Catalogue de produits Product catalog
Transcription
Catalogue de produits Product catalog
F1 91000704 Catalogue de produits Product catalog SYSTÈMES D´IRRIGATION IRRIGATION SYSTEMS Technology Low Pressure Backflush Lavage de base pression La gamme AZUD HELIX AUTOMATIQUE est complétée par le modèle DLP, des équipements de filtration à disques que permettent une économie d´eau et d´énergie: Ils sont capables d´effectuer le processus de lavage avec une pression de seulement 1.5 bar (21psi) et un débit minimal. Il est spécialement indiqué pour les applications dans lesquelles on ne peut pas disposer des hautes pressions ou dans lesquelles les coûts sont élevés, soit dans l´agriculture ou dans l´industrie. AZUD HELIX AUTOMATIC range is completed with DLP model. Disc filtration equipment that provides real water and energy savings. It is able to backwash with a pressure of only 1.5 bar (21 psi). It is specially suitable for applications where high pressure is not available or energetic costs are high. It is used bith in agriculture as in industry. ail - Pression idneitmraavl de lavage Pression m r / 17 - 87 psi 1.2 - 6 ba za e i p m i l a e m d i n i m - Presión backflushing pressure Minimal 1.5 bar / 21psi AZUD MODULAR 100 AZUD AGL AZUD SPIRAL CLEAN AZUD MODULAR 300 AZUD HELIX SYSTEM AZUD HELIX AUTOMATIC 4DCL AZUD HELIX AUTOMATIC 201 AA Index Index Tuyau multi-saison avec goutteur plat autorégulant intégré Multi-seasonal dripline with pressure-compensating bond-on emitter 4 Tuyau avec goutteur intégré Integral dripline 6 Tuyau avec goutteur autorégulant Dripline with pressure-compensating dripper 7 AZUD LINE Tuyau à paroi mince avec goutteur plat intégré Thinwall dripline with bond-on emitter 8 AZUD SPRINT Tuyau à paroi mince avec goutteur plat intégré Thinwall dripline with bond-on emitter 9 AZUD PREMIER AZUD DRIP AZUD PC SYSTEM Tuyau multi-saisonnière avec goutteur plat intégré Multi-seasonal dripline with flat bond-on emitter 10 MBTECH Goutteurs à insérés autorégulant et anti-vidange Pressure-compensating and non-drain drippers 11 CYSNE Goutteurs à insérés autorégulant et anti-vidange Pressure-compensating and non-drain drippers 11 Tuyau et microtube Tube and microtube 12 Accessoires de micro irrigation Microirrigation fittings 14 Accessoires de sécurité Safety fittings 15 Goutteurs à insérés et démontables Inserted and removable drippers 17 Accessoires pour serres Fittings for greenhouses 17 Accessoires spéciaux Special fittings 17 Micro aspersion Micro-sprinkler 18 Compléments d´installation Installation complements 20 Accessoires de micro irrigation/micro arrosage et goutteurs Microirrigation fittings and drippers 22 Fertirrigation Fertigation 26 AZUD PRO AZUD TUB AZUD FIT AZUD FIT PLUS AZUD ASR AZUD FIT AG AZUD RAINTEC COMPLEMENTS AZUD GREENTEC AZUD QGROW La solution globale à un click de distance Azud.com est plus qu´un site internet. Il s´agit d´un endroit utile et pratique dans lequel on découvre plus sur la vaste gamme de solutions apportées par AZUD pour la gestion de l´eau. De plus, il permet, d´une façon facile et pratique de disposer des informations mises à jour sur les produits AZUD. A global solution just clicking azud.com is more than a web page. It is an useful and practical site to discover more about the wide range of AZUD solutions for water management. In addition, it allows, in an easy and comfortable way, to have updated information of AZUD products. www.azud.com asemuplast 03 AZUD PREMIER PC TUYAU MULTI-SAISON AVEC GOUTTEUR PLAT AUTOREGULANT INTEGRE MULTI-SEASONAL DRIPLINE WITH PRESSURE-COMPENSATING BOND-ON EMITTER 035 ISO 9261 Distance entre goutteurs Spacing Modèle / Model Ø 16 1L - 1.6L - 2.3L - 3L - 3.5L Épaisseur nominale /Nominal Thickness 0.9 mm 1 mm 1.1 mm m x x x x x x x x x x x 0.20 0.25 0.30 0.33 0.40 0.50 0.60 0.75 1.00 1.25 1.50 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x (*)(**) ISO 9261 Distance entre goutteurs Spacing Modèle / Model Ø 20 1L - 1.6L - 2.3L - 3L - 3.5L Épaisseur nominale /Nominal Thickness 0.9 mm 1 mm 1.2 mm m x x x x x x x x x x x 0.20 0.25 0.30 0.33 0.40 0.50 0.60 0.75 1.00 1.25 1.50 Fabrication conforme à la Norme ISO 9261: Matériel Agricole d´irrigation. Distributeurs et tuyaux-distributeurs. Spécification et méthodes d´essai. Manufactured according to ISO 9261: Agricultural irrigation equipment. Emitters and emitting pipe. Specification and test methods. Il est recommandé d’utiliser les Accessoires AZUD FIT PLUS -voir page 15. AZUD FIT PLUS safety fittings are recommended - see pg.15. x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x (*)(**) *A cause de la vaste gamme du produit, consultez les références standards ou le lot minimal de fabrication. Due to the large product range, please check the standard models or minimum manufacturing batch. **Autres épaisseurs et autres distances entre goutteurs sur commande. Other thicknesses and other spacings under request. AZUD PREMIER PC & PC AS 04 Diametre Diameter (mm) Épaisseur (de paroi) Thickness (mm) Bobine Coil (m) Bobines / Conteneur Coils / Container 20’ Bobines / Conteneur Coils / Container 40’ HC Bobines / Camion Coils / Truck (81m3) 16 16 16 20 20 20 0.9 1.0 1.1 0.9 1.0 1.2 500 500 500 300 300 300 147 147 147 168 168 168 360 360 360 405 405 405 408 408 408 459 459 459 AZUD PREMIER PC AS TUYAU MULTI-SAISON AVEC GOUTTEUR PLAT AUTO-REGULANT INTEGRÉ ANTI-SUCTION MULTI-SEASONAL DRIPLINE WITH PRESSURE-COMPENSATING ANTI-SIPHON BOND-ON EMITTER 035 ISO 9261 Distance entre goutteurs Spacing Modèle / Model Ø 16 1L - 1.6L - 2.3L - 3L - 3.5L Épaisseur nominale /Nominal Thickness 0.9 mm 1 mm 1.1 mm m x x x x x x x x x x x 0.20 0.25 0.30 0.33 0.40 0.50 0.60 0.75 1.00 1.25 1.50 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Technology Anti-clogging efficiency Efficacité Anti-obturation (*)(**) ISO 9261 Distance entre goutteurs Spacing Modèle / Model Ø 20 1L - 1.6L - 2.3L - 3L - 3.5L Épaisseur nominale /Nominal Thickness 0.9 mm 1 mm 1.2 mm m 0.20 0.25 0.30 0.33 0.40 0.50 0.60 0.75 1.00 1.25 1.50 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x (*)(**) Fabrication conforme à la Norme ISO 