Book 1.indb - Alpine Electronics

Transcription

Book 1.indb - Alpine Electronics
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION
AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN
AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/KUN TIL BRUG I BILEN
2
Advanced Navi Station
INE-S900R
QUICK REFERENCE GUIDE
Kurzanleitung
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
GUIDA RAPIDA
SNABBGUIDE
SNELSTARTGIDS
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
LYNGUIDE
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
DA
ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A
Table des matières
AVERTISSEMENT ......................................................................................FR-2
ATTENTION ................................................................................................FR-2
Fonctionnement de base.............................................................................FR-3
Fonctionnement de l’écran des menus .......................................................FR-4
Comment utiliser l’écran de navigation .......................................................FR-5
Rechercher une adresse et lancer le guidage routier .................................FR-6
Utilisation de TMC .......................................................................................FR-7
Fonctionnement de la radio.........................................................................FR-8
Fonctionnement du lecteur DVD .................................................................FR-8
Fonctionnement de l'iPod/iPhone (option) ..................................................FR-9
Téléphone mains libres .............................................................................FR-10
Installation ................................................................................................. FR-11
Connexions ...............................................................................................FR-13
Caractéristiques techniques ......................................................................FR-15
FR
IMPORTANT
Notez le numéro de série de l’appareil dans l’espace prévu ci-contre et conservez-le en
permanence.
NUMÉRO DE SÉRIE STANDARD :
NUMÉRO DE SÉRIE ISO :
W
AL
DATE D’INSTALLATION :
TECHNICIEN INSTALLATEUR :
LIEU D’ACHAT :
Pour les détails sur toutes les fonctions, se reporter au guide du propriétaire
enregistré dans le CD-ROM fourni. (Étant donné qu'il s'agit d'un disque de
données, le disque ne peut être utilisé pour lire de la musique ou des images
sur le lecteur.) Au besoin, un concessionnaire ALPINE vous fournira un
exemplaire imprimé du guide du propriétaire enregistré dans le CD-ROM.
FR-1
ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
Ce symbole annonce des instructions
importantes. Ces instructions doivent être
respectées au risque de blessures ou de décès.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE
DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions.
Il y a risque de provoquer un accident.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES
HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En
cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
NE PAS SUIVRE LES ITINERAIRES CONSEILLES SI
LE SYSTEME DE NAVIGATION INVITE A EFFECTUER
UNE MANOEUVRE DANGEREUSE OU ILLEGALE,
OU VOUS PLACE DANS UNE SITUATION OU A UN
ENDROIT DANGEREUX.
Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens. Tout
itinéraire conseillé par ce système ne peut se substituer au code de la
route local, à votre jugement personnel ni à la sécurité de conduite.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE
MANIÈRE À POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS
EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des
ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.)
peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU
DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE
PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES
SUR VOTRE AUDITION.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A
MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre
appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et,
partant, d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE
CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation,
veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de
conduites, de tuyaux à carburant ou de fi ls électriques. Le
nonrespect de cette précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS
DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR
LES CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de
direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs
ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison
à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système
de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES
D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME
LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements
gênés, etc., et provoquer un accident grave.
ATTENTION
Ce symbole annonce des instructions
importantes. Ces instructions doivent être
respectées au risque de blessures ou de
dégâts matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures
ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du
distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente
Alpine en vue de la réparation.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR
DES EXPERTS.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences
techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder
à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES
PANNEAUX DU RADIATEUR.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES
INSTALLER CORRECTEMENT.
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI
DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES
INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE
CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
FR-2
ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres
composants que les composants spécifi és peut causer des dommages
internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être
effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer
et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS
LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme
les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela
évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble
passe dans un orifi ce métallique, utiliser un passe-cloison en
caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit
endommagée par le rebord métallique de l’orifi ce.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES
HUMIDES OU POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité
ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière
à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
Manuel d’utilisation
Utilisation de l’écran tactile, Emplacement des commandes, Mise sous et hors tension
Fonctionnement de base
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez utiliser le système à l'aide du panneau tactile de l'écran.
e Boutons communs
: Permet de revenir à l’écran précédent. Selon la fonction, ce bouton peut annuler les
opérations effectuées à l'écran.
: Ferme la fenêtre.
Emplacement des commandes
touche
Éjecte le disque.
