Catalogue avec et sans prix CA02-051110 R4.5 FR.indb

Transcription

Catalogue avec et sans prix CA02-051110 R4.5 FR.indb
Dispomed Ltée
745 Nazaire-Laurin
Joliette, Qc, Canada
J6E 0L6
T: 1.800.363.1746
F: 450.759.8181
[email protected]
www.dispomed.com
DISPOMED
Notre mission, depuis 1982, est de
fabriquer et de promouvoir de
l’équipement vétérinaire de grande
qualité, d’améliorer continuellement
nos produits et d’offrir un service
après vente digne de nos clients.
Dispomed offre aussi une large
gamme de produits de dentisterie,
de moniteurs, d’autoclaves, et autres
équipements afin de combler tous vos
besoins. Nous vendons seulement les
produits qui rencontrent nos
exigences de qualité.
Nous avons un très grand inventaire
d’équipement et de pièces de service
afin de vous aider à tenir votre
clinique opérationnelle.
CA02-051110-R4.5
Nos techniciens internes ont l’expertise
nécessaire pour répondre à toutes vos
questions sur nos produits. Un service
de soutien technique par téléphone ou
par courriel est disponible en cas de
problème avec votre appareil.
Nos techniciens sont aussi disponibles,
sur rendez-vous, pour des visites
de service d’entretien ou en cas
d’urgences.
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
1
TECHNICIENS
CERTIFIÉS
Nos techniciens sont
disponibles, sur rendez-vous,
pour des visites de service,
d’entretien ou en cas
d’urgences.
T: 1.800.363.1746
SUPPORT
TECHNIQUE
Nos techniciens internes ont
l’expertise nécessaire pour
répondre à toutes vos questions
sur nos produits. En cas de
problème un service de soutien
technique est disponible par
téléphone au 1-800-363-1746
ou par courriel au info@
dispomed.com
T: 1.800.363.1746
Courriel: [email protected]
2
LIVRAISON
SITE WEB
Vous détestez attendre ?
Nous aussi !
C’est pourquoi chez Dispomed
nous nous efforçons d’avoir en
inventaire tous les produits que
nous vous offrons.
www.dispomed.com
le catalogue en ligne le
plus complet qui soit.
Continuellement mis à jour,
vous pouvez être assurez d’y
retrouver les toutes dernières
nouveautés ainsi que les offres
promotionnelles les plus
avantageuses.
Recevez les promotions
mensuelles par courriel en vous
inscrivant au
www.dispomed.com
LA référence en matériel
vétérinaire.
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Tables de matières
Anesthésie
Appareils d’anesthésie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 à 11
Circuit ouvert / Adaptateur de circuit Bain Moduflex . . 12
Ventilateurs d’anesthésie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
Évaporateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Supports pour petit cylindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Chambres à induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Filtre à bactérie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ballons de réanimation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tubes et raccords endotrachéaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Laryngoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Circuits respiratoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ballons respiratoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Masques et diaphragmes d’anesthésie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Trousses d’entretien pour les appareils Moduflex . . . . . . . 20
Absorbant de dioxyde de carbone (Chaux Sodée) . . . . . . 21
Garantie des appareils d’anesthésie Moduflex . . . . . . . . . . 23
Évacuation des gaz
Interfaces d’évacuation des gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Prise d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ballon d’évacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ventilateur d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tubulures, raccords et filtre d’évacuation des gaz . . . . . . . 26
Canalisation des gaz
Alarme de Canalisation Moduflex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Régulateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Assemblage des boyaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tables
Tables d’examen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Civière d’anesthésie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Civière de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tables de chirurgie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-33
Table de dentisterie multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tapis chauffants Hard Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lampes
Lampe d’examen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lampe de chirurgie au LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lampe de chirurgie halogène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Moniteurs
Moniteurs vétérinaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41-42
accessoires pour moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Moniteur d’apnée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Oxymètres de pouls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Détecteurs de débit sanguin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dentisterie
Appareils de dentisterie Highdent . . . . . . . . . . . . . . . . . 47-48
Détartreurs et polisseurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Instruments dentaires de détartrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Instruments dentaires de polissage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Instruments dentaires haute vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Instruments dentaires - Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Nettoyant pour autoclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Accessoires pour autoclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Nettoyeurs ultrasonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Pastilles pour Nettoyeurs ultrasonique . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Distillateur d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Plateaux pour instruments et Cathéters . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Accessoires de stérilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Instruments de chirurgie
Instruments de chirurgie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ciseaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 à 69
Pinces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 à 75
Porte-aiguille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76-77
Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78-79
Instruments de dentisterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 à 84
Instruments de dentisterie pour rongeur . . . . . . . . . . . . . . . 85
Équipement populaire pour instruments de chirurgie . . 86
Diagnostique - Examen
Stéthoscopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Hémocytomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Lamelles pour hématimètre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Lampe crayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Manomètre pour tensiomètre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Microscopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Lames de microscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Lamelles de microscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Réfractomètre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Chirurgie
Pompes à infusion.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
f
Support à infusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Support Mayo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Lames de bistouri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Masque respirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Seau, Couvercle et support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Pompe d’aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Champs opératoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Cages
Cages en acier inoxydable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Accessoires pour cages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Cage de transport avec porte d’oxygénothérapie . . . . . . . . 99
Humidificateur réutilisable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Quincaillerie
Raccords - oxygène. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Raccords - N2O. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Raccords - Air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Raccords - Succion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Raccords - Quincaillerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Raccords - Pièce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Termes et conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Stérilisation
Autoclaves automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-56
Autoclaves manuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
3
Anesthésie
Anesthésie
4
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Anesthésie
MODUFLEX OPTIMAX
Circuit filtre standard
# 975-0150-000
Circuit filtre coaxial
# 975-0155-000
Pour utilisation avec petits animaux et circuit filtre
Notre modèle Moduflex Optimax est un appareil d’anesthésie qui combine à la fois ingéniosité,
sophistication et un grand sens pratique.
OPTIONS
Débitmètre d’oxygène gradué de
0.1 à 4 lpm avec flotte rotative.
Tablettes pour moniteurs et
accessoires.
Adaptateur Bain
# 965-0500-000
Système SELECTATECMD pour
installation rapide de deux
évaporateurs.
Manomètres indicateurs de la
pression du circuit filtre et de
l’alimentation en oxygène.
Chasse d’oxygène encastrée
prévenant ainsi toute activation
accidentelle.
Interface d’évacuation des gaz
Voir page 23
Circuit filtre de CO2 Coaxial
ou standard.
Support pour petit cylindre
# 975-0150-400
Alimentation des gaz frais avec
raccord autobloquant.
Soupape d’évacuation (popoff ) permettant une fermeture
momentanée avec
une simple pression de la
soupape.
Évaporateur
Voir page 14
Tiroirs de rangement.
FABRIQUÉ AU CANADA
PAR DISPOMED LTÉE
PLUS D’OPTIONS
Possibilité d’installer trois
débitmètres (O2 - AIR - N2O CO2 - etc.).
Alarme de circuit
# 987-0010-000
5ANS
GARANTIE
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
5
Anesthésie
MODUFLEX COAXIAL
Pour utilisation avec petits animaux et circuit filtre.
Le seul vrai circuit filtre de CO 2 Coaxial sur le marché.
Débitmètre d’oxygène gradué de
0.1 à 4 lpm avec flotte rotative.
# 975-0310-000
Tablette pour moniteur.
Système SELECTATECMD
pour installation rapide de
l’évaporateur.
Chasse d’oxygène encastrée
prévenant ainsi toute activation
accidentelle.
Circuit filtre de CO2 avec circuit
Coaxial intégré réduisant ainsi
la perte de chaleur, favorisant
l’humidification des gaz inspirés
et réduisant l’encombrement.
Alimentation des gaz frais avec
raccord autobloquant pour un
changement rapide et sécuritaire
entre les circuits.
Soupape d’évacuation (popoff ) permettant une fermeture
momentanée avec une simple
pression de la soupape.
5ANS
GARANTIE
Sacs de 2 et 3 litres avec circuit de
patient.
Interface d’évacuation
# 985-0025-000
FABRIQUÉ AU CANADA
PAR DISPOMED LTÉE
OPTIONS
Évaporateur
Voir page 14
6
Adaptateur de circuit Bain
#965-0500-000
Support pour petit cylindre
# 975-0300-400
Alarme de circuit
# 987-0010-000
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Anesthésie
MODUFLEX ELITE
# 975-0510-000
Pour utilisation avec petits animaux et circuit filtre
Sa dimension compacte, combinée avec ses grandes roulettes, lui procure une excellente mobilité
et stabilité.
Débitmètre d’oxygène gradué de 0.1
à 4 lpm avec flotte rotative.
Tablette pour moniteur.
Système SELECTATECMD
pour installation rapide de
l’évaporateur.
Chasse d’oxygène encastrée
prévenant ainsi toute activation
accidentelle.
Circuit filtre de CO 2 avec circuit
Coaxial en “Y”.
Alimentation des gaz frais avec
raccord autobloquant.
Soupape d’évacuation (popoff ) permettant une fermeture
momentanée avec
une simple pression de la soupape.
5ANS
GARANTIE
Interface d’évacuation
# 985-0025-000
Sacs de 2 et 3 litres avec circuit de
patient.
FABRIQUÉ AU CANADA
PAR DISPOMED LTÉE
OPTIONS
Alarme de circuit
# 987-0010-000
Évaporateur
Voir page 14
Adaptateur de circuit Bain
#965-0500-000
Support pour petit cylindre
# 975-0300-400
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
7
Anesthésie
MODUFLEX COMPACT ET COMPACT+
Moduflex Compact
# 975-0700-000
Pour utilisation avec petits animaux et circuit filtre
Lorsque l’espace et la fiabilité sont ce que vous recherchez, la MODUFLEX COMPACT
et COMPACT + se veulent des choix logique.
Débitmètre d’oxygène gradué de
0.1 à 4 lpm avec flotte rotative.
Soupape d’évacuation (popoff ) permettant une fermeture
momentanée d’une
simple pression sur la soupape.
Moduflex Compact +
# 975-0725-000
5ANS
GARANTIE
Contenant de chaux sodée d’une
capacité 1500 ml conçu pour un
remplissage rapide et facile.
Système SELECTATECMD
permettant une installation rapide
de/des évaporateur(s).
Chasse d’oxygène encastrée prévenant ainsi
toute activation accidentelle.
MODUFLEX COMPACT +
Adaptateur d’évaporateur double
Sacs de 2 et 3 litres avec circuit de
patient.
Kit tablette Compact
# 975-0700-700
Adaptateur d’évaporateur simple
Alimentation des gaz frais avec
raccord autobloquant.
MODUFLEX COMPACT
Base roulante sur cinq roues.
Interface d’évacuation
# 985-0025-000
FABRIQUÉ AU CANADA
PAR DISPOMED LTÉE
OPTIONS
Alarme de circuit
#987-0010-000
8
Adaptateur de circuit Bain
#965-0500-000
Support pour petit cylindre
# 975-0700-400
Évaporateur
Voir page 14
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Anesthésie
Moduflex Compact NRB
# 975-0800-000
Moduflex Compact NRB +
MODUFLEX COMPACT NRB
De façon à répondre aux besoins des vétérinaires travaillant avec les petits animaux, ou aux centres de
recherche avec des petits rongeurs ou encore ceux qui utilisent un circuit ouvert (Bain), Dispomed
a développé le Moduflex Compact NRB.
# 975-0825-000
Débitmètre d’oxygène gradué de 0.1
à 4 lpm avec flotte rotative.
Tablette pour moniteur
de 23cm (9’’) x 18cm (7’’).
Chasse d’oxygène encastrée
prévenant ainsi toute activation
accidentelle.
Système SELECTATECMD
pour installation rapide de
l’évaporateur.
Alimentation des gaz frais avec
raccord autobloquant.
Base mobile sur cinq roues.
Boyau d’oxygène de 3 mètres (9’).
Appareil compatible MRI
(Option)
Unité murale disponible (Option)
#975-0700-150
5ANS
FABRIQUÉ AU CANADA
GARANTIE
Interface d’évacuation
# 985-0025-000
PAR DISPOMED LTÉE
OPTIONS
Évaporateur
Voir page 14
Adaptateur ce circuit Bain
#965-0500-000
Support pour petit cylindre
# 975-0700-400
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
9
Anesthésie
MODUFLEX LABVET
Conçu spécialement pour la recherche, voici notre modèle le plus compact.
# 975-3000-000
Débitmètre d’oxygène gradué de
0.1 à 4 lpm avec flotte rotative.
Système SELECTATECMD
pour installation rapide de
l’évaporateur.
S’insère facilement dans la majorité des
hottes de ventilation de laboratoire.
Unité très compact et portable en
forme de ‘’H’’ occupant très peu
d’espace sur un comptoir.
Boyau d’oxygène de 3 mètres (9’).
Appareil compatible MRI (Option)
5ANS
FABRIQUÉ AU CANADA
Possibilité d’ajout d’un
deuxième gaz (Option)
GARANTIE
PAR DISPOMED LTÉE
OPTIONS
Évaporateur
Voir page 14
10
Adaptateur de circuit Bain
#965-0550-000
Trois sorties de patient
#975-3300-000
Interface d’évacuation
# 985-0025-000
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Anesthésie
Pour utilisation avec petits animaux et circuit filtre
MODUFLEX COMPACT ET
Lorsque l’espace et la fiabilité sont ce que vous recherchez,
l’appareils murale MODUFLEX COMPACT est un choix logique.
COMPACT + MURALE
■
Débitmètre d’oxygène gradué de 0.1 à 4 lpm avec flotte rotative
■
Chasse d’oxygène encastrée prévenant ainsi toute activation
accidentelle
■
Alimentation des gaz frais avec raccord autobloquant
■
Système SELECTATECMD permettant une installation rapide de
l’évaporateur ou des évaporateurs sur le modèle Compact +
■
Contenant de chaux sodée d’une capacité 1500 ml conçu pour un
remplissage rapide et facile
■
Sacs de 2 et 3 litres avec circuit de patient
■
Soupape d’évacuation (pop-off ) permettant une fermeture momentanée d’une simple pression sur la soupape
FABRIQUÉ AU CANADA
Moduflex Compact illustré.
Alarme de circuit, Adaptateur
de circuit Bain et évaporateur en
option.
PAR DISPOMED LTÉE
5ANS
GARANTIE
Moduflex Compact
OPTIONS
Évaporateur simple SelectatecMD
# 975-0750-000
■
Alarme de circuit # 987-0010-000
■
Adaptateur de circuit Bain # 965-0500-000
Moduflex Compact +
■
Évaporateurs: voir page 14
■
Appareil compatible MRI
Évaporateur double SelectatecMD
# 975-0755-000
MODUFLEX OPTIMAX
Pour utilisation avec petits animaux et circuit filtre
MURALE
Lorsque l’espace et la fiabilité sont ce que vous recherchez, l’appareil
murale MODUFLEX OPTIMAX est un choix logique.
FABRIQUÉ AU CANADA
Moduflex Optimax
Sans circuit filtre
# 975-0400-000
PAR DISPOMED LTÉE
■
Débitmètre d’oxygène gradué de 0.1 à 4 lpm avec flotte rotative
■
Chasse d’oxygène encastrée prévenant ainsi toute activation
accidentelle
■
Alimentation des gaz frais avec raccord autobloquant
■
Système SELECTATECMD pour installation rapide de deux
évaporateurs
■
Système de blocage des évaporateurs empêchant l’utilisation
simultanée des évaporateurs
■
Soupape d’évacuation (pop-off ) permettant une fermeture
momentanée d’une simple pression de la soupape
5ANS
GARANTIE
OPTIONS
Modèle # 975-0410-000 illustré.
Adaptateur de circuit Bain et
évaporateurs en option.
Moduflex Optimax
Moduflex Optimax
Circuit filtre de CO2 standard
# 975-0410-000
Circuit filtre de CO2 Coaxial
# 975-0420-000
■
Alarme de circuit # 987-0010-000
■
Adaptateur de circuit Bain # 965-0500-000
■
Évaporateurs: voir page 14
■
Possibilité d’installer trois débitmètres
(O 2 - AIR - N2O - CO 2 - etc.)
■
Circuit filtre de CO2 Coaxial ou standard
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
11
Anesthésie
ADAPTATEUR DE CIRCUIT
L’adaptateur de circuit Bain Moduflex, une qualité et une
ergonomie inégalées sur le marché.
BAIN MODUFLEX
■
Soupape d’évacuation des gaz avec fermeture momentanée
conçue pour permettre un passage rapide de la respiration
spontanée à la ventilation contrôlée et vice versa
■
La sortie d’évacuation des gaz est intégrée au support de montage,
ce qui prévient toute obstruction du tube
■
Soupape H2O de 0.5 cm intégrée réduisant ainsi le risque
de défaillance du système d’échappement conduisant à une
évacuation des gaz frais alimentant le patient
■
Le manomètre est installé de façon à donner une bonne lecture
de la pression du circuit d’alimentation au patient
# 965-0500-000
# 965-0550-000
Pour Moduflex Labvet
et appareil OEM
5ANS
GARANTIE
OPTION
Un ensemble de fixation permet l’installation de l’adaptateur
de circuit Bain Moduflex sur des appareils d’anesthésie d’autres
marques. # 985-0025-300
FABRIQUÉ AU CANADA
PAR DISPOMED LTÉE
VENTILATEUR
Le modèle AV800 est un ventilateur aux fonctions avancées facile à
utiliser. Conçu pour l’anesthésiste qui recherche une haute performance.
AV800
Ventilateur avec spiromètre
#945-0820-000
Option pédiatrique
#945-0840-000
■
Le mode multifonction (volume, pression et automatisme) pause
inspiration et ratio I : E fournit à l’anesthésiste une gamme plus
large de solutions pour effectuer le choix de thérapie appropriée
pour le patient
■
Compensation de résistance, précision du débit avec tous les
circuits respiratoires
■
Sortie pour impression de rapports
■
Système de spirométrie amélioré, lecture facile et juste du volume
courant
■
Soufflet sans latex, autoclavable, pour usage adulte ou pédiatrique
■
Sorties de données IEEE
■
Fonctionne avec de l’oxygène ou de l’air. La flexibilité pour
correspondre à vos besoins
■
Pile de sauvegarde d’une capacité de 60 minutes assurant la sécurité
du patient en cas de panne électrique
1AN
GARANTIE
12
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Anesthésie
STATION DE TRAVAIL D’ANESTHÉSIE
EMC
Cette unité joue le double rôle d’appareil
d’anesthésie et de ventilateur pour les petits
animaux de compagnie, la volaille, les
animaux exotiques ainsi que les animaux de
laboratoires.
Le AWS est conçu pour des procédures
anesthésie de courte et de longue durée
avec des animaux pesant entre 150 grammes
(5.3oz) et 6-7 kilogrammes. (15.4Lbs)
Garantie limitée de 1 an.
#945-HALL-AWS
VENTILATEUR D’ANESTHÉSIE
2002 ET 2000
VENTILATEUR D’ANESTHÉSIE
MicroVent1
Les modèles de ventilateurs EMC 2002 et
2000 contrôle électroniquement la pression, la
duré des cycles ainsi que la limite de pression.
Garantie limitée de 1 an.
Ce ventilateur permet de ventiler même les
animaux les plus petits.
#945-HALL-2002
#945-HALL-MV1
Si vous pensez que c’est impossible d’intuber
une souris, détrompez-vous, et jetez un coup
d’œil à notre nouveau plateau pour rongeur et
le panneau d’intubation Packsront.
Garantie limitée de 1 an.