9261: Matériel Agricole d´irrigation. Distributeurs et tuyaux-distributeurs. Spécification et méthodes d´essai. Manufactured according to ISO 9261: Agricultural irrigation equipment. Emitters and emitting pipe. Specification and test methods. Il est recommandé d’utiliser les Accessoires AZUD FIT PLUS -voir page 15. AZUD FIT PLUS safety fittings are recommended - see pg.15. *A cause de la vaste gamme du produit, consultez les références standards ou le lot minimal de fabrication. Due to the large product range. please check the standard models or minimum manufacturing batch. **Autres épaisseurs et autres distances entre goutteurs sur commande. Other thicknesses and other spacings under request. Accessoires Fittings AZUD PREMIER est le nouveau émetteur plat autorégulant intégré dans des tuyaux multi-saison développé par AZUD, axé sur 4 éléments clés: AZUD PREMIER is the new flat Pressure Compensating dripper bond-on in multi-seasonal pipes developed by AZUD based on four key elements: DS Technologie dans son labyrinthe DS Technology applied to the labyrinth. Membrane SILITEC SILITEC membrane. Chambre ELIPSIS ELIPSIS chamber Système de protection H.E.X. H.E. X protection system. JONCTION DROITE STRAIGHT CONNECTOR CTR AVEC JOINT CTR WITH GROMMET CONNEXION EN T T- CONNECTOR ILS EST RECOMMANDE SEULEMENT LES ACCESSOIRES HOMOLOGUES PAR AZUD WE ONLY RECOMMEND FITTINGS WHICH ARE HOMOLOGATED BY AZUD SERVICE CLIENTELE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: [email protected] Technology Anti-clogging efficiency Efficacité Anti-obturation 05 AZUD DRIP TUYAU MULTI-SAISON AVEC GOUTTEUR INTEGRÉ MULTI-SEASONAL DRIPLINE WITH ROUNDED EMITTER ISO 9261 030 Distance entre goutteurs Spacing Ø 16 Modèle / Model 1.6L - 2.2L - 4L Épaisseur nominale /Nominal Thickness 0.9 mm 1 mm m 0.25 0.30 0.33 0.40 0.50 0.60 0.75 0.90 1.00 1.25 1.50 Bobine / Coil : 400 m x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Technology Anti-clogging efficiency Efficacité Anti-obturation Nombre Sorties Standard / Standard Outlets : 2 (*)(**) ISO 9261 Distance entre goutteurs Spacing Ø 20 Modèle / Model 2.2L - 3.4L Épaisseur nominale /Nominal Thickness 1 mm 1.2 mm m 0.25 0.30 0.33 0.40 0.50 0.60 0.75 0.90 1.00 1.25 1.50 Bobine / Coil: 300 m x x x x x x x x x x x Nombre Sorties Standard / Standard Outlets : 2 (*)(**) *S´il vous plait, consultez les références standards ou le lot minimal de fabrication. Please check the standard models or minimum manufacturing batch. **Autres épaisseurs et autres distances entre goutteurs sur commande. Other thicknesses and other spacings under request. 06 x x x x x x x x x x x AZUD PC SYSTEM TUYAU MULTI-SAISON AVEC GOUTTEUR AUTOREGULANT INTEGRÉ MULTI-SEASONAL DRIPLINE WITH ROUNDED PRESSURE COMPENSATING EMITTER ISO 9261 040 Ø 16 Modèle / Model 1.4L - 1.6L - 2.2L - 4L Distance entre goutteurs Spacing Épaisseur nominale /Nominal Thickness 0.9 mm 1 mm 1.1 mm m 0.25 0.30 0.33 0.40 0.50 0.60 0.75 1.00 1.25 1.50 Bobine / Coil : 400 m x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Nombre Sorties Standard / Standard Outlets : 2 (*)(**) ISO 9261 Distance entre goutteurs Spacing Ø 20 Modèle / Model 2.3L - 4L Épaisseur nominale /Nominal Thickness 1 mm 1.2 mm m 0.25 0.30 0.33 0.40 0.50 0.60 0.75 1.00 1.25 1.50 Bobine / Coil : 300 m x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Nombre Sorties Standard / Standard Outlets : 2 (*)(**) Aussi disponible AZUD PC SYSTEM anti-racines sur demande. AZUD PC SYSTEM anti-roots also available under request. *S´il vous plait, consultez les références standards ou le lot minimal de fabrication. Please check the standard models or minimum manufacturing batch. **Autres épaisseurs et autres distances entre goutteurs sur commande. Other thicknesses and other spacings under request. SERVICE CLIENTELE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: [email protected] 07 À PAROI MINCE AVEC GOUTTEUR PLAT THINWALL DRIPLINE WITH BOND-ON EMITTER AZUD LINE TUYAU 050 ISO 9261 Modèle / Model 160 Distance entre goutteurs Spacing Modèle / Model 0.8L - 1.2L - 1.6L - 2.5L - 3.8L m 0.20 mm 8 mil 0.25 mm 10 mil 0.30 mm 12 mil 0.38 mm 15 mil 0.45 mm 18 mil 0.60 mm 24 mil 0.15 0.20 0.25 0.30 0.40 0.50 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x (*)(**) ISO 9261 Modèle / Model 220 Distance entre goutteurs Spacing Modèle / Model 0.8L - 1.2L - 1.6L - 2.5L - 3.8L m 0.20 mm 8 mil 0.25 mm 10 mil 0.30 mm 12 mil 0.38 mm 15 mil 0.45 mm 18 mil 0.15 0.20 0.25 0.30 0.40 0.50 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x (*)(**) *S´il vous plait, consultez les références standards ou le lot minimal de fabrication. Please check the standard models or minimum manufacturing batch. **Autres épaisseurs et autres distances entre goutteurs sur commande. Other thicknesses and other spacings under request. Modèle Model 160 220 08 Distance entre goutteurs Spacing m / Bobine - m / coil m 0.20 mm 8 mil 0.25 mm 10 mil 0.30 mm 12 mil 0.38 mm 15 mil 0.45 mm 18 mil 0.60 mm 24 mil 0.15 0.20 0.25 0.30 0.15 0.20 0.25 0.30 2200 2300 2400 2500 1500 1600 1700 1800 1800 2000 2100 2300 1300 1400 1500 1600 1300 1400 1500 1700 1150 1250 1350 1450 1050 1150 1200 1300 950 1050 1150 1250 800 900 950 1000 600 700 800 900 700 750 800 850 350 400 450 500 À PAROI MINCE AVEC GOUTTEUR PLAT AZUD SPRINT TUYAU THINWALL DRIPLINE WITH BOND-ON EMITTER ISO 9261 053 Modèle / Model 160 Distance entre goutteurs Spacing Modèle / Model 1L m 0.15 mm 6 mil 0.20 mm 8 mil 0.25 mm 10 mil 0.15 0.20 0.25 0.30 0.40 0.50 x x x x x x x x x x x x x x x x x x (*)(**) ISO 9261 Distance entre goutteurs Spacing Modèle / Model 220 Modèle / Model 1L m 0.20 mm 8 mil 0.25 mm 10 mil 0.15 0.20 0.25 0.30 0.40 0.50 x x x x x x x x x x x x (*)(**) *S´il vous plait, consultez les références standards ou le lot minimal de fabrication. Please check the standard models or minimum manufacturing batch. **Autres épaisseurs et autres distances entre goutteurs sur commande. Other thicknesses and other spacings under request. Modèle Model 160 220 Distance entre goutteurs Spacing m / Bobine - m / coil m 0.15 mm 6 mil 0.20 mm 8 mil 0.25 mm 10 mil 0.15 0.20 0.25 