Fente du lecteur
Capteur à distance / capteur dimmer
• Dirigez la télécommande en option (RUE-4202)
vers le capteur à distance dont la portée atteint
2 mètres. Certaines opérations sont possibles
en mode audiovisuel.
• Détecte la luminosité de l'habitacle de la voiture.
FR
/
(VOL.)
Règle le volume en mode
audiovisuel.
Touche <SOURCE/PWR>
Affiche l’écran audiovisuel.
Si l'écran audiovisuel est
déjà affiché, modifie la
source.
Touche <NAV>
Affiche l'écran de
position actuelle.
Touche <MENU>
Affiche le menu.
Touche RESET
Le système de cette unité est
réinitialisé.
Borne d'entrée AUX avant
Connecte un lecteur portable de
musique , etc. au système.
Touche <MUTE>
L'activation de cette fonction
abaisse instantanément le
volume de 20 dB.
Mise sous et hors tension
1
Mettre la clé de contact en position Accessoires ou Marche.
Le système est mis automatiquement sous tension. Après la mise sous tension, l'écran
d'ouverture s'affiche suivi par l'écran de mode (écran de cartographie, écran de radio, etc.).
2
Pour mettre le système hors tension, maintenir enfoncée la touche
<SOURCE/PWR> pendant plus de trois secondes.
Le système est mis automatiquement hors tension.
FR-3
ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A
Manuel d’utilisation
Permutation des menus de NAVIGATION et AUDIOVISUEL
Fonctionnement de l’écran des menus
Une pression sur la touche <MENU> affiche l'écran de menu. Vous pouvez effectuer plusieurs
opérations à partir de cet écran, comme la recherche de destination, en affichant l'écran de
menu principal en mode audiovisuel, ou la configuration du système.
1
Appuyer sur MENU.
Le menu de navigation ou audiovisuel s'affiche.
2
Pour passer du menu audiovisuel au menu de NAVIGATION, effleurer l'onglet
[NAVIGATION]. Pour passer au menu AUDIOVISUEL, effleurer l'onglet
[AUDIO/VISUAL].
Ou appuyer sur <MENU> pour passer à l'écran MENU.
Pour le paramétrage de l'affichage de l'horloge
et le fonctionnement avec l'écran hors fonction
Affiche l'écran de
paramétrage
Commutateurs
de navigation
Affiche l'écran de
menu de téléphone
Onglet NAVIGATION
La source
audiovisuelle est
mise hors fonction
Affiche le menu
principal de mode
audiovisuel
Affiche l'écran de
paramétrage sonore
Affiche l'écran
de paramétrage
audiovisuel
Onglet AUDIOVISUEL
• L'affichage de l'écran de menu AUDIOVISUEL peut varier avec l'appareil connecté ou le paramétrage.
FR-4
ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A
Manuel d’utilisation
Comment regarder un écran de navigation, Affichage de guidage
Comment utiliser l’écran de navigation
Carte de position actuelle du véhicule
Affichage du nom de rue suivante
Guidage avec flèche
de manoeuvre
Affichage de fenêtre
Pour des opérations
simplifiées en mode
audiovisuel.
Modifie l'échelle
de la carte
La touche de
redimensionnement
Réduit la taille de
l'affichage de la fenêtre et
augmente l'affichage de
la carte en plein écran.
Icône de boussole
Change l'orientation
de la carte.
Affichage du
nom de la rue
Bouton d'information de destination
Bascule entre l'écran de cartographie
et l'écran de liste de manoeuvre.
Témoin TMC
Ecran de liste de
manoeuvre
FR
Le bouton de destination
Affiche l’écran de destination.
Bouton d'icône POI
Affiche/masque les icônes de point d'intérêt (POI).
Ecran de cartographie
tridimensionnelle
Affichage de guidage
e Guidage d’intersection
e Guidage de raccordement
routier
• Autres écrans : le guidage de rond point ou le guidage de frontière, etc. sera affiché.
FR-5
ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A
Manuel d’utilisation
Affichage de l'écran de menu de destination, Recherche par adresse
Rechercher une adresse et lancer le guidage routier
L'opération suivante est un exemple de recherche d'adresse et de lancement du guidage
routier.
1-1 Effleurer [
] sur l'écran de
4
carte.
Effleurer le pays (la zone) désiré(e) à
sélectionner puis effleurer [OK].
L’écran de la recherche par adresse
s’affiche.
5
L’écran de destination s’affiche.