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
13
Anesthésie
ÉVAPORATEURS
Dispomed offre plusieurs modèles d’évaporateurs
D’ANESTHÉSIE
Les évaporateurs sont disponibles pour Halothane (fluothane),
Isoflurane (aerrane, forane) ou Sevoflurane (sevoflo).
ÉVAPORATEURS
ADAPTATEURS D’ÉVAPORATEURS
Vous pouvez facilement convertir votre évaporateur existant pour
l’adapter au système d’enfichage SELECTATECMD. Pour plus
d’information communiquez avec Dispomed ou votre distributeur local.
FABRIQUÉ AU CANADA
PAR DISPOMED LTÉE
Inlet outlet
# 990-0230-000
Halothane : # 990-1001-000
Isoflurane : # 990-1091-000
Penlon Sevoflurane : # 990-1095-000
Penlon Isoflurane : # 990-1097-000
ADAPTATEUR INDEXÉ D’AGENT
ANESTHÉSIQUE
2ANS
GARANTIE
Halothane
# 990-6000-000
Sevoflurane
# 990-6001-000
AntispilMD Isoflurane
# 990-6010-000
5ANS
FABRIQUÉ AU CANADA
FABRIQUÉ AU CANADA
PAR DISPOMED LTÉE
PAR DISPOMED LTÉE
SelectatecMD simple
# 990-0210-000
SelectatecMD double
# 990-0220-000
5ANS
GARANTIE
Tec-3
Tec-4
Tec-5
■
■
■
GARANTIE
5ANS
GARANTIE
Drager models 19 et 19.1
Penlon
MIE Vapamasta
AntispilMD Sevoflurane
# 990-6020-000
14
2ANS
Lors du remplacement d’un appareil d’anesthésie, plusieurs modèles
d’évaporateurs sont compatibles aux appareils Moduflex. Cependant, il se
peut que l’ajoût d’un adaptateur soit nécessaire.
■
■
■
Isoflurane
# 990-6002-000
Ohmeda Tec- 3
# 990-0300-010
GARANTIE
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Anesthésie
SUPPORTS POUR PETIT CYLINDRE
SUPPORT POUR PETIT CYLINDRE
Pour Moduflex Optimax
Oxygène #975-0150-400
N2O #975-0150-600
SUPPORT POUR PETIT CYLINDRE
Pour Moduflex Compact, Moduflex
Compact + et Moduflex Compact NRB
SUPPORT POUR PETIT CYLINDRE
Pour Moduflex Coaxial et Elite
Oxygène #975-0300-400
Oxygène #975-0700-400
CO 2 #975-0700-400CO2
MRI #975-0700-400MRI
FABRIQUÉ AU CANADA
FABRIQUÉ AU CANADA
PAR DISPOMED LTÉE
PAR DISPOMED LTÉE
5ANS
GARANTIE
FABRIQUÉ AU CANADA
5ANS
GARANTIE
PAR DISPOMED LTÉE
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
15
Anesthésie
ACCESSOIRES D’ANESTHÉSIE
5ANS
FABRIQUÉ AU CANADA
GARANTIE
PAR DISPOMED LTÉE
1AN
GARANTIE
ALARME DE CIRCUIT
Lorsque la ventilation manuelle du patient est
requise, déterminer la pression d’air n’est pas
toujours évident. Une alarme de circuit du
patient ajoutée à votre système d’anesthésie
réduit le risque d’une pression trop forte.
■
Installation facile
■
Pile 9 volts standard
■
Peut être déplacée d’un appareil à
l’autre
■
Pré-ajustée à 15 cm H2O
PETITE CHAMBRE À INDUCTION
■
■
■
■
BALLONS DE RÉANIMATION
Idéal pour animaux de laboratoire tels
que les souris et les rats
Sortie d’évacuation 19mm
Entrée des gaz frais à connexion rapide
Système d’étanchéité incorporé au
couvercle
Dimensions internes
Longueur : 9.25” - 23.5 cm
Largeur : 5” - 12,8 cm
Hauteur : 5.5” - 14 cm
#904-1040-000
# 987-0010-000
■
Connecteur de patient pivotant
minimisant le trauma des voies
respiratoires et facilite les
changements de position.
■
Connecteur de boyau d’oxygène à
angle droit, pivotant à 360° pour un
positionnement facile ce qui diminue
les risques d’emmêlement.
■
Un dériveur de débit de 30mm permet
une connexion optionnelle à une
soupape PEEP
■
Conforme aux normes ISO et ASTM
■
Emballages individuels étanches
#230-8502
FILTRE À BACTÉRIE
Boîte de 10
#975-2832-000
GRANDE CHAMBRE À INDUCTION
■
■
■
■
Conçu pour les animaux de taille
moyenne tels que les rats, petits lapins et
petits chats
Sortie d’évacuation 19mm
Entrée des gaz frais à connexion rapide
Système d’étanchéité incorporé au
couvercle
Dimensions internes
Longueur : 15.5” - 39.5 cm
Largeur : 7.5” - 19 cm
Hauteur : 10.5” - 26.8 cm
1AN
GARANTIE
#904-1045-000
16
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Anesthésie
TUBES ENDOTRACHÉAUX À
BALLONET, CLAIRS, USAGE UNIQUE
TUBES ENDOTRACHÉAUX À
BALLONET (RED RUBBER)
RACCORDS ENDOTRACHÉAUX
Grandeur
#
Grandeur
#
Grandeur
#
3.0 mm
935-10106
2.5 mm
935-1020-025
2.5 mm
935-725225
3.5 mm
935-10107
3.0 mm
935-1020-030
3.0 mm
935-725230
4.0 mm
935-10108
3.5 mm
935-1020-035
3.5 mm
935-725935
4.5 mm
935-10109
4.0 mm
935-1020-040
4.0 mm
935-725240
5.0 mm
935-10110
4.5 mm
935-1020-045
4.5 mm
935-725245
5.5 mm
935-10111
5.0 mm
935-1020-050
5.0 mm
935-725250
6.0 mm
935-10112
5.5 mm
935-1020-055
5.5 mm
935-725255
6.5 mm
935-10113
6.0 mm
935-1020-060
6.0 mm
935-725260
7.0 mm
935-10114
6.5 mm
935-1020-065
6.5 mm
935-725265
7.5 mm
935-10115
7.0 mm
935-1020-070
7.0 mm
935-725270
8.0 mm
935-10116
7.5 mm
935-1020-075
7.5 mm
935-725275
8.5 mm
935-10117
8.0 mm
935-1020-080
8.0 mm
935-725280
9.0 mm
935-10118
8.5 mm
935-1020-085
8.5 mm
935-725285
9.5 mm
935-10119
9.0 mm
935-1020-090
9.0 mm
935-725290
10.0 mm
935-10120
9.5 mm
935-1020-095
9.5 mm
935-725295
10.0 mm
935-1020-100
10.0 mm
935-72510
10.5 mm
935-1020-105
11.0 mm
935-725211
11.0 mm
935-1020-110
14.0 mm
935-32121B3
16.0 mm
935-32121B4
18.0 mm
935-32121B12
20.0 mm
935-32121B5
22.0 mm
935-32121B6
24.0 mm
935-32121B7
26.0 mm
935-32121B8
30.0 mm
935-32121B9
35.0 mm
935-32121B10
STYLETS D’INTUBATION
Stylet adulte
935-15101
Stylet
pédiatrique
935-15102
Stylet
adulteTG
935-15103
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
17
Anesthésie
MANCHES DE LARYNGOSCOPE À FIBRE OPTIQUE
COMPATIBLE VERT
Ces manches de laryngoscope peuvent être utilisés avec des lames
McIntosh ou Miller. Les manches de laryngoscope à fibre optique
sont conçus avec une ampoule intégrée.
935-A2-277
Petit manche de laryngoscope à fibre optique
(fonctionne avec 2 piles « AA », non comprises)
935-A2-278
Gros manche de laryngoscope à fibre optique
(fonctionne avec 2 piles « C », non comprises)
Lames McIntosh à fibre optique
18
Lames Miller à fibre optique
Grandeur 0
55 mm
# 935-A2259
Grandeur 0
55 mm
# 935-A2268
Grandeur 1
75 mm
# 935-A2260
Grandeur 1
80 mm
# 935-A2270
Grandeur 2
90 mm
# 935-A2262
Grandeur 2
130 mm
# 935-A2272
Grandeur 3
110 mm
# 935-A2264
Grandeur 3
170 mm
# 935-A2274
Grandeur 4
135 mm
# 935-A2266
Grandeur 4
180 mm
# 935-A2276
Grandeur 5
150 mm
# 935-A2267
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Anesthésie
BALLONS RESPIRATOIRES À USAGE
UNIQUE
FABRIQUÉ AU CANADA
PAR DISPOMED LTÉE
CIRCUIT DE PATIENT
Grandeur
#
0.5 litre
940-321525
1 litre
940-321625
2 litres
940-321725
3 litres
940-321825
CIRCUIT DE PATIENT
Universal F 60” (152cm) de long.
Circuit Coaxial 60” (152 cm) de long.
# 940-12U6006
# 940-0200-200
FABRIQUÉ AU CANADA
PAR DISPOMED LTÉE
BALLONS RESPIRATOIRES DE NÉOPRÈNE,
ANTISTATIQUE ET RÉUTILISABLES
CIRCUIT DE PATIENT
Grandeur
#
0.5 litre
940-2107-050
1 litre
940-2107-102
2 litres
940-2107-202
3 litres
940-2107-302
4 litres
940-2107-402
5 litres
940-2107-502
6 litres
940-2107-602
CIRCUIT DE PATIENT
Circuit en “Y” extensible de
3,2’ à 9,5’ (100 à 290cm).
Circuit en “Y” de 152cm.
# 940-454000
# 940-3704-800
CIRCUIT DE PATIENT
Modified Jackson Rees
# 940-354007
CIRCUIT BAIN
Circuit Bain de 60” (152cm)de long.
Autre longueur disponible sur demande.
# 940-2490-60B
# 940-2490-60V
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
19
Anesthésie
FABRIQUÉ AU CANADA
PAR DISPOMED LTÉE
TROUSSE D’ENTRETIEN
DIAPHRAGMES
MASQUES D’ANESTHÉSIE
Dispomed offre 5 formats de masques
d’anesthésie, dont 3 grands (canin grand et
petit, félin grand) avec courroie de fixation
et compatibles aux raccords 15 et 22 mm.
Grandeur
FABRIQUÉ AU CANADA
PAR DISPOMED LTÉE
Nos diaphragmes de remplacement sont en
silicone et compatibles avec la majorité des
masques sur le marché.
#
Grandeur
#
Félin
petit
968-0010-000
Félin
petit
968-0015-000
Félin
moyen
968-0020-000
Félin
moyen
968-0025-000
Félin
grand
968-0030-000
Félin
grand
968-0035-000
Canin
petit
968-0040-000
Canin
petit
968-0045-000
Canin
grand
968-0050-000
Canin
grand
968-0055-000
Rongeur
968-1050-000
Trousse d’entretien pour tous les
appareils d’anesthésie Moduflex.
# 975-0900-900
CHARTE DE COMPATIBILITÉ AVEC MATRX ET SURGIVET POUR DIAPHRAGMES
20
DESCRIPTION
DISPOMED
DIAMÈTRE
diaphragme
Félin petit
968-0015-000
Interne : 2.1 cm - 0.83”
Externe : 4.7 cm - 1.85”
diaphragme
Félin moyen
968-0025-000
Interne : 3.2 cm - 1.26”
Externe : 5.5 cm - 2.17”
diaphragme
Félin grand
968-0035-000
Interne : 3.4 cm - 1.34”
Externe : 6 cm - 2.36”
diaphragme
Canin petit
968-0045-000
Interne : 2.8 cm - 1.10”
Externe : 8.8 cm - 3.46”
diaphragme
Canin grand
968-0055-000
Interne : 5 cm - 1.97”
Externe : 13.2 cm - 5.20”
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Anesthésie
SAC DE CHAUX SODÉE CARBOLIME®
CHAUDIÈRE DE CHAUX SODÉE
CARBOLIME®
L‘absorbent de chaux sodée CARBOLIME® est utilisé pour retirer efficacement le dioxyde
de carbone des circuits respiratoire fermés et semi fermés.
■
Sans KOH, dégradation d’agent anesthésique minimale (ne produit pas le composé
A (CF2=(CF 3 OCH 2F) ni aucun autre composé lorsque utilisé avec du Sevoflurane )
■
■
■
Grâce à des granules de grosseur uniforme, l’absorbant produit très peu de poussière
Produit moins de déchets car il requiert moins de produit pour remplir l’absorbeur
Risque très faible de formation de monoxyde de carbone grâce à une bonne résistance à la
dessiccation des gaz secs
1.6 litres
# 905-8855-000
5 gallons - 18.9 litres
# 905-8862-000
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
21
22
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Anesthésie
GARANTIE DES APPAREILS MODUFLEX
GARANTIE
Dispomed Ltée garantit les appareils d’anesthésie Moduflex contre tout défaut de
fabrication pendant une période de cinq (5) ans suivant la date de livraison au client à
la condition qu’ils soient utilisés conformément à leur notice d’emploi et que l’entretien
prescrit soit effectué.
Dispomed Ltée ne pourra être tenue responsable d’aucun dommage, blessure ou perte
consécutif à l’utilisation d’un de ses appareils, attribuable ou non à une défaillance de
celui-ci, s’il :
■
■
■
était endommagé ou utilisé à mauvais escient;
avait été réparé ou modifié par une personne autre qu’un membre du personnel de
Dispomed ou un technicien de service agréé par Dispomed;
n’avait pas été installé selon les directives de Dispomed ou en conformité avec les
codes et règlements applicables.
La garantie sur les composantes en plastique et en caoutchouc ainsi que sur les
fournitures se limite aux seules défaillances observées au moment de la livraison au client.
Tout appareil défectueux sera, à l’entière discrétion de Dispomed, réparé ou remplacé.
Dispomed Ltée se dégage de toute responsabilité quant à la détérioration, l’usure ou un
usage abusif de ces appareils. La présente garantie sera nulle et non avenue pour tout
appareil dont le numéro de série aura été modifié, défiguré ou effacé.
Les frais de transport pour expédier la marchandise réparée ou de remplacement, sous
garantie, seront payés par Dispomed.
CENTRE DE SERVICE ET D’INFORMATION
Dispomed Ltée offre à sa clientèle et à ses distributeurs un service de consultation
téléphonique pour répondre à toutes les questions concernant ses produits.
T: 1.450 759.9395 ou sans frais Canada & US 1.800 363.1746
E-mail: [email protected]
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
23
Évacuation et canalisation
Évacuation
et
canalisation
des gaz
24
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Évacuation et canalisation
FABRIQUÉ AU CANADA
PRISE D’ÉVACUATION
PAR DISPOMED LTÉE
FABRIQUÉ AU CANADA
PAR DISPOMED LTÉE
5ANS
GARANTIE
# 985-0021-000
5ANS
GARANTIE
BALLON D’ÉVACUATION
INTERFACE D’ÉVACUATION DES GAZ
Nos interfaces d’évacuation des gaz permettent d’ajuster précisément le
débit d’air ce qui évite l’affaissement du ballon ou l’augmentation de la
résistance de la respiration.
■
Régulateur automatique de l’aspiration des gaz
■
Ballon d’évacuation pour visualiser l’opération
■
Valve de sécurité négative et positive
# 985-0025-000
# 985-321215
FABRIQUÉ AU CANADA
PAR DISPOMED LTÉE
5ANS
GARANTIE
INTERFACE D’ÉVACUATION DES GAZ
POUR SYSTÈME CENTRAL
VENTILATEUR D’ÉVACUATION DES GAZ
Nos interfaces d’évacuation des gaz permettent d’ajuster précisément le
débit d’air ce qui évite l’affaissement du ballon ou l’augmentation de la
résistance de la respiration.
■
Capacité de 8 appareils d’anesthésie
■
Conçu pour travailler avec un interface d’évacuation par appareil
d’anesthésie
■
Régulateur d’aspiration
■
S’installe sur un mur, dans un plafond ou au grenier
■
Ballon d’évacuation pour visualiser l’opération
■
Valve de sécurité négative et positive
FABRIQUÉ AU CANADA
1AN
GARANTIE
# 985-0027-000
PAR DISPOMED LTÉE
# 985-0080-000
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
25
Évacuation et canalisation
COUPLEUR
19mm x 19mm
CPC MÂLE ET CPC FEMELLE
Mâle: # 985-0060-020
Fem.: # 985-0060-010
# 985-0060-040
RACORD D’ÉVACUATION
POUR LE TUBE BAIN
TIGE DE PLASTIQUE DE 16.75”
# 985-0025-160
# 985-0025-180
FILTRE AU CHARBON
# 985-1005-000
19MM À 22MM
MÂLE À FEMELLE
# 985-1005-010
Image
RACORD D’ÉVACUATION
DE CO2
# 985-0025-170
26
TUBE D’ÉVACUATION
30CM / 1’
# 985-0060-000
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Évacuation et canalisation
FABRIQUÉ AU CANADA
ALARME DE CANALISATION
MODUFLEX
PAR DISPOMED LTÉE
L’alarme de canalization Moduflex a été
conçue pour surveiller votre alimentation en
oxygène.
Quel est son avantage ?
1AN
1.
L’alarme sonnera pour vous aviser que la
pression d’oxygène est trop basse avant
que problème n’apparaisse.
2.
L’alarme vous permet d’utiliser le
maximum de gaz de chaque bonbonne et
diminue vos coûts.
3.
L’alarme vous préviendra au cas ou votre
régulateur devient défectueux et évitera
des bris potentiels d’équipements.
GARANTIE
# 987-0025-000
RÉGULATEUR EN LAITON
CHROMÉ
RÉGULATEUR EN LAITON
RÉGULATEUR EN LAITON
CHROMÉ
■
Manomètre pression cylindre
■
Manomètre de 2” de diamètre
■
Manomètre de 2” de diamètre
■
Manomètre pression sortie
■
Pour petit cylindre (C-D-E)
■
Pour grand cylindre (G-H-J-K-L)
■
CGA-540 (cylindre : G-H-J-K-L)
■
Pré-réglé en usine à 50 psi
■
Pré-réglé en usine à 50 psi
■
Réglabe de 0 à 150 psi
Gaz
# Produit
Gaz
# Produit
Gaz
# Produit
Oxygène (O2)
960-1358-000
Oxygène (O2)
960-0781-000
Oxygène (O2)
960-1360-000
Protoxyde d’azote (N2O)
960-1358-200
Protoxyde d’azote (N2O)
960-0781-200
Protoxyde d’azote (N 2O)
960-1360-200
Air médical
960-1358-300
Air médical
960-0781-300
Air médical
960-1360-300
Dioxyde de carbone
(CO 2)
960-1358-400
Dioxyde de carbone
(CO 2)
960-0781-400
Dioxyde de carbone
(CO2)
960-1360-400
Azote (N2)
960-1358-500
Azote (N2)
960-0781-500
Azote (N 2)
960-1360-500
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
27
Évacuation et canalisation
ASSEMBLAGE DES BOYAUX
GAZ:
04
Protoxyde d’azote (N2O)
08
Dioxyde de carbone (CO2)
12
Azote (N2)
16
Air médical
22
Succion
24
Oxygène (O2)
26
Évacuation
LONGEUR EN MÈTRES
ENTRÉE
SORTIE
993-XXYY-XYZ
CODE DE COULEURS:
1
2
RACCORDS D’ENTRÉE ET DE SORTIE
USA
ISO
* Photos à titre indicatif seulement
DISS mâle : A
DISS femelle : B
Diamond mâle : C
Diamond femelle : D
Chemetron mâle : E
Chemetron femelle : F
Schrader mâle : G
Schrader femelle : H
Western mâle : I
Western femelle : J
Medstar mâle : K
RACCORDS D’ENTRÉE ET DE SORTIE
Medstar femelle : L
* Photos à titre indicatif seulement
ASEMBLAGE EN “Y”
GAZ
0004
0008
0012
0016
0022
0024
0026
CODE DE COULEURS:
Protoxyde d’azote (N2O)
Dioxyde de carbone (CO2)
Azote (N2)
Air médical
Succion
Oxygène (O2)
Écacuation
1
2
994-XXXX-XYZ
ENTRÉE ET SORTIES
Sortie
Sortie
Entrée
28
USA
ISO
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Sortie
Entrée
Évacuation et canalisation
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
29
Tables
Tables
30
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Tables
Vet-Tables
Vet-Tables
Fabriqué au Canada par Dispomed
Fabriqué au Canada par Dispomed
5ANS
5ANS
GARANTIE
GARANTIE
TABLE D’EXAMEN AVEC BASE TUBULAIRE
Construite d’acier inoxydable # 304, entièrement soudée et
incluant des ajustements de hauteur aux quatre pattes.