0.30 0.15 0.20 0.25 0.30 2700 2800 2900 3000 - 2600 2700 2800 2900 1900 2000 2100 2100 2200 2300 2400 2500 1300 1400 1500 1600 / Accessoires Fittings Protection maximal contre les obturations Labyrinthe anti-sédimentation Uniformité maximal d´ irrigation Plus grande résistance à la pression de travail Rentabilité maximal dans le transport et le stockage JONCTION DROITE POUR AZUDLINE STRAIGHT COUPLING Maximum protection against clogging. Anti-sedimentation labyrinth. Maximum irrigation uniformity. Highest resistance to working pressure. Maximum flexibility for storage, transport and handlinging. CTR POUR AZUDLINE TAPE OFFTAKE CONNEXION PVC DEPART AZUDLINE PVC OFFTAKE FOR TAPE ILS EST RECOMMANDE L’UTILISATION SEULEMENT LES ACCESSOIRES HOMOLOGUES PAR AZUD WE ONLY RECOMMEND FITTINGS WHICH ARE HOMOLOGATED BY AZUD SERVICE CLIENTELE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: [email protected] 09 MULTI-SAISON AVEC GOUTTEUR PLAT MULTI-SEASONAL DRIPLINE WITH FLAT BOND-ON EMITTER AZUD PRO TUYAU ISO 9261 034 Ø 16 Distance entre goutteurs Modèle / Model 1L - 1.6L - 2.2L - 4L Spacing Épaisseur nominale /Nominal Thickness 0.9 mm 1 mm Technology m 0.20 0.25 0.30 0.33 0.40 0.50 0.60 0.75 1.00 Bobine / Coil : Anti-clogging efficiency Efficacité Anti-obturation x x x x x x x x x x x x x x x x x x 600 m 600 m (*)(**) ISO 9261 Ø 20 Distance entre goutteurs Modèle / Model 1L - 1.6L - 2.2L - 4L Épaisseur nominale /Nominal Thickness 0.9 mm 1 mm Spacing m 0.20 0.25 0.30 0.33 0.40 0.50 0.60 0.75 1.00 Bobine / Coil : x x x x x x x x x x x x x x x x x x 300 m 300 m Fabrication conforme à la Norme ISO 9261: Matériel Agricole d´irrigation. Distributeurs et tuyaux-distributeurs. Spécification et méthodes d´essai. Manufactured according to ISO 9261: Agricultural irrigation equipment. Emitters and emitting pipe. Specification and test methods. Il est recommandé d’utiliser les Accessoires AZUD FIT PLUS -voir page 15. AZUD FIT PLUS safety fittings are recommended - see pg.15. (*)(**) *A cause de la vaste gamme du produit, consultez les références standards ou le lot minimal de fabrication. Due to the large product range. please check the standard models or minimum manufacturing batch. **Autres épaisseurs et autres distances entre goutteurs sur commande. Other thicknesses and other spacings under request. AZUD PRO Épaisseur de paroi Thickness (mm) Bobine Coil (m) Bobines / Conteneur Coils / Container 20’ Bobines / Conteneur Coils / Container 40’ HC Bobines / Camion Coils / Truck (81m3) 16 16 16 20 20 0.9 1.0 1.1 0.9 1.0 600 600 600 300 300 147 147 147 168 168 360 360 360 405 405 408 408 408 459 459 Accessoires Fittings 10 Diametre Diameter (mm) Modèles / Models: JONCTION DROITE STRAIGHT CONNECTOR CTR AVEC JOINT CTR WITH GROMMET CONNEXION EN T T- CONNECTOR ILS SONT RECOMMANDES SEULEMENT LES ACCESSOIRES HOMOLOGUES PAR AZUD WE ONLY RECOMMEND FITTINGS WHICH ARE HOMOLOGATED BY AZUD 1L 1.6L 2.2L 4L RAPPORTES AUTOREGULANTS ET ANTI-VIDANGES PRESSURE-COMPENSATING AND NON-DRAIN DRIPPERS MBTECH GOUTTEURS 130 Modèle Model Boîte Box un/Boîte un/box Code / Code Sortie cannelé Sortie lisse Smooth outlet Barbed outlet MBTECH ND:AUTO-REGULANT ET ANTI-VINDAGE PRESSURE - COMPENSATING AND NON - DRAIN 2L 4V 3500 08MBT120 3L 4V 3500 --4L 4V 3500 08MBT140 8L 4V 3500 08MBT180 12 L 4V 3500 08MBT190 Sortie cannelé Barbed outlet Sortie lisse Smooth outlet 08MBT320 08MBT330 08MBT340 ----- MBTECH PC: AUTO-REGULANT / PRESSURE - COMPENSATING 2L 4V 3500 08MBT020 08MBT220 3L 4V 3500 08MBT030 08MBT230 4L 4V 3500 08MBT040 08MBT240 8L 4V 3500 08MBT080 --12 L 4V 3500 08MBT090 --- RAPPORTES AUTOREGULANTS ET ANTI-VIDANGES PRESSURE-COMPENSATING AND NON-DRAIN DRIPPERS CYSNE GOUTTEURS 130 Modèle Model Boîte Box un/Boîte un/box Code sortie lisse Smooth outlet code Sortie lisse Smooth outlet CYSNE ND:AUTO-REGULANT ET ANTI-VIDANGE CYSNE ND: PRESSURE - COMPENSATING AND NON - DRAIN 3L P02 1900 08CY1300 CYSNE PC: AUTO-REGULANT / PRESSURE - COMPENSATING 2L P02 1900 08CY0200 4L P02 1900 08CY0400 8L P02 1900 08CY0800 ACCESSOIRES / FITTINGS ACCESSOIRES FITTINGS 130 Microtube Microtube Boîte Box un/Boîte un/box Code Code Multi-sortie extensible 2E / Extendable multi-outlet 2E FLEX 5x3.3 1V 3500 08MBT400 Piquet labyrinthe droit / Straight labyrinth pick FLEX 5x3.3 2V 1750 08MBT510 Piquet labyrinthe 70º / 70º Labyrinth pick FLEX 5x3.3 2V 1250 08MBT520 Microtube Microtube Boîte Box un/Boîte un/box Code Code Piquet Microtube (hydroponie) / Microtube pick (hydroponics) FLEX 6.5x4 2V 1200 08MBT530 Connexion de prise pour microtuyau / Microtube offtake connector FLEX 6.5x4.5 2V 10000 16157000 FLEX 6x4 Sac/Bag 1000 16151000 FLEX 6.5x4 Voir microtube page 12 AZUDTUB / See microtube in page 12 AZUDTUB Combinaisons les plus fréquentes: 1 GOUTTEUR MBTECH SORTIE CANNELE + 1 MICROTUBE FLEX DE 4X6.5+ 1 PIQUET HYDROPONIQUE 1 GOUTTEUR MBTECH SORTIE LISSE +1 MULTI-SORTIEMBT+ 2 MICROTUBE FLEX 3.3X5+2PIQUET LABYRINTHE. Commonly used combinations: 1 MBT DRIPPER barbed outlet + 1 Flex Micropipe 4x6.5 + 1 Hydroponic pick 1 MBT DRIPPER smooth Outlet + 1 MBT Multioutlet + 2 Flex Micropipe 3.3x5 + 2 Labyrinth picks SERVICE CLIENTELLE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: [email protected] 11 Y MICROTUBE TUBE AND MICROTUBE AZUD TUB TUBERÍA 010 TUYAU DE MICROIRRIGATION PE 32 MICROIRRIGATION TUBE PE 32 Diametre Diameter mm 12 Épaisseur Thickness mm 1.0 1.2 1.4 1.5 1.2 1.3 1.4 16 *18 20 UNE 53367 Pression Pressure atm 2.5 2.5 4.0 4.0 2.5 2.5 2.5 Bobine Coil m 500 400 400 300 300 300 300 Code Code 01120000 01160000 01161400 01161500 01180000 01200000 01201400 *Dimensions non prévues dans la norme UNE. Épaisseurs spéciales sur demande. Les diamètres, épaisseurs et pressions exprimées sont des valeurs nominales. Dimensions not included in UNE standard. Special wall thicknesses on request. Diameter, thickness and pressure are nominal values. 