Films d`adolescents
Transcription
Films d`adolescents
Inhalt contenu J2 Messe Impressum | 2 Preise Prix | 2 Willkommen Bienvenue | 3 Programme| 4-5 Jurys| 6 5 Jahre Créajeune 5 ans de Créajeune | 33-36 Filme von Kindern Films d‘enfants | 7-14 C‘est l‘Histoire d‘un type Freundschafts-ABC A bloody Birthday Tous dans le meme generique Archibald | 7 Ça tombe comme à Gravelotte | 7 Découverte en forêt | 7 Education non formelle | 8 Freundschafts-ABC | 8 J’ai peur | 8 JT2 Messe | 9 La petite Bricoleuse | 9 La Revanche des Sœurs Souillons | 9 La Soif du monde | 10 Le Cœur de la forêt | 10 L‘Ecole du village | 10 Le Nez du clown a disparu | 11 Le Rendez-vous | 11 Les Contes de la Lune | 11 Les Couples | 12 Le Sentier découverte | 12 On va se régaler ! | 12 Premier arrivé, premier servi ! | 13 The Job | 13 Weltklasse(n)fahrt | 13 Weltraumwunderwahnsinn | 14 Filme von Jugendlichen Films d‘adolescents | 15-26 A Bloody Birthday | 15 Allez les Filles ! | 15 Als es geschah | 15 Apokalypse | 16 Aurore d‘une réalité | 16 Bernard-Henri, l’Ennui of Evil | 16 Bus Song | 17 Ce matin, une feuille blanche | 17 C’est la Vie | 17 C’est l’Histoire d’un type qui bosse dans une boîte | 18 Claudon’s Cream | 18 De Neien | 18 Défibrilateur | 19 Die Kelten – Europas wilde Ahnen | 19 Die nicht saugeilen Superhelden | 19 Eden | 20 Ein nicht ganz perfektes Märchen |20 En dreckegt Spill | 20 Gesundheit | 21 Joséphine | 21 L‘Amour flou | 21 La Télécommande | 22 Les Patates à l‘eau | 22 Montags wachs ich | 22 Nos 15 Ans | 23 Raconte-moi Saint-Avold | 23 Rafik et Nono | 23 Riders on the Storm – Marimba Solo | 24 Solidarité Sénégal | 24 Spot on Malstatt | 24 Sushiwurst | 25 The Curtain | 25 Tous dans le même générique | 25 Une Dent contre Vlad | 26 VIP | 26 Weißer Kragen | 26 Filme von jungen Erwachsenen Films de jeunes adultes | 27-32 Dead Smile | 27 El.es.de | 27 Entspannungsrees | 27 Fleur – Breaking the Silence | 28 How Time flies | 28 L‘Enfer c‘est les centres | 28 L‘Histoire d‘une existence | 29 La Mémé | 29 Lux Presentation Clip | 29 Perle | 30 Smile | 30 Stereotypes | 30 The Redhaired | 31 The Tree | 31 Verstimmt | 31 What are you listening to ? | 32 1 Impressum Créajeune wird organisiert von | Créajeune est organisé par : Saarländisches Filmbüro e.V., Ligue de l‘Enseignement/FOL Moselle, Département audio-visuel de l‘IRTS Lorraine, Centre Le Lierre Thionville, Service National de la Jeunesse Luxembourg, Média. Jeunes A.M.O. Bastogne Allez les Filles Weltraumwunderwahnsinn Bus Song In Zusammenarbeit mit | En coopération avec : Cinémas Forum Sarreguemines, Ville de Sarreguemines, Lycée Jean de Pange Sarreguemines, Cinémathèque de la Ville de Luxembourg, Kino achteinhalb Saarbrücken, Broadway Kino Trier, QuattroPole, MedienKompetenzZentrum der Landesmedienanstalt Saarland Koordination | Coordination : Mahjouba Galfout, Daniel Frisoni, Sigrid Jost, Thierry Léger, Vincent Leleu, Adrien Promme, Jörg Witte Jurybetreuung | Accompagnement du jury : Thierry Léger, Daniel Frisoni, Adrien Promme, Vincent Leleu, Xavier Husquin Organisatorische und technische Mitarbeit | Organisation et Animation : Gerhard Zimmermann, Joachim Traub, Olivier Kull, Abdel Elabar, Emilie Gibert, Anne Burchart, Bettina Hoferer, Jessica Cimander, Paulius Sokolovas, Yvan Herrador, Eva Macias, Andrès Lago, Thomas Guedenet, Haifa Jelassi, Karine Créajeune dankt seinen Förderern | Créajeune Ackermann, Rachel Dabel, Emmanuelle Decouremercie ses partenaires : Minister für Bildung und Kultur des Saarlandes, leur, Laurélia Guilland, Catherine Helbling, Odile Conseil Régional de Lorraine, DRAC Lorraine, Pas- Laurin, Michael Perrin, Joelle Remond, Annabelle seurs d‘Images en Lorraine, Stadt Trier, Quattro- Remy, Sahran Stuppy, Christian Maas, Frederick Apmann Pole, Arbeit und Kultur Saarland GmbH Créajeune dankt den Preisstiftern | Prix offerts par : Minister für Bildung und Kultur des Saarlandes, Ligue de l‘Enseignement/FOL Moselle, Etika, Städtenetz/Réseau de villes QuattroPole, Landesmedienanstalt Saarland, Landeszentrale für politische Bildung Saarland, Service National de la Jeunesse Luxembourg, Province de Luxembourg de Belgique Créajeune dankt | Créajeune remercie : allen jungen Filmemacher/inne/n, die ihre Filme eingesandt haben – tou/te/s les jeunes réalisateurs/réalisatrices qui ont mis à disposition leurs films. Preise Prix Übersetzungen | Traductions & soustitrage : Anne Burchart, Bettina Hoferer, Peggy Hamann, Françoise Fournelle, Emilie Gibert, Sven Heppes, Karine Muller, Odilon Dubost, Regine Ratke Redaktion, Presse, Internet | Rédaction, communication presse, internet : Jovan Cvetkovski, Mahjouba Galfout, Peggy Hamann, Sigrid Jost, Adrien Promme, Regine Ratke, Jörg Witte, Gerhard Zimmermann Grafik | Graphisme : Regine Ratke Katalog | Catalogue : Regine Ratke Herausgeber des Katalog | Editeur du catalogue : Saarländisches Filmbüro e.V., Nauwieserstraße 19, D-66111 Saarbrücken Das Saarländische Filmbüro wird gefördert durch die Saarland Medien GmbH. Kinder | enfants : Bester Film von Kindern | Meilleur film catégorie enfants : 500 € Minister für Bildung und Kultur des Saarlandes Medienkompetenzpreis : eine Kamera | une caméra Landesmedienanstalt Saarland Preis für Humor und Ironie | Prix Humour et dérision : 250 € Province de Luxembourg de Belgique The Job Perle 2 Jugendliche | adolescents : Bester Film von Jugendlichen | Meilleur film catégorie adolescents : 500 € Bester Film zum Thema Geld und Moral | Meilleur film sur le sujet l‘Argent et l‘éthique : 500 € Bester Film zum Thema Integration | Meilleur film sur l’intégration : 250 € Preis für Humor und Ironie | Prix Humour et dérision : 250 € Junge Erwachsene | jeunes adultes : Bester Film von jungen Erwachsenen | Meilleur film catégorie jeunes adultes : 3 Kameras | 3 caméras Bester Film zum Thema Leben in meiner Stadt | Meilleur film Vivre dans ma ville : 500 € Bester Film zum Thema Geld und Moral | Meilleur film sur le sujet l‘Argent et l‘éthique : 500 € Preis für Humor und Ironie | Prix Humour et dérision : 250 € Ligue de l‘Enseignement/FOL Moselle Etika – Initiativ fir Alternativ Finanzéierung asbl Landeszentrale für politische Bildung Saarland Province de Luxembourg de Belgique Service National de la Jeunesse Luxembourg Städtenetz/Réseau de villes QuattroPole Etika – Initiativ fir Alternativ Finanzéierung asbl Province de Luxembourg de Belgique Willkommen Bienvenue Liebe Besucher/innen, liebe Gäste, Cher public, chers festivaliers, L‘Enfer c‘est les centres Eden Nos 15 Ans in seinem fünften Jahr ist Créajeune zum festen Bestandteil der kulturellen Veranstaltungen in der Großregion geworden, die sich insbesondere an die junge Generation richten. Alle Filme, die Sie sehen werden, wurden von Kindern, Jugendlichen oder jungen Erwachsenen der Großregion realisiert. Aus 158 Einreichungen haben Jugendliche die Wettbewerbsbeiträge nominiert. Auch die Preise im Wert von insgesamt 5.000 Euro werden durch Kinder, Jugendliche und junge Erwachsene vergeben – im Herzen der Großregion: Die Wettbewerbe „Kinder“ und „Jugendliche“ werden zum zweiten Mal in Sarreguemines ausgetragen, der Wettbewerb „Junge Erwachsene“ in Luxembourg. Anschließend werden Auswahlprogramme in der Großregion auf Tour gehen: Saarbrücken, Trier, Nancy, Metz, Thionville ... Créajeune gibt damit einem breiten Publikum Gelegenheit, Einblicke in die Kreativität, häufig auch das gesellschaftliche Engagement der Jugend in unseren Regionen zu bekommen. Vor allem aber bietet das Festival den jungen Filmemacherinnen und Filmemachern die Möglichkeit, ihre Filme zu zeigen und sich mit anderen auszutauschen, die ebenfalls Filme machen, in Schulen, Freizeiteinrichtungen, Jugendclubs oder auch ganz individuell. Les 5.000 euros de prix du palmarès, ce sont aussi des jeunes de la Grande Région qui vont les attribuer ! Merci à eux ! Merci aussi à nos partenaires et sponsors sans qui Créajeune serait impossible! La compétition Créajeune ne rassemble que des films réalisés par des enfants, adolescents et jeunes adultes ( 30 ans maxi ) de Sarre, de Lorraine, du Luxembourg, de Rhénanie-Palatinat et de Wallonie-Bruxelles, que ces films soient réalisés dans le cadre de projets individuels, scolaires ou associatifs. Les productions qui nous sont arrivées sont en quantité et de qualité, leur créativité témoigne de la motivation et de l‘engagement social des réalisateurs. Créajeune trouve place au cœur de la Grande Région : à Sarreguemines pour le concours pour enfants et adolescents, à Luxembourg pour la catégorie jeunes adultes, mais les films des lauréats feront aussi le tour des centres urbains de la Grande Région que sont Sarrebruck, Nancy, Metz, Trèves, Thionville ... Herzlichen Dank auch den Jurymitgliedern und allen, die ihre Filme eingereicht haben! Denen, deren Filme in diesem Jahr nicht im Wettbewerb sind, sagen wir: Créajeune 2013 kommt bestimmt! Encore merci à tous les participants pour leur créativité et à ceux qui n‘ont pas été retenus nous disons : Créajeune 2013 arrive bientôt! Notre réseau couvre l‘ensemble de la Grande Région et le Saarländisches Filmbüro, la Ligue de l‘Enseignement/FOL Moselle, le pôle audiovisuel de l‘IRTS de Lorraine, le Centre Le Lierre, le Service National de la Jeunesse de Luxembourg, Média Jeunes A.M.O de la Province Luxembourg/Wallonie sont là pour vous ouvrir Créajeune, où que vous soyez en Grande Région ! Wir wünschen allen ein spannendes Festival! Bon festival à tous ! Die Organisatoren Les organisateurs Das grenzüberschreitende Netzwerk der Veranstalter bedankt sich ganz herzlich bei allen Kooperationspartnern und bei den Förderern in allen Teilen der Großregion, ohne deren Unterstützung Créajeune nicht möglich wäre! Dead Smile Créajeune s‘installe à nouveau dans le paysage de la Grande Région ! Parmi les 158 films reçus, tous ceux que vous allez découvrir ont été présélectionnés par des jeunes de la Grande Région ! The Curtain 3 Programme Cinémas Forum | 1 Rue du Maire Massing | F-57200 Sarreguemines LOR : Lorraine LUX : Luxembourg RLP : Rheinland-Pfalz SAAR : Saarland WAL : Wallonie Filme von Kindern Films d‘enfants Filme von Jugendlichen Films d‘adolescents Donnerstag Jeudi | 22 Nov | 9h30 Donnerstag Jeudi | 22 Nov | 9h30 Archibald | 04:10 | WAL Spot on Malstatt | 25:40 | SAAR Ça tombe comme à Gravelotte | 04:00 | LOR Tous dans le même générique | 18:00 | LOR Découverte en forêt | 05:00 | LOR Raconte moi Saint Avold | 04:00 | LOR Education non formelle | 05:19 | LUX Ein nicht ganz perfektes Märchen | 16:18 | SAAR JT 2 Messe | 14:00 | LOR Solidarité Sénégal | 03:28 | LOR La Revanche des Sœurs Souillons | 03:30 | LOR Allez les Filles | 07:00 | LOR On va se régaler ! 05:45 | WAL Sushiwurst | 06:00 | SAAR Le Nez du Clown a disparu | 05:00 | LOR Défibrilateur | 01:00 | LOR La Petite Bricoleuse | 05:00 | LOR La Télécommande | 03:18 | LUX Weltraumwunderwahnsinn | 13:00 | SAAR Donnerstag Jeudi | 22 Nov | 13h30 Freitag Vendredi | 23 Nov | 9h30 Apokalypse | 18:00 | RLP Freundschafts-ABC | 05:30 | SAAR Bernard-Henri, l‘Ennui of Evil | 12:00 | LOR J’ai peur | 05:45 | WAL Eden | 22:00 | LOR Le Sentier découverte | 04:34 | LOR The Curtain | 14:55 | SAAR La Soif du Monde | 04:52 | WAL Montags wachs ich | 03:00 | SAAR Le Cœur de la forêt | 06:45 | LOR Le Rendez-vous | 05:52 | LUX Les Contes de la Lune | 12:30 | WAL Les Couples | 05:52 | LUX Premier arrivé, premier servi ! 