Dimension
du plateau
Sans roues
Avec roues
#
#
22” x 48” x 35.5”H
285-0548-000
285-0545-000
285-0560-000
285-0565-000
55.8 cm x 121.92 cm x 90.17cm
22” x 60” x 35.5”H
55.8 cm x 152.4 cm x 90.17cm
Autres dimensions disponibles sur demande.
CIVIÈRE D’ANESTHÉSIE MOBILE
■
■
■
■
■
■
■
FABRIQUÉ AU CANADA
■
Disponible avec ou sans appareil d’anesthésie
Support double pour petit cylindre
PAR DISPOMED LTÉE
Roulette avec frein de 4’’
Pare-chocs intégrés
2 tablettes
Drain pour les liquides et crochet pour seau
Longueur: 130 cm (51”), Hauteur: 94 cm (37”), Largeur:
51 cm (20”)
Tiroir de rangement (sur la photo mais optionnel).
FABRIQUÉ AU CANADA
PAR DISPOMED LTÉE
# 285-0010-000
CIVIÈRE DE TRANSPORT
TABLE D’EXAMEN MURALE, PLIANTE
La solution idéale pour les espaces restreints.
Elle se rabat aisément contre le mur lorsque non-utilisée.
Dimension du
plateau
#
22” X 48”
55.8 cm X 121.92 cm
285-0600-000
Autres dimensions disponibles sur demande.
La civière VetMax est conçue pour transporter les animaux
immobiles de la voiture à la clinique sans risque de blessures aux
techniciens et vétérinaires.
•
•
•
•
Conception unique 3-D (48” X 24” X 3”)
Des poignés bien placés sous la civière
Poids léger de 4Lbs, supporte jusqu’à 200Lbs.
Des bandes de velcro pour fixer l’animal à la civière
# 285-0005-000
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
31
Tables
TABLE À CISEAU
Un indispensable pour toute clinique vétérinaire. Grâce à sa capacité
de charge exceptionnel, la table protège vos patients et votre personnel
des blessures pouvant être occasionnées par la manipulation d’animaux
lourds.
■
■
■
■
■
Table avec contrôle au pied
mobile, sans roues et piles.
# 285-0200-000
Table avec contrôle au pied
fixe, avec roues et piles
# 225-0210-000
Capacité de levage de 300 Livres (136 kg)
Système d’attache sur rail qui permet de maintenir le patient en toute sécurité
Les parties mobiles de la table sont montées sur roulement à bille
Électronique approuvé CE
Possibilité de contrôle au pied fixe ou amovible
Plateau en acier inoxydable de
22 po. x 60 po. (55,88 cm x 152,4 cm).
Autres grandeurs disponibles sur demande.
Vet-Tables
Fabriqué au Canada par Dispomed
Déplacement en hauteur du plateau de
11 po. à 40 po. (27.9 cm à 101.6 cm).
Structure entièrement en
aluminium plein pour une
plus grande robustesse.
Nettoyeurs de glissières qui
empêchent les poils de s’accumuler
dans les rails.
Ajustement pour mettre la table
au niveau.
Le moteur silencieux s’arrête
automatiqueme nt lorsque la
hauteur maximale est atteinte.
FABRIQUÉ AU CANADA
PAR DISPOMED LTÉE
32
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
5ANS
GARANTIE
Tables
Vet-Tables
Fabriqué au Canada par Dispomed
# 285-0400-000
# 285-0300-000
TABLE DE CHIRURGIE
ÉLECTRIQUE
TABLE DE CHIRURGIE
HYDRAULIQUE
L’ajustement électrique de la hauteur et de l’inclinaison vous
permet d’adopter une position optimale. Les pédales vous
permettent de soulever et descendre la table en douceur. Les
supports de table sont faits d’acier inoxydable pour une résistance
et une durabilité accrues. Une prise 110V (en option) vous permet
de brancher des accessoires durant l’opération.
■
■
■
■
■
■
■
Le mécanisme de soulèvement et d’abaissement est actionné
par des pédales faciles d’utilisation
La colonne qui loge les mécanismes électriques est couverte
d’acier inoxydable
Mécanisme d’inclinaison électrique
En option, une prise 110V de haute qualité
Lourde base qui assure une stabilité supérieure
Pattes ajustables aux 4 coins qui aident à garder la table
stable
Les pédales d’ajustements peuvent être localisées des deux
côtés de la table
5ANS
GARANTIE
FABRIQUÉ AU CANADA
Table hydraulique avec ajustement manuel de l’inclinaison. Les
supports de table sont fait d’acier inoxydable pour une résistance
et une durabilité accrus. La table peut être verrouillée à la position
voulue de horizontalement à presque verticalement.
■
■
■
■
■
■
■
Le mécanisme d’inclinaison manuel est fait entièrement
d’acier inoxydable pour une durabilité accrue
Poignée de verrouillage qui assure que la table reste
solidement fixée à l’angle désiré
La poignée de verrouillage / déverrouillage de la colonne
permet de dégager la table pour la soulever, l’abaisser ou la
faire pivoter sur 360 degrés
La base plate peut aussi être utilisée comme repose-pieds
Lourde base en acier inoxydable fournit une stabilité
supérieure
Les pédales hydrauliques permettent de soulever et
d’abaisser la table facilement
Pattes ajustables aux 4 coins améliorant la stabilité de la
table
SYSTÈME D’ATTACHE
SUR RAIL
PAR DISPOMED LTÉE
1AN
GARANTIE
Pour un accès dégagé le système
d’attache est installé de façon
à concorder avec le bord de la
table. Ce système d’attache sur rail
permet de maintenir le patient en
toute sécurité.
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
33
Tables
TABLE DE DENTISTERIE MULTIFONCTION
DISPOMED
■
■
■
Capacité de levage de 300 Livres (136 kg)
Moteur électrique sans entretien
Pistolet de rinçage intégré
■
■
■
Électronique approuvé CE
Drain du bassin relié à la canalisation de renvoi du bâtiment
Couleur standard gris
# 285-0500-000
5ANS
GARANTIE
Vet-Tables
Fabriqué au Canada par Dispomed
Option
Dimensions total
Possibilité d’intégrer
• Un compresseur dentaire silencieux
• Un appareil d’anesthésie mural
• Un appareil de dentisterie mural
• Longueur : 87” (220.98 cm)
• Largeur : 28” (71.12 cm)
• Hauteur : 72.5” (184.1 cm)
• Couleur de votre choix
• Dimension du bassin sur mesure
Bassin en acier inoxidable
•
•
•
•
Largeur : 23.5” (59.69 cm)
Longueur : 60” (152.4 cm)
Profondeur : 4” (10.16cm)
Dessus du bassin grillagé, fait en deux parties ce qui
facilite le nettoyage.
• Ajustable en hauteur de 11.5” à 49.75” (29.21 cm à
126.36 cm)
Pédalier de contrôle imperméable situé sur
chaque coté de la table.
FABRIQUÉ AU CANADA
PAR DISPOMED LTÉE
34
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Tables
ACCESSOIRES POUR TABLES
TAPIS CHAUFFANTS HARD PAD
■
Compatible avec la plupart des pompes disponibles
(Gaymar, Hamilton, etc.).
■
Tapis très durable en polycarbonate. Résiste aux griffes,
morsures, scalpels, aiguilles et pinces.
■
Surface lisse facile à nettoyer, aide à prévenir les infections
nosocomiales.
Dimension
#
6” x 8”
(152mm x 203mm)
285-A4076
9” x 12”
(288mm x 304mm)
285-A2789A
15” x 24”
(381mm x 609mm)
285-A2788A
21” x 24”
(533 x 609mm)
285-A2787A
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
35
Lampes
Lampes
36
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Lampes
LAMPE D’EXAMEN
La nouvelle lampe STARLED1 est basée sur la technologie LED (diodes électroluminescentes).
Cette technologie offre de réels avantages par rapport à l’éclairage halogène conventionnel
Lumière Froide
oid
de
La lumière diffusée
uséee par les diodes électroluminescentes (LED) ne produit aucun rayon
infrarouge et donc
oncc aucune chaleur n’affectera la température de la zone éclairée.
Lumière Blanche
ancche
Grâce à la nouvelle
ellee technologie des diodes électroluminescentes (LED) nous pouvons
produire une qualité
ualiité inégalée de lumière (voir illustration). La température de couleur
de 5.500°K est comparable
com
mparable à la lumière du soleil. L’index de rendu des couleurs (CRI) est
excellent. À la différence
ifféérence des ampoules conventionnelles il est aussi possible d’ajuster la
brillance sans altérer
térrer l’émission de lumière.
1AN
GARANTIE
Longue Durée
é
Les diodes électroluminescentes (LED) sont semi conductrices. Pour cette raison, elles ont
une durée de vie moyenne 100 fois supérieure à une ampoule traditionnelle.
Efficacité
Tandis que l’ampoule halogène standard commence à perdre de son efficacité dès sa
première utilisation, les diodes électroluminescentes (LED) ont un rendement très linéaire
et une perte de performance négligeable durant toute leur durée de fonctionnement.
Murale
# 270-CHST1R102
Sur Table
# 270-CHST1R103
Sur Pied, chariot à hauteur
réglable
# 270-CHST1R105
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
37
Lampes
LAMPE DE CHIRURGIE
La lampe STARLED3 est basée sur la technologie LED
(diodes électroluminescentes). Cette technologie offre
de réels avantages par rapport à l’éclairage halogène
conventionnel comme une lumière froide et blanche d’une
durée exceptionnelle.
Lumière Froide
La lumière diffusée par les diodes électroluminescentes
(LED) ne produisant aucun rayon infrarouge et donc
aucune chaleur, n’affectera pas la température de la zone
éclairé.
Lumière Blanche
Grâce à la nouvelle
technologie des diodes
électroluminescentes
(LED) nous pouvons
produire une qualité
inégalée de lumière
(voir illustration). La
température de couleur de
5.500°K est comparable
à la lumière du soleil.
L’index de rendu des
couleurs (CRI) se situe actuellement à L’excellente
valeur de >80 et est destinée à atteindre la valeur de 100
qui est la valeur absolue. À la différence des ampoules
conventionnelles il est aussi possible d’ajuster la brillance
sans altérer l’émission de lumière.
Longue Durée
Les diodes électroluminescentes (LED) sont semi conductrices. Pour cette raison, elles ont une durée de vie moyenne
plus de 100 fois supérieure à une ampoule traditionnelle.
1AN
GARANTIE
PLAFONNIER
■
■
Le bras pivote sur 360°
Disponible avec deux
bras et deux lampes
# 270-CHST3S
MURALE
■
■
Plaque murale fournie
La première partie du
bras pivote de 180°
■ La deuxième partie du
bras pivote de 360°
# 270-CHST3W
Efficacité
Tandis que l’ampoule halogène standard commence à perdre de son efficacité dès sa première utilisation, les diodes
électroluminescentes (LED) ont un rendement très linéaire
et une perte de performance négligeable durant toute leur
durée de fonctionnement.
Numérique
La lampe est complètement numérique et contrôlée par
microprocesseur. Elle est équipée de commandes doubles
pour l’ajustement d’intensité de la lumière et la visualisation.
STARLED3 peut être utilisé comme lampe simple, double
ou triple. En raison de ces avantages les lampes à diodes
électroluminescentes (LED) vont définitivement remplacer
les systèmes d’éclairage conventionnels au cours des
prochaines années.
38
SUR PIED
Chariot avec bras pivotant,
deux roues sont verrouillables.
# 270-CHST3F
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Lampes
LAMPE DE CHIRURGIE
Le système d’éclairage SUPER SOLEX 3/L est conçu pour la
chirurgie.
Le bras de soutien principal est réglé par un système spécial
de ressort lié à un mécanisme denté permettant de fixer la
lampe en position désirée. Chaque lumière fourni un
maximum de brillance sans créer de perte. La lampe est
fournie avec trois bulbes spéciaux et un filtre anti-chaleur
qui absorbe les rayons infrarouges (IR). Les trois lampes
sont contrôlées par un seul commutateur on/off. La
poignée peut être enlevée et stérilisée. Advenant l’arrêt
d’une des lumières il est possible de continuer à travailler
grâce à l’ajustement de l’intensité d’éclairage.
1AN
GARANTIE
PLAFONNIER
■
■
Le bras pivote de 360°
Disponible avec deux bras
et deux lampes
# 270-CHLA03
MURALE
■
■
Plaque murale fournie
La première partie du
bras pivote de 180°
■ La deuxième partie du
bras pivote de 360°
# 270-CHLA02
SUR PIED
Chariot avec bras pivotant,
deux roues sont verrouillables.
# 270-CHLA01
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
39
Moniteurs
Moniteurs
40
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Moniteurs
LifeWindowTM 6000Vet
Moniteur physiologique en réseau pour vétérinaire
LifeWindowTM Lite
Moniteur physiologique en réseau pour vétérinaire
Le moniteur The LifeWindow™6000Vet est simple et facile à
utiliser.
Le nouveau moniteur LifeWindow TM Lite offre des performances
exceptionnelles dans un format plus petit.
Modèle 255-LW6000V
Modèle 255-LW8V
Unité de base avec 3 Lead ECG, Nellcor OxiMax VetSat SpO2,
NIBP, 1 Temp.
Unité de base avec 3 Lead ECG, Nellcor OxiMax VetSat SpO2,
NIBP, 1 Temp.
Modèle 255-LW6000VCSC
Modèle 255-LW8VCSC
Unité de base avec 3 Lead ECG, Nellcor OxiMax VetSat SpO2,
NIBP, 1 Temp, EtCO2 (Sidestream), Strip Chart Recorder.
Unité de base avec 3 Lead ECG, Nellcor OxiMax VetSat SpO2,
NIBP, 1 Temp, EtCO2 (Sidestream), Strip Chart Recorder.
Modèle 255-LW6000VFULL
Modèle 255-LW8VFULL
Unité de base avec 3 Lead ECG, Nellcor OxiMax VetSat SpO2,
NIBP, 1 Temp, 5 Lead ECG+Arrhyt+ST Anal, FIO2, EtCO 2
(Sidestream), 1 Invasive Blood Pressures Channels, Cardiac
Output, 1 Temp. Channels, Strip Chart Recorder.
Unité de base avec 3 Lead ECG, Nellcor OxiMax VetSat SpO2,
NIBP, 1 Temp, 5 Lead ECG, Arrhyt, ST Anal, FIO2, EtCO2
(Sidestream), 1 Invasive Blood Pressures Channels, 1 Number
of Temp. Channels, Strip Chart Recorder.
Garantie limitée de 1 an
Garantie limitée de 1 an
Pour plus d’informations
Visitez le www.dispomed.com
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
41
Moniteurs
PM-9000VET
PM-1200VET
Moniteur vétérinaire portable
Moniteur vétérinaire portable
Écran couleur de 10.4” avec 7 lectures d’ondulation (waveform)
■
Modèle 255-9000-000
ECG, Resp., NIBP, Mindray SpO2, 1 sonde à température, 1 pile,
5 brassards.
■
■
Affichage couleur de 8.4” avec 4 lectures d’ondulation
(waveform).
Configuration Standard: ECG/RESP, NIBP, SpO 2, TEMP
et taux d’impulsion.
Maximum 72 heures de tous les paramètres en mode
graphique et tabulaire.
Choix de plusieurs modes de signes vitaux.
Options: Imprimante thermique et pile rechargeable.
Modèle 255-9000-100
ECG, Resp., NIBP, Mindray SpO2, 1 sonde à température, 1 pile,
5 brassards, ETCO2, Sidestream, imprimante.
■
■
Modèle 255-9000-200
ECG, Resp., NIBP, Mindray SpO2, 1 sonde à température, 1 pile, 5
brassards, ETCO2, Sidestream, 2 x pression invasive, imprimante.
# 255-1200-000
Pour plus d’informations
Visitez le www.dispomed.com
42
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Moniteurs
ACCESSOIRES POUR MONITEUR
FILTRE DISQUE HYDROPHOBE
0.5 micron
CABLE ECG
Plusieurs modèles et marques
disponible.
# 255-1230
RALONGE POUR SONDE DE
TEMPÉRATURE
SONDE SpO2
# 255-MR-VETSM00
RACCORD D’ÉVACUATION
DE CO2
SONDE DE TEMPÉRATURE
Pédiatrique, réutilisable
# 255-1130-90441
BRASSARDS
# 985-0025-170
# 255-1130-90444
GEL DE TRANSMISSION
D’ULTRASON (0.25 LITRE)
# 255-0100-010
G
#
#1
255-0100-101
#2
255-0100-102
#3
255-0100-103
#4
255-0100-104
#5
255-0100-105
G=Grandeur
ENSEMBLE DE 5 BRASSARDS
# 255-0100-110
MONITEUR D’APNÉE
■
■
■
■
Période d’apnée pour déclencher l’alarme de 10 à 60 secondes
Cadran digital indique le temps entre les respirations
Remise en fonction automatique
Volume des signaux ajustable
#255-APALERT
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
43
Moniteurs
PM-60VET
OXIMAX N-65
Oxymètre de pouls vétérinaire
■
■
■
■
■
■
■
■
Affichage LCD couleur, haute
résolution de 2.4’’
Choix de deux modes de travail:
Contrôle continue et intermittent
(Spot check)
Alarmes audible et visuelle ajustable
Transfert des données en temps réel
par infrarouge
Pile d’une capacité de 36 heures
Ensemble pour recharger l’appareil
(Chargeur)
Étui de protection
Préprogrammé
# 255-0060-000
PM-60VET OPTIONS
■
■
■
Kit de Gestion des données
Valise de transport
Kit de montage sur poteau
Oxymètre de pouls vétérinaire
L’OxiMax N-65 offre des performances
précises et fiables sur un grand nombre
de patients, et ce même dans des
conditions de surveillance difficiles
comme l’hypoperfusion, les interférences
électriques et de mouvements
susceptibles de perturber d’autres
oxymètres portables.
■
■
■
■
■
Performances précises et fiables.
Petit et léger.
Alarmes visuelles et sonores.
Un affichage rétro éclairé bleu clair
facile à lire, de jour comme de nuit.
Une autonomie de longue durée: 19
ou 40 heures selon le type de piles.
Sa forme ergonomique et son clavier
simple font de l’Oximax N-65 un
oxymètre facile à manipuler et à utiliser.
Pour une mesure fiable et précise de
la SpO2, adoptez l’oxymètre de pouls
portable OxiMax N-65.