611 TUYAU MICRO-IRRIGATION:ECOTUBE MICROIRRIGATION PIPE: ECOTUBO Diametre Diameter Épaisseur Thickness mm mm Bobine Coil m Code Code TUYAU MICRO-IRRIGATION / MICROIRRIGATION PIPE PE-32 0.9 1.0 1.2 1.1 1.2 1.3 Ø 16 Ø 20 500 400 400 300 300 300 61160900 61161000 61160000 61201100 61201200 61200000 011 COMMANDE HYDRAULIQUE COMMAND Type Type PE Diametre Diameter mm 8x6 8x5.6 Utilisation Use Commande hydraulique / Command Commande hydraulique / Command Coupé Cut m - Bobine Coil m 1000 1000 Code Code 01080560 01080600 Commande hydraulique avec une ligne de couleur / Command with colour line Couleur Colour Description Description Microtube AZUD TUB PE 8 x 5.6 Microtube AZUD TUB PE 8 x 5.6 EMBALLAGE RENFORCÉ Facile à transporter et à stocker REINFORCED PACKAGING Easy transport and storage 12 Negro / Black Violeta / Violet Code Code 01080600 0108060L Coil 1000 m 011 MICROTUBE MICROTUBE Type Type Diametre Diameter mm Utilisation Use PE 6.5x4.5 Goutteurs / Drippers 5x3.3 FLEX 6x4 6.5x4 090 FLEX 7x4.3 Coupé Cut m 0.5 - 7 - Bobine Coil m 1500 Code Code 01C06XXX 01061000 Accessoires à multivoies Multi-outlet fitting - 800 01P20001 Goutteurs / Drippers Goutteurs hydroponie Hydroponics drippers - 1500 01P60000 0.4 - 0.6 - 01P6CXXX Voir page 19, de Micro aspersion See Microsprinklers page 19 Micro asperseures Microsprinklers On peut fabriquer des autres longueurs de bobine sur commande. Other lenghts of coil under request. 612 CONDUITE D´EAUX:ECOTUBO WATER PIPE: ECOTUBO Diametre Diameter mm Épaisseur Thickness mm Poids Weight g/m Bobine Coil m Code Code 147 192 290 445 710 1000 1440 100 100 100 100 100 50 50 61250400 61320400 61400400 61500400 61630400 61750400 61900400 115 168 266 422 653 1030 1440 2080 100 100 100 100 100 50 50 50 61200600 61250600 61320600 61400600 61500600 61630600 61750600 61900600 PE-32 / 4 atm Ø 25 Ø 32 Ø 40 Ø 50 Ø 63 Ø 75 Ø 90 2.0 2.0 2.4 3.0 3.8 4.5 5.4 PE-32 / 6 atm Ø 20 Ø 25 Ø 32 Ø 40 Ø 50 Ø 63 Ø 75 Ø 90 2.0 2.3 2.9 3.7 4.6 5.8 6.8 8.2 Les diamètres, épaisseurs et pressions exprimés sont des valeurs nominales. Diameter, thickness and pressure are nominal values 023 TUYAU POUR RÉSEAU DE TRAITEMENT PHYTOSANITAIRE PE 100 PHYTOSANITARY PROTECTION PIPE PE 100 Diametre Épaisseur Diameter Thickness mm mm 16 3.2 20 4.0 Poids Weight g/m 124 195 Pression Pressure atm 40 40 Bobine Coil m 200 100 Code Code 41TF1600 41TF2000 SERVICE CLIENTELE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: [email protected] 13 POUR AZUDLINE TAPE FITTINGS AZUD FIT ACCESSOIRES 170 ACCESSOIRES POUR AZUDLINE TAPE FITTINGS Accessoires à Anneau / Ring connectors Modèle Model Épaisseur Thickness Boîte Box Accessoires type fileté / Nut connectors un/Boîte un/box Code Code Modèle Model Jonction droite gaine-gaine / Straight coupling 0.15-0.45 4V 1000 14030100 6-18 mil 160A 0.50-0.60 4V 700 14030200 20-24 mil 1500 14050100 1200 14050200 un/Boîte un/box Jonction droite pour gaine / Straight coupling 2V 200 16.17 8V 1000 22 4V 250 Départ de ligne gaine / Tape offtake 16.17 2V 300 22 2V 200 14410017 14410022 CTR Départ de ligne Econo / Tape offtake 16.17 2V 400 14600017 Joint / Grommet 16.17 8W Tampon pour gaine / Tape plug 16.17 1V Joint / Grommet 1200 14421717 14E21717 14422222 CTR Départ de ligne Econo avec joint / Tape offtake with grommet 16.17 2V 400 14460017 Départ de ligne pour pvc / PVC offtake for tape 0.15-0.45 4V 1300 14050101 6-18 mil 160A 0.50-0.60 4V 1000 14050202 20-24 mil 1V Code Code Jonction mixte tuyau-gaine / Barbed coupling for tape 2V 350 14451617 16 - 16.17 8V 1500 14E51617 20-22 2V 175 14452022 Jonction droite mixte tube-gaine / Barbed coupling for tape 0.15-0.45 4V 1200 14040100 6-18 mil 160A 0.50-0.60 4V 1000 14040200 20-24 mil CTR azudline / Tape offtake 0.15-0.45 4V 6-18 mil 160A 0.50-0.60 4V 20-24 mil Boîte Box 8000 14630000 200 14430017 16260000 Modéle 160 A (16.17) Gaine de diametre inferieur 15.7-16.1mm Model 160A (16.17) For tapes with inner diameter 15.7-16.1 mm. 170 ACCESSOIRES SPECIAUX POUR TUYAU Vanne CTR pour gaine (econo) / Offtake valve for tape 4V 320 1417A017 16.17 P14 350 14E7A017 Vanne connexion gaine-tuyau (econo) / Barbed valve for tape 16.17 - 16 2V 160 144B1716 Connecteur tuyau LAY-FLAT / LAY - FLAT connector 16.17 2V 300 14390017 SPECIAL FITTINGS FOR PIPE PE 6.5x4.5 // PE FLEX 6x4 - 6.5x4 Modèle Size Boîte Box un/Boîte un/box Code Code Connexion en T pour microtuyau / Microtube tee connector 1V 2000 14T10001 Coude microtube / Microtube L-connector microtube 1V 1500 14C10001 160 Connexion de prise microtube / Microtube offtake connector 2V 10000 16157000 Sac / Bag 1000 16151000 Support Microtube / Support 2V 1500 16153000 Pince multiple / Multiple Support (3-7 mm) 4V 1800 16156000 Pinçon / Punch for on-line dripper 3 1V 500 16252300 Consultez les accessoires de micro-aspersion dans le page 19 Please, check microsprinkler fittings in page 19 14 170 ACCESSOIRES LAY FLAT LAY FLAT FITTINGS Modèle Size Boîte Box un/Boîte un/box Code Code Connexion CTR fileté femelle / Starter connector female thread 3/8" 1V 200 14670000 Jonction gaine-fileté mâle / Male thread - tape connector 3/8" 16.17 1V 200 14790017 3/4"-22 2V 200 14790222 DE SECURITÉ SAFETY FITTINGS AZUD FIT PLUS ACCESSOIRES Gamme varié et plus de sécurité en accessoires. Wider range, more safety in fittings. AZUD innove dans le secteur de l´irrigation au goute à goute en développant une gamme d´accessoires de sécurité. Avec une seule pièce et sans anneaux, ils assurent l´étanchéité de la connexion, tout en assurant une installation facile, rapide et pratique. AZUD innovates in drip irrigation, developing a wide range of safety fittings which, in just one part, without rings, secures the waterthigntness of the connection; keeping an easy, quick and comfortable installation. 1 3 2 160 ACCESSOIRES DE SECURITÉ SAFETY FITTINGS Modèle Model Boîte Box un/Boîte un/box Jonction droite / Straight connector 16 4V 1800 17 4V 1800 20 4V 1000 Code Code 16501616 1650717E 16502020 CTR Départ de ligne / Offtake connector 16 4V 2400 16601616 20 2V 700 16602020 CTR Départ de ligne avec joint / CTR connector with grommet 16 2V 800 16281600 20 2V 600 16282000 Joint 1V 1200 16260000 Grommet Connexion en T / T-Connector 16 4V 800 16131600 Coude 90º / L - connector 16 2V 600 16161600 Croix / Cross connector 16 4V 500 16231616 Connexion mixte / Mixed connector 16 - 1/2" 2V 600 16 - 3/4" 4V 1000 1 INSTALLATION FACILE L´installation des tuyaux et des accessoires est rapide et facile. EASY INSTALLATION The installation of pipe and fitting is fast and easy. 2 SÉCURITÉ Resistance maximal à la déconnexion mécanique. SAFETY Maximum resistance to mechanical disconnection. 