---------------------- ou ----------------------
Le tableau de saisie de destination
par nom de rue/ville apparaît.
Introduire le nom de ville (localité).
En effleurant [Rue], saisir le nom de
la rue.
1-2 Appuyer sur <MENU> et effleurer
[Destination].
L’écran de destination s’affiche.
2
Effleurer [Recherche une adresse].
6
Effleurer [OK].
Une liste des noms de rue s’affiche.
7
L’écran de la recherche par adresse
s’affiche.
3
Effleurer le nom de la rue désirée.
• Si deux ou plusieurs adresses sont
trouvées, elles sont affichés dans la
liste.
• Si la table de saisie de numéro de
maison s'affiche, saisir le numéro de
maison.
Effleurer le bouton Pays à l'écran de
recherche.
L’écran de confirmation de destination
s’affiche.
8
Effleurer [OK].
Bouton Pays
L'écran de sélection de pays ou de région
s’affiche.
Le système commence le calcul de
l’itinéraire.
9
FR-6
ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A
Le système commence le guidage.
Manuel d’utilisation
Utilisation de TMC, Paramétrage RDS-TMC
Utilisation de TMC
Paramétrage du service
payant TMC
Des services TMC payants sont disponibles.
L'enregistrement est requis pour V-Trafic
(France) et RTL (Italie).
Visiter le site Internet Alpine
(http://www.alpine-europe.com/) et
sélectionner votre pays. Sur le site,
sélectionner « Support » et suivre les
instructions pour l'enregistrement. Une clé
d'activation sera fournie. Saisir cette clé sur
le système comme suit :
7
Affichage d'information TMC
e Ecran de carte incône
d'événement TMC
FR
• Pour Traffic Master (GB), le système a déjà été
activé lors de son expédition et l'opération est
superflue.
1
2
3
Appuyer sur <MENU>.
Effleurer [OK].
L'activation est effectuée et le système
retourne l'écran précédent.
Icône d'événement TMC
Les lignes affichent la distance entre
les événements de circulation
Effleurer [Setup].
e Affichage d'information
d'événement de circulation
Effleurer l'onglet [Navi].
1
Appuyer sur <MENU>.
L’écran du menu de navigation s’affiche.
2
Effleurer [Evénements trafic].
L'écran des incidents de circulation
s'affiche.
4
5
Effleurer [TMC].
3
Effleurer un incident de la liste.
Effleurer [entrer] de V-Trafic(F) /
RTL(I).
L'information détaillée au sujet de
l'incident sélectionné s'affiche.
6
Saisir la clé d'activation.
FR-7
ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A
Manuel d’utilisation
Radio, Fonctionnement RDS
Fonctionnement de la radio
Affichage de type
de programme
Passe à l’émetteur suivant dans le PTY
Affichage de gamme
Passage en mode textuel de radio
Affichage de la fréquence/
du nom de l'émetteur
Affiche l'écran de
sélection PTY
Affichage de fenêtre
Pour l'affichage en mode
Navigation.
Commutateur de présélection
Affiche les émetteurs
présélectionnés par un bref
effleurement.
Effleurer pendant au moins
deux secondes pour mémoriser
l'émetteur en cours comme
présélection.
Témoin RDS
Commue la gamme
Mémorise les émetteurs
automatiquement
Diminue la fréquence
Modifie le mode de syntonisation
Mode d'information de circulation
en/hors fonction
Augmente la fréquence
Mode AF en/hors fonction
Mode de priorité aux actualités
en/hors fonction
Manuel d’utilisation
DVD
Fonctionnement du lecteur DVD
En effleurant l’écran de lecture de DVD, l'écran de fonctionnement de DVD s'affiche. Voici un
exemple d'écran de fonctionnement de DVD-VIDEO.
Commutateur 1/2
Ecran de fonctionnement
de DVD masqué
Trouve le début de
chapitre en cours /
un chapitre antérieur
en une seconde après
le début de la lecture /
du rembobinage en cas
d'effleurement pendant
au moins deux secondes.
Affichage
d'information DVD
Modifie le commutateur
de fonctionnement
Pause et lecture
Trouve le début du chapitre suivant / avance
rapidement en cas d'effleurement pendant
au moins deux secondes.