INCLUS
■
■
■
Un oxymètre OxiMax N-65
Un étui de protection
Une sonde SpO2
RALLONGE DE CABLE SpO2
# 255-1020-43075
44
# 255-N65V-ETKIT
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Moniteurs
DÉTECTEURS DE DÉBIT SANGUIN
Le Doppler est conçu pour que les vétérinaires puissent examiner
l’hypertension et la tension artérielle durant la chirurgie et pour
vérifier les vaisseaux sanguins après un trauma ou avant une
amputation.
L’utilisation du Doppler est la méthode de choix pour mesurer la
tension artérielle chez les animaux pesant moins de 15 livres (6.8
kg), elle est particulièrement efficace avec les chats.
DÉTECTEUR DE DÉBIT SANGUIN MEDICAL
ELECTRONICS 811-B
DÉTECTEUR DE DÉBIT SANGUIN VMED
VET-DOP
Caractéristiques:
Caractéristiques:
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Conçu pour que les vétérinaires puissent mesurer la
pression artérielle
Fréquences de 8 MHz à 9.7 MHz disponible
Surveillance continue d’impulsion pour toutes les grandeurs d’animaux
Exactitude améliorée grâce au compensateur AAS
Smart-BP
Indicateur de pile faible
Pile rechargeable
Haut-parleur intégré
Prise pour écouteur
Garantie 1 an pièce et main d’oeuvre
■
■
■
■
■
■
■
Conçu pour que les vétérinaires puissent mesurer la
pression artérielle
Capteur à faisceau sensible et large, focalisé à 9.4 MHz.
Microélectronique avancée, silencieuse
Utilise 3 piles de type « C », pour une autonomie de 50
heures
Inclut une vidéo de 19 minutes sur les applications du
Vet-dop et sont utilisation clinique
Portatif, solide et fiable
Facile à utiliser
Garantie 1 an pièce et main d’oeuvre
Accesoires:
Accesoires:
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Sphygmomanomètre
5 brassards de tension artériels pour animaux
1 sonde Doppler
Chargeur de pile
250 ml de gel de transmission d’ultrason
■
# 255-0100-000
Sphygmomanomètre
5 brassards de tension artériels
6 courroies d’attachement de sonde
Écouteur stéréo
250 ml de gel de transmission d’ultrason
Vidéo d’utilisation du détecteur de débit sanguin Vmed
Vet-Dop
Sac protecteur de stockage ou de transport
# 255-0200-000
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
45
Dentisterie
Dentisterie
46
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Dentisterie
HIGHDENT trio
FABRIQUÉ AU CANADA
L’appareil de dentisterie vétérinaire trio comprend un manche à haute et basse vitesse en
plus d’un détartreur Piezo.
PAR DISPOMED LTÉE
5ANS
GARANTIE
by par Dispomed
Les avantages Highdent
•
•
•
•
•
trio
Faible risque de bris des pièces à mains et diminution des risques de blessure dû à leur encastrement
Faible possibilité de fuite grâce à un système de conduit innovateur Highdent
Pièces à main haut de gamme autoclavable
Sélection automatique des pièces à mains; évite les erreurs d’utilisation
Garantie de 5 ans sur l’appareil
pp
et 1 an sur les ppièces à main
Manche haute vitesse (Inclus)
Polisseur (Inclus)
•
•
•
•
•
•
•
• Moteur à air 25K
• 4 : 1 Contre angle
• Autoclavable
Vitesse maximum : 310 000 Rpm
Bouton standard avec vaporisateur triple
connexion rapide
Torque : 18 Watts
Niveau Sonore : 60 dBa
Poids : 78g
Autoclavable
Détartreur Piezo (Inclus)
Détartre
• Totalem
Totalement autoclavable et démontable
Seringue air/eau (Inclus)
•
•
•
•
•
•
Chacune des
d pièces à main possède son
de débit d’air et d’eau.
propre ajustement
aju
(Option)
Tête courbée compacte et légère
Embout à connexion / déconnexion facile
Utilise des embouts standards autoclavables
Rotation de 360°
Contrôle précis de l’air de l’eau et du jet
Deux embouts autoclavables inclus
Compresseur silencieux, 40dB, offrant
une qualité de vie sonore aux utilisateurs.
Conception ergonomique :
Hauteur de l’appareil réglable.
Inclus
•
•
•
•
•
Huile pour pièce à main
Cupules de polisage
Pâte à prophylaxie
3 paquets de 5 fraises
3 embouts Piezo (n°1, n°2, n°10P)
autoclavable
• Appareil blanc et gris
Roues de 2” avec freins.
Dimension
• Profondeur : 20” - 50.8 cm
• Largeur : 20” - 50.8 cm
Option
Silencieux
• Fibre optique
• Tablette (260-0400-TAB)
• Appareil gris et la couleur que vous
désirez. (260-0400-COU)
Les appareils de dentisterie Highdent ont
été conçus de façon à réduire le bruit des
pièces à main à l’aide d’un silencieux.
#
COMPREND
260-0403-000
Appareil
A
il mobile
bil sans compresseur
260-0403-C
Appareil mobile avec compresseur
260-0403-F
Appareil mobile avec fibre optique
260-0403-CF
Appareil mobile avec compresseur et fibre optique
260-0403-W
Appareil mural sans compresseur
260-0403-CW
Appareil mural avec compresseur
260-0403-WF
Appareil mural avec fibre optique
260-0403-CWF
Appareil mural avec compresseur et fibre optique
Couleur de base
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
47
Dentisterie
HIGHDENT quattro
FABRIQUÉ AU CANADA
Quattro est l’appareil de dentisterie Highdent vous offrant le plus d’options. Elle compte un
manche à haute et basse vitesse, un détartreur Piezo ainsi qu’un manche à succion.
PAR DISPOMED LTÉE
5ANS
GARANTIE
by par Dispomed
Les avantages Highdent
•
•
•
•
•
quattro
Faible risque de bris des pièces à mains et diminution des risques de blessure dû à leur encastrement
Faible possibilité de fuite grâce à un système de conduit innovateur Highdent
Pièces à main haut de gamme autoclavable
Sélection automatique des pièces à mains; évite les erreurs d’utilisation
Garantie
arantie de 5 ans sur ll’appareil
appareil et 1 an sur les pièces à main
Manche haute vitesse (Inclus)
Polisseur (Inclus)
•
•
•
•
•
•
•
• Moteur à air 25K
• 4 : 1 Contre angle
• Autoclavable
Vitesse maximum : 310 000 Rpm
Bouton standard avec vaporisateur triple
connexion rapide
Torque : 18 Watts
Niveau Sonore : 60 dBa
Poids : 78g
Autoclavable
Détartreur Piezo (Inclus)
Détartre
• Totalement
Totalem
autoclavable et démontable
Seringue air/eau (Inclus)
•
•
•
•
•
•
Chacune des
d pièces à main possède son
de débit d’air et d’eau.
propre ajustement
aju
Tête courbée compacte et légère
Embout à connexion / déconnexion facile
Utilise des embouts standards autoclavables
Rotation de 360°
Contrôle précis de l’air de l’eau et du jet
Deux embouts autoclavables inclus
Conception ergonomique :
Hauteur de l’appareil réglable.
Compresseur silencieux, 40dB, offrant
une qualité de vie sonore aux utilisateurs.
(Option)
Succion (Inclus)
• Succion incomparable qui fonctionne
par principe de Venturi
Inclus
Roues de 2” avec freins.
•
•
•
•
•
Huile pour pièce à main
Cupules de polissage
Pâte à prophylaxie
3 paquets de 5 fraises
3 embouts Piezo (n°1, n°2, n°10P)
autoclavable
• Appareil blanc et gris
Dimension
• Profondeur : 20” - 50.8 cm
• Largeur : 20” - 50.8 cm
48
Silencieux
Option
Les appareils de dentisterie Highdent ont
été conçus de façon à réduire le bruit des
pièces à main à l’aide d’un silencieux.
• Fibre optique
• Tablette (260-0400-TAB)
• Appareil gris et la couleur que vous
désirez. (260-0400-COU)
#
COMPREND
260-0404-000
Appareil mobile sans compresseur
260-0404-C
Appareil mobile avec compresseur
260-0404-F
Appareil mobile avec fibre optique
260-0404-CF
Appareil mobile avec compresseur et fibre optique
260-0404-W
Appareil mural sans compresseur
260-0404-CW
Appareil mural avec compresseur
260-0404-WF
Appareil mural avec fibre optique
260-0404-CWF
Appareil mural avec compresseur et fibre optique
Couleur de base
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Dentisterie
DÉTARTREUR ULTRASONIQUE PIEZO
VARIOS 750
Flexibilité clinique optimale
Le Varios 750 est un système multifonctions destiné à l’ensemble des
applications cliniques : parodontie,
chirurgie endodontique et les
interventions minimales. Il est équipé
d’un réservoir spécial, en plus du circuit
d’eau, permettant d’utiliser des solutions
appropriées aux traitements cliniques.
Caractéristiques
■
■
Un seul système pour la parodontie,
l’endodontie, le détartrage et les
interventions minimales
POLISSEUR
VOLVERE Vmax
Le Vmax est le tout dernier-né de la
gamme VOLVERE, un des moteurs
de laboratoire les plus populaires en
prothèse dentaire. L’amélioration
permanente au fil du temps de cette
technologie rend le VOLVERE VMax
performant, contrôlable et durable. Sa
nouvelle ergonomie permet de le placer
verticalement, horizontalement ou à un
bras mural en option pour les espaces
restreints. Le moteur sans noyau, à
compatibilité électromagnétique, fournit
une bonne stabilité à faible vitesse tout en
conservant une puissance constante.
Caractéristiques
Opération simple et conviviale de
toutes les fonctions
■
Vitesse 1 000 ~ 35 000 tr/min
■
Mode de nettoyage automatique
■
■
Conçu pour fonctionner avec des
solutions cliniques
Couple puissant, moteur sans noyau
haute efficacité
■
Echange facile des réservoirs de
solution
Contrôle optimal par microprocesseur
■
Auto-diagnostic avec signal sonore
■
Entretien hygiénique facile
■
Fonction de vitesse auto-régulée
■
Boîtier à design facilitant l’asepsie
■
Fonction codes erreur
■
Pièce à main légère, compacte et
performante
■
Affichage digital de la vitesse
■
Pièces à main lumière ou non
lumière disponibles
■
Ergonomie réduite, verticale ou
horizontale
■
Large gamme d’inserts (80)
adaptée pour une grande variété
d’applications
■
Potence de pièce à main et support
mural en option
■
Compatibilité électro-magnétique
(EMC)
■
#260-5010265U0
DÉTARTREUR
25 000 ET 30 000 HZ
COMBO DÉTARTREUR
ET POLISSEUR
Détartreur 25 000 Hz et Polisseur
de 3000 à 21 000 Hz.
Inclus une tête prophy et un embout
#10 de 25 000 Hz.
#260-1500000
#260-5010363U0
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
49
Dentisterie
INSTRUMENTS DENTAIRES DE DÉTARTRAGE
EMBOUT PIEZO N°1
DÉTARTRAGE-UNIVERSEL
DÉTARTREUR SONIQUE
Détartreurs soniques pneumatiques
portatifs
Titan SW Plus (à pivot)
#260-DTZ263389
DÉTARTREUR PIEZO COMPLET
La nouvelle pièce à main Suprasson®
Newtron, totalement autoclavable et
démontable, offre un large accès au
transducteur. Le réglage du jet est facilité
grâce à la bague située sur le cordon.
Inclus: 1 pièce à main, 1 clé,1 étui et 3
embouts (n°1, n°2, n°10P) autoclavable,
ainsi qu’un contrôleur électronique .
Instrument recommandé pour les cas
simples, le dégrossissage en détartrage
supra-gingival. Orientation tangentielle
par rapport à la surface. Balayage en vaet-vient pour “détacher” ou “expulser” le
tartre, tout en respectant l’émail.
#260-0100-246
#260-0100-010
EMBOUTS ULTRASONIQUES
EMBOUT PIEZO N°2
DÉTARTRAGE-CALCUL VOLUMINEUX
25,000 Hz
#3
Beavertail
# 260-1900602
30,000 Hz
#3
Beavertail
# 260-1900601
25,000 Hz
#10
Universel
# 260-1900604
30,000 Hz
#10
Universel
# 260-1900603
Indiqué pour l’élimination des dépôts
supra-gingivaux volumineux. Application
de l’embout plat sur les faces des dents.
MANCHE DÉTARTREUR PIEZO
#260-0100-247
#260-F12281
EMBOUT PIEZO N°10P
DÉTARTRAGE-POCHES PEU PROFONDES
Instrument fin, adapté au détartrage des
poches peu profondes (< 2-3 mm).
#260-0100-250
50
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Dentisterie
INSTRUMENTS DENTAIRES DE POLISSAGE
ENSEMBLE #1 PROPHY HYGIÉNISTE
■
■
■
Moteur à air 25K
4 : 1 Contre angle
Tête Prophy snap-on 12 dents
4 : 1 CONTRE ANGLE
MOTEUR À AIR 25K
# 260-1600202
# 260-1600101
# 260-1600001
TÊTE PROPHY
SNAP-ON TYPE U
TÊTE PROPHY
SNAP-ON 12 DENTS
4 : 1 ATTACHEMENT
LABORATOIRE
1 :1
ANGLE DROIT
CUPULE DE POLISSAGE
SNAP-ON (PROPHY CUP)
#260-PCUP-100
# 260-1300103
# 260-1600401
PÂTE À PROPHYLAXIE
Boîte de 200
#260-5013-34640
# 260-1600303
# 260-1600301
HUILE POUR PIÈCE À MAIN 2 oz
#260-501-3636UO
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
51
Dentisterie
INSTRUMENTS DENTAIRES HAUTE VITESSE
COUPLEUR SABLE 6 PIN 360°
CONNEXION RAPIDE
MANCHE HAUTE VITESSE
■
■
■
■
■
■
■
■
DIVERS
260-1600363
Pression d’air recommandée : 48 psi
Vitesse maximum : 310 000 Rpm
Bouton standard avec vaporisateur
triple
Se raccorde au coupleur Sable 6 pin
360° / connexion rapide
Torque : 18 Watts
Niveau Sonore : 60 dBa
Poids : 78g
Avec ou sans fibre optique
# 260-2000006
SERINGUE
Caractéristiques
■ Tête courbée compacte et légère
■ Embout à connexion / déconnexion
facile
■ Utilise des embouts standards
autoclavables
■ Rotation de 360°
■ Contrôle précis de l’air de l’eau et
du jet
■ Durable
■ Deux embouts autoclavables inclus
# 260-C170000
SUPPORT POUR FRAISE
260-5000959U0
FRAISE À EMBOUT PLAT
■
■
■
Création d’une préparation conique et divergente avec un
plancher plat
Préparation inlay/onlay
Sectionner les dents et couper les os
FRAISE À EMBOUT PLAT 171
52
FRAISE À EMBOUT ROND
■
■
■
Création d’une préparation conique et divergente avec des
angles intérieurs ronds
Sectionner les dents et couper les os
Transforme rapidement l’anatomie primeur en matériel restauré
FRAISE À EMBOUT PLAT
FRAISE À EMBOUT ROND
701L
1701
FRAISE À EMBOUT ROND
1171L
Longueur de coupe (mm): 4.2
Grandeur d’embout (1⁄10 mm): 012
Longueur de coupe (mm): 6.0
Grandeur d’embout (1⁄10 mm): 012
Longueur de coupe (mm): 4.2
Grandeur d’embout (1⁄10 mm): 012
Longueur de coupe (mm): 6.0
Grandeur d’embout (1⁄10 mm): 012
# 260-H2331012
# 260-H33L31012
# 260-H33R31012
# 260-H23LR31012
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Dentisterie
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
53
Stérilisation
Stérilisation
54
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Stérilisation
AUTOCLAVES AUTOMATIQUES
EZ9TM
EZ10TM
Les autoclaves automatiques EZ9 et EZ10 activent toutes les étapes du cycle de stérilisation (remplissage, stérilisation, évacuation et
séchage) par la simple pression d’un bouton.
CARACTÉRISTIQUES
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
PLUS
Nouveau design contemporain du panneau de configuration
avec écran facile à lire
Cycles préprogrammés pour les instruments et les plateaux
emballés
Tous les paramètres peuvent être modifiés et sauvegardés
Arrêt automatique à la fin des cycles de stérilisation et
séchage
Alerte d’interruption de cycle audible et visuelle
Double dispositif de sécurité qui empêche la porte de
s’ouvrir quand la chambre est pressurisée
Un capteur empêche l’activation du cycle de stérilisation
quand il y a insuffisamment d’eau dans la chambre ou le
réservoir
Température et pression constamment contrôlées pendant la
stérilisation
Système de rétablissement après une coupure de courant
La conception de la porte empêche la vapeur d’entrer en
contact avec le panneau de configuration
Imprimante en option
■
■
■
■
■
Pompe à air très efficace
Temps de séchage diminué
Séchage avec la porte fermée
Filtre à air hepa 0.2μm (remplaçable)
L’air chaud circule après le cycle de stérilisation pour le
séchage rapide
EZ9TM # 210-EZ9-000
EZ10TM # 210-EZ10-000
Produit
Dimesions de
la chambre
ØxL
po.(mm)
Volume
Dimensions
total
DxLxH
po.(mm)
Grandeur
standard des
casettes
Dimensions
des plateaux
DxLxH
po.(mm)
Nombre de
plateaux
Durée pour
intruments
non
enveloppés
Voltage(V)
Freq.(Hz)
Puissance(W)
Courant(A)
Poids
Expédition
lbs(kg)
EZ9TM
9” x 18”
(230 x 470)
5gal/19L
21.5”x20”x14.4”
(545x510x365)
2 full and
2 half
16.3”x 6.7”x0.8”
(415x170x20)
3
Froid:27mins
Chaud:13mins
120V
50/60
1400W
12A
95
(43)
EZ10TM
10” x 19”
(254 x 475)
6gal/23L
21.5”x20”x14.4”
(545x510x365)
3 full and
3 half
16.3”x 6.7”x0.8”
(415x170x20)
4
Froid:30mins
Chaud:14mins
120V
50/60
1400W
12A
95
(43)
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
55
Stérilisation
KWIKLAVETM AUTOMATIQUE
EZ10KTM
Le série EZ de Tuttenauer est aussi disponible en modèle de
cycle rapide, le Kwiklave (EZ10k). Cet autoclave offre toutes les
caractéristiques de l’autoclave automatique, mais avec un temps
de réchauffement réduit. Le EZ10k offre la rapidité et l’efficacité
sans sacrifier le volume, donc il est le choix idéal pour une rotation
rapide d’instruments ou une utilisation de grand volume. Garantie
de 2 ans pour pièces et main-d’œuvre.
EZ10KTM
# 210-EZ10-K
Produit
Dimesions de
la chambre
ØxL
po.(mm)
Volume
Dimensions
total
DxLxH
po.(mm)
Grandeur
standard des
casettes
Dimensions
des plateaux
DxLxH
po.(mm)
Nombre de
plateaux
Durée pour
intruments
non
enveloppés
Voltage(V)
Freq.(Hz)
Puissance(W)
Courant(A)
Poids
Expédition
lbs(kg)
EZ10kTM
10” x 19”
(254 x 475)
6gal/23L
21.5”x20”x14.4”
(545x510x365)
3 full and
3 half
16.3”x 6.7”x0.8”
(415x170x20)
4
Froid:21mins
Chaud:11mins
230V
50/60
2200W
10A
95
(43)
AUTOCLAVE AUTOMATIQUE DE GRANDE CAPACITÉ
3870EA
Le 3870EA est un modèle de table automatique et il est équipé d’un
système de séchage actif à porte fermée. Il est idéal pour les bureaux
multi vétérinaire, les cliniques, et les centres de chirurgie. La
chambre de 15” x 30” peut accommoder des instruments plus longs
ou un grand volume de petits instruments. Cet autoclave possède
une capacité de 15 cassettes IMS pleine grandeur. Garantie de 2 ans
pour pièces et main-d’œuvre.