3 ÉTANCHÉITÉ Garantie totale d´étanchéité indépendamment des valeurs de pression de travail. WATER-TIGHTNESS Total guarantee of water-tightness independently of pressure working levels. 170 ACCESSOIRES DE SÉCURITÉ AVEC ANNEAU SAFETY FITTINGS WITH RING 16361600 16361634 Connexion en T fileté mâle / Tee male thread connector 16-1/2" 4V 750 16131620 16-3/4" 4V 600 16131640 Coude 90º fileté mâle / L - male thread connector 16-1/2" 2V 600 16161620 16-3/4" 4V 1000 16161640 Diametre Diameter Boîte Box un/Boîte un/box Code Code Jonction droite / Straight coupling 16 2V 900 20 2V 500 14501616 14502020 Connexion CTR / Offtake connector 16 4V 1800 20 2V 700 14610016 14610020 CTR départ de ligne en coude / L-Offtake connector 16 2V 600 16321600 CTR départ de ligne en coude pour PVC avec joint / L-PVC Start connector with grommet 16 2V 500 16341600 Joint 1V 1200 16260000 Grommet Piquet de suppotage gaine / Subjection pick Voir piquet dans page 24 / See pick in page 24 SERVICE CLIENTELE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: [email protected] 15 MICROIRRIGATION MICROIRRIGATION FITTINGS AZUD FIT ACCESSOIRES 160 MICROIRRIGATION MICROIRRIGATION Modèle Size A Boîte Box un/Boîte un/box Code Code Vanne / Flow control valve 12 2V 425 16 2V 375 16091200 16091600 Jonction droite / Straight connector 12 2W 1600 16 4V 1800 17 4V 1800 18 2V 700 20 4V 1000 16071200 16071600 1607170E 16071800 16072000 Modèle Size Boîte Box un/Boîte un/box Connecteur mixte / Mixed connector 16 - 1/2" 4V 1200 16 - 3/4" 4V 1000 20 - 3/4" 2V 300 25 - 3/4" 2V 250 Code Code € / un 16061600 16061634 16062000 16062500 0.1030 0.1030 0.1805 0.2130 Connexion en T fileteé mâle / Tee male thread connector 16 - 1/2" D 750 16031620 0.1945 16 - 3/4" 4V 600 16031640 0.2005 Connexion réduit / Reducing connector 16-12 2W 1100 16051612 20-16 2V 600 16052016 Coude 90° fileté mâle / L male thread connector 16 - 1/2" 2V 600 16041620 16 - 3/4" 4V 1000 16041640 0.1790 0.1845 Connexion CTR / Offtake connector 16 4V 2400 20 2V 700 Coude 90° CTR / L-Offtake connector 16 2V 600 16311600 0.1350 16011600 16012000 Connexion CTR avec joint / CTR connector with grommet 16 2V 800 16261600 20 2V 600 16262000 Joint / Grommet 1V Départ de ligne en coude pour PVC avec joint / L-PVC Start connector with grommet 16 2V 500 16331600 0.3035 Joint / Grommet 16260000 0.1160 un/Boîte un/box Code Code € / un 320 270 14281616 14282020 0.9130 0.9130 CTR à blocage / Lock type offtake 16 2V 350 14240016 0.2860 Vanne de connexion à blocage / Lock type valve 16 4V 140 14261616 20 4V 140 14262020 1.4320 1.6305 Vanne mixte blocage-filetée / Mixed valve 1/2" - 16 4V 220 14270116 1/2" - 20 4V 200 14270120 1.2790 1.3310 Vanne filetée-cannelée / Thread - barbe valve 1/2" - 16 4V 360 14290116 1/2" - 20 4V 320 14290120 0.9800 0.9800 Outil de perçage pour PVC / PVC drill 16 Sac / Bag 1 82.30 1V 1200 1200 16260000 Connexion pour joint type B / Connector for B grommet 16 2V 800 16081601 B Connexion CTR avec joint type B / CTR connector with B grommet 16 4V 1000 16081600 Joint type B / B Grommet 2V 1200 16080000 Connexion pour joint XL / Connector for XL grommet 16 2V 800 16081601 C Connexion CTR avec joint XL / CTR connector with XL grommet 16 4V 1100 16081602 Joint XL / XL Grommet 16 2V 1200 16260002 Connexion en T / Tee connector 12 2W 700 16 4V 800 16-12 2W 400 20 2V 200 16031200 16031600 16031612 16032000 Coude 90° / L connector 12 1W 16 2V 20 2V 16041200 16041600 16042000 550 600 350 Connexion en croix / Cross connector 16 4V 500 16221616 Bouchon final / End plug 12 1W 16 2V 16021200 16021600 1200 1600 Bouchon fin de ligne double anneau / End clamp 16 2V 800 14330016 20 2V 500 14330020 Bouchon sur ligne / On-line plug 4 Sac / Bag 1000 Goutteur rapporté / On-line dripper 5 Sac / Bag 1000 Microaspersion / Microsprinkler 6.5 Sac / Bag 1000 Goutteur bouton / Button dripper 16 16120004 16120005 16120006 170 ACCESSOIRES SPECIAUX TUYAU SPECIAL FITTINGS FOR PIPE Modèle Size Boîte Box Maxi-Vanne / Maxi valve 16 4V 20 4V 14C16000 Outil de perçage avec extracteur / Punch with extractor 3 Sac / Bag 2 14S03000 7 Sac / Bag 2 14S07000 4.85 4.85 Outil de perçage simple / Simple punch 3 Sac / Bag 5 14S13000 3.35 Pistolet multi-fonction / Hole driller 3 Sac / Bag 2 14P03000 12.90 Couteau pour outil de perçage / Blade for hole driller 2 Sac / Bag 2 14C02000 4 Sac / Bag 2 14C04000 10.80 10.80 AZUD ASR 080 AZUD ASR GOUTTEURS INSERÉS ET DÉMONTABLES INSERTED AND REMOVABLE DRIPPERS Modèle Boîte Modèle Un/Boîte Boîte Diamètre Size Un/Box Box DiameterBox Model Code Salida lisaCode un/Boîte Smooth outlet code un/box Code un €€//un Goutteur démontable rapporté / On-line removable dripper AZUD-8 4L 8V 1500 03840000 8L 8V 1500 03880000 4L 4V 600 03840001 8L 4V 600 03880001 0.1530 0.1530 0.1605 0.1605 Goutteur rapporté réglable / Adjustable on-line dripper R-70 0-70 L P03 5000 0-70 L 1V 800 03R70000 03R70001 0.0570 0.0616 Mini goutteur démontable inter-ligne / Mini in-line removable dripper S-50-L 6.5 4L 4V 3500 03S50L04 6.5 4L 2V 1200 03S50L05 0.1260 0.1305 Mini goutteur démontable rapporté / Mini on-line removable dripper S-50-P 2L 4V 3700 03S50P02 4L 4V 3700 03S50P04 2L 2V 1200 03S50P03 4L 2V 1200 03S50P05 0.1000 0.1000 0.1075 0.1075 AZUD FIT AG 170 Boîte Box ACCESORIOS PARA INVERNADERO SPECIAL FITTINGS FOR GREENHOUSE un/Boîte un/box Code Code € / un Clip pimiento / Pepper clip 4V 5000 14CP0000 0.0125 Clip tomate / Tomato clip 8V 5500 14CT0000 0.0115 ACCESSOIRES SPECIAUX / SPECIAL FITTINGS 170 Diamètre Diameter Boîte Box un/Boîte un/box Code Code Support suspendu PE / PE Supporting hook 16 2V 1300 14380016 20 2V 1200 14380020 € / un 0.0320 0.0495 160 Modèle Model Boîte Box un/Boîte un/box Anneau de securité / Safety clamp 16 2V 1800 Code Code € / un 16201603 0.0560 Adaptateur pour goutteur integré / Integral dripline take-off adapter clamp 16 Vanne fin de ligne 3/4 " / 