Arrête la lecture
Affiche l'écran de menu supérieur
Affiche l'écran de Menu
Commutateur 2/2
Commute les modes d’affichage
Commute les pistes audio
Commute les sous-titres
FR-8
Commute l'angle
ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A
Modifie le commutateur
de fonctionnement
Lecture répétitive
Affiche l'écran de commande
de menu
Affiche l'écran de mode de saisie
de clavier numérique
Manuel d’utilisation
iPod/iPhone (option)
Fonctionnement de l'iPod/iPhone (option)
Un iPod/iPhone peut être connecté à cet appareil en utilisant le câble vendu séparément
(KCU-451iV). Vous pouvez connecter un iPod avec capacité vidéo pour utiliser les fichiers
musicaux et vidéo.
Affichage d'information
iPod/iPhone
Affichage graphique
Affichage de fenêtre
Pour l'affichage en mode
Navigation.
Trouve le début de
fichier en cours /
un fichier antérieur en
une seconde après le
début de la lecture /
du rembobinage en cas
d'effleurement pendant
au moins deux secondes.
Affichage d'écran de
recherche
• Recherche d'un fichier
désiré
• Lecture aléatoire
Pause et lecture
Lecture répétitive
Trouve le début du fichier suivant / avance
rapidement en cas d'effleurement pendant
au moins deux secondes.
Lecture aléatoire
Trouve le début de liste de lecture/artiste/
album/podcast/genre/compositeur suivant
Trouve le début de liste de lecture/artiste/album/
podcast/genre/compositeur précédent
Icône de mode de commutation directe
Recherche d'un fichier
musical désiré
Par exemple : Recherche par nom d’artiste
1
2
3
Effleurer [
la lecture.
(Recherche)] pendant
FR
Un effleurement d'au moins une seconde
de l'artiste désiré pendant au moins
deux secondes fera entendre toutes les
chansons de l'artiste sélectionné.
4
Effleurer l'album désiré.
Effleurer [Artistes].
L’écran de recherche de chanson de
l’album sélectionné s’affiche.
Un effleurement d'au moins deux
secondes de l'album désiré fera
entendre toutes les chansons de l'album
sélectionné.
Effleurer l'artiste désiré.
5
Effleurer la chanson désirée.
La chanson sélectionnée est lue.
• L'effleurement [Tout] fera entendre
toutes les chansons de la liste.
L’écran de recherche d'album de l’artiste
sélectionné s’affiche.
FR-9
ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A
Manuel d’utilisation
Téléphone mains libres
Téléphone mains libres
L'appareil INE-S900R autorise les appels téléphoniques mains libres en utilisant un téléphone
compatible avec mains libres (HFP).
Comment connecter un
appareil compatible
BLUETOOTH (jumelage)
1
2
3
Le système montre son nom de produit
et son mot de passe, en attendant la
connexion du téléphone au système.
Passer à l'étape 7 lorsque le système
affiche l'écran affiché plus haut. Pour plus
de détails sur le fonctionnement, reportezvous au mode d’emploi du téléphone
mobile.
Appuyer sur <MENU>.
Effleurer [Téléphone].
Effleurer [Liste d'appareils].
7
8
4
Effleurer [
Utiliser le téléphone mobile pour
rechercher le nom d'appareil du
système puis l'authentifier.
Saisir le mode de passe d'appareil
du système dans le téléphone
mobile pour enregistrer le système.
Un message s'affiche à l'écran de
système et la connexion BLUETOOTH est
achevée.
(Recherche)].
• Lors de la connexion du téléphone
pour la première fois, le répertoire
téléphonique est synchronisé
automatiquement.
Le système recherche un appareil
BLUETOOTH compatible et l'affiche dans
une liste.
5
6
Réponse à un appel
1
Effleurer le nom de téléphone de la
liste que vous désirez connecter.
Effleurer [Connecter].
2
En recevant un appel entrant, le
système fait entendre une sonnerie
et le message d'appel entrant
s'affiche.
Effleurer [
].
L'appel commence.
Raccrocher le téléphone
1
Effleurer [
L'appel se termine.
FR-10
ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A
].
Manuel d’utilisation
Installation
Installation
• Lorsque vous raccordez les fils au système
électrique de la voiture, faites attention aux
composants installés en usine (par exemple,
l’ordinateur de bord). Ne pas essayer d’alimenter
l’appareil en le raccordant aux fils de ces
appareils. Lorsque vous raccordez l'INE-S900R
au boîtier à fusibles, assurez-vous que le fusible
pour le circuit destiné à l'INE-S900R possède
l'ampérage correct. Sinon l’appareil et/ou le
véhicule risquent d’être endommagés. En cas de
doute, consultez votre revendeur Alpine.
