-201483 Porte d’acier inoxydable 36L x 30H 250-209798 Porte d’acier inoxydable 48L x 30H 250-209800 HUMIDIFICATEUR RÉUTILISABLE ■ ■ ■ ■ ■ ■ Conception durable Nettoyage facile Connecteurs traités pour une durabilité maximale Lignes de niveau d’eau maximum et minimum facile à lire Alarme audible à 2 psi de pression Capacité de 320 ml de liquide # 230-3100-000 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 99 Quincaillerie Quincaillerie 100 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Quincaillerie Soupape unidirectionnelle CRO/Check-valve # 960-0034-000 Nipple CGA-540/Check-valve # 960-0063-000 Ferrule # 960-0624-000 Ferrule # 960-0625-000 Hex nut O2 # 960-2401-000 Adaptateur O2 X 1⁄4 NPT #960-2404-000 Check valve Diss X 1⁄4 NPT # 960-2405-000 Union Diss Nut X Nut O2 # 960-2425-000 Coude Diss mâle X Diss femelle # 960-2427-000 Adaptateur Diss O 2 X 1⁄4 NPT # 960-2433-000 Raccord Quick Connect O 2 # 960-0105-000 Nut H.I.T. O2 # 960-2402-000 Adaptateur 1 ⁄4 hose X O2 Diss # 960-2408-000 Nipple O2 X 1⁄ 8 NPT # 960-2411-000 Nipple O 2 Barb\w o’ring # 960-2415-000 Demand check X 1⁄4 NPT # 960-2450-000 Femelle quick connect O2 # 960-QBD101 CGA-540 X 1⁄4 NPT # 960-WEB50 Diamond mâle X 1⁄4 hose # 960-2400-010 Diamond Femelle check X 1⁄4 hose # 960-2400-020 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 101 Quincaillerie Sortie d’oxygène plafond DISS # 960-2400-110 Sortie d’oxygène murale DISS # 960-2400-130 Sortie d’oxygène murale Diamond # 960-2400-120 Body adaptor N2O X 1⁄4 NPT # 960-0405-000 Body adaptor N2O X 1⁄4 hose # 960-0407-000 Nipple N 2O X 1⁄8 NPT # 960-0409-000 Nipple N 2O X 1⁄4 hose # 960-0413-000 Body adaptor X 1⁄8 NPT # 960-1604-000 Body adapt. X 1⁄4 hose # 960-1607-000 Nipple air X 1⁄ 8 NPT # 960-1609-000 Nipple air X 1⁄4 hose # 960-1612-000 Nipple Suction X 1⁄8 NPT # 960-2209-000 Nipple suction X 1⁄4 NPT # 960-2211-000 Nipple Suction X 1⁄4 barb # 960-2213-000 Nipple Suction X 5⁄16 hosebarb # 960-2219-000 Diamond mâle X 1⁄4 hose # 960-0400-010 102 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Quincaillerie Demand valve Suction X 1⁄4 NPT # 960-2250-000 Coude 1 ⁄8 NPT fem. X 1⁄8 NPT mâle # 850-41230 Coude 1 ⁄ 8 NPT fem. X 1⁄ 8 NPT male # 850-41230P Raccord 1 ⁄4 hose X 1⁄ 8 NPT # 850-41548 Fitting 1 ⁄4 hose X 1⁄ 8 NPT # 850-41548P Coude 1 ⁄4 NPTF X 1⁄4 NPTF # 850-41550 1 Ferrule ⁄ 2 oetiker # 850-48314 Raccord Compression droit # 850-68F03X02 Raccord Compression coude # 850-69F03X02 Raccord Compression en T # 850-72F03X02 1 T ⁄4 hose # 850-1234 Raccord 5 ⁄16 hose X 1⁄8 NPT # 850-1255A Coude 1 ⁄4 hose X 1⁄ 8 NPT # 850-1394A Coude 1 ⁄4 hose X 1⁄4 NPT # 850-1394B 1 Bushing ⁄4 NPT Fem. X 1⁄ 8 NPT mâle # 850-222P42 Union 1 ⁄8 NPT mâle # 850-0001-000 Union 1 ⁄8 npt fem. # 850-0004-000 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 103 Quincaillerie Raccord 1 ⁄4 hose X 1⁄4 NPT fem. # 850-0017-000 Raccord 5 ⁄16 hose X 1⁄4 npt fem. # 850-0021-000 T alarm reducer # 850-0010-060 1 Raccord ⁄8 hose X 1⁄8 NPT mâle # 850-119241P Hose end # 850-MQCF Coude gaz frais # 850-0030-000 Bulk head # 975-0300-150 Monture circuit insp. # 980-0200-030 Monture circuit exp. # 980-0200-040 Siège insp. #980-0200-050 Disque Coaxial vendu avec trousse d’entretien seulement. # 980-0200-055 Siège Exp. # 980-0200-060 Monture 22 mm # 980-0300-062 Siège soupape ABS Compact # 980-0300-140 Disque Compact vendu avec trousse d’entretien seulement. Siège absorbeur # 980-0300-300 Siège interface # 985-0025-190 1 104 Steet T ⁄ 8 npt # 850-2225P2 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Quincaillerie Valve d’évacuation # 985-0050-000 Siège Bain # 965-0500-015 Quick Connect # 850-LC10004 Quick Connect avec Check # 850-LCD10004 CPC X 1⁄ 8 hose # 850-PMC1702 CPC Check X 1⁄8 hose # 850-PMCD2202 CPC poly fem. # 850-PLC17004 Prise d’évacuation # 985-0021-000 Raccord d’évacuation de CO 2 # 985-0025-170 19mm à 22 mm mâle à femelle # 984-1005-010 Raccord d’évacuation pour tube Bain # 985-0025-180 Coupleur 19 mm à 19 mm # 985-0060-040 CPC fem. avec soupape et CPC mâle # 985-0060-010 Fem. 985-0060-020 Mâle Quick-connect Chambre à induction # 960-0030-000 Evac. Y # 985-0070-000 Gasket ABS Compact # 980-0300-220 Cartouche débitmètre # 930-0105-000 Cage ABS Coaxial vendu avec trousse d’entretien seulement # 980-0200-078 Snap ring pour contenant de chaux vendu avec trousse d’entretien seulement, sauf exception # 980-0300-105 Flat ring pour contenant de chaux vendu avec trousse d’entretien seulement, sauf exception # 950-0300-100 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 105 Termes et conditions PRIX Termes et Conditions 1. Chaque nouvelle liste de prix annule toute liste antérieure. Les prix sont sujets aux changements sans préavis. Tout produit en commande différée sera facturé au prix en vigueur au moment de sa disponibilité. Dispomed Ltée facture les travaux effectués en atelier sur une base horaire. Les frais des travaux effectués chez le client varieront selon l’emplacement. Les taxes de vente fédérale, provinciale et municipale s’ajoutent au