3870EA # 210-3870-EA
56
Produit
Dimesions de
la chambre
ØxL
po.(mm)
Volume
Dimensions
total
DxLxH
po.(mm)
Grandeur
standard des
casettes
Dimensions
des plateaux
DxLxH
po.(mm)
Nombre de
plateaux
Durée pour
instruments
non
enveloppés
Voltage(V)
Freq.(Hz)
Puissance(W)
Courant(A)
Poids
Expédition
lbs(kg)
3870EA
15” x 30”
(384 x 760)
22gal/85L
34.5”x26”x20.6”
(875x665x525)
15 full
26.6”x11.3”x1”
(675x286x25)
26.6”x13.8”x1”
(675x350x25)
2
Froid:32mins
Chaud:23mins
230V
50/60
3000W
13.6A
213
(97)
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Stérilisation
AUTOCLAVES MANUELS
2340M ET 2540M
CARACTÉRISTIQUES
■
■
■
■
Les autoclaves manuels de Tuttnauer sont un atout pour votre
clinique et satisferont tous vos besoins de stérilisation. Le nouveau
panneau de contrôle est conçu pour une utilisation rapide et facile.
Les produits Tuttnauer sont fabriqués et testés pour être durable et
fiable.
2340M # 210-2340-000
■
■
■
Un arrêt automatique après le cycle de stérilisation et le cycle
de séchage
Une porte et une chambre polies de longues durées
Une serrure à double sécurité qui vous empêche d’ouvrir
la porte accidentellement pendant la pressurisation de la
chambre
La soupape du drain est située à l’avant de l’autoclave afin de
faciliter le drainage du réservoir
Un thermostat à double sécurité pour éviter que votre autoclave surchauffe
Certifications internationales
Garantie de 1 an sur les pièces et sur la main d’œuvre
2540M # 210-2540-000
Produit
Dimesions de
la chambre
ØxL
po.(mm)
Volume
Dimensions
total
DxLxH
po.(mm)
Grandeur
standard des
casettes
Dimensions
des plateaux
DxLxH
po.(mm)
Nombre de
plateaux
Durée pour
instruments
non
enveloppés
Voltage(V)
Freq.(Hz)
Puissance(W)
Courant(A)
Poids
Expédition
lbs(kg)
2340M
9” x 18”
(230 x 470)
5gal/19L
21.5”x20”x14.4”
(545x510x365)
2 full and
2 half
16.3”x6.7”x0.8”
(415x170x20)
3
Froid:27mins
Chaud:13mins
120V
50/60
1400W
12A
85
(39)
2540M
10” x 19”
(254 x 475)
6gal/23L
21.5”x20”x14.4”
(545x510x365)
3 full and
3 half
16.3”x6.7”x0.8”
(415x170x20)
4
Froid:30mins
Chaud:14mins
120V
50/60
1400W
12A
85
(39)
KWIKLAVETM MANUEL 2540MK
Le série M de Tuttenauer est aussi disponible en modèle de cycle rapide, le Kwiklave (MK). Cet autoclave offre toutes les caractéristiques
de l’autoclave automatique, mais avec un temps de réchauffement réduit. Le EZ10k offre de la rapidité et l’efficacité sans sacrifier le volume,
donc il est le choix idéal pour une rotation rapide d’instruments ou une utilisation de grand volume. Garantie de 1 an pour pièces et maind’œuvre.
2540MK
# 210-2540-MK
Produit
Dimesions de
la chambre
ØxL
po.(mm)
Volume
Dimensions
total
DxLxH
po.(mm)
Grandeur
standard des
casettes
Dimensions
des plateaux
DxLxH
po.(mm)
Nombre de
plateaux
Durée pour
instruments
non
enveloppés
Voltage(V)
Freq.(Hz)
Puissance(W)
Courant(A)
Poids
Expédition
lbs(kg)
EZ10kTM
10” x 19”
(254 x 475)
6gal/23L
21.5”x20”x14.4”
(545x510x365)
3 full and
3 half
16.3”x 6.7”x0.8”
(415x170x20)
4
Froid:21mins
Chaud:11mins
230V
50/60
2200W
10A
85
(39)
AUTOCLAVE MANUEL DE GRANDE CAPACITÉ 3870M
Ceci est le plus grand modèle de table et il est idéal pour les bureaux multi vétérinaire, les cliniques et les centres de chirurgie. La chambre
de 15” x 30” peut accommoder des instruments plus longs ou un grand volume de petits instruments. Cet autoclave possède une capacité
de 15 cassettes IMS pleine grandeur. Garantie de 1 an pour pièces et main-d’œuvre.
3870M
# 210-3870-M
Produit
Dimesions de
la chambre
ØxL
po.(mm)
Volume
Dimensions
total
DxLxH
po.(mm)
Grandeur
standard des
casettes
Dimensions
des plateaux
DxLxH
po.(mm)
Nombre de
plateaux
Durée pour
instruments
non
enveloppés
Voltage(V)
Freq.(Hz)
Puissance(W)
Courant(A)
Poids
Expédition
lbs(kg)
3870M
15” x 30”
(384 x 760)
22gal/85L
34.5”x26”x20.6”
(875x665x525)
15 full
26.6”x11.3”x1”
(675x286x25)
26.6”x13.8”x1”
(675x350x25)
2
Foid:32mins
Chaud:23mins
230V
50/60
3000W
13.6A
209
(95)
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
57
Stérilisation
VALUEKLAVETM
VALUEKLAVETM 1730
CARACTÉRISTIQUE
■
■
■
■
Le Valueklave 1730 comblera vos besoins de stérilisation à un prix
abordable. Cet autoclave est fiable et rapide.
■
1730 # 210-1730-000
■
■
Un temps de cycle rapide, 11 minutes, d’un départ chaud
(temps de cycle standard, pour instruments non enveloppé)
Un arrêt automatique après le cycle de stérilisation et le cycle
de séchage
Une porte et une chambre polies d’électro de longues durées
Une serrure à double sécurité qui vous empêche d’ouvrir
la porte accidentellement pendant la pressurisation de la
chambre
Un thermostat à double sécurité éviter que votre autoclave
surchauffe
Certifications internationales
Garantie de 1 an sur les pièces et sur la main d’œuvre
Produit
Dimesions de
la chambre
ØxL
po.(mm)
Volume
Dimensions
total
DxLxH
po.(mm)
Grandeur
standard des
casettes
Dimensions
des plateaux
DxLxH
po.(mm)
Nombre de
plateaux
Durée pour
instruments
non
enveloppés
Voltage(V)
Freq.(Hz)
Puissance(W)
Courant(A)
Poids
Expédition
lbs(kg)
1730
7” x 13”
(170 x 340)
2gal/7.5L
17.9”x17.4”x12”
(455x440x305)
2 half
11.6”x4.7”x0.8”
(295x120x20)
3
Froid:16mins
Chaud:11mins
120V
50/60
1350W
11A
50
(23)
ACCESSOIRES POUR AUTOCLAVE
CHAMBER BRITETM
Nettoyant d’autoclave efficace et facile à
utiliser. Il nettoie et détartre la chambre,
le réservoir, et les tuyaux de la plupart des
autoclaves à vapeur.
■
■
■
■
Des sachets pré mesurés
L’usage promeut l’efficacité de
l’autoclave
Un produit inodore
Un rangement facile
PLATEAU POUR
POCHETTES D’INSTRUMENTS
Tous les instruments en pochette
devront être rangés sur un plateau pour la
stérilisation et le séchage. Notre plateau,
en acier inoxydable, est conçu pour un
chargement et un déchargement facile de
vos instruments en pochette.
CHAMBRES 9” ET 10”
# 210-AR91-000
CHAMBRES DE 15”
# 210-AR92-000
# 210-CBRITE
58
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Stérilisation
NETTOYEURS
ULTRASONIQUE
Les systèmes de nettoyage ultrasonique
de Tuttnauer sont fabriqués avec des
composants de première qualité.
Ces appareils offrent 60KHz de force de
nettoyage ce qui est moins agressif pour
les instruments sans réduire l’efficacité du
nettoyage. Sa conception contemporaine
est sans bruit, faisant de cet appareil un
atout pour n’importe quel environnement
de travail.
Ce système comprend deux modèles, 1
et 3 gallons, et tous les accessoires pour
subvenir à vos besoins.
■
■
■
■
DISTILLATEUR D’EAU À
VAPEUR MODÈLE 9000
CLEAN & SIMPLE
Efficace avec 60kHz de cavitation
pour un nettoyage complet
Un boîtier durable en acier revêtu
de vinyle qui facilite le nettoyage et
résiste aux égratignures
Un réservoir en acier inoxydable
avec couvercle
Une gamme complète d’accessoires
Pastilles pour nettoyeur
ultrasonique.
Clean & simple est une solution
ultrasonique/enzymatique en pastille.
Une minite est le temps nécessaire pour
dissoudre 2 pastilles. Ce produit est une
solution non ionique, non corrosif, non
toxique, non caustique et biodégradable.
■
■
■
■
■
Une pastille facile à utiliser
Plus besoin de manipuler des
bouteilles d’eau lourdes
Un rangement facile
Aucun mélange à préparer
La solution enzymatique élimine
les protéines
Le distillateur crée une eau pure qui
est 99% libre de solides dissous. Il
élimine l’inconvénient et le coût de l’eau
embouteillée. Il est facile à utiliser et il est
idéal pour des applications médicales, de
dentisterie ou en laboratoire. Ce produit
est listé UL.
Le Tuttnauer 9000 possède une chaudière
pour le remplissage facile, et une base
chauffante qui réduit l’accumulation de
calcaire.
■
■
■
■
Boîte de 64
# 210-CS0064
Boîte de 144
# 210-CS00144
■
■
■
Modèle 1 gallon
Modèle 3 gallons
■
■
■
■
# 210-CSU1000
# 210-CSU3000
■
OPTIONS
■
PLATEAUX POUR
INSTRUMENTS ET CATHÉTERS
Couvercle plat inclus
# 210-9000-000
215-94-2300
Panier 1 gallon
# 210-CSU1B000
Panier 3 gallons
# 210-CSU3B000
Une conception contemporaine
Euro-Style
Un remplissage manuel – aucun
branchement à l’eau
Un arrêt automatique
Système de traitement contre
charbon
Condensateur en acier inoxydable
Un élément de chauffage externe
pour durabilité
Un départ différé avec ventilateur
pour plus d’efficacité
Listing UL #28KL
EST #46050JPO1
Brevet en instance USA
Garantie limitée 1 an – pièces et
main d’oeuvre
120VAC/ 60 Hz 750 W International 230VAC/50 Hz 750W
Capacité distillation – 1 Gallon
(3.97L) en 4.5 heures fournira
jusqu’à 5 Gallons (18.93L) en 24
heures
Longueur
Largeur
Profondeur
215mm-8 1⁄2”
125mm-43⁄4”
45mm-13⁄4”
Longueur
Largeur
Profondeur
300mm-12”
190mm-71⁄2”
50mm-2”
215-94-2310
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
59
Stérilisation
ACCESSOIRES DE STÉRILISATION
DRAPS D’EMBALLAGE POUR
INSTRUMENTS
Les draps d’emballage EJAY sont pré
rétrécis et traités contre la décoloration.
Ils sont lavables et autoclavables.
Grandeur
#
20” X 20”
210-IW20-20
24” X 24”
210-IW24-24
30” X 30”
210-IW30-30
40” X 40”
210-IW40-40
RUBAN DE STÉRILISATION
Indique que la température a été atteinte
durant le cycle de stérilisation.
Fonctionne avec les autoclaves et les
chemclaves.
3
⁄4” x 60 verges (1.91 cm x 54.6 m)
# 210-DSL2-155
60
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Stérilisation
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
61
Instruments de chirurgie
Instruments
de chirurgie
CISEAUX
DENTISTERIE
Ciseaux Metzenbaum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Ciseaux Mayo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Ciseaux Chirurgicaux Mousse / Mousse . . . . . . . .64
Ciseaux Chirurgicaux Pointu / Mousse. . . . . . . . .64
Ciseaux Chirurgicaux Pointu / Pointu . . . . . . . . .65
Ciseaux Stevens mousses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Ciseaux Iris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Ciseaux Énucléation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Ciseaux Strabismus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Ciseaux Castroviejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Ciseaux Universels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Ciseaux à pansements Lister . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Ciseaux à sutures Spencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Ciseaux à suture Littauer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Pinces Rochester-Carmalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Pinces hémostatique Rochester-Pean . . . . . . . . . .68
Pinces hémostatique Crile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Pinces Halstead-Mosquito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Pinces Hartmann. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Pinces Kelly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Pinces Allis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Pinces Rochester-Ochsner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Pinces à cartilage Martins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Pinces à champs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Pinces à champs Jones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Pinces à champs Lorna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Pinces à champs atraumatiques. . . . . . . . . . . . . . . .71
Pinces à pansements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Pinces Adson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Pinces Adson-Micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Pince Graefe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Pince Bishop-Harmon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Pinces oculaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Pinces DeBakey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Probe CP12 graduée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Probe / explorer CP12/23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Explorer #5 DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Scaler (Chien) :: U15/30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Scaler (Chien) :: 204 S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Scaler (chat) :: H 5/33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Scaler (Chat) :: Morse 0/00 . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Scaler wings double ended . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Curette (Chien) :: Columbia 4R/4L . . . . . . . . . . .78
Curette (Chien) :: Gracey 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . .79
Curette (Chien) :: Gracey 1/2 Mini. . . . . . . . . . . .79
Optional Curette (Chien) :: Gracey 11/12. . . . . .79
Optional Curette (Chien) :: Gracey 13/14. . . . . .79
Optional Curette (Chat) :: Gracey 11/12 Mini . .79
Optional Curette (Chat) :: Gracey 13/14 Mini . .79
Lame de bistouri #15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Periosteal elevator (Chien), Cislak EX7 . . . . . . . .80
Periosteal elevator (Chien), Cislak EX9 . . . . . . . .80
Periosteal elevator (Chat), Cislak EX19 . . . . . . . .80
Elevator (Chat) :: Apical. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Elevator (Chat) :: Cislak 15, inside curve . . . . . . .80
Elevator (Chat), Cislak EX16, outside curve . . . .80
Elevator (Chat) :: Cislak EX5 . . . . . . . . . . . . . . . .80
Elevator (Chien) :: #301 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Elevator (Chien) :: Cislak LS3 . . . . . . . . . . . . . . . .81
Elevator (Chien) :: Cislak LC3 . . . . . . . . . . . . . . . .81
Elevator (Chien) :: Cislak LS5 . . . . . . . . . . . . . . . .81
Winged tipped elevator - 2 mm. . . . . . . . . . . . . . . .81
Winged tipped elevator - 2.5 mm . . . . . . . . . . . . . .81
Winged tipped elevator - 3.2 mm . . . . . . . . . . . . . .81
Winged tipped elevator - 4.5 mm . . . . . . . . . . . . . .81
Root tip pick (Chat) :: Cislak WA1. . . . . . . . . . . .82
Root tip pick (Chien) :: Heidbrink #1, straight 82
Stieglitz Splinter forcep 14cm (5 1⁄2”), curved . .82
Tartar breaking forcep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Extracting forcep Cislak #300 . . . . . . . . . . . . . . . . .82
PORTE-AIGUILLES
INSTRUMENTS POUR RONGEUR
Porte-aiguille Olsen-Hegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Porte-aiguille Mathieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Porte-aiguille Castroviejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Porte-aiguille Mayo-Hegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Porte-aiguille Crile-Wood . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Rodent fine diamond file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Rodent molar rasp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Fine molar rasp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Molar extraction forceps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Cheek dilator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Rodent mouth gag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Tooth spatula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Crossley molar luxador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Crossley rabbit incisor luxador . . . . . . . . . . . . . . . .84
PINCES
DIVERS
Manche de bistouri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Manche de bistouri Siegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Manche de bistouri Beaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Lame de bistouri Beaver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Crochet à ovario-hystérectomie . . . . . . . . . . . . . . .77
Mini crochet hystéro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Rétracteur Graefe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Sonde canelée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Écarteur Barraquer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Plaque Jaeger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
62
ACCESSOIRES POPULAIRES
Trousse à dissection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Étui pour Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Ruban identificateur d’instruments . . . . . . . . . . . .85
Trousse d’entretien pour instrument . . . . . . . . . . .85
Anneaux identificateur d’instruments . . . . . . . . . .85
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Instruments de chirurgie
DISPOMED VOUS OFFRES DEUX CATÉGORIES D’INSTRUMENTS
CHIRURGICAUX POUVANT SATISFAIRE TOUS VOS BESOINS
Dispomed offre maintenant une gamme
complète d’instrument de chirurgie. Que
ce soit en laboratoire, en pratique privé ou
en milieu scolaire, nos instruments seront
répondre à vos besoins.
Nous offrons deux catégories
d’instruments:
1. La catégorie Almédic est de qualité
supérieure
allemande,
souvent
recommandée pour la qualité des lames de
ciseaux et la finesse des instruments.
Nous
offrons
le
service
d’aiguisage de vos instruments
de chirurgie et de dentisterie.
Professionnel
gaucher,
veuillez
communiquer avec nous afin de voir la
liste complète des instruments qui s’offrent
à vous.
2. La catégorie Magna est de qualité
intermédiaire, aussi d’origine Allemande,
on l’utilise lorsque l’on veut s’offrir un
instrument de qualité mais a moindre
coût, tel qu’une pince à champs.