05:00 | LOR The Job | 03:41 | LUX L‘Ecole du Village | 02:50 | LOR Weltklasse(n)fahrt | 02:33 | SAAR Preisverleihung Remise des prix! Freitag Vendredi | 23 Nov | 19h00 Lycée Jean de Pange 16 Rue du Lycée | F-57216 Sarreguemines 4 Programme Cinémathèque de la Ville de Luxembourg | 17 Place du Théâtre | L-2613 Luxembourg Filme von jungen Erwachsenen Films de jeunes adultes Freitag Vendredi | 23 Nov | 9h30 Mittwoch Mercredi | 30 Jan | 18h30 VIP | 12:45 | WAL Rafik et Nono | 03:00 | LOR How time flies | 03:50 | LUX Riders on the Storm... | 03:17 | LUX Entspannungsrees | 15:00 | LUX C‘est la Vie | 03:17 | LUX What are you listening to? | 03:29 | LUX Bus Song | 17:00 | LOR La Mémé | 01:00 | LUX En dreckegt Spill | 03:50 | LUX Verstimmt | 12:45 | SAAR Gesundheit | 07:45 | SAAR L‘Enfer c‘est les centres | 29:00 | WAL De Neien | 04:55 | LUX Lux Presentation Clip | 01:41 | LUX The Redhaired | 05:44 | LUX Freitag Vendredi | 23 Nov | 11h00 Smile | 01:51 | LUX Perle | 21:03 | SAAR Ce matin, une feuille blanche… | 06:00 | LOR Stereotypes | 01:00 | LUX Als es geschah | 04:04 | SAAR L‘Histoire d‘une existence | 6:33 | LOR Joséphine | 07:00 | WAL Dead Smile | 01:39 | SAAR Les Patates à l‘eau | 06:00 | LOR Fleur – Breaking the Silence | 01:33 | RLP Nos 15 Ans 11:00 | WAL El.es.de | 04:21 | SAAR Une Dent contre Vlad | 10:00 | LOR The Tree | 15:00 | LUX L‘ Amour flou | 06:00 | WAL Die Kelten – Europas wilde Ahnen | 05:45 | SAAR Freitag Vendredi | 23 Nov | 13h30 Weißer Kragen | 13:47 | SAAR C‘est l‘Historie d‘un type qui bosse dans une boîte| 05:00 | LOR Die nicht saugeilen SuperHelden | 16:52 | LOR Claudon‘s Cream | 06:00 | LOR Aurore d‘une réalité | 08:20 | WAL A Bloody Birthday | 11:57 | LOR Preisverleihung Remise des prix! Mittwoch Mercredi | 30 Jan | 21h45 Cinémathèque de la Ville de Luxembourg 5 Jurys Auswahljury | Jury de sélection Kinder – Jugendliche | Enfants – Adolescents Jugendliche | Adolescents Christine Rohland, 18, Trier | RLP Leon Meyer, 16, Trier | RLP Arison Costa Brito, 18, Differdange | LUX Kevin Clemens, 16, Soleuvre | LUX Nancy Reinand, 19, Esch-sur-Alzette | LUX Damaris Pardieu, 18, Trier | RLP Margot Sias, 16, Marange-Silvange | LOR Eva Schuffenecker, 16, Marange-Silvange | LOR Swetlana Huley, 13, Saarbrücken | SAAR Anastasia Makarova, 14, Saarbrücken | SAAR Carla Zappen, 13, Riegelsberg | SAAR Sabrina Otte, 15, Kleinblittersdorf | SAAR Annika Otte, 15, Kleinblittersdorf | SAAR Jan-Peter Jost, 16, Saarbrücken | SAAR Ronja Schwartz, Saarlouis | SAAR Tessy Ciesielski, 13, Sarralbe | LOR Julie Gross, 14, Holving | LOR Thibaud Killin, 16, Sarreguemines | LOR Laurène Buchheit, 17, Sarreguemines | LOR Nicolas Zapp, 16, Sarreguemines | LOR Junge Erwachsene | Jeunes Adultes Lisa Lange, 19, Trier | RLP Johannes Karpp, 23, Saarlouis | SAAR Valentin Djemai, 18, Metzervisse | LOR Jessica Cimander, 22, Colpach-Bas | LUX Jan Henrich, 24, St. Ingbert | SAAR Ken Nilles, 20, Niederpallen | LUX Mohammed Hamoi, 23, Berschbach | LUX Jury Luxembourg * Jury Sarreguemines* Alma Lea Köhler, 18, St. Wendel | SAAR Lisa Fetzer, 20, Neunkirchen | SAAR Massimo Gregor, Nancy | LOR Kinder | Enfants Amélie Pardon, 10 | LUX Florian Jung, 10 | LUX Julien Posselt, 12, Saarbrücken | SAAR Mercure Libbrecht, 12, Saarbrücken | SAAR 6 Junge Erwachsene | Jeunes Adultes QuattroPole-Jury Kirsten Denzer, Saarbrücken | SAAR * Die weiteren Mitglieder standen zu Redaktionsschluss noch nicht fest. Au moment de la rédaction du catalogue, les autres membres du jury ne sont pas encore connus. Auswahljury Jury de Selection 2012 Films d‘enfants Archibald Camera etc, 4 min, B 2011 Archibald denkt immer nach. Durch all die Ideen ist sein Kopf riesig geworden und passt nicht mehr durch die Tür. Archibald steckt in seiner Wohnung fest und langweilt sich den ganzen Tag... Der Film wurde von Kindern im Alter zwischen sechs und zwölf Jahren gemacht. Archibald ne s’arrête jamais de penser. Il a tellement d’idées dans la tête qu’elle est devenue énorme. Elle est si grosse qu’elle ne passe plus la porte. Il est coincé chez lui et s’ennuie à longueur de journée… Le film a été réalisé par des enfants âgés de six à douze ans. Animation, Regie/Réalisation : Delphine Hermans, Mathieu Labaye, 13 Kinder/enfants Ça tombe comme à Gravelotte Ecole maternelle de Gravelotte, 4 min, F 2012 Jeder in dieser Gegend kennt die Redewendung „Es schüttet wie in Gravelotte” – Aber was für eine Geschichte hat sich dort zugetragen? Die Kindergartenkinder aus Gravelotte haben eine Antwort auf diese Frage gesucht und gefunden. Tout le monde connaît l‘expression « ça tombe comme à Gravelotte » mais savez-vous vraiment à quelle histoire elle se rapporte ? Les enfants de l‘école maternelle de Gravelotte se sont posé la question et ont trouvé la réponse ! Animation, Regie/Réalisation : Amélie Grandfond et sa classe de grande section / und ihre Klasse Découverte en forêt AP.ART Nancy, 5 min, F 2012 Eine Gruppe von Schülern ist mit einem Betreuer im Wald unterwegs. Einige Kinder sind abgelenkt und hören nicht auf den Betreuer... Un groupe d’élèves part en forêt avec leur animateur nature. Certains enfants sont dissipés et n’écoutent pas vraiment le guide... Animation, Regie/Réalisation : Stéphane Bubel und/et Martha, Angélina, Simon, Lou, David, Julien, Marine, Bryan, Adrien, Maelys, Lune, Alexandre S, Pierre, Mathieu, Alexandre P, Alix, Alexandre L, Roman, Selin, Rafza, Kassandre, Baptiste, Eléonore, Lahna, Nathan, Enzo, Killian, Laura, Gökhan, Quentin, Anthony, Boris 7 Filme von Kindern Education non formelle Ecole fondamentale Kayl, cycle 4.2, 5 min, L 2012 Die Schüler der Klasse beschweren sich beim Schuldirektor über die außergewöhnlichen Methoden ihres Lehrers. Sie stellen seine Herangehensweise in Zweifel. Wer wird diese Bildungsschlacht gewinnen? Les écoliers se plaignent de leur instituteur auprès de leur directeur d‘écoles. Ils n‘approuvent aucunement les méthodes utilisées par leur maître. D‘après eux, elles laissent fortement à désirer. Après coup qui va gagner la bataille de l‘éducation? Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Jeff Kirsch und/et Renato Feteiro Do Senhor, Dylan da Costa Pinto, Vanessa Sadler, Amil Medjedovic, Gwendy Raach, Steve Kremer, Jack Hamling Freundschafts-ABC Adolf-Bender-Zentrum St. Wendel, 6 min, D 2011 In diesem Video buchstabieren bzw. erläutern Schüler/innen das Wort „Freundschaft“. Jedem Buchstaben dieses Wortes geben sie eine eigene Bedeutung. Sei es „F“ wie Freizeit oder „D“ wie Dick und Doof. Das Video entstand während eines Projektes gegen Mobbing. Les élèves épellent le mot « amitié » en donnant à chaque lettre une signification particulière. Le film a été réalisé dans le cadre d’un projet de sensibilisation au harcèlement et à la violence entre jeunes. Spot, Regie/Réalisation : Susanne Schmidt und/et Sarah Becher, Boiger Marvin, Brabänder Kyra, Bronder Janine, Burük HalilCem, Derri Leonora, Dilly Benjamin, Dobra Fabian, Herrmann Svenja, Krämer Lara, Kuhn Philipp, Limbach Lukas, Müller Luca, Quni Letizia, Schiestel Ronja, Schleppi Michelle, Schmidt Leon, Schneider Michelle, Schneider Tim, Stabel Julia, Stein Michelle, Szabo Janik-Lukas J’ai peur Camera etc, 6 min, B 2011 In diesem Film erzählen junge Regisseure mit viel Phantasie, was ihnen Angst macht... Les jeunes réalisateurs racontent leurs peurs avec fantaisie… Animation, Regie/Réalisation :Delphine Hermans, Dominique Van Hecke, 12 Kinder/enfants (8-12 Jahre/ans) 8 Films d‘enfants JT2 Messe Assolatelier Uckange, 14 min, F 2012 Romanji und Prunella sind Starmoderatoren beim Fernsehjournal der Stadt Messe. Willkommen in ihrer verrückten Welt, wo auch Kuscheltiere und Spielzeuge sprechen können! Auf dem Programm dieser Spezialausgabe stehen Reportagen, Blockbuster, Wetterbericht, Sport, Violoncelli und die beliebte Zauberrubrik. Lassen Sie sich von Romanji und Prunella durch die Sendung führen! Romanji et Prunella sont les deux présentateurs vedettes du journal télévisé de la ville de Messe. Bienvenu dans ce monde loufoque et barré ou les animaux en peluches et les jouets parlent ! Au menu de cette édition très spéciale : reportages, blockbuster, météo, sport, violoncelles et bien sûr la fameuse rubrique magie. Alors laissezvous guider par ces reporters aux noms imprononçables ! Reportage, Regie/Réalisation : David Verlet, Noëlly Ballabio, Maud Bacheter, Pierre Brun, Lila De Pellegrin, Erel Doyen, Salomé Grubain, Nicolas Lironi, Auguste Rachet, Lyna Saidani, Ludivine Tonneleier, Kilian Winkel La petite Bricoleuse Centre Le Lierre Thionville, 5 min, F 2012 Die kleine Bastlerin: Dies ist die Geschichte eines Mädchens mit einer besonderen Leidenschaft – Sie liebt es, zu werkeln. Doch ihre Eltern sind gar nicht einverstanden als sie ihnen erzählt, dass sie Handwerkerin werden will. Sie muss also den Wert ihrer Arbeit unter Beweis stellen... C‘est l‘histoire d‘une petite fille qui a une passion peu banale : elle adore bricoler ! Mais lorsqu‘elle annonce qu‘elle veut en faire son métier, ses parents ne sont pas d‘accord. Il va alors falloir qu‘elle leur montre la valeur de son travail... Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Thomas Guedenet und/et Eleanor, Amin, Medina, Marine, Aurelie, Anisse, Zohra, Wendy, Sarah, Teneman, Sabri, Lucile, Tayeb La Revanche des Sœurs Souillons Médiathèque Communautaire Pont-à-Mousson, 4 min, F 2012 Drei Schwestern, die von einem bösen Zauberer ausgenutzt werden, fliehen in den Wald. Sie werden verfolgt und nehmen schließlich Rache... Während einer ganzen Woche haben sich die Kinder des Ateliers Cinékid damit beschäftigt, bekannte Geschichten neu zu interpretieren. Die Rache der Schwestern Schmutzfink ist eine humoristische Umdichtung der Drei kleinen Schweinchen. Trois sœurs exploitées par un méchant sorcier s’enfuient dans la forêt. Poursuivies, elles finissent par prendre leur revanche… Durant toute une semaine, les enfants de l’atelier Cinékid se sont livrés à un détournement de contes classiques. Dans La Revanche des Sœurs Souillons, ils se sont attaqués aux Trois Petits Cochons de manière originale et humoristique. Animation, Regie/Réalisation : Aline Gritti und/et Lana Kolanek, Coline Bourion, Manon Duduc, Jade Vincent 9 Filme von Kindern La Soif du monde Camera etc, 5 min, B 2011 Eine Froschfrau ist so durstig, dass sie alle Wasserreserven des Planeten trinkt. Sie schwillt immer weiter an, und auf der Erde gibt es kein Wasser mehr... Der Film wurde von zwölf Kindern im Alter von acht bis zwölf Jahren gemacht. Une grenouille a tellement soif qu’elle boit toute l’eau de la planète ! Elle devient géante et il ne reste plus d’eau sur terre… Le film a été réalisé par 12 enfants âgés de huit à douze ans. Animation, Regie/Réalisation : Simon Medard und/et 12 Kinder/ enfants Le Cœur de la forêt Assolatelier Metz, 7 min, F 2011/2012 Die Waldtiere sind wütend! Herr von Blatt, ein Papierhändler, der zum Bürgermeister gewählt wurde, missbraucht seine Stellung, um den Wald auszubeuten. Der Wald stirbt nach und nach, sein Herz wird schwarz. Die Tiere senden eine Delegation, um den Bürgermeister von einer schonenden Nutzung des Waldes zu überzeugen. Aber das Treffen verläuft nicht, wie erwartet: Rose, die Tochter des Bürgermeisters, läuft davon und sucht Zuflucht im Wald. Les animaux de la forêt sont furieux ! M. Delafeuille, un papetier devenu maire, profite de sa nouvelle situation politique pour exploiter à outrance la forêt. Celle-ci dépérit et son coeur devient noir. Une délégation d‘animaux part convaincre le maire d’arrêter son exploitation sauvage. Mais la rencontre ne se passe pas comme prévu et Rose, la fille du maire, s’enfuit dans la forêt. 