prix de la facture, s’il y a lieu. Dispomed met tout en œuvre pour assurer l’exactitude les descriptions de produits et les prix décrits dans les listes de prix, le site web et dans son catalogue. Dispomed ne sera pas responsable des erreurs qui échappent leur attention lors de la publication. FRAIS DE LIVRAISON 2. Des frais de livraison sont exigibles pour toutes commandes inférieures à 150$ avant taxes. Le choix de la compagnie de messagerie est à la discrétion de Dispomed. Dans tous les cas où l’expédition n’est pas payée par Dispomed, le choix de compagnie de messagerie est au client. Toutes commandes qui excédent les poids/dimensions acceptés par la compagnie de messagerie seront envoyées sur palette aux frais du client. PRODUITS ABSENTS DU CATALOGUE DE PRODUITS 3. Dispomed pourra éventuellement rendre disponible des produits qui ne figurent pas dans son catalogue. Le client n’a qu’en faire la demande au Service à la clientèle. Ces produits seront considérés comme des commandes spéciales. Toute commande spéciale sera considérée comme une vente finale et ne pourra être retournée pour remboursement. PROPRIÉTÉ ET RISQUES 4. L’acheteur reconnaît que les marchandises vendues par Dispomed Ltée demeurent et demeureront la propriété de Dispomed Ltée, tant et aussi longtemps que le paiement final n’aura pas été effectué. L’acheteur sera responsable pour tout dommage occasionné aux produits dès leur réception. Le vendeur ne sera pas responsable des délais occasionnés par les exigences de l’acheteur, les difficultés ouvrières, les dommages à l’entrepôt, les accidents de toutes sortes et fléaux de la nature, le manque de marchandise, les décisions gouvernementales ou toutes autres causes de force majeure. SUIVI DE LIVRAISON ET RÉCLAMATION 5. La responsabilité de Dispomed cesse à la prise en charge d’une commande par la compagnie de messagerie. L’acheteur reconnaît que les marchandises ont été reçues en bonne condition. Tout bris, anomalie ou manque doit être indiquer sur le bon de livraison. Toute réclamation doit être faite dans les 10 jours suivant la réception. MODALITÉS DE PAIEMENT 6. Toutes factures sont payables dans 30 jours. Toute somme due en vertu de la présente facture portera intérêt de 24 % l’an calculé mensuellement (2% par mois) sur tout solde non acquitté dans les 30 jours. Les frais de collection (15 % en sus de toute somme due, incluant les frais d’avocats) sont à la charge de l’acheteur. Les paiements peuvent être effectués par chèque libellé à Dispomed Ltée ou par carte de crédit. FINANCEMENT 7. Dispomed offre un programme de financement à long terme sur l’achat d’équipement coûteux. Les modalités de financement seront à discuter lors de la commande. GARANTIE 8. Dispomed Ltée accorde une garantie de trente (30) jours sur la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours sur les pièces. Le remplacement des pièces sous garantie pourra être fait par le client lui-même ou par Dispomed Ltée selon le jugement de cette dernière. Les consommables ne sont couverts par aucune garantie. RÉPARATIONS 9. Pour les réparations, les frais d’inspection de 50$ plus taxes seront chargés, ensuite un estimé des frais de réparation sera envoyé. Tous frais de transport sont en sus. Lors d’un entretien, si le client refuse une réparation suggérée, Dispomed Ltée se réserve le droit d’annuler toute garantie sur les travaux effectués. Si des travaux ou modifications sont effectués sur un appareil par des personnes autres que des employés de Dispomed Ltée ou d’un représentant autorisé, sans son autorisation, Dispomed Ltée annulera toute garantie et déclinera toute responsabilité reliée à cet appareil. RETOUR DE MARCHANDISE 10. Aucune marchandise ne peut être retournée pour quelque raison que ce soit, sans autorisation écrite du vendeur. Toute marchandise défectueuse doit être retournée en dedans de 30 jours après son expédition par le vendeur. Aucun crédit ne sera accordé pour un produit utilisé ou un produit manquant des composantes ou pour un produit retourné dans un emballage endommagé. L’acheteur sera tenu de payer 15% du montant facturé sur toute marchandise retournée. Les frais de transport demeurent cependant la responsabilité entière de l’acheteur. Ces frais ne s’appliquent pas à la marchandise défectueuse ni sur la marchandise expédiée par erreur. 11. Les retours doivent être accompagnés d’un formulaire comprenant les informations suivantes : • Le numéro d’autorisation de retour ; • Le nom et l’adresse du client ; • Le code, la quantité et la description de chaque produit retourné ; • Le numéro de bon de commande si nécessaire ; • La raison du retour. 12. Les représentants de Dispomed ne sont pas autorisés à accepter des produits retournés par le client. LOCATION D’ÉQUIPEMENT 13. Dispomed Ltée offre de l’équipement en location pour desservir ces clients qui font réparer des items dans notre atelier. Les frais de location sont de 25$ par jour, plus taxes et sont crédités si l’appareil en location nous est retourné en bonne condition. Les frais de transport sont en sus et ne sont pas remboursables. 