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
63
Instruments de chirurgie
CISEAUX
CISEAUX METZENBAUM
CISEAUX METZENBAUM :: COURBE
GRANDEUR
ALMEDIC
14 cm / 5 ½’’
CISEAUX METZENBAUM :: DROIT
MAGNA
GRANDEUR
ALMEDIC
215-A8-436
14 cm / 5 ½''
215-A8-430
18cm / 7’’
215-A8-450
15cm/ 6''
20cm / 8’’
215-A8-452
18cm / 7''
215-A8-444
215-A8-446
23 cm / 9’’
215-M04-0980
20cm / 8''
23 cm / 9''
215-M05-0780
23 cm / 9''
CISEAUX METZENBAUM :: COURBE :: TC
GRANDEUR
ALMEDIC
14 cm / 5 ½’’
215-OEL-13-226
215-M04-0960
GRANDEUR
ALMEDIC
215-A9-166
14 cm / 5 ½''
215-A9-160
18cm / 7''
215-A9-168
18cm / 7''
215-A9-162
20cm / 8''
215-A9-170
20cm / 8''
215-A9-164
215-M05-0880
CISEAUX METZENBAUM :: DROIT ::SC
MAGNA
23 cm / 9''
215-M05-0780
CISEAUX METZENBAUM :: COURBE ::SC
GRANDEUR
#
GRANDEUR
#
14 cm / 5 ½''
215-OEL-13-224SC
14 cm / 5 ½''
215-OEL-13-232-SC
18cm / 7''
215-OEL-13-228SC
18cm / 7''
215-OEL-13-236-SC
CISEAUX BABY METZENBAUM :: DROIT
64
#
CISEAUX METZENBAUM :: DROIT :: TC
MAGNA
23 cm / 9''
MAGNA
CISEAUX BABY METZENBAUM :: COURBE
GRANDEUR
ALMEDIC
GRANDEUR
ALMEDIC
14cm / 5 ½''
215-A8-500
14.5cm
215-A8-506
15cm/ 6''
215-A8-502
15cm/ 6''
215-A8-508
18cm / 7''
215-A8-504
18cm / 7''
215-A8-510
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Instruments de chirurgie
CISEAUX MAYO
CISEAUX MAYO :: DROIT
GRANDEUR
ALMEDIC
14cm / 5 ½''
CISEAUX MAYO :: COURBE
MAGNA
GRANDEUR
ALMEDIC
215-A8-240
14 cm / 5 ½''
215-A8-242
15cm / 6''
215-A8-244
15cm/ 6''
215-A8-246
17cm / 6 ¾''
215-A8-248
17cm / 6 ¾''
215-A8-250
19cm / 7 ½''
23 cm / 9''
215-M04-0866
215-A8-252
19cm / 7 ½''
23 cm / 9''
CISEAUX MAYO :: DROIT :: CT
MAGNA
215-M04-0868
215-A8-254
CISEAUX MAYO :: COURBE ::CT
GRANDEUR
ALMEDIC
GRANDEUR
ALMEDIC
14 cm / 5 ½''
215-A9-120
14cm / 5 ½''
215-A9-126
17cm / 6 ¾''
215-A9-122
17cm / 6 ¾''
215-A9-128
23 cm / 9''
215-A9-124
23 cm / 9''
215-A9-130
CISEAUX MAYO :: DROIT :: SC
CISEAUX MAYO :: COURBE :: SC
GRANDEUR
#
GRANDEUR
#
14 cm / 5 ½''
215-OEL-13-180-SC
14 cm / 5 ½''
215-OEL-13-190-SC
17cm / 6 ¾''
215-OEL-13-184-SC
17cm / 6 ¾''
215-OEL-13-194-SC
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
65
Instruments de chirurgie
CISEAUX CHIRURGICAUX MOUSSE / MOUSSE
CISEAUX CHIRURGICAUX POINTU / MOUSSE
CISEAUX CHIRURGICAUX MOUSSE / MOUSSE :: DROIT
CISEAUX CHIRURGICAUX POINTU / MOUSSE :: DROIT
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
215-A8-102
215-M04-0120
11.5 cm /
4 ½''
215-A8-100
215-M04-0100
11.5 cm /
4 ½''
12.5 cm / 5''
215-A8-106
215-M04-0160
12.5 cm / 5''
215-A8-108
215-M04-0180
14 cm / 5 ½''
215-A8-112
215-M04-0220
14 cm / 5 ½''
215-A8-114
215-M04-0240
15cm / 6''
215-A8-118
215-M04-0280
15cm/ 6''
215-A8-120
215-M04-0300
16.5 cm /
6 ½''
215-A8-124
215-M04-0340
16.5 cm /
6 ½''
215-A8-126
215-M04-0360
19 cm / 7 ½''
215-A8-130
19 cm / 7 ½''
215-A8-132
CISEAUX CHIRURGICAUX MOUSSE / MOUSSE :: COURBE
66
GRANDEUR
ALMEDIC
11.5 cm /
4 ½''
MAGNA
CISEAUX CHIRURGICAUX POINTU / MOUSSE :: COURBE
GRANDEUR
ALMEDIC
215-A8-140
11.5 cm /
4 ½''
215-A8-142
12.5 cm / 5''
215-A8-146
12.5 cm / 5''
215-A8-148
14 cm / 5 ½''
215-A8-152
215-M04-0500
14 cm / 5 ½''
215-A8-154
215-M04-0520
15cm/ 6''
215-A8-158
215-M04-0550
15cm/ 6''
215-A8-160
215-M04-0552
16.5 cm
6 ½''
215-A8-164
215-M04-0560
16.5 cm
6 ½''
215-A8-166
215-M04-0580
19 cm / 7 ½''
215-A8-170
19 cm / 7 ½''
215-A8-172
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
MAGNA
Instruments de chirurgie
CISEAUX CHIRURGICAUX POINTU / POINTU
CISEAUX STEVENS MOUSSES
CISEAUX CHIRURGICAUX POINTU / POINTU :: DROIT
CISEAU STEVENS MOUSSE :: DROIT
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
11.5 cm /
4 ½''
215-A8-104
215-M04-0140
12cm / 4 ½''
215-A8-712
215- M04-1360
12.5 cm / 5''
215-A8-110
215-M04-0200
14 cm / 5 ½''
215-A8-116
215-M04-0260
15cm / 6''
215-A8-122
215-M04-0320
16.5 cm /
6 ½''
215-A8-128
215-M04-0380
19 cm / 7 ½''
215-A8-134
CISEAU STEVENS MOUSSE :: COURBE
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
11cm / 4 ½''
215-A8-716
215-M04-1380
CISEAUX IRIS
CISEAUX CHIRURGICAUX POINTU / POINTU :: COURBE
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
11.5 cm /
4 ½''
215-A8-142
12.5 cm / 5''
215-A8-148
14 cm / 5 ½''
215-A8-154
215-M04-0520
15cm/ 6''
215-A8-160
215-M04-0552
16.5 cm
6 ½''
215-A8-166
215-M04-0580
19 cm / 7 ½''
215-A8-172
CISEAUX IRIS :: DROIT
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
9cm / 3 ½''
215-A8-680
215-M04-1200
10.5 cm /
4 ¼''
215-A8-682
11.5cm /
4 ½''
215-A8-684
215-M04-1240
CISEAUX IRIS :: COURBE
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
9cm / 3 ½''
215-A8-686
215-M04-1220
10.5 cm /
4 ¼''
215-A8-688
11.5cm /
4 ½''
215-A8-690
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
215-M04-1260
67
Instruments de chirurgie
CISEAUX ÉNUCLÉATION
CISEAUX CASTROVIEJO
CISEAU ÉNUCLÉATION :: LÉGÈREMENT COURBÉ
CISEAU CASTROVIEJO :: MOUSSE :: COURBE
GRANDEUR
ALMEDIC
GRANDEUR
ALMEDIC
12.5 cm / 5''
215-A8-730
10 cm / 4''
215-A19-832
CISEAU ÉNUCLÉATION :: MOYENNEMENT COURBÉ
CISEAU CASTROVIEJO :: POINTU :: COURBE
GRANDEUR
ALMEDIC
GRANDEUR
ALMEDIC
12.5 cm / 5''
215-A8-732
10 cm / 4''
216-A19-830
CISEAU ÉNUCLÉATION :: COMPLÈTEMENT COUBÉ
GRANDEUR
ALMEDIC
12.5 cm / 5''
215-A8-734
CISEAUX STRABISMUS
CISEAU STRABISMUS :: DROIT
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
11.5cm /
4 ½''
215-A8-724
215- M04-1300
CISEAU STRABISMUS :: COURBE
68
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
11.5cm /
4 ½''
215-A8-726
215- M04-1320
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Instruments de chirurgie
CISEAUX UNIVERSELS
CISEAUX À SUTURE SPENCER
CISEAUX UNIVERSELS
CISEAUX À SUTURE SPENCER
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
15 cm / 6''
215-A7-118
215-M02-0500
9 cm / 3 ½''
215-A8-800
215-M04-1100
18cm / 7 ¼''
215-A7-120
216-M02-0600
11cm / 4 ½''
215-A8-802
215-M04-1120
14 cm / 5 ½''
215-OEL-13-360
CISEAUX À PANSEMENT LISTER
CISEAUX À SUTURE LITTAUER
CISEAUX À PANSEMENT LISTER
CISEAUX À SUTURE LITTAUER
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
9 cm / 3 ½''
215-A7-100
215-M02-0100
11cm / 4 ½''
11cm / 4 ½''
215-A7-102
215-M02-0120
14 cm / 5 ½''
215-A8-808
14 cm / 5 ½''
215-A7-104
215-M02-0140
16cm / 6 ¼''
215 A8-810
16cm / 6 ¼''
18cm / 7 ¼''
20 cm / 8''
#
GRANDEUR
#
ALMEDIC
MAGNA
215-M04-1140
215-M04-1160
215-OEL-27-105
215 A7-106
215-M02-0160
215-M02-0170
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
69
Instruments de chirurgie
PINCES
PINCES ROCHESTER-CARMALT
PINCES HÉMOSTATIQUE ROCHESTER-PEAN
PINCES ROCHESTER-CARMALT :: DROIT
PINCES HÉMOSTATIQUE ROCHESTER-PEAN :: DROIT
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
16cm / 6 ¼''
215-A12-300
215-M18-0840
14 cm / 5 ½''
215-A12-310
215-M18-0520
215-M18-0880
16cm / 6 ¼''
215-A12-312
215-M18-0560
215-M18-0920
18.5cm /
7 ¼''
215-A12-314
215-M18-0600
20cm / 8''
215-A12-316
215-M18-0640
23 cm / 9''
215-A12-318
215-M18-0670
26cm /
10 ¼''
215-A12-320
18.5cm /
7 ¼''
20cm / 8''
215-A12-302
PINCES ROCHESTER-CARMALT :: COURBE
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
16cm / 6 ¼''
215-A12-304
215-M18-0860
18.5cm /
7 ¼''
20 cm / 8''
70
215-A12-306
215-M18-0900
PINCES HÉMOSTATIQUE ROCHESTER-PEAN :: COURBE
215-M18-0940
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
14 cm / 5 ½''
215-A12-322
215-M18-0540
16cm / 6 ¼''
215-A12-324
215-M18-0580
18.5cm /
7 ¼''
215-A12-326
215-M18-0620
20cm / 8''
215-A12-328
215-M18-0660
23 cm / 9''
215-A12-330
215-M18-0672
26cm / 10
¼''
215-A12-332
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Instruments de chirurgie
PINCES HÉMOSTATIQUE CRILE
PINCES HARTMANN
PINCE HÉMOSTATIQUE CRILE :: DROIT
PINCE HARTMANN :: DROITE
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
14 cm / 5 ½''
215-A12-190
215-M18-0400
9cm/ 3 ½''
215-A12-140
215-M18-0240
PINCE HARTMANN :: COURBE
PINCE HÉMOSTATIQUE CRILE :: COURBE
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
14 cm / 5 ½''
215-A12-192
215-M18-0420
9cm/ 3 ½''
215-A12-142
215-M18-0260
PINCES HALSTEAD-MOSQUITO
PINCES KELLY
PINCE HALSTEAD-MOSQUITO :: DROIT
PINCE KELLY :: DROITE
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
GRANDEUR
MAGNA
#
12.5cm / 5''
215-A12-150
215-M18-0200
14 cm / 5 ½’’
215-M18-0320
215-OEL-17-160
PINCE KELLY :: COURBE
PINCE HALSTEAD-MOSQUITO :: COURBE
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
GRANDEUR
MAGNA
#
12,5cm / 5''
215-A12-152
215-M18-0220
14 cm / 5 ½’’
215-M18-0340
215-OEL 17-162
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
71
Instruments de chirurgie
PINCES ALLIS
PINCES À CARTILAGE MARTINS
PINCES ALLIS 4:5
PINCES À CARTILAGE MARTINS :: DÉGRIFFAGE AU LASER
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
GRANDEUR
#
15 cm / 6’’
215-A28-152
215-M16-0100
5 ½''
215-OEL-850-012
6''
215-OEL-850-012M
7 ½''
215-OEL 29394/19
PINCES ALLIS 5:6
72
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
15 cm / 6''
215-A28-154
215-M16-0120
19cm / 7 ½''
215-A28-156
215-M16-0140
25cm / 10''
215-A28-158
PINCES ROCHESTER-OCHSNER
PINCES À DÉGRIFFAGE
PINCES ROCHESTER-OCHSNER
PINCES DÉGRIFFÉES
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
GRANDEUR
#
5 ½'' 1:2
tooth curved
215-A12-348
215-M18-0700
4 ¼'' Flat
215-OSU-17-925
6 ¼''
215-A12-350
215-M18-0740
5 ½'' Flat
215-OSU-17-926
7''
215-A12-352
215-M18-0780
7 ¾''
215-A12-354
215-M18-0820
5 ½'' 1:2
tooth straight
215-A12-340
215-M18-0680
6 ¼''
215-A12-342
215-M18-0720
7''
215-A12-344
215-M18-0760
7 ¾''
215-A12-346
215-M18-0800
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Instruments de chirurgie
PINCES À CHAMPS
PINCES À CHAMPS LORNA
PINCES À CHAMPS
PINCES À CHAMPS LORNA
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
GRANDEUR
ALMEDIC
9 cm / 3 ½ ''
215-A13-110
215-M20-0120
10cm / 4’’
215-M20-0168
215-M20-0130
13 cm / 5 ‘’
215-M20-0170
11cm / 4 ½''
13 cm / 5 ''
215-A13-112
215-M20-0140
PINCES À CHAMPS JONES
PINCES À CHAMPS ATRAUMATIQUES
PINCES À CHAMPS JONES
PINCES À CHAMPS ATRAUMATIQUES
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
#
GRANDEUR
MAGNA
9 cm / 3 ½ ''
215-A13-100
215-M20-0100
215-OEL 17-980
10cm / 4''
215-M20-0060
215-OEL 17-985
14 cm / 5 ½''
215-M20-0070
5cm / 2''
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
73
Instruments de chirurgie
PINCES À PANSEMENTS
PINCE ADSON
PINCES À PANSEMENTS :: DROIT
PINCE À PANSEMENTS ADSON
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
10cm/ 4''
215-A10-100
11cm / 4 ½''
215-A10-102
215-M06-0100
12.5cm / 5''
215-A10-104
215-M06-0120
14 cm / 5 ½''
215-A10-106
215-M06-0140
15 cm / 6''
215-A10-108
215-M06-0160
18cm / 7 ¼''
215-A10-110
215-M06-0170
20 cm / 8''
215-A10-112
215-M06-0180
25cm / 10''
215-M06-0200
30cm / 12''
215-M06-0220
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
12cm / 4 ¾''
215-A10-220
215-M06-0520
PINCE À GRIFFES ADSON :: 1x2 DENTS
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
12 cm /
4 ¾''
215-A10-418
215-M08-0420
PINCES À PANSEMENTS :: COURBE
74
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
11cm / 4 ½''
215-A10-120
215-M06-0318
12.5cm / 5''
215-A10-122
215-M06-0320
14 cm / 5 ½''
215-A10-124
215-M06-0340
15 cm / 6''
215-A10-126
18cm / 7 ¼''
215-A10-128
20 cm / 8''
215-A10-130
PINCE À GRIFFES ADSON-BROWN :: 7x7 DENTS
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
12cm / 4 ¾''
215-A10-434
215-M08-0430
215-M06-0380
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Instruments de chirurgie
PINCES ADSON-MICRO
PINCES OCULAIRE
PINCES ADSON-MICRO
PINCE OCULAIRE :: DROITE, STRIÉE
GRANDEUR
ALMEDIC
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
12cm / 4 ¾''
215-A10-221
10cm / 4''
215-A19-560
215-M06-0600
15cm 6''
215-A10-222
PINCE OCULAIRE :: DEMI-COURBE, STRIÉE
PINCE GRAEFE
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
10cm / 4''
215-A19-562
215-M06-0620
PINCE OCULAIRE :: COURBE COMPLÈTE, STRIÉE
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
10cm / 4''
215-A19-564
215-M06-0640
PINCES DEBAKEY
PINCE DE FIXATION GRAEFE
GRANDEUR
ALMEDIC
#
11cm / 4 ½''
215-A19-612
215-OEL-37-610
PINCE BISHOP-HARMON
PINCES DEBAKEY
GRANDEUR
ALMEDIC
15cm / 6''
215-A10-576
20cm / 8''
215-A10-578
24cm / 9 ½''
215-A10-580
30cm / 12''
215-A10-582
PINCE BISHOP-HARMON
GRANDEUR
ALMEDIC
8cm / 3 ¼''
215- A19-604
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
75
Instruments de chirurgie
PORTE-AIGUILLES
PORTE-AIGUILLES OLSEN-HEGAR
PORTE-AIGUILLES MATHIEU
PORTE-AIGUILLES OLSEN-HEGAR
PORTE-AIGUILLES MATHIEU :: STANDARD RATCHET
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
14 cm / 5 ½''
215-A16-214
215-M12-0280
14 cm / 5 ½''
215-A16-226
215-M12-0170
16.5cm /
6 ½''
215-A16-216
215-M12-0300
17cm / 6 ¾''
215-A16-228
215-M12-0180
18.5cm /
7 ¼''
215-A16-218
215-M12-0310
20cm / 8''
215-A16-230
215-M12-0200
PORTE-AIGUILLES MATHIEU :: STANDARD RATCHET :: CT
PORTE-AIGUILLES OLSEN-HEGAR :: CT
GRANDEUR
ALMEDIC
12cm / 4 ¾''
215-A17-226
14 cm / 5 ½''
215-A17-228
215-M13-0340
15.5cm /
6 ¼''
215-A17-230
215-M13-0360
18cm / 7''
215-A17-232
215-M13-0380
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
14 cm / 5 ½''
215-A17-236
215-M13-0200
17cm / 6 ¾''
215-A17-238
215-M13-0220
20cm / 8''
215-A17-240
215-M13-0240
MAGNA
PORTE-AIGUILLES CASTROVIEJO
PORTE-AIGUILLE CASTROVIEJO :: DROIT :: CT
GRANDEUR
ALMEDIC
#
14cm / 5 ½''
215-A17-296
215-OEL-25-390T
PORTE-AIGUILLE CASTROVIEJO :: COURBE :: CT
76
GRANDEUR
ALMEDIC
14cm / 5 ½''
215-A17-298
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Instruments de chirurgie
PORTE-AIGUILLES MAYO-HEGAR
PORTE-AIGUILLES CRILE-WOOD
PORTE-AIGUILLES MAYO-HEGAR
PORTE-AIGUILLES CRILE-WOOD
GRANDEUR
ALMEDIC
12.5cm / 5''
MAGNA
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
215-M12-0320
15cm/ 6''
215-A16-140
215-M12-0420
18cm / 7''
215-A16-142
215-M12-0440
14 cm / 5 ½''
215-A16-172
215-M12-0340
15cm/ 6''
215-A16-174
215-M12-0360
18cm / 7''
215-A16-176
215-M12-0380
20cm / 8''
215-A16-178
215-M12-0400
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
15cm/ 6''
215-A17-132
215-M13-0700
18cm / 7''
215-A17-134
215-M13-0720
MAGNA
20cm / 8''
215-A17-136
215-M13-0740
215-M13-0400
23 cm / 9''
215-A17-138
PORTE-AIGUILLES MAYO-HEGAR ::CT
GRANDEUR
ALMEDIC
12.5cm / 5''
14 cm / 5 ½''
215-A17-164
215-M13-0420
15cm/ 6''
215-A17-166
215-M13-0440
18cm / 7''
215-A17-168
215-M13-0460
20cm / 8''
215-A17-170
215-M13-0480
24cm / 9 ½''
PORTE-AIGUILLES CRILE-WOOD :: CT
215-M13-0500
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
77
Instruments de chirurgie
DIVERS
78
MANCHE DE BISTOURI
MANCHE DE BISTOURI BEAVER
MANCHE DE BISTOURI # 3
MANCHE DE BISTOURI BEAVER
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
#
No.3
215-A6-102
215-M36-0100
215-OEL-B6000
MANCHE DE BISTOURI SIEGEL
LAME DE BISTOURI BEAVER
MANCHE DE BISTOURI SIEGEL
LAME DE BISTOURI BEAVER N0.67 (12/BTE)
GRANDEUR
#
#
Rond
215-OEL-07-110
215-OEL-B6700
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Instruments de chirurgie
CROCHET À OVARIO-HYSTÉRECTOMIE
SONDE CANELÉE
CROCHET À OVARIO-HYSTÉRECTOMIE
SONDE CANELÉE
GRANDEUR
MAGNA
GRANDEUR
ALMEDIC
MAGNA
20 cm / 8''
215-M70-0200
14cm / 5 ½ ''
215-A15-142
215-M34-0260
MINI CROCHET HYSTÉRO
ÉCARTEUR BARRAQUER
MINI CROCHET HYSTÉRO
ÉCARTEUR BARRAQUER :: PETIT
#
#
215-OEL-35-130
215-OEL-37-102/03
RÉTRACTEUR GRAEFE
PLAQUE JAEGER
RÉTRACTEUR GRAEFE
PLAQUE JAEGER
GRANDEUR
MAGNA
ALMEDIC
#
13 cm / 6 ¼’’
215-M19-0160
215-A19-164
215-OEL-37-458
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
79
Instruments de chirurgie
INSTRUMENTS DE DENTISTERIE Ensemble suggéré par Loïc Legendre, DMV, AVDC, EVCD
PROPHYLAXIE
PROBE CP12 GRADUÉE
SCALER (CHAT) :: MORSE 0/00
#
#
#
215-MED5-483
215-MED6-51U1530
215-MEDM-000
PROBE / EXPLORER CP12/23
SCALER (CHIEN) :: 204 S
SCALER WINGS DOUBLE ENDED
#
#
#
215-MED5-702
215-MED6-401
215-MED6-5250
EXPLORER #5 DE
80
SCALER (CHIEN) :: U15/30
SCALER (CHAT) :: H 5/33
CURETTE (CHIEN) :: COLUMBIA 4R/4L
#
#
#
215-MED5-522317
215-MED6-5110
215-MED6-274
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Instruments de chirurgie
DENTISTERIE :: PROPHYLAXIE
CURETTE (CHIEN) :: GRACEY 1/2
OPTIONAL CURETTE (CHIEN) :: GRACEY 13/14
#
#
215-MED6-2512
215-MED6-251314
CURETTE (CHIEN) :: GRACEY 1/2 MINI
OPTIONAL CURETTE (CHAT) :: GRACEY 11/12
MINI
#
#
215-MED6-6912
215-MED6-691112
OPTIONAL CURETTE (CHIEN) :: GRACEY
11/12
OPTIONAL CURETTE (CHAT) :: GRACEY 13/14
MINI
#
#
215-MED6-251112
215-MED6-691314
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
81
Instruments de chirurgie
DENTISTRIE :: EXODONTIE
PERIOSTEAL ELEVATOR (CHAT), CISLAK EX19
ELEVATOR (CHAT), CISLAK EX16, OUTSIDE
CURVE
#
#
#
220-A612-7
215-MEDE-X19
215-MED6-8033
LAME DE BISTOURI #15C
PERIOSTEAL ELEVATOR (CHIEN), CISLAK EX7
82
ELEVATOR (CHAT) :: APICAL
ELEVATOR (CHAT) :: CISLAK EX5
#
#
#
215-MEDE-X7
215-MED7-201
215-MED7-261S
PERIOSTEAL ELEVATOR (CHIEN), CISLAK EX9
ELEVATOR (CHAT) :: CISLAK 15, INSIDE CURVE
#
#
#
215-MEDE-X9
215-MED6-8036
215-MED7-204
ELEVATOR (CHIEN) :: #301
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Instruments de chirurgie
DENTISTERIE :: EXODONTIE
ELEVATOR (CHIEN) :: CISLAK LS3
ELEVATOR (CHIEN) :: CISLAK LC5
#
#
215-MED7-301U
215-MED7-304U
ENSEMBLE DE 4 WINGED TIPPED ELEVATORS
215-MED-730
ELEVATOR (CHIEN) :: CISLAK LC3
#
WINGED TIPPED ELEVATOR - 2 MM :: UTILISÉ POUR LES
WINGED TIPPED ELEVATOR - 2.5 MM :: UTILISÉ POUR LES
DENTS ET LES POINTES DE RACINE FÉLINE.