2D-Animation/Animation 2D, Regie/Réalisation : David Verlet und/et Zakaria Youssouffi, Kenza Maguy, Marie-Felix Breuge, Osman Guler, Syva Fourali, Emré Guler, Pierre-Marie Beugre, Ilyas Guler L‘Ecole du village Camera etc, 3 min, B 2011 Im Dorf gibt es eine Schule und in dieser Schule einen Hof. Im Hof sind die Schüler – jeder ist anders. Manchmal spielen sie zusammen, manchmal streiten sie. Die Ankunft eines neuen Schülers hilft jedoch den Kindern zusammenzuhalten, denn sie haben ein gemeinsames Geheimnis... Die jungen Filmemacher, die diesen Film realisierten, waren 9-13 Jahre alt. 10 Dans le village, il y a une école et dans cette école, il y a une cour. Dans cette cour, il y a des élèves, tous différents. Parfois ils jouent ensemble, parfois ils se disputent. L’arrivée d’un nouvel élève va unir les enfants autour d’un secret… Les jeunes réalisateurs de ce film ont entre 9 et 13 ans. Animation, Regie/Réalisation : Louise-Marie Colon, Dominique Van Hecke, 9 Kinder/enfants Films d‘enfants Le Nez du clown a disparu Centre Le Lierre & l‘école Victor Hugo Thionville, 5 min, F 2012 Der Clown Schussel arbeitet in einem großen Zirkus mit vielen unterschiedlichen Attraktionen. Er liebt seine Arbeit, weil er die Kinder zum Lachen bringt, und die Eltern auch ein wenig. Er hat nie eine andere Arbeit gemacht und wäre sehr traurig, nicht mehr Clown zu sein. So bereitet er sich Abend für Abend auf die Show vor. Eines Tages jedoch, ein Drama: Die Clownsnase ist weg! Tête-en-l‘air travaille dans un grand cirque où il y a plein de numéros. Il aime beaucoup son travail, car il fait rire les enfants et aussi un peu les parents. Il a toujours fait ce travail et ne sait pas ce qu‘il ferait d‘autre. Il serait très triste s‘il ne pouvait plus être clown. Tous les soirs il se prépare pour le spectacle mais, un jour, c‘est le drame : son nez rouge a disparu... Spielfilm/fiction, Regie/Réalisation : Thomas Guedenet und/ et les éléves de la classe de CP de Madame Nowak : Arthur, Nina, Widad, Kaïs, Tania, Klara, Julian, Emma, Quentin, Eliott, Thaïs, Emilie, Açelya, Jules, Karel, Mthéo, Victoria, Luca, Klotilde, Thibault, Constance, Anny, Amel, Zekiye, Lisa Le Rendez-vous Ecole française de Luxembourg, 6 min, L 2012 Jenny schickt ihren Verehrer per SMS von einem Rendezvous zum Nächsten. Die Treffpunkte wechseln immer schneller – Werden sich die beiden finden? Eine rasante Komödie mit überraschendem Schluss. Jenny donne rendez-vous à son chéri par sms. Elle l’envoie d’un lieu de rendez-vous à l’autre, de plus en plus vite. Les deux amoureux finiront-ils par se retrouver ? Une comédie trépidante à la fin surprenante. Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Yannick Loiseau und/et Lise, Théo, Charlotte, Axelle, Anne-Charlotte, Laura, Anne-Julie, Mahault, Anna-Sica Les Contes de la Lune Cinéma Plaza Art Mons, 13 min, B 2012 Ein Großvater erzählt der Enkelin, weshalb jeden Abend ein Stück vom Mond verschwindet. Es geht um die Verrücktheit einer Königin, um Wissenschaftler, die sich mit Katastrophen beschäftigen, und um hungrige kleine Katzen. Un papy raconte à sa petite-fille pourquoi un morceau de lune disparaît chaque soir. Il est question de la folie d‘une reine, de savants aux expériences catastrophiques et de chatons qui ont une grande faim. Spielfilm-Animation/fiction-animation, Regie/Réalisation : Nadège Herrygers, Vianney Forgeois und/et die SchülerInnen des vierten Schuljahres der écoles de La Libération et La Victoire/les élèves de 4e primaire des écoles de La Libération et La Victoire 11 Filme von Kindern Les Couples Ecole fondamentale Kayl, 6 min, L 2012 Eisenborn TV hat eine Reportage über das Paarverhalten in der 12-Seelengemeinschaft von Eisenborn gedreht. Verhalten sich diese Paare anders als die „normalen“ Luxemburger? Lassen Sie sich vom Ausgang der Reportage überraschen... La Télé Eisenborn s‘est intéressé aux comportements des couples au sein du hameau d‘Eisenborn. Est-ce que la douzaine d‘habitants se comporte comme la plupart des couples luxembourgeois ? Laissez-vous surprendre par la fin de ce reportage... Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Jeff Kirsch und/et Stacy Gosselding, Diogo Mouthinho de Sousa, Patrick Corvalho Costa, Adnan Jasarovic, Amer Talevic, Tamara Sadler, Laetitia Laville, Melissa Knebeler Le Sentier découverte Centre Le Lierre Thionville, 5 min, F 2012 Anhand von Fotos präsentiert dieser Film den Ausbau eines Naturpfades in einem Viertel von Thionville. Die Kinder machen sich mit Kameras und Mikrofonen auf den Weg, um die zwei Begründerinnen des Pfades, Ludivine und Delphine, zu treffen. Der Weg ist für die Kinder der Beginn einer spielerischen und kreativen Auseinandersetzung mit der Natur. Ce film présente, à l‘aide de photographies, la création du Sentier-découverte du quartier des Basses Terres à Thionville. Les enfants, armés d‘appareils photos et de micros partent à la rencontre des créatrices du Sentier, Ludivine et Delphine. Ce Sentier n‘est peut être que le début pour les enfants d‘une découverte ludique et créative de la Nature. Reportage, Regie/Réalisation : Karima Djelouat, Juliette Loiseau und/et Camil, Daniel, Dylan, Gamzé, Justin, Karim, Lea-Jade, Manuel, Nils, Quentin, Riyan, Sam On va se régaler ! Camera etc, 6 min, B 2011 Prost Mahlzeit! Die Lieblingsspeisen eines Menschenfressers, erläutert von dessen Sohn. Les repas préférés d’un ogre, racontés par son fiston… Animation, Regie/Réalisation : Siona Vidakovic, Louise Marie Colon und/et 14 Kinder/enfants (6-9 Jahre/ans) 12 Films d‘enfants Premier arrivé, premier servi ! Ecole Emile Gallé Heillecourt, 5 min, F 2012 Auf dem Land: Eine Schnecke und eine Raupe erspähen in der Ferne einen Salatkopf. Da sie Hunger haben, beschließen sie, auf die Pirsch zu gehen. Wer zuerst kommt, frisst zuerst! Die Kinder haben sowohl an Geschichte und Storyboard als auch beim Bau von Kulissen und Figuren (Knetmasse) gearbeitet. Schließlich haben sie den Ton aufgenommen, um dann den Film zu drehen. Zusätzlich haben sie noch einen eigenen Song für den Abspann aufgenommen. Dans la campagne, un escargot et une chenille voient une salade au loin. Ils ont faim et décident de faire une course. Le premier arrivé sera le premier servi ... Implication des élèves dans le projet : les enfants ont inventé une histoire et ils ont élaboré le story-board. IIs ont réalise les décors puis modelé les personnages ainsi que les objets animés dans le film (pâte à modeler). Ils ont ensuite enregistré les voix et les bruitages pour enfin passer au tournage du film : pour terminer, ils ont créé une chanson et I‘ont enregistrée pour servir le générique de fin. Animation, Regie/Réalisation : Classe de CM1-CM2 (30 élèves) et leur enseignant Yassine Belabid durant l‘année scolaire 2011-2012 The Job Ecole Française de Luxembourg, 4 min, L 2012 Dieser Mann hat einen Job: Zombies zu jagen und mit ihnen aufzuräumen. Skrupellos, mit der Waffe in der Hand. Die schöne Blonde hat einen ZombieAngriff überlebt. Zusammen machen sich die beiden auf den Weg. Das Problem ist: Sie redet zuviel... „The Job” ist ein fingierter Filmtrailer und nimmt die Klischees von Actionfilmen aufs Korn. Die Regisseure wollten sich aller Mittel bedienen: Action, Spannung und natürlich Humor. L‘homme en noir a un job : en finir avec les zombies. Définitivement. Partout. Sans état d‘âme et avec une arme qui ne le quitte pas. La jolie Blondie survit à une attaque de zombies. Elle plaît à l‘homme en noir : ils reprennent la route ensemble. Mais Blondie parle trop... Décidément, l‘homme en noir déteste son job. «The Job » est en fait une bande annonce qui a voulu reprendre tous les clichés des films d‘action modernes et les auteurs ont utilisé tous les moyens à leur disposition mêlant ainsi action, suspense et... humour. Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Ariane Terras und/et Léa, Arthur L, Maxime, Romaric, Fleur, Sofia, Jade Weltklasse(n)fahrt Landesmedienanstalt Saarland, 3 min, D 2012 Philine und ihre Freundin unterhalten sich über ihre zurückliegende „Weltklassenfahrt“. Auf ihrer Reise trafen sie die Queen, waren in L.A. und in China und haben viele weitere Abenteuer erlebt... Der Trickfilm entstand im Rahmen des viertägigen Seminars „Mein Trickfilm“, das vom MedienKompetenzZentrum der Landesmedienanstalt Saarland in Kooperation mit dem Caritas Kontaktzentrum Folsterhöhe im Juli 2012 durchgeführt wurde. Philine et son amie discutent de leur voyage scolaire autour du monde, de leur rencontre avec la Reine d’Angleterre, de Los Angeles, de la Chine et de bien d’autres aventures encore... Ce dessin animé a été réalisé dans le cadre d’un atelier de quatre jours organisé par le MedienKompetenzZentrum de la Landesmedienanstalt Saarland en coopération avec le Caritas Kontaktzentrum Folsterhöhe en juillet 2012. Animation, Regie/Réalisation : Jochen Thieser und/et Carina Prinz, Gretchen Adomait, Karin Mao, Selina Hettinger, Michelle Vomend , Joline Kroll , Laura Kroll, Magdalena Haag, Mediana Huskovci, Julia Merkel 13 Filme von Kindern Weltraumwunderwahnsinn Städtische Kita SB-Ensheim-Eschringen, 13 min, D 2012 Auf dem Neptun lebt ein kleiner Außerirdischer namens Nopa, der am liebsten mit seinem Fernrohr ins Weltall schaut. Bei einer seiner Beobachtungen entdeckt er auf dem Nachbarplaneten Uranus ein weiteres Alien und beschließt, es mit seinem Raumschiff zu besuchen. Nach und nach entdeckt er die Planeten unseres Sonnensystems und erlebt vor allem auf der Erde eine große Überraschung... 14 Sur Neptune vit un petit extraterrestre nommé Nopa dont l’occupation préférée est d’observer l’espace avec sa longue-vue. Un jour il découvre sur Uranus, la planète voisine, un autre alien et décide de lui rendre visite avec son vaisseau. Au fur et à mesure il découvre toutes les planètes de notre système solaire mais c’est sur Terre que l’attend la plus grande surprise… Animation, Regie/Réalisation : Heike Engbarth und/et Clara Bordin, Emma Brandmeier, Kevin Deutsch, Tom Engbarth, Lara Fickinger, Erik Franke, Jannes Heyman, Phil Küntzler, Lena-Marie Ludt, Lilly Maurer, Leon Quirin, Mischa Rommel, Diana Roth, Mirja Schaefer, Sidney-Dean Schneider, Lennard Tzschaschel, Damian Wälz, Noah Walter Films d‘adolescents A Bloody Birthday Fédération Culture et Liberté Moselle, 5 min, F 2012 Während einer Geburtsparty werden mehrere Personen ermordet. Die Polizei und die Experten ermitteln… Dieser Schwarzweiß-Film wurde im Rahmen eines deutsch-französischen Workshops realisiert, der vom 7. bis 21 Juli 2012 in Languimberg stattfand. 30 Jugendliche im Alter von 13 bis 17 Jahren haben sich mit den verschiedenen Prozessen der Filmarbeit auseinandergesetzt und eine gemeinsame Produktion geschaffen. Die künstlerischen Entscheidungen wurden von der Gruppe getroffen. Lors d’une réception d’anniversaire, plusieurs meurtres sont commis. La police et les experts scientifiques mènent l’enquête … Ce film muet en noir et blanc est le résultat d’un séjour cinéma francoallemand organisé par la Fédération Culture et Liberté Moselle qui s’est déroulé du 7 au 21 juillet 2012 à Languimberg. 30 jeunes âgés de 13 à 17 ans ont pu dans ce cadre découvrir les différentes étapes de la création d’un film et travailler tous ensemble sur une création commune. Film muet/Stummfilm, Regie/Réalisation : Régis Hach und/et Loïc Boutter, Marie-Laure Possovre, Sophie Schrammek, Tina Schantz, Carla Eglé, Annika Siebert Allez les Filles ! Sporting Club de Terville, 7 min, F 2012 Die jungen Mädchen vom Sportverein Terville erzählen von ihrer Fußballleidenschaft. Dabei sind sie immer mit dem Vorurteil konfrontiert, Fußball sei doch ein Sport für harte Kerle. Für die Frauen ist Fußball ein Mannschaftsspiel, bei dem die gemeinsamen schönen Momente und der Teamgeist im Vordergrund stehen. Sie möchten der Sportart Fußball, in Frankreich derzeit unbeliebt, neuen Geist einhauchen. Das ist auch ihre Botschaft, die sie mit Hilfe des Films vermitteln wollen. Les jeunes filles du Sporting Club de Terville ont décidé de parler de leur passion pour le foot en évoquant la question des préjugés : le foot un sport pour les gars, les costauds. Pour elles, c‘est tout simplement un sport collectif dont le partage de bons moments et l‘esprit solidaire sont des valeurs essentielles. C‘est en réalisant un film documentaire qu‘elles souhaitent faire connaître leur point de vue. Avec ce message, les filles ne seraient-t-elles pas entrain d‘insuffler un esprit de renouveau à ce sport tant décrié ces derniers temps en France… Dokumentation/Documentaire, Regie/Réalisation : Thierry Léger und/et Julia, Suzanne, Sofia, Sara, Laura, Marie, Tiffany, Dora, Vanessa, Lorene Als es geschah Kassiopeia e.V., 4 min, D 2012 Ein Paar spaziert durch den abendlichen Wald. Es blitzt und donnert. Plötzlich fliegt ein Schatten zwischen den Bäumen hindurch... „Bei der Realisierung dieses Films war ich vor allem durch James Ensors Bild Der Mord und durch Der Untergang des Hauses Usher von Edgar Allen Poe inspiriert. Ich habe mir die düstere Stimmung und das Dämon-Motiv entlehnt und in meinen Film übertragen. Inspirierend fand ich, dass die Protagonisten scheinbar unbeschwert und nicht ängstlich durch das Unwetter gehen.