3/4" female end line valve Blanche / White 2V 300 14V0034B Rouge / Red 2V 300 14V0034R Couleur Pression d´ouverture Colour Opening pressure Blanco / White 0.06 Rojo / Red 0.09 0.7000 0.7000 Pression de fermeture Closing pressure at 1 bar 2.5 l/min 3.4 l/min 2V 1000 16201601 0.1190 Bouchon pour goutteur integré / Integral dripline plug clamp 16 2V 1200 16201602 0.1190 Piquet de supportage gaine / Subjection pick 12-16 4V 500 16100000 0.0850 Connexion nez de robinet R.H. 3/4"-1/2" / Screw tap pipe connector F.T. 16-12 1V 100 16251010 0.7555 SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: [email protected] 17 ASPERSION MICRO-SPRINKLER AZUD RAINTEC MICRO 090 MICROASPERSEUR MICRO-SPRINKLER Nombre Description No Description Microtuyau Microtuyau 1 MICROASPERSEUR Micro-sprinkler 2 MICROASPERSEUR AVEC ANTI-INSECTES Micro-sprinkler with anti-insect Cadre / Frame Buse ou Diffusseur / Swivel or sprayer Gliceur / Nozzle --- Microasperseur / Micro-sprinkler Anti-insectes / Anti-insect --- un/Boîte un/box 3 MICROASPERSOR COMPLETO ESTANDAR Microasperseur / Micro-sprinkler Standard configuration Piquet / Stake 7x4.3 Connexion pour microtube / Pipe connector6.5X4.5 Microtuyau / Microtube 4 MICROASPERSEUR COMPLET STANDARD AVEC ANTI-INSECTES Assembled micro-sprinkler with anti-insect Piquet / Stake 7x4.3 Connexion pour microtube / Pipe connector6.5X4.5 Microtuyau / Microtube Anti-insectes / Anti-insect (60 cm) Boîte € / un Box 225 1V 0.41 900 4V 0.39 225 900 1V 4V 0.50 0.48 100 100 4V 4V 0.75 0.70 100 100 4V 4V 0.84 0.79 1 2 Cadre Frame Gliceur Nozzles Filetée rapide Quick thread 5 MICROASPERSEUR COMPLET STANDARD INVERSE Upside down configuration Microasperseur / Micro-sprinkler Stabilisateur / Stabilizer 7x4.3 Connexion pour microtube / Pipe connector6.5X4.5 Microtuyau / Microtube 150 150 4V 4V Cannelée Barbed 0.90 0.86 3 4 DIAMÈTRE MOUILLÉ / WETTED DIAMETER (m) Modèle Model Gris / Grey Blanc / White Marron / Brown Blue noir / Blue Negro / Black Vert / Green Rouge / Red Jaune / Yelow Violet / Violet Orifice Débit gicleur Flow Nozzle size (mm) (l/h) 30L 0.80 31 40L 0.90 40 50L 1.00 48 60L 1.10 57 70L 1.20 69 80L 1.30 81 100L 1.40 97 120L 1.65 127 160L 1.90 164 Difusor Sprayer Toupie / Swivels Gicleurs / Nozzles Longue Courte Avec Portée Portée déflecteur Long range* Short range* Stream deflector* 5.5 6.0 6.5 8.0 8.0 8.5 9.5 9.5 9.0 3.5 4.0 4.0 4.0 4.5 4.5 4.5 5.5 6.0 1.80 1.80 1.80 1.80 1.80 1.80 1.80 1.80 NR Inversée Nebulizador Upside Down** Mist sprayer 0.60 1.50 (m) 5.5 6.0 6.5 6.5 6.5 6.5 6.5 8.0 8.0 6.5 6.5 6.5 7.5 8.0 8.5 8.5 9.0 9.0 1.0 1.1 1.2 1.3 1.3 1.4 NR NR NR * Microasperseur disposéà 20cm du niveau du sol. / Results at 20 cm above the ground. ** Hauteur par rapport au sol, 0,60m et 1.50m. / 0.6 m and 1.5 m high above the ground. Données obtenues selon norme ISO 8026 / Data obtained according to ISO 8026 Standard. Valeurs nominales de débit et diametre mouillé obtenues à 2 bar de pression / Nominal Data of flow and wet diameter obtained at 2 bar of pressure. NR: Non recommandé. / Not- recommended. 5 18 090 ACCESSOIRES FITTINGS Nombre Description No Description un/Sac un/bag un/Boîte un/box Boîte Box Code Code €/un €/un 225 450 4V 8V 36R10001 36R00001 0.2412 0.2010 - 225 2V 36RC0000 0.3511 3 Connexion filetée rapide-cannelée Quick thread-barbed connector 900 --- --4500 1V 36CRE001 36CRE000 0.0336 0.0280 4 Connexion filetée rapide-filetée rapide Quick thread-quick thread connector 900 --- --4500 1V 36CRR001 36CRR000 0.0336 0.0280 5 Connexion cannelée Barbed-barbed connector 900 --- --4500 1V 36CEE001 36CEE000 0.0336 0.0280 6 Microtuyau / Microtube FLEX 7x4.3 60 cm - 1667 un 8V 36R0C060 0.1610 €/m 7 Microtuyau / Microtube PE 6.5x4.5 60 cm - 1 Piquet / Stake 2 Stabilisateur / Stabilizer 1 2 4 3 5 voir page pour microtube 13 See Microtube page 13 6 7 090 COMPOSANTS COMPONENTS Nombre Description No Description un/Sac un/bag un/Boîte un/box Boîte Box Code Code €/un €/un 9 Cadre / Frame 225 --- --900 2V 36R10002 36R00002 0.1440 0.1200 10 Buse longue portée / Long range swivel 450 --- --1800 1V 36B0001A 36B0000A 0.1020 0.0850 11 Buse courte portée / Short range swivel 450 --- --1800 1V 36B0001B 36B0000B 0.1020 0.0850 12 Buse avec déflecteur / Stream deflector swivel 450 ---- --1800 1V 36B0001C 36B0000C 0.1020 0.0850 13 Buse inversé / Upside down swivel 450 --- --1800 1V 36B0001D 36B0000D 0.1020 0.0850 14 Composant nebulisateur / Mist element 450 --- ---5400 1V 36R0DV01 36R0DV00 0.0920 0.0765 15 Gicleur cannelée / Barbed nozzle * 450 --- --1800 1V 36R1V02X 36RV002X 0.1320 0.1100 16 Gicleur filetage rapide / Quick thread nozzle* 450 --- --1800 1V 36R1V01X 36RV001X 0.1320 0.1100 17 Dispositif anti-insectes / Anti-insect 450 --- --1800 1V 36R1B001 36RB0001 0.1020 0.0850 9 11 10 12 14 13 15 16 17 * Debit voir page de micro aspersion flow rates in Micro-sprinkler page SERVICE CLIENTELE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: [email protected] 19 D´INSTALATION INSTALLATION COMPLEMENTS COMPLEMENTOS COMPLÉMENTS 213 VANNES HIDRAULIQUES / HYDRAULIC VALVES Description Description Modèle Model Vanne Hydraulique Nylon deux voies 2-way Nylon hydraulic valve 1" 1"1/2 2" 2-1/2" 3" 1” 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4" 5" 6" 8" 10" 12" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4" 5" 6" 8" 10" 12" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4" 5" 6" 8" 10" 12" Vanne hydraulique deux voies 2-way hydraulic valve Vanne hydraulique reductrice de pression Pressure reducing hydraulic valve Vanne hydrauliquemaintien de pression Sustaining hydraulic valve Code Code BSP BSP BSP BSP BSP BSP BSP BSP BSP BRIDE/FLANGE BRIDE/FLANGE BRIDE/FLANGE BRIDE/FLANGE BRIDE/FLANGE BRIDE/FLANGE BRIDE/FLANGE BSP BSP BSP BRIDE/FLANGE BRIDE/FLANGE BRIDE/FLANGE BRIDE/FLANGE BRIDE/FLANGE BRIDE/FLANGE BRIDE/FLANGE BSP BSP BSP BRIDE/FLANGE BRIDE/FLANGE BRIDE/FLANGE BRIDE/FLANGE BRIDE/FLANGE BRIDE/FLANGE BRIDE/FLANGE Description Description € / un 18CE5010 18CE5012 18CE5020 18CE5022 18CE5030 18CE2010 15CE2015 18CE2020 18CE2025 18CE4030 18CE4040 18CE4050 18CE4060 18CE4080 18CE4100 18CE4120 18CEC015 18CEC020 18CEC025 