DENTS DE CHAT ET LES RACINES DE PETIT CHIEN.
#
#
215-MED7-301
215-MED7-302
215-MED7-303U
ELEVATOR (CHIEN) :: CISLAK LS5
WINGED TIPPED ELEVATOR - 3.2 MM :: UTILISÉ POUR LES
DENTS “CUSPID” FÉLINS ET LES CHIENS AYANT DES RACINES
MOYENNES
WINGED TIPPED ELEVATOR - 4.5 MM :: UTILISÉ POUR LES
DENTS “CUSPID” CANIN ET POUR LES RACINES DE MOYENNES
À LARGES TAILLE.
#
#
#
215-MED7-302U
215-MED7-303
215-MED7-304
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
83
Instruments de chirurgie
DENTISTERIE :: EXODONTIE
ROOT TIP PICK (CHAT) :: Cislak WA1
TARTAR BREAKING FORCEP
Cislak EX28, used for removing plaque and tartar.
#
#
215-MED7-051
215-MEDE-X28
ROOT TIP PICK (CHIEN) :: Heidbrink #1,
straight
EXTRACTING FORCEP
Cislak #300
#
#
215-MED7-008
215-MED3-00
STIEGLITZ SPLINTER FORCEP (45 degree)
14cm (5 1⁄2”), curved
#
215-OEL1-5502
84
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Instruments de chirurgie
INSTRUMENTS DE DENTISTERIE POUR RONGEUR
RODENT FINE DIAMOND FILE
MOLAR EXTRACTION FORCEPS
RODENT MOUTH GAG :: Pour les lapins
#
#
#
215-UVX130
215-UXV133
215-UXV102
RODENT MOLAR RASP
CHEEK DILATOR :: Petit (6mm)
TOOTH SPATULA
#
#
#
215-UXV120
215-UXV110
215-UXV125
FINE MOLAR RASP :: Pour les cochon
d’indes et les Chinchillas.
CHEEK DILATOR :: Grand (9mm)
CROSSLEY MOLAR LUXADOR
#
#
#
215-UXVE-001
215-UXV111
215-UXV131
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
85
Instruments de chirurgie
INSTRUMENTS DE DENTISTERIE POUR RONGEUR
CROSSLEY RABBIT INCISOR LUXADOR
#
215-UXV132
ÉQUIPEMENTS POPULAIRES POUR INSTRUMENTS DE CHIRURGIE
TROUSSE À DISSECTION
ÉTUI POUR INSTRUMENTS
Cette trousse à dissection peut contenir
plusieurs combinaisons d’instruments
correspondant à vos besoins.
Étui pour instruments à cinq pochettes,
fabriqué en nylon noir lavable et cousu
avec un fil résistant.
Étui seulement, nylon, en forme de
rouleau.
Il est muni d’un compartiment pour
insérer le stéthoscope. La boucle de
ceinture est munie d’un bouton-pression
renforcé de velcro pour plus de sécurité.
Le rabat avant est également muni de
velcro pour empêcher les instruments de
tomber.
# 215-5813-00
TROUSSE D’ENTRETIEN POUR
INSTRUMENT
Une goutte d’huile suffit pour assurer
la longévité de vos instruments. Utilisé
directement sur vos instruments ou sous
forme de bain de lait. Ce lait nettoyant
lubrifiant est idéal pour l’entretient
régulier de vos instruments.
Lait Lubrifiant # 215-DB10-M
Huile d’affûtage lubrifiant pour
instrument # 215-DBOL-R
Étui seulement.
# 215-5084-00
86
Brosse pour instrument # 215-GF20-0
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Instruments de chirurgie
ÉQUIPEMENT POPULAIRE POUR INSTRUMENTS DE CHIRURGIE
RUBAN IDENTIFICATEUR
D’INSTRUMENTS
8 couleurs
215-1748-230
ANNEAUX IDENTIFICATEUR
D’INSTRUMENTS
120 anneaux
petits
215-DSL0-724
120 anneaux
moyens
215-DSL0-737
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
87
Diagnostique - Examen
Diagnostique
Examen
88
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Diagnostique - Examen
STÉTHOSCOPE
HÉMOCYTOMÈTRE
POUR CARDIOLOGE
LAMELLES POUR HÉMATOMÈTRE
Hémocytomètre Neubauer à lignage billant
L’ensemble comprend :
Ce stéthoscope est conçu pour détecter
les sons systoliques et diastoliques, lors de
rythmes cardiaques à basse fréquence. Les
tubes de calibre plus gros, procurent une
transmission supérieure du son. Ensemble
complet avec embouts supplémentaires et
tubulure noir.
•
#225-1024-00
•
•
•
10 Lamelles pour hématomètre, rectangulaires
# 225-6213-00
Chambre de comptage améliorée avec
lignage brillant Neubauer.
2 lamelles de verre plat (20 x 26 x 0.4mm).
1 pipette à dilution Thomas pour globules
rouges.
1 pipette à dilution Thomas pour globules
blancs.
#225-6210-50
MANOMÈTRE POUR
TENSIOMÈTRE
#225-1633-00
LAMPE CRAYON
Couleur
#
Blanc
225-5220-90
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
89
Diagnostique - Examen
MICROSCOPE CxL
Le microscope CxL, d’une conception
moderne, est adapté pour les salles de
classe et les environnements laboratoires.
Il est sophistiqué et robuste et doter d’une
qualité optique et mécanique supérieur.
Fabriqué en utilisant les techniques les plus
récentes le microscope CxL vous offre une
performance de qualité pour toutes vos
applications.
MICROSCOPE Lx 400
Le Lx 400 est un système vraiment
modulaire ce qui lui permet des répondre
au applications de base jusqu’ aux
applications les plus complexes. Grâce à
son système de plan optique achromatique
les utilisateurs apprécieront les images
claires et précises d’une large gamme de
spécimens.
Lx 400 HALOGÈNE 20W
MICROSCOPE Lx 500
Une philosophie de qualité et performance
est à la base de la conception du Lx 500.
Ce microscope est à la fois sophistiqué,
symétrique, et ergonomique. Ses
caractéristiques et accessoires le rende
idéale pour les cliniques et les centres
de recherche. Le Lx 500 est entièrement
extensible et peut répondre à tous vos
besoins.
#225-9126-001
Cxl HALOGÈNE
Lx 400 HALOGÈNE 30W
#225-9135-002
#225-9126-003
Cxl DEL
Lx 400 DEL
Lx 500 HALOGÈNE 30W
#225-9135-006
#225-9126-011
#225-9144-000
LAMES DE MICROSCOPE
LAMELLES DE MICROSCOPE
#225-6010-00
Extrémité claire, contours polis.
#225-6011-00
Une extrémité givrée des deux côtés, contours
#225-6012-00
Extrémité claire, contours non polis.
#225-6013-00
Une extrémité givrée des deux côtés, contours
non polis.
#225-6014-00
Une extrémité givrée d’en seul côté, contours
polis.
90
Cercles
22 mm #0
225-6044-00
22 mm #1
225-6044-10
Épaisseur 0
0.08 - 0.12mm
Épaisseur 1
0.08 - 0.12mm
18 x 18 #1
225-6030-20
22 x 22 #1
225-6030-30
24 x 24 #1
225-6030-40
22 x 40 #1
225-6040-30
20 x 20 #0
225-6030-00
22 x 50 #1
225-6040-40
24 x 24 #0
225-6030-10
24 x 40 #1
225-6040-60
22 x 40 #0
225-6040-00
22 x 60 #0
225-5240-10
Épaisseur 2
0.19 - 0.23mm
22 x 22 #2
225-6030-70
22 x 60 #2
225-6041-40
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Diagnostique - Examen
RÉFRACTOMÈTRE
Le réfractomètre Rhino Vet 360 indique
la gravité spécifique et la protéine sérique
dans le plasma, le sérum, et le fluide
periotonal avec une haute précision.
Caractéristiques :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Optique améliorée – lecture facile
Compensation automatique de
la température – lecture précise à
toutes températures
Ne nécessite pas de piles
Optique interne scellé contre
contamination
Étanche à l’eau et la poussière
Construction robuste
Parfait pour le bureau et à l’extérieur
Lecture en quelques secondes
Tables de conversion pour petits et
grands animaux
# 225-RHIN-0 VET 360
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
91
Chirurgie
Chirurgie
92
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Chirurgie
DIGIPUMP SR7 & SR8
Pompe Seringue à micro infusion
Les nouvelles pompes seringue à micro
infusion SR7 et SR8 sont précises et
faciles à utiliser.
■
■
■
■
■
■
■
Détecteur automatique de grandeur
de seringue(10, 20, 30 et 50/60 cc)
Taux d’infusion précis avec une
compensation de pression à rebours
Grand affichage pour taux et volume
infusés
Débit incrémentale par 0.1ml/h
Pile de lithium ion interne d’une
durée de 4 heures
Support pour installer la pompe sur
un support à infusion
Le modèle SR8 inclus une
calculatrice pour le taux d’infusion
selon le poids, le taux de la dose, le
volume de la drogue et le volume du
soluté
DIGIPUMP LP8
Pompe à infusion péristaltique
La DigiPump LP8 est versatile et
facile à utiliser. Cette nouvelle pompe
à infusion péristatique a plusieurs
nouvelles caractéristiques qui améliore sa
performance et continue à répondre à vos
besoins.
Hauteur ajustable avec mécanisme de
verrouillage
■
# 220-90-80000
■
■
■
■
■
■
■
■
SR7
# 220-SR7
SR8
# 220-SR8
POTEAU À SOLUTÉ
Fonctionne avec toutes les grandeurs
de soluté.
Contient une fonction automatique
d’ajustement pour corriger les
erreurs
Contient un détecteur d’air
ultrasonique
Taux d’infusion précis avec une
compensation de pression à rebours
Affichage couleur des taux et volume
infusés et le volume à infuser
Débit incrémenté de 0.1ml/h
Pile interne d’une durée de 4 heures
Support pour installer la pompe sur
un support à infusion
Garantie 2 ans
# 220-LP8
Hauteur minimale
Hauteur maximale
119cm
215cm
47”
82 1⁄2”
TABLE MAYO
Avec plateau pour instrument
ajustable de 34” à 54 1⁄ 2”
DIMENSIONS DU PLATEAU
Longueur
Largeur
Profondeur
48 cm
32 cm
2 cm
19 1⁄8”
12 5⁄ 8”
3
⁄4 ”
# 220-9078-00
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
93
Chirurgie
SEAU, COUVERCLE ET SUPPORT
Seau # 220-9070-00
Capacité: 12.3 litres - 13 pintes
Diamètre: 310mm - 12 ¼”
Profondeur: 260mm - 10 ¼”
Seau # 220-9070-10
Capacité: 14.2 litres - 15 pintes
Diamètre: 324mm - 12 ¾”
Profondeur: 287mm - 11 ¼”
Couvercle
#220-9070-50
Couvercle pour seau #220-9070-00
POMPE D’ASPIRATION
La pompe d’aspiration AC150 de Schuco
a une capacité de 22” Hg avec un debit de
plus de 30 LPM. Cette pompe d’aspiration
a un boîtier en plastique robuste, une
pompe à diaphragme efficace, un niveau
de bruit réduit et elle pèse moins de 10
lbs (4.5Kg). L’ensemble comprend un
contenant de 800cc jetable, un ensemble
de tubes de succion et 3 filtres de
bactérie/hydrophobique.
# 220-5150-000
#220-9070-60
Couvercle pour seau 220-9070-10
LAMES DE BISTOURI, STÉRILE
ACIER INOXIDABLE (Boîte de 100)
Grandeur
#
10
220-A612-0
11
220-A612-2
12
220-A612-4
12D
220-A612-5
15
220-A612-6
15C
220-A612-7
20
220-A612-8
21
220-A613-0
22
220-A613-2
23
220-A613-4
24
220-A613-6
25
220-A613-8
Supports pour seau
#220-9071-00
Pour seau 220-9070-00 ou 220-9070-10
MASQUE RESPIRATEUR
Masque au carbone en forme de cône fait
de matériel doux et confortable.
Deux bandes élastiques et barrettes
nasales pour assurer un sceau facial
étanche.
Certifié NIOSH. Boîte de 20 masques.
# 220-5054-00
94
LAMES DE BISTOURI, STÉRILE
ACIER AU CARBONE (Boîte de 100)
Grandeur
#
10
220-A615-0
11
220-A615-2
12
220-A615-4
15
220-A615-6
20
220-A615-8
21
220-A616-0
22
220-A616-2
23
220-A616-4
24
220-A616-6
25
220-A616-8
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Chirurgie
CHAMPS OPÉRATOIRES
Les champs opératoires ont un panneau central fabriqué en tissue
médical qui empêche les contaminants d’infiltrer le plan de travail.
Ils contiennent une barrière d’humidité pour une protection de
la zone critique. Ces champs opératoires sont rétrécis en cours de
fabrication, traités contre la décoloration et sont autoclavable.
#
220-SD20-204
220-SD30-301
220-SD30-304
220-SD30-307
220-SD40-404
220-SD40-407
220-SD40-4010
220-LD20-246
220-LD24-309
Grandeur
20” X 20”
30” X 30”
30” X 30”
30” X 30”
40” X 40”
40” X 40”
40” X 40”
20” X 24”
24” X 30”
Ouverture
4” X 3⁄4”
2” X 1”
4” X 3⁄4”
7” X 1 1⁄4”
4” X 3⁄4”
7” X 1 1⁄4”
10” X 1 1⁄4”
6” X 9”
9” X 12”
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
95
Cages
Cages
96
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Cages
CAGES EN ACIER INOXYDABLE
Les cages REGAL sont méticuleusement conçues
et fabriquées selon des caractéristiques uniques que vous ne
retrouverez nulle part ailleurs. Cependant, ce sont nos portes
qui nous placent dans une catégorie supérieure. Fait entièrement
d’acier inoxydable l’armature est soudée à chaque intersection pour
une intégrité et une force supérieur. Pour empêcher l’animal de ce
coincer les pattes, la porte avant de la cage dépasse de tous les coté.
Cette conception distinctive empêche également le recouvrement
de papier de glisser sous la porte.
Jetez un coup d’oeil à nos loquets et charnières
Fait d’acier inoxydable 12-gauge, nos loquets et charnières sont
simplement les plus résistant sur le marché. Des charnières extra
résistante permettent à la porte de bien se fermer. Le loquet de la
porte se referme sur deux points d’encrage sans créer de crevasse ou
pourrait s’accumuler des débris. Les loquets se retirent facilement
pour le nettoyage. Les portes de nos cages peuvent être installées
des deux cotés sans pièces supplémentaires.
Nos cages sont faites d’acier inoxydable 22 gauge de type 304,
elles sont soudées d’une seule pièce pour créer les cages les plus
solide sur le marché. Les coins intérieurs des cages ont un rayon de
75 po., ce qui élimine les endroits où pourraient se loger les saletés
et de ce fait facilite le nettoyage des cages. Les planchers de toutes
nos cages sont équipés d’un petit soulèvement qui aide à prévenir la
fuite de liquide par l’avant.
Toutes les cages peuvent être utilisées seule ou aisément
assemblées ensemble pour former l’arrangement parfait pour
votre clinique. Tout le matériel d’installation est inclus. Meilleur
encore, les arrangements de cages Regal peuvent être modifié en
tout temps. Quand vous achetez une cage Regal vous savez que vous
faite un investissement pour le futur.