• L'unité principale doit être montée dans les
40 degrés du plan horizontal, d'arrière en avant.
2
Antenne GPS
e
Montage de l'antenne GPS à
l'intérieur du véhicule.
Vérifiez les accessoires.
Antenne GPS
Elément étanche
à l'eau (pour
l'antenne GPS)
Plateau de
montage de
l'antenne
Collier de câble
(pour l'antenne
GPS)
Microphone
(3,5 m)
Câble
d’alimentation
Câble de
connecteur
AUX/PRE OUT
Câble de
connecteur
d'interface
externe
Câble USB
Antenne GPS
(5 m)
FR
1 Nettoyez l'emplacement de montage.
2 Installez le plateau de montage de
l'antenne GPS.
3 Fixez l'antenne GPS.
0 - 40°
1
Montez l'antenne GPS sur le toit.
Enlevez la poussière et la graisse au
niveau de l'emplacement de montage et
installez l'antenne GPS.
Plateau de montage de l'antenne
3
×5
Acheminer le câble d'antenne GPS.
1 Acheminez le câble à l'aide des colliers de
câble fournis afin que le câble ne soit pas
lâche.
2 Utilisez l'atténuateur étanche lorsque vous
faites passer le câble sous les joints de
caoutchouc du véhicule.
3 Attachez le câble à plusieurs endroits à
l'aide des colliers de câble restants.
Patin
d'étanchéité
Plaque de façade Enveloppe de
fixation
Capuchon de
caoutchouc
×2
Boulon hexagonal Clé de support
Vis à tête noyée
Collier de
câble
×6
×8
FR-11
Vis
ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A
4
Fixation du microphone
6
Microphone
Collier de câble
(vendu séparément).
5
Déposer le boîtier de montage de
l'unité principale.
Cet appareil
Si votre véhicule possède un
support, installer le long boulon
à tête hexagonale sur le panneau
arrière de l'INE-S900R et placer le
capuchon en caoutchouc sur le
boulon. Si votre véhicule n’est pas
équipé du support, renforcez l’unité
principale à l’aide d’une languette
de fixation métallique (non fournie).
Fixer le fil de terre de l’appareil à
un élément métallique propre à
l’aide d’une vis (*1) déjà fixée au
châssis du véhicule. Raccordez
tous les autres fils de l'INE-S900R
selon les indications de la section
Raccordements.
Vis
Ecrou hexagonal (M5)
Clés de support
(fourni)
*2
Faites glisser le boîtier de fixation
dans le tableau de bord et fixez-la à
l’aide des attaches métalliques.
Languette
de fixation
métallique
Boîtier de montage
(fourni)
Tableau de bord
Support
Capuchon en caoutchouc
(fourni)
Cet appareil
Boulon
hexagonal
(fourni)
Plaque de façade*2
(fournie)
*1 Si le boîtier de fixation est desserré dans le
tableau de bord, les plateaux de pression
peuvent être courbés légèrement pour
remédier au problème.
*2 La plaque frontale fournie peut être fixée.
FR-12
ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A
*1
Cet appareil
Fil de terre
Châssis
• Pour la vis marquée *2 utiliser une vis appropriée
à l’emplacement de montage choisi.
7
Plaques de
pression*1
Tige filetée
Glisser l'INE-S900R dans le
tableau de bord jusqu'au déclic.
Cela permet de s’assurer que
l’appareil est correctement bloqué
et qu’il ne risque pas de sortir
accidentellement du tableau de
bord.