“ Kira Hauer Un couple se promène dans la forêt. Un orage éclate. Une ombre passe soudain au-dessus des arbres… « Pour la réalisation de ce film je me suis inspirée d’un tableau de James Ensor (L’ Assasinat) et d’une nouvelle d’Edgar Allan Poe (La Chute de la maison Usher). J’ai utilisé l’atmosphère sombre et le motif du démon dans mon film. J’ai été impressionnée par le fait que les protagonistes se promènent apparemment sans être ni génés ni apeurés par le mauvais temps. » Kira Hauer Animation, Regie/Réalisation : Kira Hauer 15 Filme von Jugendlichen Apokalypse Johannes Sauerhöfer, 18 min, D 2012 21. Dezember 2012. Die Welt ist am Ende, nicht durch einen Kometen oder eine Sonnenerosion, nein. Es ist ein Virus, der einen zu einem untoten Kannibalen mutieren lässt. Pete und seine kleine Schwester Lily haben eine vermeintlich sichere Behausung gefunden. Doch der Schein trügt und sie werden unvorsichtig. Der Albtraum beginnt... 21 décembre 2012. C’est la fin du monde. Comète, érosion du soleil ? Ni l’un ni l‘autre, c’est un virus qui en est responsable et qui transforme les hommes en zombies cannibales. Pete et sa petite soeur Lily pensent avoir trouver un abri sûr mais les apparences sont trompeuses et le cauchemar commence. Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Johannes Sauerhöfer Aurore d’une réalité Collectif C com TVX Bastogne, 8 min, B 2012 Dieser Kurzfilm will für das Problem der Gewalt in der Ehe sensibilisieren: Was die Kinder davon mitbekommen, inwieweit sie mit in den Konflikt hineingezogen werden, wie die Erwachsenen mit Ihnen darüber sprechen... Ce court-métrage de sensibilisation se veut être le point de départ d’une réflexion sur la problématique des violences conjugales : ce que les jeunes en comprennent, ce qu’ils en retiennent, ce que les adultes choisissent de transmettre… Von Gewalt in der Ehe sind sind nicht nur die Ehepartner betroffen. Wenn die Kinder der Gewalt ausgesetzt sind, haben auch sie unter den Folgen zu leiden... La violence dans le couple, cela ne concerne pas que les partenaires du couple. Lorsque les enfants y sont exposés, ils en subissent également les conséquences. Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Christophe Mavroudis und/et Victoria Bourguignon, Aurore Hallet, Alisone Liban, Jonathan Manant, Alexandre Moreau, Fabiola Surdan, Jennifer Bracquez Bernard-Henri, l’Ennui of Evil Lycée Jean XXIII de Metz, 12 min, F 2012 In einer Welt, wo Schüler von Tag zu Tag fauler werden, versucht der intellektuelle Bernard-Henri, seinen durch Langeweile zombifizierten Mitschülern zu entkommen. Dans un monde où les élèves sont de plus en plus paresseux, seul BernardHenri, un intellectuel, tente d‘échapper à ses camarades zombifiés par l‘ennui. Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Alfred Mathieu 16 Films d‘adolescents Bus Song Assolatelier, 17 min, F 2012 Kader ist ein Teenager aus der Vorstadt, träumerisch und undizipliniert, der permanent Konflikte hat: mit seiner Mutter, mit den Erwachsenen, mit dem Leben. Nach dem -zigten Vorfall muss er ins Heim nach Bussang, wo ihn ein Erzieher auf den richtigen Weg bringen will. Ein ewiger Träumer, begibt sich unser zeitgenössischer Odysseus nicht ganz ohne Probleme auf diese Reise. Werden ihn diese Prüfungen zu einem Erwachsenen machen ? Kader est un adolescent de banlieue, indiscipliné et rêveur, il est en conflit constant avec sa mère, avec les adultes et avec la vie. Suite à un énième problème, il est envoyé dans un centre ouvert à Bussang où l’attend un éducateur qui compte bien le ramener dans le droit chemin. Eternel rêveur notre Ulysse des temps modernes va effectuer ce périple non sans soucis. Ces épreuves vont-elles l’amener vers l’âge adulte ? Animations-Spielfilm/Fiction-Animation, Réalisation/Regie: David Verlet, Equipe/Team: Danny, Kenza, Sarah, Medhi, Sofiane, Karim, Yacine, Dylan, Benjamin Sanz, Sophie Bernado, Vincent Oudot Ce matin, une feuille blanche Collège Lucien Pougué Rémilly, 6 min, F 2012 Noé, ein junger Träumer, muss einen Aufsatz über ein unglaubliches Abenteuer schreiben, dass ihm passiert ist. Er langweilt sich im Unterricht – ihm fällt nichts ein. Lieber würde er auf Reisen gehen... Das weiße Papier auf seinem Schreibtisch rettet ihn mit dem Vorschlag, ihn mitzunehmen... Noé entdeckt also das Sonnensystem, die großen Ozeane und die Freiheit der Vögel – bis der Lehrer ihn an seine Pflichten erinnert. Dank des weißen Blattes ist er gereist und kann von fabelhaften Abenteuern berichten. Noé, jeune garçon rêveur, doit écrire une rédaction sur une aventure incroyable qui lui est arrivée. Noé s‘ennuie en classe et il ne sait pas quoi écrire. Il aimerait tant voyager et quitter la salle de classe dans laquelle il se trouve. La feuille blanche posée sur son bureau vient à son secours et lui propose de l‘emmener voyager. Noé découvre alors tour à tour le système planétaire, les grands espaces maritimes et la liberté d‘un oiseau avant que le professeur le rappelle à l‘ ordre pour écrire son texte. Il se met alors au travail. Grâce à une feuille blanche, il aura voyagé et une histoire incroyable à raconter. Animation, Regie/Réalisation : Jean-Christophe Houde und/et Amélie Florouin, Andréa Roth, Camille Dalbin, Charlotte Endres, Doriane Bonaster, Dylan Courte, Eden Sunier, Faëza Bordji, Guillaume Caulier, Gwenaëlle Klein, Julie Cridlig, Justine Puchot, Kerane Franchet, Léo Salmeron, Luca Sarour, Margot Lang, Mathylde Bracigliano, Maxime Prudhon, Nicolas Dominguez, Nicolas Thiebaut, Paul Naugras, Sebastien Ferveur, Thomas Flauder, Titouan Horwath, Tom Danlion, Valentin Payot C’est la Vie Lycée Nic Biever Dudelange, 3 min, L 2012 Die Liebe meines Lebens… Aber wie kann ich sie für mich gewinnen? Mit viel Witz und Talent versuchen unsere zwei Charmeure das Herz der Schönen zu erobern. Leider läuft einiges schief und der romantische Antrag endet in einer Verfolgungsjagd ohne Rücksicht auf Verluste. So ist das Leben! L’amour de mes rêves... Mais comment ravir son cœur ? Avec beaucoup d’humour et de talent, nos deux charmeurs essaient de conquérir la belle. Malheureusement, tout ne se passe pas comme prévu et la déclaration d’amour se transforme en une course poursuite acharnée. C’est la vie ! Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : André Cardoso Marques, Madison Cook, Peggy Klosé, Dany Martins Mota, Micael Prates Monteiro, Patrik Simoes Laureiro 17 Filme von Jugendlichen C’est l’Histoire d’un type qui bosse dans une boîte Centre Le Lierre Thionville, 5 min, F 2012 Dies ist die Geschichte von einem Typen, der in einer Firma malocht – und dann eines Tages per E-Mail gefeuert wird. Eine banale Geschichte? Nicht unbedingt! Denn er entdeckt den wahren Grund seines Rausschmisses. C‘est l‘histoire d‘un type qui bosse dans une boîte... et qui, un jour, reçoit un mél l‘informant qu‘il est renvoyé ! Banal ? Pas forcément ! Car il va découvrir la vraie motivation de ce renvoi. Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Thomas Guedenet und/ et Dina Bouchkhachekh, Jean Gajé, Valentin Djemai, Arthur Vilmus, Léo Kryske Claudon’s Cream Quelque soit le temps, 6 min, F 2012 Ein junger Mann unternimmt eine komplizierte Untersuchung – mit überraschender Wende. Fazit: Man sollte sich nie zu sehr auf den ersten Eindruck verlassen... Der Verein „Quelque Soit le Temps“ realisierte diesen Film im Rahmen von Passeurs d‘Image. Un jeune homme mène une enquête difficile au rebondissement surprenant. Il ne faut pas se fier aux apparences… Film réalisé dans le cadre de Passeurs d‘Image par l‘association « Quelque soit le temps » Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Thierry Léger und/et Emilie, Clément, Danaë, Mathieu, Lena, Claire De Neien Lycée Nic Biever Dudelange, 5 min, L 2012 Dieser Film erzählt von vier Schulfreunden die sich bestens verstehen, während Sarah als einziges Mädchen der Klasse die Außenseiterin ist. Doch dann, am Dienstagmorgen klopft es an der Tür: Renaud, ein neuer Mitschüler, betritt den Saal und stellt alles auf den Kopf... Ce film raconte l’histoire de quatre bons amis et de l’outsider Sarah, seule fille de la classe. Mais un mardi matin, la situation change : Renaud frappe à la porte et se présente comme nouvel élève. Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Meris Osmonovic, Philippe Duarte, Renaud Jeanront, Sven Raach, Dylan Gomes, Sarah Tobias 18 Films d‘adolescents Défibrilateur Ateliers Images plus, 2 min, F 2012 Dieser kurze Animationsfilm demonstriert, wie Sie einen Defibrillator benutzen können. Vous allez apprendre à vous servir d‘un défibrillateur grâce à ce petit dessin animé. Animation, Regie/Réalisation : Célia Collas, Baptiste Najean Die Kelten – Europas wilde Ahnen Schule am Ökosee Dillingen, 6 min, D 2011-12 Dieser Film, der Szenen aus dem Alltag der Kelten zeigt, wurde durch den Besuch des keltischen Ringwalls in Nonnweiler-Otzenhausen inspiriert. Bauern, Fischer und Druiden gehen ihren Tätigkeiten nach, doch bald werden sie von einer Barbarenhorde angegeriffen. Die Kelten ziehen sich in den Ringwall zurück und können die Belagerung in seinem Schutz aussitzen. La visite des fortifications celtes de Nonnweiler-Otzenhausen a inspiré ce film qui met en scène la vie quotidienne des Celtes. Les paysans, pêcheurs et druides vaquent à leurs occupations mais les voilà bientôt assiégés par les Barbares. Les Celtes se retranchent alors derrière leurs fortifications et résistent à l’attaque. Animation, Regie/Réalisation : Thomas Radke und/et Anne-Kathrin Pallier, Daniel Pillitteri, Heike Wendland, Jacqueline Asare, Steve Schmitz, Udo Weismann, Christine Luft, Uli Oehlenschläger und weitere Schülern/innen und Mitarbeiter/innen der AWO Schule am Ökosee – Förderschule geistige Entwicklung Dillingen/Saar Die nicht saugeilen Superhelden Fédération Culture et Liberté Moselle, 17 min, F 2011 Liebeskummer und Verrat machen aus David einen Super-Bösewicht, zu allem bereit, um sich zu rächen und die Frau seines Herzens zurückzuerobern. So rekrutiert er Helfershelfer, die die Schöne entführen. Doch ihr Neuer will sich das nicht gefallen lassen und ruft seine eigenen Superhelden, um die Dame zu retten. Die Sache ist kompliziert und damit ein derbes Handgemenge vorprogrammiert. Auf dem Plan stehen die moderigsten Superhelden und Super-Bösewichte des Planeten: Zapman, der Leute beamen kann, dessen Akkus aber leer sind – Flummyman, in jeder Hinsicht abstoßend, Schlafman, der nichts tut als schlafen – Slowman, der in Zeitlupe rennt – und viele andere mehr. Eine sagenhafte Schlacht! Un chagrin d‘amour, une trahison, transforme David en super-vilain maléfique prêt à tout pour se venger, et récupérer l‘élue de son coeur. Il recrute des acolytes qui l‘aident à enlever sa belle. Mais le nouveau petit ami ne veut pas en rester là et fait appel à son équipe de super-héros pour sauver la demoiselle en détresse. La chose n‘est pas si simple et un rude combat s’annonce entre les super-héros et les super-vilains les plus moisis de la planète : Zapman qui peut télécommander les gens mais qui n‘a plus de piles, Flummyman qui ne fait que rebondir dans tous les sens, Schlafman qui ne fait que dormir, Slowman qui ne sait que courir au ralenti, et bien d‘autres ! Bref, un combat épique ! Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Régis Hach 19 Filme von Jugendlichen Eden Baptiste Marchal, 22 min, F 2012 Die Kunststudentin Eden meint mit 21, ihr Leben sei schon zu sehr gelebt, als dass es noch viel länger und besser werden könne. Allein zu Hause und in der Hoffnung auf ein glückliches Ende, lässt sie als Teil eines persönlichen Bekenntnisses die Abschnitte ihres Lebens Revue passieren. Während sie jene vergisst, die sie liebt oder geliebt hat, erwacht in ihr ein furchtbarer Schmerz. Muss man sich damit abfinden, zu existieren, oder, die Angst unterdrückend, mit dem zufrieden sein, was man hat? A 21 ans, Eden, jeune étudiante en art, juge sa vie déjà pleinement vécue pour être plus longue et meilleure. Seule chez elle et dans l‘espoir de finir heureuse, elle va retrancher les parties de sa vie à l‘issue d‘une confession personnelle. Mais en oubliant ceux qu‘elle aime ou a aimé, un mal terrorisant pourrait se réveiller en elle. Faut-il se contenter d‘exister ou, en repoussant la peur, se satisfaire et jouir de ce que l‘on possède ? Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Baptiste Marchal Ein nicht ganz perfektes Märchen Robin Schöttke, 16 min, D 2012 Die 17jährige Katniss hat mit ihrem Freund Schluss gemacht, der sie betrog. Sie nimmt Zuflucht bei ihrer Oma, welche ihr Trost durch das Vorlesen aus einem Märchenbuch spenden will. Als die Oma trotz Protest zu lesen beginnt, wird Katniss auf magische Weise in das Märchen gesogen – und spielt gleich die Hauptrolle. Das einzige Problem ist, dass sie ihren rachsüchtigen Ex wiedertrifft. Als böse Märchenfigur trachtet er ihr nach dem Leben! Doch Rettung naht: Unverhofft erscheint Tyler, der eine immer wichtigere Rolle in ihrem Leben zu spielen scheint... Katniss, 17 ans, vient juste de rompre avec son petit-ami qui la trompait et se réfugie chez sa grand-mère. Celle-ci veut la consoler avec un livre de contes bien particulier et, malgré les protestations de Katniss, elle entame sa lecture. Immédiatement et comme par magie, Katniss se retrouve aspirée dans le conte pour y jouer le rôle principal. Mais voilà qu’elle y retrouve son ex avide de vengeance qui menace de la tuer. Tyler – qui semble prendre une place de plus en plus importante dans sa vie – apparaît subitement et de façon inespérée pour la sauver... Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Robin Schöttke, Team/ Equipe: Philipp Lippert, Annika Heger, Helena Heger, Tim Lippert, Claudia Schöttke, Anna Lena Dittgen, Anna Halladin, Jörg Heger, Margot Heger, Sabine Heger, Heike Lippert, Chiara Schank, Lissy Schöttke, Melissa Witfeld En dreckegt Spill Lycée Nic Biever Dudelange, 4 min, L 2012 Poker der Extraklasse! Pokerprofi Dylan zockt seine Gegner ab, bis sie halbnackt das Lokal verlassen. Doch Achtung: Der unverfrorene Mafioso Oliver versucht ihm das Handwerk zu legen und an schnelles Geld zu kommen. Mit einem atemberaubenden Blatt geht Dylan all-in und es kommt zum Showdown, bei dem es nur einen Gewinner geben kann – oder? Quel jeu de poker ! Le pro Dylan déplume tous ses adversaires les uns après les autres. Mais prudence : l‘apparition du mafioso Oliver qui n’a pas froid aux yeux va changer la donne…Qui sortira victorieux de l’affrontement final ? Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Elma Adrovic, Elodie Rodrigues Grifo, Michel Gonçalves Tavares, Dylan Rodrigues Veloso, Oliver Rafii Tabrizi, Bianca Hort 20 Films d‘adolescents Gesundheit Jörn Michaely, 8 min, D 2012 Gesundheit! – und gute Besserung wünschen wir allen Erkrankten. Der satirische Kurzfilm karikiert unseren Hang, zu den Medikamenten zu greifen… Und wenn die Beschwerden nicht besser werden, dann bekommt man vielleicht wenigstens eine der Nebenwirkungen vom Beipackzettel – Stehen ja schließlich genug davon drauf! Santé ! et un prompt rétablissement souhaitons-nous à tous les malades. Ce court métrage caricature notre tendance à recourir systématiquement aux médicaments. Si les douleurs ne disparaissent pas, peut-être aurons-nous au moins l’un ou l’autre des nombreux effets secondaires qui figurent sur la notice ! Satire, Regie/Réalisation : Jörn Michaely, Regieassistenz/ Assistante de réalisation : Melanie Wagner, Darsteller/ Interprète : Jan Forster Joséphine Atelier caméléon, 7 min, B 2012 Ausgebrannt und vereinsamt stirbt der Star Josephine an einer Hirnblutung. Aber was für ein Mensch war sie wirklich? Im Atelier Caméléon treffen sich Jugendliche immer Mittwochs, um Animationsfilme zu machen. Sie erlernen die Schritte vom Drehbuch zum Schnitt, die Kameraführung und traditionelle Animationstechniken. Epuisée, seule, Josephine meurt d‘une rupture d‘anévrisme. Mais qui était réellement la star? L‘ Atelier Caméléon est un lieu où les adolescents peuvent s‘initier au cinéma d‘animation tous les mercredis aprèsmidi. De l‘écriture du scénario au montage, les jeunes apprennent le langage cinématoqraphique, la maîtrise de la caméra et I‘animation traditionnelle. Animation, Regie/Réalisation : Nadège Herrygers und/et Sarah Chalouschi, Gauthier Descamps, William Fiordaliso, Romuald Fiordaliso, Nicolas Straetmans, Perrine Vermonden, Quentin Wauquaire, Charlotte Zaretti L’Amour flou Atelier caméléon, 6 min, B 2012 In einem Wartezimmer begeistern sich zwei Augen für das selbe Buch. Biduloeil hat augenscheinlich einen Sehfehler, aber nicht den, den man bei ihm vermutet... Wird er die Liebe erkennen, wenn sie ihm begegnet? Im Atelier Caméléon treffen sich Jugendliche immer Mittwochs, um Animationsfilme zu machen. Sie erlernen die Schritte vom Drehbuch zum Schnitt, die Kameraführung und traditionelle Animationstechniken. Dans une salle d‘attente, deux yeux se passionnent pour le même livre. Biduloeil a apparemment un problème de vue... mais pas celui qu‘on croit... Saura-t-il voir I‘amour quand il se présente ? L‘ Atelier Caméléon est un lieu où les adolescents peuvent s‘initier au cinéma d‘animation tous les mercredis aprèsrnidi. De l‘écriture du scénario au montage, les jeunes apprennent le langage cinématoqraphique, la maîtrise de la caméra et I‘animation traditionnelle. Animation, Regie/Réalisation : Nadège Herrygers und/et Sarah Chalouschi, Gauthier Descamps, William Fiordaliso, Romuald Fiordaliso, Thomas Licata, Nicolas Straetmans, Perrine Vermonden, Quentin Wauquaire, Charlotte Zaretti 21 Filme von Jugendlichen La Télécommande Lycée Nic Biever Dudelange, 3 min, L 2012 Play, stop, forward… Wie schön wäre es, wenn wir die Welt nach Belieben vor- und zurückspulen könnten! Während des Spaziergangs stolpert Roy über eine wundersame Fernbedienung und siehe da: Plötzlich ist alles verändert. Er scheut sich nicht, eifrig die Tasten zu drücken. Im Gegenteil – Die Möglichkeiten sind unbegrenzt! Viel Spaß beim Zappen. Play, stop, forward… Imaginez-vous un monde, dans lequel vous pourriez tout changer selon vos envies ! Lors d’une promenade en forêt, Roy découvre une télécommande magique qui lui permet de transformer son univers. Il n’hésite pas à s’en servir, bien au contraire : les possibilités sont illimitées ! Bon zapping ! Spielfilm/Fiction, Réalisation/Regie: Beatriz Ferreira Alves, Stéphane Mota Ferandes, Roy Peters, Carolina Ferreira Alves, Vanessa Di Girolamo, Kevin Ries Les Patates à l‘eau Ap.Art Nancy, 6 min, F 2012 Es ist eine eigenartige, aber doch so gewöhnliche Geschichte. Eine Geschichte von menschlichen Kartoffeln… C‘est une histoire pas banale et pourtant tellement habituelle. Une histoire de pommes de terre si humaines... Geschrieben von Schülern des Collège Poincaré in Bar-le-Duc, erzählt sie von Unterschieden, Ausschluss und Revolte. Der Film wurde in weniger als einer Woche realisiert: Zwei Tage für das Drehbuch und drei Tage für Kulisse, Figuren und Dreh. Imaginée par les élèves du collège Poincaré de Bar-le-Duc, cette histoire raconte les problèmes que posent la différence et l‘exclusion mais aussi la révolte pour une cause commune. Le film a été réalisé en moins d’une semaine : il a fallu deux jours pour imaginer le scénario et trois jours pour la confection des décors, des personnages et le tournage. Animation, Regie/Réalisation : Stéphane Bubel und/et Anthony Verney, Remi Hoffmann, Raphaelle Dinant, Clemence Rigaut, Victoria van Coillie, Mathilde Vegrin, Candice Filoche, Marion Guillermin, Aline Purson, Mickael Akdogan, Pauline Moreau Montags wachs ich Michael Koob, 8 min, D 2012 Lars war schon immer überall der Kleinste. Und das machte ihn verdammt traurig. So traurig, dass er diese große Welt nicht länger ertragen konnte. Er wollte etwas verändern. Er wollte groß werden. So richtig krass groß. Ein Film des Video-Workshops Sommerexpress des Kulturzentrums am Eurobahnhof Saarbrücken mit 15 Jugendlichen zwischen 12 und 17 Jahren. 22 Lars a toujours été le plus petit partout. Et cela l’a toujours rendu sacrément triste. Tellement triste qu’il n’en peut plus de ce monde si grand. Il veut changer, devenir grand, vraiment super grand. Le film a été réalisé par 15 jeunes âgés de 12 à 17 ans durant l’atelier vidéo « Sommerexpress » du Kulturzentrum am Eurobahnhof de Sarrebruck sous la direction de Michael Koob. Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Michael Koob und/et Konstantin Sorg, Jakob Fassbender, Alan Hakem, Kim Lea Bremges, Karolin Krahmer, Katharina Krahmer. Marielle Dumont, DavidSimon Alois Groß, Jan Schröder , Sabrina Acevedo, Anne Mayer, Nicolas Schindler, Jan-Luca Blaß, David Harfi Films d‘adolescents Nos 15 Ans Camera etc, 11 min, B 2011 Jung und Alt tauschen sich über das Erwachsenwerden aus... Echange entre des jeunes et des seniors sur le thème de l’adolescence. Animation, Regie/Réalisation : Siona Vidakovic, Dominique Van Hecke und/et 20 Jugendliche/adolescents (14-15 Jahre/ans) Raconte-moi Saint-Avold Collège la Carrière Saint-Avold, 4 min, F 2012 Nach einer Sportveranstaltung kommen zwei Jugendliche im Umkleideraum ins Gespräch. Einer stellt seine Stadt vor: Saint-Avold. Dieser kleine „Dokumentarfilm“ wurde im Schulfilmwettbewerb in Moselle 2012 für seinen besonderen Humor ausgezeichnet. A I‘issue d‘une rencontre sportive, deux adolescents font connaissance dans le vestiaire. Une discussion s‘engage. C‘est I‘occasion pour I‘un d‘eux de présenter sa ville, Saint-Avold. Ce petit « documentaire » s‘est distingué lors du concours du film scolaire en Moselle en mai 2012 pour son côté décalé et humoristique. Dokumentarfilm/Documentaire, Réalisation/Regie: David Omhover, Steave Schirru und/et Pierre Gouth, Thibaut Chlebus, Amandine Mussel, Virginie Muller, Serena Dos Milagres, Lucas Hamman Rafik et Nono Association Explicit Music, 3 min, F 2012 „Intelligenz und Weitsicht brauche ich in meinem Schlachtplan zum Überleben, Vertrauen in die Menschen, die mir wirkliche Brüder sind, Mißtrauen gegen den lustigen Big Brother, der will, dass man sich an alle Trends anpasst.“ « L‘Intelligence, c‘est Clairvoyance dans mon plan de guerre pour survivre, Confiance envers les frères solides, Méfiance envers le Grand Frère comique à la mode pour les influences.» Musikvideo/Clip, Regie/Réalisation : Dominique Carbone und/et Rafik Mokrani, Nordine Messoussi 23 Filme von Jugendlichen Riders on the Storm – Marimba Solo Christophe Novak, 3 min, L 2012 Im Netz der Marimbas. Un voyage en marimba. „Die Musik der Doors war für mich in den letzten Jahren eine starke Quelle der Inspiration und Motivation. Während der Prüfungen hatte ich ein großes Bedürfnis nach Ablenkung. So kam ich dazu, Riders on the Storm auf der Marimba zu spielen...“ « La musique des Doors a été une grande source d’inspiration et de motivation pour moi ces dernières années. Pendant ma période d’examens, j’ai ressenti un besoin desespéré de distraction et c’est ainsi que j’en suis venu à jouer Riders o the Storm avec le marimba. » Musikvideo/clip musical, Regie/Réalisation : Christophe Novak und/et Luc Morroni, Jhang Biever Solidarité Sénégal Atelier Images Plus, 4 min, F 2012 Die Schüler aus Epinal in den Vogesen haben in der senegalesischen Stadt Thiès beim Bau eines Schulraums geholfen. Begleitet von Mitgliedern des Vereins Jeunesse et Cultures haben sie zusammen mit senegalesischen Freiwilligen drei Wochen auf der Baustelle verbracht. De jeunes collégiens d‘Épinal, dans les Vosges, ont réalisé un chantier de solidarité, en aidant à la construction d‘une salle de classe, dans la ville de Thiès, au Sénégal. Accompagnés d‘éducateurs de l‘association Jeunesse et Cultures, en partenariat avec des bénévoles sénégalais, ces jeunes ont passé 3 semaines hors du commun en contribuant à la construction d‘une salle de classe. Dokumentarfilm/Documentaire, Regie/Réalisation : MarieAnaïs Bazard, Sabria Filali, Jeanne Hecht, Byron Horrocks, Kevin Viguer ( Collège Clemenceau Epinal ) Spot on Malstatt Adolf-Bender-Zentrum, 26 min, D 2011 Acht Mädchen vom Jugendtreff Malstatt thematisieren in diesem Film die sozialen Probleme ihres Stadtteils. Dabei wird das Wort „Malstatt“ buchstabiert und jedem Buchstaben eine eigene Bedeutung beigemessen, zum Beispiel „S“ wie Sucht oder „T“ wie Tat. Der Mix aus Interviews und selbstgestalteten, auf Erfahrung basierenden Szenen macht den Film zu einem einzigartigen Portrait von Malstatt. 