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
97
Cages
DISPONIBLE EN 21
GRANDEURS DIFFÉRENTES,
PLUS QUE N’IMPORTE QUI
SANGLE DE RÉDUCTION SONORE
Sangle de vinyle spécialement conçu pour
réduire le bruit dans le chenil.
Les sangles adhésives permettent
d’installer facilement les sangles sur les
cages avant l’assemblage final.
BLOC-NOTES AVEC BOÎTIER
La combinaison du bloc-notes et boîtier
permet d’entreposer des médicaments,
de la nourriture spécial ou les effets
personnel du patient directement sur
la cage.
Grandeur
Produit
(Porte simple)
Dimensions
# Produit
Dimensions
# Produit
15’
250-12135-15
6”L x 9”H x
3”D
250-12304-P-6-9
100’
250-12135-100
9”L x 12”H
x 3”D
250-12304-P-9-12
PLANCHER DE MÉTAL, AMOVIBLE,
RECOUVERT DE PLASTIQUE
BLOC-NOTES
Retient les informations sur l’animal.
Se retire facilement pour entrer les
nouvelles données du patient.
Plancher de métal recouvert de plastique
qui permet à l’animal de rester propre,
sec et confortable à 3 po. du sol.
Cages
(Largeur)
98
Dimensions
# Produit
9”L x 6”H
250-12302-9-6
9”L x 12”H
250-12302-9-12
Pouce
Pouce
#
18L x 18H
250-120-1818
24L x 18H
250-120-2418
18L x 24H
250-120-1824
24L x 24H
250-120-2424
30L x 24H
250-120-3024
36L x 24H
250-120-3624
24L x 30H
250-120-2430
30L x 30H
250-120-3030
36L x 30H
250-120-3630
42L x 30H
250-120-4230
48L x 30H
250-120-4830
24L x 36H
250-120-2436
30L x 36H
250-120-3036
36L x 36H
250-120-3636
42L x 36H
250-120-4236
48L x 36H
250-120-4836
Grandeur
Product
(Porte double)
Pouce
#
48L x 24H
250-121-4824
Dimensions
Produit
48L x 30H
250-121-4830
pouce
#
48L x 36H
250-121-4836
60L x 36H
250-121-6036
72L x 36H
250-121-7236
18L
15.438L
x 28D
250-12385-18
24L
21.438L
x 28D
250-12385-24
30L
27.438L
x 28D
250-12385-30
36L
33.438L
x 28D
250-12385-36
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Cages
CAGE DE TRANSPORT AVEC PORTE D’OXYGÉNOTHÉRAPIE
Ajoutez une porte de thérapie à votre cage de transport. Les
thérapies suivantes peuvent être dispensées : oxygène; oxygène
et humidité; oxygène, humidité et médicament; air comprimé et
humidité; air comprimé, humidité et médicament.
■
■
■
PORTES D’ENCLOS
Nous offrons des portes d’enclos sur mesure pour les besoins
spécifiques de votre clinique. Pour plus d’information contactez
votre représentant Dispomed.
Thermomètre/hygrometre pour surveiller la température et
l’humidité
Le compartiment à glace est muni d’une soupape de drainage
pour faire écouler l’eau
Panneau clair de polycarbonate résistant aux éraflures et à la
décoloration
Dimensions
intérieur
Dimensions
extérieur
Produit
Pouce
Pouce
#
36L x 30H
39.75L x 36.50H
x 28.75D
250-12016-3630
48L x 30H
51.75L x 36.50H
x 28.75D
250-12016-4830
Pièces additionnelles
Poignée
250-201483
Porte d’acier inoxydable 36L x 30H
250-209798
Porte d’acier inoxydable 48L x 30H
250-209800
HUMIDIFICATEUR RÉUTILISABLE
■
■
■
■
■
■
Conception durable
Nettoyage facile
Connecteurs traités pour
une durabilité maximale
Lignes de niveau d’eau
maximum et minimum
facile à lire
Alarme audible à 2 psi de
pression
Capacité de 320 ml de
liquide
# 230-3100-000
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
99
Quincaillerie
Quincaillerie
100
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Quincaillerie
Soupape unidirectionnelle
CRO/Check-valve
# 960-0034-000
Nipple
CGA-540/Check-valve
# 960-0063-000
Ferrule
# 960-0624-000
Ferrule
# 960-0625-000
Hex nut O2
# 960-2401-000
Adaptateur
O2 X 1⁄4 NPT
#960-2404-000
Check valve
Diss X 1⁄4 NPT
# 960-2405-000
Union Diss
Nut X Nut O2
# 960-2425-000
Coude
Diss mâle X Diss femelle
# 960-2427-000
Adaptateur
Diss O 2 X 1⁄4 NPT
# 960-2433-000
Raccord
Quick Connect O 2
# 960-0105-000
Nut H.I.T. O2
# 960-2402-000
Adaptateur
1
⁄4 hose X O2 Diss
# 960-2408-000
Nipple
O2 X 1⁄ 8 NPT
# 960-2411-000
Nipple
O 2 Barb\w o’ring
# 960-2415-000
Demand check X 1⁄4 NPT
# 960-2450-000
Femelle quick connect O2
# 960-QBD101
CGA-540 X 1⁄4 NPT
# 960-WEB50
Diamond
mâle X 1⁄4 hose
# 960-2400-010
Diamond
Femelle check X 1⁄4 hose
# 960-2400-020
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
101
Quincaillerie
Sortie d’oxygène plafond DISS
# 960-2400-110
Sortie d’oxygène murale DISS
# 960-2400-130
Sortie d’oxygène murale
Diamond
# 960-2400-120
Body adaptor
N2O X 1⁄4 NPT
# 960-0405-000
Body adaptor
N2O X 1⁄4 hose
# 960-0407-000
Nipple
N 2O X 1⁄8 NPT
# 960-0409-000
Nipple
N 2O X 1⁄4 hose
# 960-0413-000
Body adaptor X 1⁄8 NPT
# 960-1604-000
Body adapt. X 1⁄4 hose
# 960-1607-000
Nipple air X 1⁄ 8 NPT
# 960-1609-000
Nipple air X 1⁄4 hose
# 960-1612-000
Nipple
Suction X 1⁄8 NPT
# 960-2209-000
Nipple
suction X 1⁄4 NPT
# 960-2211-000
Nipple
Suction X 1⁄4 barb
# 960-2213-000
Nipple
Suction X 5⁄16 hosebarb
# 960-2219-000
Diamond mâle X 1⁄4 hose
# 960-0400-010
102
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Quincaillerie
Demand valve
Suction X 1⁄4 NPT
# 960-2250-000
Coude
1
⁄8 NPT fem. X 1⁄8 NPT mâle
# 850-41230
Coude
1
⁄ 8 NPT fem. X 1⁄ 8 NPT male
# 850-41230P
Raccord
1
⁄4 hose X 1⁄ 8 NPT
# 850-41548
Fitting
1
⁄4 hose X 1⁄ 8 NPT
# 850-41548P
Coude
1
⁄4 NPTF X 1⁄4 NPTF
# 850-41550
1
Ferrule
⁄ 2 oetiker
# 850-48314
Raccord
Compression droit
# 850-68F03X02
Raccord
Compression coude
# 850-69F03X02
Raccord
Compression en T
# 850-72F03X02
1
T
⁄4 hose
# 850-1234
Raccord
5
⁄16 hose X 1⁄8 NPT
# 850-1255A
Coude
1
⁄4 hose X 1⁄ 8 NPT
# 850-1394A
Coude
1
⁄4 hose X 1⁄4 NPT
# 850-1394B
1
Bushing
⁄4 NPT Fem. X 1⁄ 8 NPT mâle
# 850-222P42
Union
1
⁄8 NPT mâle
# 850-0001-000
Union
1
⁄8 npt fem.
# 850-0004-000
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
103
Quincaillerie
Raccord
1
⁄4 hose X 1⁄4 NPT fem.
# 850-0017-000
Raccord
5
⁄16 hose X 1⁄4 npt fem.
# 850-0021-000
T alarm
reducer
# 850-0010-060
1
Raccord
⁄8 hose X 1⁄8 NPT mâle
# 850-119241P
Hose end
# 850-MQCF
Coude gaz frais
# 850-0030-000
Bulk head
# 975-0300-150
Monture circuit insp.
# 980-0200-030
Monture circuit exp.
# 980-0200-040
Siège insp.
#980-0200-050
Disque Coaxial vendu avec
trousse d’entretien seulement.
# 980-0200-055
Siège Exp.
# 980-0200-060
Monture 22 mm
# 980-0300-062
Siège soupape ABS Compact
# 980-0300-140
Disque Compact vendu avec
trousse d’entretien seulement.
Siège absorbeur
# 980-0300-300
Siège interface
# 985-0025-190
1
104
Steet T
⁄ 8 npt
# 850-2225P2
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Quincaillerie
Valve d’évacuation
# 985-0050-000
Siège Bain
# 965-0500-015
Quick Connect
# 850-LC10004
Quick Connect avec Check
# 850-LCD10004
CPC X 1⁄ 8 hose
# 850-PMC1702
CPC Check X 1⁄8 hose
# 850-PMCD2202
CPC poly fem.
# 850-PLC17004
Prise d’évacuation
# 985-0021-000
Raccord d’évacuation de CO 2
# 985-0025-170
19mm à 22 mm
mâle à femelle
# 984-1005-010
Raccord d’évacuation pour
tube Bain
# 985-0025-180
Coupleur 19 mm à 19 mm
# 985-0060-040
CPC fem. avec soupape et
CPC mâle
# 985-0060-010 Fem.
985-0060-020 Mâle
Quick-connect
Chambre à induction
# 960-0030-000
Evac. Y
# 985-0070-000
Gasket ABS Compact
# 980-0300-220
Cartouche débitmètre
# 930-0105-000
Cage ABS Coaxial vendu avec
trousse d’entretien
seulement
# 980-0200-078
Snap ring pour contenant
de chaux vendu avec trousse
d’entretien seulement, sauf
exception
# 980-0300-105
Flat ring pour contenant de
chaux vendu avec trousse
d’entretien seulement, sauf
exception
# 950-0300-100
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
105
Termes et conditions
PRIX
Termes
et
Conditions
1. Chaque nouvelle liste de prix annule toute liste antérieure. Les prix sont sujets aux changements sans préavis.
Tout produit en commande différée sera facturé au prix en vigueur au moment de sa disponibilité. Dispomed Ltée
facture les travaux effectués en atelier sur une base horaire. Les frais des travaux effectués chez le client varieront
selon l’emplacement. Les taxes de vente fédérale, provinciale et municipale s’ajoutent au prix de la facture, s’il y a lieu.
Dispomed met tout en œuvre pour assurer l’exactitude les descriptions de produits et les prix décrits dans les listes de
prix, le site web et dans son catalogue. Dispomed ne sera pas responsable des erreurs qui échappent leur attention lors
de la publication.
FRAIS DE LIVRAISON
2. Des frais de livraison sont exigibles pour toutes commandes inférieures à 150$ avant taxes. Le choix de la compagnie de messagerie est à la discrétion de Dispomed. Dans tous les cas où l’expédition n’est pas payée par Dispomed, le
choix de compagnie de messagerie est au client. Toutes commandes qui excédent les poids/dimensions acceptés par
la compagnie de messagerie seront envoyées sur palette aux frais du client.
PRODUITS ABSENTS DU CATALOGUE DE PRODUITS
3. Dispomed pourra éventuellement rendre disponible des produits qui ne figurent pas dans son catalogue. Le client
n’a qu’en faire la demande au Service à la clientèle. Ces produits seront considérés comme des commandes spéciales.
Toute commande spéciale sera considérée comme une vente finale et ne pourra être retournée pour remboursement.
PROPRIÉTÉ ET RISQUES
4. L’acheteur reconnaît que les marchandises vendues par Dispomed Ltée demeurent et demeureront la propriété de
Dispomed Ltée, tant et aussi longtemps que le paiement final n’aura pas été effectué. L’acheteur sera responsable pour
tout dommage occasionné aux produits dès leur réception. Le vendeur ne sera pas responsable des délais occasionnés
par les exigences de l’acheteur, les difficultés ouvrières, les dommages à l’entrepôt, les accidents de toutes sortes et
fléaux de la nature, le manque de marchandise, les décisions gouvernementales ou toutes autres causes de force
majeure.
SUIVI DE LIVRAISON ET RÉCLAMATION
5. La responsabilité de Dispomed cesse à la prise en charge d’une commande par la compagnie de messagerie.
L’acheteur reconnaît que les marchandises ont été reçues en bonne condition. Tout bris, anomalie ou manque doit
être indiquer sur le bon de livraison. Toute réclamation doit être faite dans les 10 jours suivant la réception.
MODALITÉS DE PAIEMENT
6. Toutes factures sont payables dans 30 jours. Toute somme due en vertu de la présente facture portera intérêt de
24 % l’an calculé mensuellement (2% par mois) sur tout solde non acquitté dans les 30 jours. Les frais de collection
(15 % en sus de toute somme due, incluant les frais d’avocats) sont à la charge de l’acheteur. Les paiements peuvent
être effectués par chèque libellé à Dispomed Ltée ou par carte de crédit.
FINANCEMENT
7. Dispomed offre un programme de financement à long terme sur l’achat d’équipement coûteux. Les modalités de
financement seront à discuter lors de la commande.
GARANTIE
8. Dispomed Ltée accorde une garantie de trente (30) jours sur la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours sur les
pièces. Le remplacement des pièces sous garantie pourra être fait par le client lui-même ou par Dispomed Ltée selon
le jugement de cette dernière. Les consommables ne sont couverts par aucune garantie.
RÉPARATIONS
9. Pour les réparations, les frais d’inspection de 50$ plus taxes seront chargés, ensuite un estimé des frais de réparation
sera envoyé. Tous frais de transport sont en sus. Lors d’un entretien, si le client refuse une réparation suggérée, Dispomed Ltée se réserve le droit d’annuler toute garantie sur les travaux effectués. Si des travaux ou modifications sont
effectués sur un appareil par des personnes autres que des employés de Dispomed Ltée ou d’un représentant autorisé,
sans son autorisation, Dispomed Ltée annulera toute garantie et déclinera toute responsabilité reliée à cet appareil.
RETOUR DE MARCHANDISE
10. Aucune marchandise ne peut être retournée pour quelque raison que ce soit, sans autorisation écrite du vendeur.
Toute marchandise défectueuse doit être retournée en dedans de 30 jours après son expédition par le vendeur.
Aucun crédit ne sera accordé pour un produit utilisé ou un produit manquant des composantes ou pour un produit
retourné dans un emballage endommagé. L’acheteur sera tenu de payer 15% du montant facturé sur toute marchandise retournée. Les frais de transport demeurent cependant la responsabilité entière de l’acheteur. Ces frais ne
s’appliquent pas à la marchandise défectueuse ni sur la marchandise expédiée par erreur.
11. Les retours doivent être accompagnés d’un formulaire comprenant les informations suivantes :
• Le numéro d’autorisation de retour ;
• Le nom et l’adresse du client ;
• Le code, la quantité et la description de chaque produit retourné ;
• Le numéro de bon de commande si nécessaire ;
• La raison du retour.
12. Les représentants de Dispomed ne sont pas autorisés à accepter des produits retournés par le client.
LOCATION D’ÉQUIPEMENT
13. Dispomed Ltée offre de l’équipement en location pour desservir ces clients qui font réparer des items dans notre
atelier. Les frais de location sont de 25$ par jour, plus taxes et sont crédités si l’appareil en location nous est retourné
en bonne condition. Les frais de transport sont en sus et ne sont pas remboursables.
106
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
Index
Index
1 : 1 Angle droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
4 : 1 Attachement laboratoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
4 : 1 Contre angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
19mm à 22mm mâle à femelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
A
Accessoires pour autoclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Adaptateur de circuit Bain Moduflex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Adaptateur indexé d’agent anesthésique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Adaptateurs d’évaporateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Alarme de canalisation Moduflex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Alarme de circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Assemblage des boyaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Autoclaves automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Autoclaves manuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
B
Ballon d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Ballons de réanimation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Ballons respiratoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Brassards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
C
Cable ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Cage de transport avec porte d’oxygénothérapie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Cages en acier inoxydable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Chambres à induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Champs opératoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Circuit Bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Circuits de patient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Civière d’anesthésie mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Civière de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Coupleur 19mm x 19mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Coupleur Sable 6 pin 360° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
CPC mâle et CPC femelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Cupule de polisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
D
Détartreur Piezo complet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Détartreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Détartreur Sonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Détecteurs de débit sanguin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Diaphragmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
DigiPump LP8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
DigiPump SR7 & SR8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Distillateur d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Draps d’emballage pour instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
E
Embout Piezo n°1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Embout Piezo n°2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Embout Piezo n°10P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Embouts ultrasoniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Ensemble #1 Prophy hygiéniste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Évaporateurs d’anesthésie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
F
Filtre à bactérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Filtre au charbon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com
107
Index
Filtre disque hydrophobe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Fraises à embout plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Fraises à embout rond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
P
G
Pâte à prophylaxie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Polisseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Pompe d’aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Prise d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Garantie des appareils d’anesthésie Moduflex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Gel de transmission d’ultrason . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
R
Instruments de dentisterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Instruments de dentisterie pour rongeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Interface d’évacuation des gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Raccord d’évacuation de CO 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Raccord d’évacuation de CO 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Raccord d’évacuation pour le tube Bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Raccords - Air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Raccords endotrachéaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Raccords - N 2O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Raccords - oxygène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Raccords - Pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Raccords - Quincaillerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Raccords - Succion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Ralonge pour sonde de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Ruban de stérilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
L
S
Lamelles de microscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Lamelles pour hématimètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Lames de laryngoscope McIntosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Lames de laryngoscope Miller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Lames de microscope 90
Lampe crayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Lampe d’examen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Lampes de chirurgie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Seau, Couvercle et Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Seringue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Sonde de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Sonde SpO 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Station de travail d’anesthésie EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Stylets d’intubation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Support pour fraise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Supports pour petit cylindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
M
T
Manche Détartreur Piezo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Manche haute vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Manches de laryngoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Manomètre pour tensiomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Masque Respirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Masques d’anesthésie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Microscopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Moduflex Coaxial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Moduflex Compact et Compact+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Moduflex Compact et Compact + murale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Moduflex Compact NRB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Moduflex Elite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Moduflex Labvet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Moduflex Optimax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Moduflex Optimax murale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Moniteur d’apnée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Moniteur LifeWindow 6000V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Moniteur LifeWindow Lite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Moniteur PM-1200Vet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Moniteur PM-9000Vet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Moteur à air 25K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Table à ciseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Table de chirurgie électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Table de chirurgie hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Table de dentisterie multifonction Dispomed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Table d’examen avec base tubulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Table d’examen murale, pliante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Tapis chauffants Hard Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Termes et Conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Tête prophy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Tige de plastique de 16.75” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Trousse d’entretien pour appareils Moduflex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Tube d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Tubes endotrachéaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
H
Hémocytomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
HIGHDENT quattro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
HIGHDENT trio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Huile pour pièce à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Humidificateur réutilisable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
I
N
U
Universal F 60” (152cm) de long. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
V
ValueklaveTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Ventilateur AV800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ventilateur d’anesthésie 2002 et 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ventilateur d’anesthésie MicroVent1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ventilateur d’évacuation des gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Nettoyeurs ultrasonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
O
Oximètre OxiMax N-65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Oxymètre PM-60Vet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
108
T : 1.450.759.9395 | Canada & U.S. 1.800.363.1746 | F : 1.450.759.8181 | [email protected] | www.dispomed.com