Manuel d’utilisation
Connexions
Connexions
Connexions 1/2
Vers le côté positif du fil
du signal de feu de recul
de la voiture
(Orange/Blanc)
REVERS
(Jaune/Bleu)
FREIN À MAIN
(Vert/blanc)
CAPTEUR DE VITESSE
ILLM
(Orange)
FR
Vers fil du signal du
frein à main
Vers la ligne d'impulsion
de vitesse du véhicule
Vers le fil d'éclairage du
bloc d'instruments
ACC
(Rouge)
(Noir)
Vers l'antenne à
commande électrique
Masse
Clé de contact
ANT. ELECTRIQUE
(Bleu)
BATTERIE
Batterie
15 A
(Jaune)
Enceintes
(Vert)
(Vert/Noir)
(Blanc)
(Blanc/Noir)
(Gris/Noir)
(Gris)
(Violet/Noir)
(Violet)
(Blanc/marron)
SORTIE TÉLÉCOMMANDE
(Rose/Noir)
IN-INT
(Bleu/Blanc)
REMO
(Noir)
S-CONTROL IN
(Noir)
MIC IN
Arrière gauche
Avant gauche
Avant droite
Arrière droite
Vers fil d’entrée de la
télécommande
Vers l'unité externe
Vers l'ampli
Vers le boîtier d’interface de
la télécommande au volant
Vers le micro
Antenne
Prise d'antenne ISO
Fiche d’antenne JASO
(Vendu séparément)
Vers interface d’affichage
du véhicule
FR-13
ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A
Connexions 2/2
(Jaune)
SORTIE AUX
(Rouge)
(Blanc)
(Jaune)
ENTREE AUX
(Rouge)
(Blanc)
Vers borne d’entrée vidéo
Vers les bornes d’entrée audio
des côtés gauche et droit
Vers borne de sortie vidéo
Vers les bornes de sortie audio
des côtés gauche et droit
Câble d’extension RCA
(Vendu séparément)
SORTIE ARRIERE
Arrière gauche
Amplificateur
Arrière droit
SORTIE AVANT
Avant gauche
Amplificateur
Avant droit
SWL
Caissons
d’extrêmes
graves
Amplificateur
SWR
Vers la caméra de recul
CAMERA ARRIERE
Antenne GPS
iPod/iPhone
(vendue séparément)
Câble USB (fourni)
FR-14
ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A
Trousse de
raccordement
KCU-451iV
(vendue
séparément)
Manuel d’utilisation
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
SECTION NAVIGATION
Fréquence de réception
Sensibilité de réception
1575,42 ± 1 MHz
-130 dB max.
SECTION ANTENNE GPS
Type d'antenne GPS
Fréquence de réception GPS
Sensibilité de réception GPS
Méthode de réception GPS
Dimensions externes
Largeur
Hauteur
Profondeur
Antenne plane microruban
1575,42 ± 1 MHz
-130 dB max.
12 canaux parallèles
26 mm
12,9 mm
26 mm
SECTION ÉCRAN
Taille de l’écran
Type d’affichage à cristaux
liquides
Système de fonctionnement
Nombre d’éléments d’image
Nombre effectif d’éléments
d’image
Système d'éclairage
6,1"
Affichage à cristaux liquides TN
de type transparent
Matrice active TFT
336 960 pcs. (480 × 3 × 234)
99% ou plus
Diodes
SECTION RÉCEPTEUR FM
Plage de syntonisation
Sensibilité utilisable en
mode mono
Sensibilité du silencieux à
50 dB
Sélectivité du canal de
remplacement
Rapport signal/bruit
Séparation stéréo
Rapport de captage
87,5 - 108,0 MHz
13,5 dBf (0,8 μV/75 ohms)
13,5 dBf (1,3 μV/75 ohms)
80 dB
65 dB
35 dB
2,0 dB
SECTION DU RÉCEPTEUR OM
Plage de syntonisation
Sensibilité utilisable
531 - 1 602 kHz
22,5 μV / 27 dBf
SECTION DU RÉCEPTEUR OL
Plage de syntonisation
Sensibilité (norme IEC)
153 - 281 kHz
31,6 μV / 30 dBf
* La réponse en fréquence peut varier selon le logiciel codeur et le
débit binaire.
SECTION CD/DVD
Réponse en fréquence
Pleurage et scintillement (%
WRMS)
Distorsion harmonique totale
Gamme dynamique
Séparation des canaux
Système de signal
Résolution horizontale
Niveau de sortie vidéo
Rapport signal/bruit vidéo
Rapport signal/bruit audio
5 - 20 000 Hz
Inférieur aux limites
mesurables
0,02% (à 1 kHz)
95 dB (à 1 kHz)
85 dB (à 1 kHz)
NTSC/PAL
500 lignes ou davantage
1 Vp-p (75 ohms)
DVD : 60 dB
Plus de 105 dB
MÉCANISME DE LECTURE
Longueur d’onde
Puissance du laser
DVD : 666 nm
CD : 785 nm
CLASS II
FR
GÉNÉRALITÉS
Puissance requise
14,4 V CC
(tolérance 11-16 V)
Température de
fonctionnement
-20°C à +60°C
Puissance de sortie maximum
Tension de sortie
Graves
Aigus
Poids
Niveau de sortie audio
Présortie (avant, arrière) :
Présortie (Caissons
d’extrêmes graves) :
SORTIE AUX :