24 8 adolescentes du centre de jeunes de Malstatt ( un quartier de Sarrebruck ) parlent des problèmes de leur quartier. Mélant interviews et mises en scène, elles épellent le nom « Malstatt » en donnant à chaque lettre une signification particulière, dressant ainsi un portrait tout particulier de leur quartier. Dokumentarfilm/Documentaire, Regie/Réalisation : Susanne Schmidt und/et Amila Mujkanovjc, Samantha Salomon, Nura Salahi, Dilber Bozkurt, Mimoza Zumeri, Nejla Celik, Anna Ruppel, Julia Craviolatti Films d‘adolescents Sushiwurst Michael Koob, 6 min, D 2012 Wäre es nicht toll, man könnte die Welt mit einen Fingerschnipp verändern? Fremdenfeindlichkeit und Ignoranz im Handumdrehen wegfegen? Ist es nicht toll, sowohl Bratwurst als auch Sushi genießen zu können... oder einfach „Sushiwurst“? 15 Schüler/innen des Ludwigsgymnasiums zwischen 15 und 16 Jahren realisierten diesen Film gemeinsam unter Leitung des Filmemachers und Medienkünstlers Michael Koob. Ne serait-il pas génial de pouvoir changer le monde en un claquement des doigts ? ...de balayer la xénophobie et l´igno-rance en un tour de main ? ...n´est-ce pas génial de déguster non seulement des saucisses grillées mais aussi des sushis... où tout simplement des « saucisses de sushi » ? Le film a été réalisé par une quizaine d’élèves du Ludwigsgymnasium de Sarrebruck agés de 15 et 16 ans sous la direction de Michael Koob. Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Michael Koob und/et Alan Hakem, Nicolas Schindler, Jule Koch, Ann Kathrin Lauer, Manuel Magar, Dennis Bier, Sabrina Acevedo Strange, Shayan Gholamali, Roxana Kröner, Hannah Benthien, Melanie Kelm, Nyima, Yoona, Ronja, Elias, Achmed, Lukas The Curtain Gymnasium am Schloß Saarbrücken, 15 min, D 2011-12 Liz hatte eine schwere Kindheit. Auf Grund mehrerer „Unfälle“ von Angehörigen muss sie bei ihrer Tante leben, die jedoch nicht auf ein Kind eingestellt ist. Daher ist sie oft allein. Doch Liz hat noch ihre Freundin Mischa und ihren Hund Faye. Dem in sich gekehrten Mädchen fällt es schwer sich zu integrieren. Als eine ihrer Klassenkameradinnen umgebracht wird, wird auch Liz von einer schwarz gekleideten Person verfolgt... Liz a eu une enfance difficile. En raison de plusieurs « accidents » de ses proches, elle doit aller vivre chez sa tante qui est tout sauf préparée à accueillir un enfant chez elle. Liz est souvent seule mais a aussi une amie, Mischa, et un chien, Faye. Repliée sur elle-même, elle a du mal à s’intégrer. Un jour, une camarade de classe est retrouvée morte, peu après Liz aussi est suivie par quelqu’un vétu de noir… Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation :Verena Scholtes und/et Lisa Goebel, Mascha Heib, Lisa Herzig, Noemi Spano, Celine Joachim Tous dans le même générique EREA, 18 min, F 2012 Die Idee des Bürgermeisters von Flavigny, eine Veranstaltung zu organisieren, an der alle Dorfbewohner teilnehmen, wurde im Dorf intensiv diskutiert. Der Kreis „Gemeinsam leben in Flavigny“ kontaktierte und befragte generationsübergreifend unterschiedliche Gruppen, auch Schüler aus verschiedenen Institutionen. Dieser Film ist teils dokumentarisch, teils Fiktion und wurde gemeinsam erarbeitet. Einige Antworten wurden vorher notiert, während andere nach der jeweiligen Situation improvisiert sind. Am Ende ergibt sich eine ganz einfache Lösung, um das Dorf zu versammeln... Une demande, émanant de la mairie, de trouver une activité qui pourrait rassembler tous les habitants du village, entraîne questions et débats. En charge de cette mission, le groupe « Vivre ensemble à Flavigny » contacte et sollicite plusieurs groupes, traversant les générations et intégrant les élèves de plusieurs établissements présents sur la commune. Ce film, mi-fiction, mi-documentaire est le résultat d’une écriture collective. Certaines répliques sont ainsi écrites à l’avance alors que d’autres sont improvisées d’après la situation mise en place. Une solution, pourtant toute simple, s’impose finalement pour rassembler tout le monde... Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Christian Gaudaré und/et Selim Guerber 25 Filme von Jugendlichen Une Dent contre Vlad Atelier Ap.Art, 10 min, F 2012 Vladadamir ist ein gequälter junger Vampir. Seine drei Brüder haben nur ein Ziel: Ihm Ärger zu machen. Ihr neuester Streich ist, ihm Fallen zu stellen, damit er sich die Reißzähne bricht. Ihre Scherze werden immer übler. Vlad schüttet seinem Zahnarzt sein Herz aus... Vladadamir est un jeune vampire martyrisé. Ses trois frères ont pour seul but de lui créer des ennuis. Leur dernière folie est de lui tendre des pièges afin de lui casser ses canines. Ils prennent un malin plaisir à inventer de nouvelles farces toutes plus maléfiques les unes que les autres. Profitant de sa consultation chez son dentiste, Vlad confesse ses mésaventures... Animation, Regie/Réalisation : Stéphane Bubel, Corinne Hugain und/et Agathe Vanucci, Anna Milenerowicz, Aude Martin, Audrey Duvernoy, Claire Michel, David Poirel, Éva Raoul, Florian Vajeu, François Brossard, Julie Paris, Lisa Rebaudengo, Lolita Lesour, Marie-Anne Pro, Maureen Beugney, Mylène Schmit, Pauline Lemercier, Pauline Thouvrez, Robin Venesque, Servane Royal, Sophie Claus, Tiny Pastor VIP Camera etc, 12 min, B 2011 Als Justin Bieber eines Morgens aufsteht, passiert eine Katastrophe nach der anderen... Justin Bieber se lève un matin et les situations catastrophiques s’accumulent … Animation, Regie/Réalisation : Siona Vidakovic, Mathieu Labaye, Simon Medard und/et 40 Jugendliche/adolescents Weißer Kragen Jörn Michaely, 14 min, D 2012 Ein junger Mann bewirbt sich im obersten Stockwerk eines Bürokomplexes. Seine Mitbewerber sind arrogant und engstirnig. Vergeblich versucht er, sich anzugleichen. Er trifft auf Männer aus den unteren Etagen, die ihm zeigen, worauf es wirklich ankommt... Un jeune homme se rend à un entretien d’embauche au dernier étage d’un grand immeuble administratif. Ses concurrents sont arrogants et étroits d’esprit. Il essaie, en vain, de s’adapter puis rencontre des personnes des étages inférieurs qui lui font comprendre l’essentiel… Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Jörn Michaely und/et Daniel Roschy, Melanie Wagner, Team/Equipe : Alexander Reichert, Peter Michaely, Konstantin Funk, Lorenzo Bruno di Stefano, Niclas Hebgen, Fabian Fischer, Daniela Stopp, Darsteller/Interprètes : Thomas Heep, David Babalola, Susanne Anders, Fabian Roschy, Johannes Becher, Thomas Scherer, Melissa Klehr, Roland Roschy, Katharina Stenger, Nadine Willschrey, Monika Wystup, Joana Landsberg, Philip Meilchen, Jörn Michaely, Kathrin Schneiders, Paula Bleschke, Angela Biesel, Louise Marschall, Anne-Marie Fürst, Alexandra Feichtner, Nadine Willschrey, Annika Schäfer, Daniela Stopp, Jessica Pusse, Maximilian Steines 26 Films de jeunes adultes Dead Smile Max Grummel, 2 min, D 2012 In Saarbrücken greift eine ZombieEpidemie um sich. Leider hat das Virus auch Katrins Freund erwischt. Seit sich die dubiose Krankheit in ihrem Freund ausbreitet, lacht er nicht mehr so schön und herzhaft wie zuvor. Katrin versucht alles, um ein Lächeln auf sein Gesicht zu zaubern. Aber er denkt nur an das Eine... Une épidémie de zombies s’est abattue sur Sarrebruck. Le virus a contaminé le petit ami de Katrin qui, depuis, a perdu son charmant sourire. Katrin fait tout son possible pour le faire rire mais il n’a qu’une idée en tête… Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Max Grummel, Maximilian Förster, Assistent Ton: Nico Schönberger, Darsteller: Alexander Wald, Katrin Neisius El.es.de Landesmedienanstalt Saarland, 4 min, D 2012 Michael Wolf ist ein erfolgloser Schriftsteller, der seit Jahren auf seinen Durchbruch wartet. Durch seinen Nebenjob in einer Bar gelangt er an LSD, womit er seiner Kreativität auf die Sprünge helfen will. Doch leider klappt es nicht so, wie er sich das vorgestellt hatte… Michael Wolf est un écrivain maudit qui attend encore de percer. Serveur dans un bar, il découvre le LSD et pense que cela va l’aider à augmenter sa créativité. Malheureusement rien ne se passe comme il l‘avait imaginé… Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Tim Dirnberger, JeanMichel Wolf, Dennis Bäcker, Jan Bubel, Christopher Becker Entspannungsrees Centre thérapeutique Luxembourg, 18 min, L 2012 Die Kinder des ambulanten Therapiezentrums „La Passerelle“ nehmen uns mit auf eine Reise durch ihre Fantasiewelt. Dabei benutzen die zwei Hauptakteure dieser Übung erzählerische und musikalische Elemente, um ihre Geschichten zu untermalen. Das Therapiezentrum bietet Kindern mit psychischen Problemen und ihren Eltern ganzheitliche Hilfe und Unterstützung. Der Videoclip entstand anlässlich des 20. Geburtstags der „Passerelle“. Les enfants du centre thérapeutique ambulant « La Passerelle » nous invitent à voyager dans leur univers imaginaire. A l’aide d‘éléments narratifs et musicaux, les deux acteurs principaux nous racontent leur histoire. Ce centre thérapeutique accompagne les enfants atteints de troubles psychiques et les parents. Ce clip vidéo a été réalisé pour les 20 ans du centre. Dokumentarfilm/Documentaire, Regie/Réalisation : das Team der „Passerelle“, Kinder des Therapiezentrums, Stiftung Kannerschlass, RGBe-motion 27 Filme von jungen Erwachsenen Fleur – Breaking the Silence Julia Olk, 26 min, D 2012 Fleur basiert auf Virginia Woolfs Kurzgeschichte Kew Gardens und erinnert an den französischen Regisseur JeanPierre Jeunet. Außerdem ist er eine Liebeserklärung an die Stadt Trier. Fleur est une adaptation de la nouvelle Kew Gardens de Virginia Woolf qui rappelle le réalisateur français JeanPierre Jeunet. Le film est également une déclaration d’amour à la ville de Trèves. Fleur besteht aus in sich geschlossenen Sequenzen, die durch die Protagonistin zu einem Ganzen verschmelzen. Der Film will einen anderen, subtileren Blick auf die Stadt und das Thema Mensch versus Natur ermöglichen. Absicht ist es, den Zuschauer aktiv in den Film einzubinden und ihn so ständig zu fordern – Er muss also hinterfragen, analysieren und interpretieren, um die Botschaft ermitteln zu können. Fleur se compose de séquences autonomes reliées entre elles par la protagoniste et essaie de jeter un regard différent et subtil sur la ville et les rapports entre l’homme et la nature. Le spectateur est constamment sollicité – il doit interroger, analyser et interpréter le message du film. Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Julia Olk, Team: Amelie Buron, Daniela Bach, Katharina Benda, Benjamin Biegel, Maximilian Biegel, Paula Harlin, Elisabeth Hembach, Sandra Hoffmann, Raphael Kirn, Michaela Lauer, Rainer Lutz, Paula Luz, Christina Möller, Jennifer Olk, Nina Olk, Tim Olk, Marius Porn, Sabine Reinert, Emilia Rohr, Helena Rohr, Daniel Wilhelm How Time flies Charles Simon, 4 min, L 2011 Charles Simon versucht in seinem Video-Rundgang einige Attraktionen der Stadt Berlin mit abwechselnden Zeitraffer- und Zeitlupen-Sequenzen darzustellen. Künstlerszenen im Mauerpark, Streetdance-Athleten bei der Gedächtniskirche und scheinbar banale Alltagsabläufe an touristischen Knotenpunkten der Stadt wurden zu einem abwechslungsreichen Szenario zusammengeschnitten. La visite audiovisuelle de Berlin réalisée par Charles Simon essaie de montrer quelques-unes des attractions de la ville en alternant des séquences accélérées et ralenties. Scènes d‘artistes au MauerPark, athlètes de Street Dance près de l‘église du Souvenir et des activités quotidiennes apparemment banales sur des sites touristiques de la ville ont été compilés pour donner un scénario divertissant. Clip, Regie/Réalisation : Charles Simon L’Enfer c’est les centres Le Collectif Coup2Pouce, 26 min, B 2012 Die Hölle der Abschiebeknäste: In diesem Film geht es um die sogenannten „geschlossenen Zentren“ in Belgien. Die Reportage beschäftigt sich auf subjektive Weise mit den Lebensbedingungen der Häftlinge. Die Mischung von Interviews und fiktiven Bestandteilen macht es möglich, sich in die Lage der Eingeschlossenen hineinzuversetzen. En travaillant sur les impressions des participants, nous avons brodé une émission subjective sur les conditions de vie dans les centres fermés. Plusieurs témoignages entrelacés de moments plus créatifs permettent de pénétrer à l’intérieur des centres fermés. Dokumentarfilm/Documentaire, Regie/Réalisation : Le Collectif Coup2Pouce, Gypsy Haes, Pierre Martin, Team: Antoine Challeil, Michel Steyaert 28 Films de jeunes adultes L’Histoire d’une existence Florian Schneider, 7 min, F 2012 „Dies ist die Geschichte einer Existenz. Die des Menschen und seines Wirkens auf dem Planeten Erde. Dieser Clip hat eine von zwei Fremden übermittelte moralische Botschaft. Es ist an uns, aus ihrer Botschaft zu lernen...“ « C‘est l‘Histoire d‘une existence. Celle de l‘Homme et de son impact sur la planète Terre. Ce clip musical est un clip moral, il est raconté par deux étranges personnages venus d‘ailleurs. A nous d‘essayer d‘interpréter leur message... » Musikvideo/Clip, Regie/Réalisation : Florian Schneider La Mémé Eva Macias, Andrés Lago, 1 min, L 2012 Dieser kurze Film gewann den dritten Preis des Festivals „Crème fraîche“. Eine witzige Geschichte über familiäre Beziehungen in Zeiten der Krise. Wie Verbindungen in einer schwierigen, ja untragbaren Situation zu Bruch gehen können. Wozu seid Ihr bereit, kennt Ihr Grenzen, wenn es darum geht Euren Lebensstandard beizubehalten? Ce court-métrage d’une minute, créé pour le festival « Crème fraîche », y remporta le troisième prix. L’histoire traite d’une façon comique des relations familiales durant une période de crise, de comment les liens peuvent se détériorer à cause d’une situation difficile. Jusqu’où seriez-vous capable d’aller pour maintenir votre niveau de vie ? Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Eva Macias, Andrés Lago, Schauspielerin/Interprète : Maria Grober-Fiori Lux Presentation Clip Paulius Sokolovas, 1 min, L 2012 Dieser Film sollte eine Erinnerung sein: an den wunderbaren Herbst in Luxembourg. Nach eindrucksvollen Ergebnissen wurde der Clip auf dem Unica-Filmwettbewerb in den luxenburgischen Kinos gezeigt. Er basiert auf experimenteller Musik und wurde mit einem sehr knappen Budget verwirklicht. Au départ l’idée était de réaliser un simple film souvenir sur les beautés de l’automne luxembourgeois. Très réussi, ce clip a participé à la compétition Unica et a été présenté dans les cinémas luxembourgeois. Le film a été réalisé avec très peu de moyens et repose sur de la musique expérimentale. Musikvideo/Clip, Regie/Réalisation : Paulius Sokolovas, Cyrille Horper 29 Filme von jungen Erwachsenen Perle Lydia Bruna, 21 min, D 2012 In Perles Leben gibt es keine Frauen. Sie arbeitet in einer Autowerkstatt, hängt viel mit „ihren Jungs“ rum. Eine Mutter hat sie nicht mehr. Eines Abends überreden ihre Freunde sie, in eine Kneipe zu gehen, um Kaspers Geburtstag zu feiern. Dort lernt sie Eva kennen – und die bringt Perle ganz schön durcheinander. Perle n’a aucune femme dans sa vie, elle n’a plus de mère non plus. Elle travaille dans un garage automobile et passe son temps avec « ses gars ». Un soir, ses amis l‘emmènent dans un bar pour fêter l’anniversaire de Kasper. C’est là qu’elle rencontre Eva qui la bouleverse complètement. Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Lydia Bruna und/et : Oliver Riedmann, Laura Trapp, Dennis Spang, Linda Bruna, Mira Trapp, Alex Groß , Schauspieler/Interprètes : Lucrezia Phantasia, Laura Scheidt, Alex Osei, Steven Cloos, Merlin Sandmeyer, Harald Finkler Smile Laura Weber, Cédric Kieffer, Kevin Cytatzky, 2 min, D/L 2012 Ein Mann, bereit aus dem Leben zu scheiden... „Smile“ ist ein experimenteller Kurzfilm, der innerhalb von zwei Bildausschnitten mit der chronologischen Abfolge der Handlung spielt. Dabei werden zwei Geschichten erzählt, welche aber in direktem Zusammenhang miteinander stehen und sogar zusammenfinden. Un homme prêt à mettre fin à ses jours… « Smile » est un film expérimental qui joue avec la chronologie et raconte deux histoires directement liées qui finiront par se rejoindre. Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Laura Weber, Cédric Kieffer, Kevin Cytatzky , Pol Edinger, Schauspieler/Interprètes : Maurice Sinner, Julie Kieffer Stereotypes Filip Mitrovski, 1 min, L 2012 Vorurteile. Wir begegnen ihnen überall. Auf der einen Seite gibt es den starken Mann, der Autoreifen wechseln kann, der am Grill steht, der begabt im Handwerk ist und sonstiges, was uns die Medien, vor allem aber die Werbung vorspielt. Daneben die Frau, die die Kinder behütet, kocht, putzt, bei Spinnen kreischt und natürlich... nicht einparken kann. Les préjugés. On les rencontre partout. D’un côté il y a l’homme fort, qui sait changer une roue, s’occupe du barbecue, est doué pour le bricolage etc – tout ce que nous montrent les médias et plus spécialement les publicités. De l’autre il y a la femme qui s‘occupe des enfants, cuisine, fait le ménage, a peur des araignées et évidemment …qui ne sait pas se garer. Clip, Regie/Réalisation : Filip Mitrovski, Team: Paulius Sokolovas, Melanie Singer 30 Films de jeunes adultes The Redhaired Sirvan Marogy, 6 min, L 2012 Ein Bruchstück aus dem Leben: Ein junger Mann und eine junge Frau, deren Schicksale sich auf seltsame Weise begegnen... Mit diesem Kurzfilm bewarb sich Sirvan Marogy (21) um die Aufnahme an der Deutschen Film- und Fernsehakademie Berlin. Une tranche de vie. Un jeune homme et une jeune femme dont les destinées se croisent d’une bien étrange manière… Sirvan Marogy ( 21 ans ) a réalisé ce film pour l’examen d’entrée de l’académie de cinéma et de télévision de Berlin. Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Sirvan Marogy und Team The Tree CRIAJ Grevenmacher, 15 min, L 2012 Patrick ist 20. Er lebt sein junges Leben wie andere auch: essen, trinken, konsumieren, ohne an morgen zu denken. Raul dagegen handelt mit ökologischem Gewissen, obwohl auch er durch die Konsumgesellschaft geprägt ist. Ein Ereignis stellt ihr Leben auf den Kopf, und plötzlich ist nichts mehr wie vorher... Patrick a 20 ans, il vit sa vie de jeune comme les autres : mange, boit, consomme sans se soucier du lendemain. Raul, par contre, a une conscience plus responsable par rapport à la problématique de l’environnement, mais reste imprégné par cette société de consommation. Un événement va faire basculer leur vie et plus rien ne sera comme avant... Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Franck Dietz, Team: Thomas Koeune, Quentin Vcb, Alexandre Phillipe, Mohamed Mouaffik, Schauspieler/Interprètes : Patrick Ferreira Almeida, Raul Ferreira, Jhang Neyen, Flavio Monteiro Verstimmt Café Exodus, 13 min, D 2012 Was wäre, wenn nur das Tragen eines Amuletts dem Menschen seine Stimme verleiht? Und was soll man machen, wenn einem das eine eigene Amulett abhanden kommt? Que se passerait-il si une amulette pouvait parler à travers la personne qui la porte ? Et comment réagir si cette famuleuse amulette venait à disparaître ? Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Mato Glatt 31 Filme von jungen Erwachsenen What are you listening to ? T9T Troisvierges MJ, 4 min, L 2011 Die Inspiration für „What are you listening to“ ist das Video von Tyler Cullen, der in New York Passanten einfach ansprach und fragte, welchen Song sie gerade hörten. Die Crew aus dem Jugendhaus Norden hat sich gefragt, ob Passanten in Luxembourg auch derart mitteilungsbedürftig sind. Bei ungefähr 30% der Befragten war das Gegenteil der Fall, viele gingen sogar vorbei, ohne zu reagieren. Die restlichen 70% wunderten sich zumeist, auf ihre Musik angesprochen zu werden und wussten oft selbst nicht, was sie gerade hörten... Ce film est inspiré de la vidéo de Tyler Cullen dans laquelle il interroge des passants new-yorkais sur la musique qu’ils écoutent. L’équipe du centre de jeunes a voulu faire la même expérience avec les Luxembourgeois. Mais ceux-ci se sont révélés moins communicatifs : environ 30% n’a rien répondu, dont certains ont passé leur chemin sans un mot. Les 70% restants s‘étonnaient tout d’abord de la question et souvent n’étaient pas capable de dire ce qu’ils écoutaient… Dokumentarfilm/Documentaire, Regie/Réalisation : Marc Lis Creajeune 2009 Bild/Photo : Peter Marz 32 5 ans de Créajeune Veranstalter 2011 Créajeune 4 Veranstalter | Organisateurs : Saarländisches Filmbüro e.V., Ligue de l‘Enseignement/FOL Moselle, Département audiovisuel de I‘IRTS Lorraine, Centre Social et Culturel Thionville Est Le Lierre, Service National de la Jeunesse Luxembourg In Zusammenarbeit mit | En coopération avec : Media.Jeunes A.M.O. Bastogne, Cinémas Forum Sarreguemines, Ville de Sarreguemines, Institutions Ste. Chrétienne Sarreguemines, Cinemathèque de la ville de Luxembourg, Kino achteinhalb Saarbrücken, QuattroPole, MedienKompetenzZentrum der Landesmedienanstalt Saarland Créajeune wird unterstützt durch | Créajeune a obtenu le soutien de : Saarland Medien GmbH, Minister für Inneres, Kultur und Europa des Saarlandes, Conseil Régional de la Lorraine, DRAC Lorraine, Passeurs d‘lmages en Lorraine, QuattroPole, Arbeit und Kultur Saarland GmbH 2010 Créajeune 3 Veranstalter | Organisateurs : Saarländisches Filmbüro e.V., Ligue de l‘Enseignement/FOL Moselle, Département audiovisuel de I‘IRTS Lorraine, Centre Social et Culturel Thionville Est Le Lierre, Service National de la Jeunesse Luxembourg In Zusammenarbeit mit | En coopération avec : Kultur- und Werkhof Nauwieser 19 e.V. Saarbrücken, Kino achteinhalb Saarbrücken, Espace Bernard-Marie Koltès/Université Paul Verlaine Metz, QuattroPole, MedienKompetenzZentrum der Landesmedienanstalt Saarland Créajeune wird unterstützt durch | Créajeune a obtenu le soutien de : Saarland Medien GmbH, Saarländischer Minister für Bundesangelegenheiten, Kultur und Chef der Staatskanzlei, Conseil Régional de la Lorraine, DRAC Lorraine, Film Fund Luxembourg, QuattroPole, Ministerium für Arbeit, Familie, Prävention, Soziales und Sport des Saarlandes, Arbeit und Kultur Saarland GmbH Créajeune wird unterstützt durch | Créajeune a obtenu le soutien de : Minister für Bundesangelegenheiten, Kultur und Chef der Staatskanzlei des Saarlandes, Region Lorraine, DRAC Lorraine, FilmFörderung Saarland/Saarland Medien GmbH, Film Fund Luxembourg 2008 Créajeune 1 Veranstalter | Organisateurs : Saarländisches Filmbüro e.V., Ligue de l‘Enseignement/FOL Moselle In Zusammenarbeit mit | En coopération avec : MedienKompetenzZentrum Saarland, Kino achteinhalb Saarbrücken, Kultur- und Werkhof Nauwieser 19 e.V. Saarbrücken, Caméo Ariel Metz, IRTS de Lorraine Créajeune wird unterstützt durch | Créajeune a obtenu le soutien de : Ministerium für Bildung, Familie, Frauen und Kultur des Saarlandes, Conseil Régional de Lorraine, DRAC Lorraine, Landesmedienanstalt Saarland, Gesellschaft zur Medienförderung Saarland – Saarland Medien mbH, Arbeit und Kultur Saarland GmbH, Landeszentrale für politische Bildung des Saarlandes, Ville de Metz, Filmfestival Max Ophüls Preis Alle Preise und Preisträger 2011 Créajeune 4 Bester Film von Kindern | Meilleur film d‘enfants, 500 Euro Das Mädchen aus dem Fluss Johannes Sauerhöfer, Neustadt/ Rhénanie-Palatinat gestiftet von/attribué par : Minister für Inneres, Kultur und Europa des Saarlandes gestiftet von/attribué par : Ligue de l‘Enseignement/FOL Moselle Medienkompetenzpreis, Eine Kamera | Une caméra Pas de crédits pour des bananes Jean-Philippe Boriau et autres, Bastogne/Wallonie 2009 Créajeune 2 gestiftet von/attribué par : MedienKompetenzZentrum