18CED030 18CED040 18CED050 18CED060 18CED080 18CED100 18CED120 18CEE015 18CEE020 18CEE025 18CEF030 18CEF040 18CEF050 18CEF060 18CEF080 18CEF100 18CEF120 51.05 58.45 68.05 84.40 102.15 32.35 45.05 48.20 55.00 146.75 181.40 315.45 493.25 775.35 3357.90 3630.90 189.45 195.05 206.50 323.90 358.85 525.65 1021.75 1337.70 4641.00 4914.00 189.45 195.05 206.55 323.90 358.85 525.65 1021.75 1337.70 4641.00 4914.00 Modèle Model 1-1/2" 12 V latch BSP 1-1/2” 24 V 2" 12 V latch BSP 2" 24 V 2-1/2" 12 V latch BSP 2-1/2" 24 V 3" 12 V latch BRIDE/FLANGE 3" 24 V 4" 12 V latch BRIDE/FLANGE 4" 24 V 5" 12 V latch BRIDE/FLANGE 5" 24 V 6" 12 V latch BRIDE/FLANGE 6" 24 V 8" 12 V latch BRIDE/FLANGE 8" 24 V 10" 12 V latch BRIDE/FLANGE 10" 24 V 12" 12 V latch BRIDE/FLANGE 12" 24 V 1-1/2" 12 V latch BSP 1-1/2” 24 V 2" 12 V latch BSP 2" 24 V 2-1/2" 12 V latch BSP 2-1/2" 24 V 3" 12 V latch BRIDE/FLANGE 3" 24 V 4" 12 V latch BRIDE/FLANGE 4" 24 V 5" 12 V latch BRIDE/FLANGE 5" 24 V 6" 12 V latch BRIDE/FLANGE 6" 24 V 8" 12 V latch BRIDE/FLANGE 8" 24 V 10" 12 V latch BRIDE/FLANGE 10" 24 V 12" 12 V latch BRIDE/FLANGE 12" 24 V Electrovanne Electrovalve Electrovanne reductrice depression Reducing Electrovalve Code Code € / un 18CEI015 18CEG015 18CEI020 18CEG020 18CEI025 18CEG025 18CEJ030 18CEH030 18CEJ040 18CEH040 18CEJ050 18CEH050 18CEJ060 18CEH060 18CEJ080 18CEH080 18CEJ100 18CEH100 18CEJ120 18CEH120 18CEM015 18CEK015 18CEM020 18CEK020 18CEM025 18CEK025 18CEN030 18CEL030 18CEN040 18CEL040 18CEN050 18CEL050 18CEN060 18CEL060 18CEN080 18CEL080 18CEN100 18CEL100 18CEN120 18CEL120 195.45 173.35 198.60 176.50 212.55 190.45 309.15 287.05 354.60 332.50 492.10 470.00 731.45 709.35 1026.50 1010.10 4056.80 4040.40 4329.80 4313.40 312.60 290.50 318.20 296.10 329.65 307.55 447.00 424.95 482.00 459.90 648.75 626.70 994.00 971.25 1438.80 1415.70 4741.10 4719.00 5014.10 4992.00 1 un/ Boîte - 1 un/box VOUS TROUVEREZ PLUS DE COMPLÉMENTS DANS NOTRE TARIF DE FILTRATION PLEASE CHECK OUR FILTRATION PRICE LIST FOR MORE COMPLEMENTS 213 COMPTEUR TYPE WOLTMAN / WOLTMAN FLOW METER Description Description Compteur Flow meter Modèle Model 2" 2 1/2" 3" 4" 5" 6" 8" Description Description Compteur à impulsion Flow meter with contact device 20 + Débit nominal Nominal Flow Débit maximal Max. Flow Code Code un/Boîte un/box € / un 25 40 60 100 150 250 400 50 80 120 200 300 500 800 18CD0101 18CD0102 18CD0103 18CD0104 18CD0105 18CD0106 18CD0107 1 1 1 1 1 1 1 284.20 299.55 311.60 365.70 474.60 635.70 810.75 € / un m3/h 50 mm 65 mm 80 mm 100 mm 125 mm 150 mm 200 mm Modèle Model Débit nominal Nominal Flow m3/h m3/h Débit maximal Max. Flow 25 m3/h 2" 50 mm 2 1/2" 65 mm 40 80 3" 80 mm 60 120 4" 100 mm 100 200 5" 125 mm 150 300 6" 8" 150 mm 200 mm 250 400 500 800 * Indique le type d´émetteur disponible / It points out the type of contact device available 50 Volumen* Volume Code Code un/Boîte un/box 0.1 1 0.1 1 0.1 1 0.1 1 0.1 1 1 1 18CD0201 18CD0301 18CD0202 18CD0302 18CD0203 18CD0303 18CD0204 18CD0304 18CD0205 18CD0305 18CD0306 18CD0307 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 m3 333.35 348.70 360.75 414.85 523.75 684.85 860.00 213 VENTOUSES / AIR VALVES Modèle Model Boîte Box 213 MANOMÈTRES / PRESSURE GAUGES un/Boîte un/box Code Code Ventouse à double effet / Air release valve* 1" P04 14 17VA0003 2" P04 8 17VA0006 1" € / un 12.44 24.83 2" * Elle évacue de grandes quantités d´air pendant le remplissage, et permet son introduit lors de la vidange. It evacuates great amounts of air during the filling and introduces it during the emptying. Ventouse à triple effet / Air release & vacum valve** 1" P04 20 17VB0003 2" P04 8 17VB0006 1" 28.61 71.35 2" ** Elle évacue et introduit des grandes quantités d´aire. Elle élimine l´air pressurisé dans le réseau. It evacuates and introduces great amounts of air. It eliminates pressurized air in the main. Description Description Escala Range un/Sac un/bag Code Code € / un Manomètre à glycérine 1/4" BSP / 1/4" BSP Glycerin pressure gauge 0 - 2.5 bar 50 Boîte/box P06 17CMG125 2 17CMG060 0 - 6 bar / psi 50 Boîte/box P06 17CMG160 6.65 7.70 6.65 Manomètre à glycérine 1/4" BSP / 1/4" BSP Glycerin pressure gauge 2 17CMG010 0 - 10 bar / psi 50 Boîte/box P06 17CMG110 7.70 6.65 Modèle Model un/Boîte un/box Code Code Aiguille pour manomètre / Pressure-gauge needle Femelle-1/4" / Female-1/4" 100 17011400 Prise manométrique / Base for pressure-gauge needle 1/4" 100 17021400 Cannelée / Barbed 100 17020000 € / un 0.1505 0.4910 0.4910 213 AUTOMATISATION AUTOMATION Modèle Model Code un/Boîte € / un Code un/box Electrovanne à trois voies* / 3-ways electrovalve 12V-3 bornes Latch/Wire Latching BAC 18CE0018 1 69.95 12V-3 bornes Latch/Wire Latching BUR BAC BUR BAC / SW BUR BAC BUR / HP 18CE0019 18CE0017 18CE0007 18CE0015 18CE0001 18CE0016 18CE0020 1 1 1 1 1 1 1 62.60 61.10 41.80 99.35 41.80 45.90 48.75 24V-NO 24V-NC Modèle Model Code Code un/Boîte un/box Relais hydraulique / Hydraulic relay 1/8" plastique/plastic 3/8" plastique/plastic 18CE0003 18CE0014 1 1 € / un 34.50 40.80 Vanne 3 voies 1/8"/ 1/8" 3-ways valve 18CE0010 1/4" 1/8" 18CE0011 10 10 9.10 11.15 Filtre d´admission / In-line filter 1/4" 10 6.05 18CE0012 Bobine de commande hydraulique / Command coil 8x6 mm 18800008 12x9 mm 18800012 50 m 100 m 0.2410 0.6490 Pilote régulateur de pression / Pressure reducing pilot 18CV2001 BER 1/8" DYR 1/8" 18CV2005 1 1 92.70 57.85 Pressostat différentiel / Differential pressure gauge 0-1 bar - 1/8" BSP 18CP0001 1 200.20 Pressostat maxi-min / Maximum & minimum pressure gauge 18CP0002 1 0-10 bar - 1/2" BSP 210.60 Pressostat 1 signal / 1 signal pressure gauge 1/4" BSP 18CP0003 *Connecteur éléctrique compris / Electric connector included 1 68.55 213 CONNEXIONS DE MICROTUYAU POUR COMMANDE HYDRAULIQUE COMMAND CONNECTIONS Modèle Model un/Sac un/bag Code Code Connecteur mâle / Male connector 8x1/8" 100 18808011 8x1/4" 100 18808012 12x1/2" 100 18808014 Connecteur femelle / Female connector 8x1/8" 100 18808121 Manchon femelle / Female pipe coupling 1/8" 100 18808081 1/4" 100 18808082 Manchon fileté reduit / Pipe reducing nipple 1/4"-1/8" 100 18810061 Connecteur d’union / Union