50 W × 4
2 000 mV / 10k ohms
±14 dB à 60 Hz
±14 dB à 10 kHz
2,3 kg
2 V/10k ohms (max.)
2 V/10k ohms (max.)
1,2 V / 10k ohms
DIMENSIONS DU
CHÂSSIS
Largeur
Hauteur
Profondeur
178 mm
100 mm
160 mm
SECTION USB
Configuration USB requise
Consommation maximale
Classe USB
Système de fichier
Décodage MP3
Décodage WMA
Décodage AAC
Nombre de canaux
Réponse en fréquence*
Distorsion harmonique totale
Gamme dynamique
Rapport signal/bruit
Séparation des canaux
USB 1.1/2.0
1000 mA
USB (lecture à partir de
l'appareil)/
USB (mémoire de masse)
FAT12/16/32
MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
Windows Media™ Audio
Fichier .m4a au format AAC-LC
2 canaux (stéréo)
5 - 20 000 Hz (±1dB)
0,02% (à 1 kHz)
95 dB (à 1 kHz)
95 dB
85 dB (à 1 kHz)
FR-15
ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A
• Ce produit inclut une technologie de protection des
droits qui est protégée par des brevets américains et
d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation
de cette technologie protégée par des droits doit
être autorisée par Macrovision et ne concerne
qu’un usage domestique ou d’autres usages limités,
à moins qu’il en ait été autrement autorisé par
Macrovision. Le démontage est interdit.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole du double D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories.
• Fabriqué sous licence sous le numéro de brevet
des États-Unis: nº 5,451,942 et autres brevets
américains et internationaux délivrés ou en cours
d’approbation. DTS et le symbole sont des marques
enregistrées. DTS Digital Out et les logos DTS sont
des marques enregistrées de DTS, Inc. Le produit
inclut le logiciel.
© DTS, Inc. Tous droits réservés.
• iPod est une marque d'Apple Inc., déposée aux
États-Unis et dans d'autres pays.
iPhone est une marque d'Apple Inc., déposée aux
États-Unis et dans d'autres pays.
• “Made for iPod” signifie qu'un accessoire
électronique a été conçu pour se connecter
spécifiquement à un iPod et a été certifié par le
développeur en ce qui concerne la conformité avec
les normes de rendement Apple.
• “Works with iPhone” signifie qu'un accessoire
électronique a été conçu pour se connecter
spécifiquement à un iPhone et a été certifié par le
développeur en ce qui concerne la conformité avec
les normes de rendement Apple.
• Apple n'est pas responsable du fonctionnement de
cet appareil ou de sa conformité avec les normes
réglementaires et de sécurité.
• Windows Media et le logo Windows sont des
marques ou des marques déposées enregistrées
de Microsoft Corporation aux États-Unis et /ou dans
d’autres pays.
• DivX Certified pour la lecture des vidéos DivX
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des
marques commerciales de DivX, Inc. et sont utilisés
sous licence
• La marque du mot BLUETOOTH et ses logos sont
des marques commerciales enregistrées possédées
par la Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par Alpine Electronics, Inc. s'effectue sous
licence.
• “Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous
licence Fraunhofer IIS et Thomson”.
• “L’acquisition de ce produit ne fournit qu’une
seule licence pour un usage privé et ne permet
pas à l’utilisateur d’utiliser ce produit à des fins
commerciales (par exemple pour générer des
recettes), pour une transmission en direct (terrestre,
par satellite, par câble et/ou tout autre média), pour
une transmission par Internet, intranet et/ou autres
réseaux ou avec des systèmes de distribution de
contenu électronique (plateformes payantes ou
applications de téléchargement de matériel audio).
Une licence indépendante est requise pour ce type
d’utilisation. Pour plus de détails, veuillez visiter le
site http://www.mp3licensing.com”
FR-16
ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A
© 1993-2009 NAVTEQ. Tous droits réservés.
Portions © 2010, Microsoft Corporation. Tous droits
réservés.
2
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House Fletchamstead Highway,
Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex,
France
Phone 01-48638989
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway,
Hallam Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS DE ESPANA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellon, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
S/NO. LABEL
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25, Changjiang Nanlu, WND, jiangsu,
China
ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A
Designed by ALPINE Japan
Printed in China
68-13530Z27-A (Y)