der Landesmedienanstalt Saarland Veranstalter | Organisateurs : Saarländisches Filmbüro e.V., Ligue de ‘Enseignement/FOL Moselle, Departement audio-visuel de I‘IRTS Bester Film zum Thema Integration | Meilleur film sur le thème de l‘intégration, 250 Euro Le carnet Christophe Mavroudis et autres, Bastogne/Wallonie In Zusammenarbeit mit | En coopération avec : Kultur- und Werkhof Nauwieser 19 e.V. Saarbrücken, Kino achteinhalb Saarbrücken, Cinema Marlymages Marly Das Mädchen aus dem Fluss Bester Film von Jugendlichen | Meilleur film d‘adolescents, 500 Euro L‘usine réalisé par Pascal Klein, Morsbach/Lorraine L‘Usine gestiftet von/attribué par : Landeszentrale für Politische Bildung des Saarlandes Le Carnet 33 5 Jahre Créajeune Preis für Humor und Ironie, Kinder | Prix « Humour et Dérision », Enfants , 250 Euro Eisenborn projet classe EF 4.1 de l‘Ecole Française de Luxembourg gestiftet von/attribué par : Province de Luxembourg, Belgique Precautions d‘ emploi Preis für Humor und Ironie, Jugendliche | Prix « Humour et Dérision », Adolescents , 250 Euro Le nouveau est-il une bonne nouvelle? Les élèves de l‘EREA de Flauvigny-sur-Moselle, animé par Christian Gaudaré gestiftet von/attribué par : Province de Luxembourg, Belgique Harfang Stoppt Aids ! Besondere Erwähnungen | Mentions spéciales: La vie en rose Tom Frey, Rheinland-Pfalz Le fond de ma pensée Colin van der Straeten, Lorraine Die dunkle Höhle Gruppe der integrativen KiTa der Lebenshilfe, Saarland Danke Mama Hakan Uzun, Saarland Frënnschaft ! ? Maison Relais Paiperlek & SNJ, Luxembourg Flip und Sticksy Pascal Klein Un Dinosaure á Strasbourg Ecole maternelle des Trois Maisons, Phalsbourg Sonderpreis der Moderatoren | prix spécial des présentateurs Das Mädchen aus dem Fluss Johannes Sauerhöfer Besondere Erwähnungen der Moderatoren | Mentions spéciales des présentateurs Mission: Femme parfaite MJC Lorraine Vandœuvre Graue Masse Gregor Bös, Saarland Eingebuddelt und vergessen Valentin Jahnel, Jan-Frédéric Lambert, Saarland Lost in Organisation Cédric Kieffer, Meris Sehovic, Luxembourg Junge Erwachsene | Jeunes Adultes Bester Spielfilm 1 | Meilleur fiction 1, Kamera im Wert von 500 Euro | une caméra d‘une valeur de 500 Euro Status > Ego Marc Barnig, Luxembourg gestiftet von/attribué par : Service National de la Jeunesse Luxembourg Junge Erwachsene | Jeunes Adultes Bester Spielfilm 2 | Meilleur fiction 2, Kamera im Wert von 500 Euro | une caméra d‘une valeur de 500 Euro Tactile Valentin Taminiau, Wallonie gestiftet von/attribué par : Service National de la Jeunesse Luxembourg Junge Erwachsene | Jeunes Adultes Bester Videoclip | Meilleur clip musical, Kamera im Wert von 500 Euro | une caméra d‘une valeur de 500 Euro : Birdbones: Every single one of us Laurent Prim, Luxembourg gestiftet von/attribué par : Service National de la Jeunesse Luxembourg 34 Junge Erwachsene | Jeunes Adultes QuattroPolePreis | Prix QuattroPole, Bester Film zum Thema „Leben in meiner Stadt“ | Meilleur film sur le sujet « Vivre dans ma ville », 500 Euro Gänseblümchen Sacha Bachim, Luxembourg gestiftet von/attribué par : Städtenetz/ Réseau de villes QuattroPole Junge Erwachsene | Jeunes Adultes Preis für Humor und Ironie | Prix « Humour et Dérision », 250 Euro Don‘t let the bank die Echange de Jeunes UNICA, Luxembourg gestiftet von/attribué par : Province de Luxembourg de Belgique 2010 Créajeune 3 Bester Film von Jugendlichen | Meilleur film d‘adolescents, 500 Euro Précautions d‘emploi Alexandre Demelas, Samuel Grebil, Colin van der Straeten, Edouard Wermeister gestiftet von/attribué par :Ligue de l‘Einseignement/FOL Moselle Bester Film von Kindern | Meilleur film d‘enfants, 2x 250 Euro Pas un Loup et Harfang Atelier Caméra-etc Liège gestiftet von/attribué par : Minister für Bundesangelegenheiten, Kultur und Chef der Staatskanzlei des Saarlandes QuattroPole-Preis | Prix QuattroPole, 500 Euro Nicht ohne die Ausrüstung – Stoppt AIDS Nicolas Bourkel und Pit Back gestiftet von/attribué par :Städtenetz/Réseau de villes QuattroPole Medienkompetenzpreis, Eine Videokamera | une caméra vidéo Fernsehmania Jörn Michaely gestiftet von/attribué par :Landesmedienanstalt Saarland Bester Film zum Thema Integration | Meilleur film sur l‘intégration, 250 Euro Couleur Café Atelier Caméléon gestiftet von/attribué par :Landeszentrale für politische Bildung des Saarlandes Bestes Drehbuch | Meilleur scénario, 2 pass pour le | 2 Tagespässe für das Filmfestival Max Ophüls Preis Eine Nacht im November Tom & Malin Frey gestiftet von/attribué par :Filmfestival Max Ophüls Preis Besondere Erwähnung Filme von Kindern | Mention spéciale film d‘enfants Cellulomania Atelier Caméra-etc Liège Lobende Erwähnung künstlerischer Film | Mention spéciale film d‘art Rot Tim Lehmann & Niels Altmayer Lobende Erwähnung Animationsfilm | Mention spéciale film d‘animation Panique sur la Banquise Ecole Emile Gallé Heillecourt 5 ans de Créajeune Lobende Erwähnung Musikfilm | Mention spéciale film musical One goal, one game for Africa Filmteam Internationaler Bund Merzig 2009 Créajeune 2 Bester Film von Jugendlichen | Meilleur film d‘adolescents, 500 Euro Jetzt gehört zu Damals Filmteam Internationaler Bund Merzig gestiftet von/attribué par : Ligue de l‘Enseignement/FOL Moselle Bester Film von Kindern | Meilleur film d‘enfants, 250 Euro Les rescapés Ecole Libre de Hotton gestiftet von/attribué par : Arbeit und Kultur Saarland GmbH Bester Film von Kindern | Meilleur film d‘enfants, 250 Euro Moi, moi, moi , nous, nous, nous Centre Vidéo de Bruxelles gestiftet von/attribué par : Arbeit und Kultur Saarland GmbH Medienkompetenzpreis, eine Kamera | une caméra Angriff auf die Menscheit Schule am Webersberg Homburg gestiftet von/attribué par : Landesmedienanstalt Saarland Bester Film zum Thema Integration | Prix du meilleur film sur l’integration, 100 Euro Unsere Schule Filmteam Peter-Dewes-Gesamtschule Losheim gestiftet von/attribué par : Landeszentrale für politische Bildung Saarland Bestes Drehbuch | Prix du meilleur scénario Errare Humanum Est / Irren ist menschlich Sommerfabrik Saarbrücken gestiftet von/attribué par : Filmfestival Max Ophüls Preis Spécial coup de cœur et encouragement du jury pour le projet Palestine/Betlehem Hudud, Atelier Caméra-etc, Warda, Atelier Caméra-etc Coup de cœur et encouragement du jury à Et si c’était toi Lycée Technique du centre Luxembourg 2008 Créajeune 1 Mention spéciale film fait par des enfants | Besondere Erwähnung Filme von Kindern Journal intime d‘une sculpture de Giacometti Laurent Bienaimé, Ecole Primaire Etain Le Grand Meaulnes Meilleur film fait par des enfants | Bester Kinderfilm, Coup de Cœur, 150 Euro Die Stadtteildetektive Marlies Nagel, Heike Engbarth, Kindertagesstätte Ensheim-Eschringen gestiftet von/attribué par : Arbeit und Kultur Saarland GmbH Meilleur film fait par des enfants | Bester Kinderfilm, Prix d‘Encouragement, 150 Euro Léa le loup Marc Ceugnies, Françoise Barthel, Ecole maternelle de Trois-Maisons Phalsbourg gestiftet von/attribué par : Arbeit und Kultur Saarland GmbH Meilleur film fait par des enfants | Bester Kinderfilm, 200 Euro Le peuple du son 44 enfants de l‘Ecole Communnale de Bressoux, Atelier Caméra etc., Liège gestiftet von/attribué par : Arbeit und Kultur Saarland GmbH Films d‘adolescents | Filme von Jugendlichen Meilleure bande son | Bestes Verhältnis Ton-Bild, deux pass pour le festival de cinéma Max-OphülsPreis | zwei Tagespässe für das Filmfestival MaxOphüls-Preis Jojo le Crapaud Jean Christophe Houde, Collège des Haut de Blémont gestiftet von/attribué par : Festival Max-Ophüls-Preis Mention spéciale film fait par des adolescents | Besondere Erwähnung Filme von Jugendlichen Schlonk Hannah Deffland, Elena Klein, Von-derLeyen-Gymnasium Blieskastel Films d‘adolescents | Filme von Jugendlichen Prix Intégration | Preis für Integration, 100 Euro Femmes si fortes David Verlet, C.M.S.E.A. Uckange gestiftet von/attribué par : Landeszentrale für politische Bildung Saarland Meilleur film fait par des adolescents | Bester Jugendfilm, Coup de Coeur, 150 Euro Schulgespenst Nicolas Schönberger et la classe 4.1 du Grundschule Rehlingen-Siersburg Jetzt gehört zu damals gestiftet von/attribué par : Ligue de l‘Einseignement/FOL Moselle Meilleur film fait par des adolescents, Prix d‘encouragement | Bester Jugendfilm, Prix d‘Encouragement, 150 Euro Deutschland Serwan Nabo, Luca Lombardi, Sascha Borchardt, Nesim Misini, Marco Furano, Leonid Breutmann, Internationaler Bund Merzig Angriff auf die Menschheit gestiftet von/attribué par : Ligue de l‘Einseignement/FOL Moselle Meilleur film fait par des adolescents | Bester Jugendfilm, 200 Euro Der Schein trügt AK Film, Café Exodus, Saarbrücken gestiftet von/attribué par : Ligue de l‘Einseignement/FOL Moselle Et si c‘etait toi ? 35 5 Jahre Créajeune Jurymitglieder Créajeune 1 – 4 Créajeune 4 1.-2.12.11 Sarreguemines & 25.1.12 Luxembourg & 21.12.11 / 30.1.12 Saarbrücken Auswahljury | Jury de Sélection Stadtteildetektive Kinder/Jugendliche | Enfants/Adolescents Fabienne Mallinger, 16, Luxembourg Jessica Cook, 16, Luxembourg Marie Mink, 18, Saarland Sonja Persch, 18, Saarland Marvin Kornbrust, 16, Saarland Nico Schönberger, 18, Saarland Jojo le Crapaud Junge Erwachsene | Jeunes adultes Sirvan Marogy, 21, Luxembourg Thierry Ehr, 20, Luxembourg Sebastian Voltmer, 29, Saarland Florian Klein, 20, Saarland Wettbewerb Jury Sarreguemines Léa Hody, 16, Sarreguemines Stéphane Raubusch, 17, Sarreguemines Isabelle Hommer, 17, Kaiserslautern Alyssa Brunow, 18, Kaiserslautern Julia Michael, 17, Kaiserslautern Christine Klein, 17, Kaiserslautern Andreas Nassar, 17, Saarbrücken Batuhan Duran, 15, Saarbrücken Cem Serin, 15, Saarbrücken Yuri Lopes Ferreira, 16, Mersch Eric Lang, 18, Itzig Morgane Trempu, 17, Bastogne Océane Michiels, 16, Bastogne Monya Denooz, 17, Bastogne Christophe Langlet, 15, Bastogne Schulgespenst Wettbewerb | Concours Jury Luxembourg Pol Godinho, 25, Hesperange Kim Agostini, 28, Soleuvre Jonas Heinzelmann, 22, Saarbrücken Tim Dirnberger, 25, Illingen Wettbewerb | Concours Jury QuattroPole Dora Marques, 28, Luxembourg-Grund Max Grummel, 23, Saarbrücken Fabien Giurgiu, 22, Metz Créajeune 3 13. - 14.1.11, Metz & 27.-28.1.11 Saarbrücken Auswahljury | Jury de sélection Valentin Djemai, 15, Thionville Anne-Sophie Arissian, 15, Nancy Hugo Mennuni, 15, Nancy Sophie Maurer, 18, Saarbrücken Gesinne Freymann, 19, Saarbrücken Beatrice Schneider, 17, Hülzweiler Ryan Balazadeh, 19, Echternach 36 Wettbewerb | Concours Julie Mellard, 15, Woippy Emilie Schlachter, 16, Woippy Lena Orth, 19, Trier Aylin Kockler, 17, Ottweiler/Saar Jo Gutenkauf, 16, Noertzange/Luxembourg Tyler Rodrigues, 15, Noertzange Anne Hanff, 17, Noertzange Wettbewerb | Concours Jury QuattroPole Eva-Maria Elfers, 18, Trier Sirvan Marogy, 20, Luxembourg Lucille Perrin, 16, Metz Maike Leutheußer, 16, Saarbrücken Créajeune 2 4.-7.12.09 Marly & Saarbrücken Programmauswahl | Sélection du Programme : Finn Blug, Saarbrücken Hannan Chalabi, Saarbrücken Valentin Djemai, Thionville Prisca Deutsch, Sarreguemines Joana Hody, Sarreguemines Florian Liesenfeld, Saarbrücken Internationale Jury | Jury international Marie Buzzi, Nancy Flore Magnien, Nancy Gabriel Ohresser, Nancy Chantal Kress, 18, Zweibrücken Anna Katharina Hein, 16, Zweibrücken Denise Sier, 16, Merzig Olivier Coelho, 17, Nantes Dylan Rodrigues, 16, Dudelange Nicolas Schönberger, 16, Dillingen Créajeune 1 19.-20.11. 08 Metz & Saarbrücken Emil Mura, Saarland Inken Schmitt, 18, Saarland Larissa Hochkeppel, Trier Hans Christian Sittig, Trier Margot Locatelli, Metz Loic Labile, 20, Lorraine Thierry Mousset, 16, Luxembourg Sarah Schlechter, 17, Luxembourg Desiree Steer, Klarenthal Nasim Fakhreddine, Saarbrücken Denise Konus, Saarbrücken Johannes Grill, 17, St. Wendel Karsten Rihm, 17, St. Wendel Britta Mang,, 18, Saarlouis Julian Scherer, 18, Saarlouis Anne Altmeyer, 16, Saarlouis Isabelle Brunner, Saarbrücken Estella Eckert, 15, Saarbrücken Julia Leick, 17, Woustviller Sophie Funke, 17, Dudweiler Sarah König, Saarbrücken