106 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com Index Index 1 : 1 Angle droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 4 : 1 Attachement laboratoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 4 : 1 Contre angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 19mm à 22mm mâle à femelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 A Accessoires pour autoclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Adaptateur de circuit Bain Moduflex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Adaptateur indexé d’agent anesthésique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Adaptateurs d’évaporateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Alarme de canalisation Moduflex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Alarme de circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Assemblage des boyaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Autoclaves automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Autoclaves manuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 B Ballon d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Ballons de réanimation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Ballons respiratoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Brassards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 C Cable ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Cage de transport avec porte d’oxygénothérapie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 Cages en acier inoxydable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Chambres à induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Champs opératoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95 Circuit Bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Circuits de patient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Civière d’anesthésie mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Civière de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Coupleur 19mm x 19mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Coupleur Sable 6 pin 360° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 CPC mâle et CPC femelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Cupule de polisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 D Détartreur Piezo complet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Détartreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Détartreur Sonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Détecteurs de débit sanguin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Diaphragmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 DigiPump LP8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 DigiPump SR7 & SR8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Distillateur d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Draps d’emballage pour instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 E Embout Piezo n°1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Embout Piezo n°2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Embout Piezo n°10P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Embouts ultrasoniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Ensemble #1 Prophy hygiéniste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Évaporateurs d’anesthésie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 F Filtre à bactérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Filtre au charbon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com 107 Index Filtre disque hydrophobe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Fraises à embout plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Fraises à embout rond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 P G Pâte à prophylaxie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Polisseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Pompe d’aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 Prise d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Garantie des appareils d’anesthésie Moduflex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Gel de transmission d’ultrason . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 R Instruments de dentisterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Instruments de dentisterie pour rongeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 Interface d’évacuation des gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Raccord d’évacuation de CO 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Raccord d’évacuation de CO 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Raccord d’évacuation pour le tube Bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Raccords - Air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Raccords endotrachéaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Raccords - N 2O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Raccords - oxygène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Raccords - Pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Raccords - Quincaillerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Raccords - Succion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Ralonge pour sonde de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Ruban de stérilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 L S Lamelles de microscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 Lamelles pour hématimètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 Lames de laryngoscope McIntosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Lames de laryngoscope Miller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Lames de microscope 90 Lampe crayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 Lampe d’examen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Lampes de chirurgie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Seau, Couvercle et Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 Seringue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Sonde de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Sonde SpO 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Station de travail d’anesthésie EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Stylets d’intubation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Support pour fraise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Supports pour petit cylindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 M T Manche Détartreur Piezo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Manche haute vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Manches de laryngoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Manomètre pour tensiomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 Masque Respirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 Masques d’anesthésie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Microscopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 Moduflex Coaxial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Moduflex Compact et Compact+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Moduflex Compact et Compact + murale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Moduflex Compact NRB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Moduflex Elite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Moduflex Labvet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Moduflex Optimax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Moduflex Optimax murale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Moniteur d’apnée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Moniteur LifeWindow 6000V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Moniteur LifeWindow Lite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Moniteur PM-1200Vet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Moniteur PM-9000Vet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Moteur à air 25K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Table à ciseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Table de chirurgie électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Table de chirurgie hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Table de dentisterie multifonction Dispomed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Table d’examen avec base tubulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Table d’examen murale, pliante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Tapis chauffants Hard Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Termes et Conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Tête prophy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Tige de plastique de 16.75” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Trousse d’entretien pour appareils Moduflex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Tube d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Tubes endotrachéaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 H Hémocytomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 HIGHDENT quattro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 HIGHDENT trio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Huile pour pièce à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Humidificateur réutilisable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 I N U Universal F 60” (152cm) de long. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 V ValueklaveTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Ventilateur AV800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Ventilateur d’anesthésie 2002 et 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Ventilateur d’anesthésie MicroVent1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Ventilateur d’évacuation des gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Nettoyeurs ultrasonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 O Oximètre OxiMax N-65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Oxymètre PM-60Vet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 108 T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com