connector 8 mm 100 18808050 Reduction M-F / Pipe bushing 3/4” -1/4" 100 18808117 1/2"-1/4" 100 18808115 Coude mâle / Male elbow 8x1/8" 100 18808021 8x1/4" 100 18808022 12x1/2" 100 18812024 12x1/4" 100 18808023 12x3/8" 100 18812025 Coude d’union / Union elbow 8 mm 100 18808090 Te de union 90º / 90º tee union 8 mm 100 18808040 12 mm 100 18808041 Té mâle asymétrique / Male run tee 8x1/8" 100 18808071 8x1/4" 100 18808072 Té fileté mâle / Male branch tee 8x1/8" 100 18808031 8x1/4" 100 18808032 12x1/2" 100 18808033 12x3/8" 100 18808034 Bouchon mâle / Male plug flug 1/8" 100 18808101 1/4" 100 18808102 1/2" 100 18808104 € / un 1.1815 1.1815 1.5240 1.2885 0.6235 0.6450 0.5590 1.4170 1.3740 1.1505 1.4600 1.4600 2.2985 2.6000 2.2765 1.4430 1.9160 2.8395 1.8890 1.6625 1.8255 1.8255 2.7045 2.7045 0.3660 0.4305 0.4445 Pour des commandes inferieures á 1 sac, une augmentation de 10% sur le prix sera appliquée For sales units less than 1 bag price will be a 10% increased. SERVICE CLIENTELE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: [email protected] 21 LANDSCAPE AZUD GREENTEC PAYSAGISME 50B TUYAU DE MICROIRRIGATION MICROIRRIGATION TUBE Tuyau d´irrigation / Irrigation tube BOBINES CONDITONÉES COILS IN PACKAGE Code Bobine Code Coil BOBINES PALETISÉES / COILS IN PALLET Code Bobine Bobine/Palet Code Coil Coil/Pallet Bobine/paquet Coil/Packet €/m Noir Ø16 / Black Ø16 28E60230 25 28E60530 50 28E60830 100 5 5 3 0.4255 0.3885 0.3630 28E60210 28E60510 28E60810 28E60710 25 50 100 200 80 45 28 32 0.2835 0.2590 0.2420 0.2060 Marron Ø16 / Brown Ø16 28B60230 25 28B60530 50 28B60830 100 5 5 3 0.4710 0.4292 0.4005 28B60210 28B60510 28B60810 28B60710 25 50 100 200 80 45 28 32 0.3140 0.2861 0.2670 0.2310 m Microtubo / Micropipe Diamètre Diameter Code Code €/m m BOBINES CONDITONÉES COILS IN PACKAGE Bobine Coil Bobine/paquet Coil/Packet €/m 15 25 50 10 25 50 15 10 5 15 10 5 0.1805 0.1735 0.1495 0.2985 0.2630 0.2375 25 50 10 5 0.2830 0.2580 m Noir / Black 28650120 28650220 28650520 28660020 FLEX 28660220 6X4 28660520 Marron / Brown FLEX 28A60220 6X4 28A60520 PE 5.5 X4 Tuyau flexible pour les asperseurs et diffuseurs Flex pipe for sprinklers and pop up Code Code 28141830 28141850 28141810 Bobine Coil Bobine/Palet Coil/Pallet €/m 30 50 100 64 40 32 0.4785 0.4615 0.4430 m Diamètre intérieur 12.7 mm Pmax 5.5 bar Inner diameter 12.7 mm Pmax 5.5 bar Accessoires pour tuyaux flexible Flexible pipe fittings Code Code 9700009G 9700048G 9700010G 9700049G 22 Descripción Description un/boîte un/box €/un €/un Coude tuyau flexible 1/2" / 1/2" connector Coude tuyau flexible 3/4" / 3/4" connector Connecteur tuyau flexible 1/2" / 1/2" straight connector Connecteur tuyau flexible 3/4" / 3/4" straight connector 500 400 700 500 0.1950 0.1950 0.1100 0.1100 50C TUYAU AVEC GOUTTEUR INTÉGRÉ INTEGRAL DRIPLINE WITH EMITTER BOBINES CONDITONÉES COILS IN PACKAGE Diameter Distance entre Code goutteurs Code Spacing Bobine Coil m BOBINES PALETISÉES COILS IN PALLET Bobine/paquet Coil/Packet €/m Code Code Bobine Coil Bobine/Palet Coil/Pallet 28764210 28764510 28764810 28764710 28765210 28765510 28765810 28765710 25 50 100 200 25 50 100 200 80 45 24 16 80 45 24 16 0.3790 0.3560 0.3115 0.2780 0.3620 0.3390 0.2945 0.2610 28864210 28864510 28864810 28864710 28865210 28865510 28865810 28865710 25 50 100 200 25 50 100 200 80 45 24 16 80 45 24 16 0.4080 0.3850 0.3405 0.3070 0.3910 0.3685 0.3235 0.2900 Bobine/Palet Coil/Pallet €/m m €/m ISO 9261 0 Noir / Black 0.35 m Ø 16 - 2L 0.50 m 28764230 28764530 28764830 25 50 100 5 5 3 0.5685 0.5340 0.4675 28765230 28765530 28765830 25 50 100 5 5 3 0.5430 0.5085 0.4420 28864230 28864530 28864830 25 50 100 5 5 3 0.6120 0.5775 0.5110 28865230 28865530 28865830 25 50 100 5 5 3 0.5865 0.5530 0.4855 Marron / Brown 0.35 m Ø 16 - 2L 0.50 m Disponible dans d´autres couleurs. / Other colours availables CONSULTEZ NOTRE GAMME DE COULEURS DE TUYAU. ASK FOR OUR RANGE OF PIPE COLORS 50D TUYAUX AVEC GOUTTEUR INTEGRÉ AUTO-GREGULANT DRIPLINE WITH PRESSURE-COMPENSATING CYLINDRICAL EMITTER BOBINES CONDITONÉES COILS IN PACKAGE Code Code Bobine Coil m BOBINES PALETISÉES COILS IN PALLET Bobine/paquet Coil/Packet €/m Code Code Bobine Coil m ISO 9261 Noir / Black 0.35 m 28964230 28964530 28964830 25 50 100 5 5 3 1.1095 1.0660 0.9655 0.50 m 28965230 28965530 28965830 25 50 100 5 5 3 0.9315 0.8875 0.7875 0.35 m 28M64230 28M64530 28M64830 25 50 100 5 5 3 1.1530 1.1095 1.0090 0.50 m 28M65230 28M65530 28M65830 25 50 100 5 5 3 0.9750 0.9315 0.8305 Ø 16 - 2L 28964210 28964510 28964810 28964710 28965210 28965510 28965810 28965710 25 50 100 200 25 50 100 200 80 45 24 32 80 45 24 32 0.6832 0.6573 0.5980 0.5780 0.5754 0.5480 0.4865 0.4674 28M64210 28M64510 28M64810 28M64710 28M65210 28M65510 28M65810 28M65710 25 50 100 200 25 50 100 200 80 45 24 32 80 45 24 32 0.7120 0.6850 0.6250 0.6045 0.5925 0.5658 0.5050 0.4865 Marron / Brown Ø 16 - 2L SERVICE CLIENTELE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: [email protected] 23 GOUTTEURS ET COMPLÉMENTS ACCESORIES, DRIPPERSAND AND COMPLEMENTS AZUD GREENTEC ACCESSOIRES, 50I ACCESSOIRES DE MICROIRRIGATION MICROIRRIGATION FITTINGS Code Code un/sac un/bag un/boîte un/box € / un 900 0.0865 400 0.2040 Jonction droite / Straight connector 16 28K00520 50 Connexion en T é 16 / Tee connector 16 28K00560 50 50I GOUTTEURS DRIPPERS Code Code Caudal Flow un/sac un/bag un/boîte un/box € / un Goutteur rapporté autoregulant Pressure-compensating on line drippers 28K00270 3L 50 28K00280 4L 50 28K00290 8L 50 1200 1200 1200 0.2090 0.2090 0.2090 Goutteur rapporté reglable / Adjustable on-line dripper 28K00300 1-70 50 800 0.0678 Goutteur reglable avec piquet / Adjustable dripper with pick 28K00310 1-50 50 400 0.2355 Connexion en coude 90º 16 / L - connector 28K00550 50 300 0.1755 Connexion en Té 16-1/2" / Tee connector 16-1/2" 28K00580 50 250 0.2195 Connexion en Té 16-3/4" / Tee connector 16-3/4" 28K00530 50 300 0.2340 50 500 0.2425 Connexion en coude 90º 16-3/4" / L - connector 16-3/4" 28K00540 50 400 0.2605 50 0.1525 50I ACCESSOIRES GOUTTEURS Code Code un/sac un/bag 250 0.2875 150 0.0970 un/boîte un/box € / un Emporte pièce a Avec extracteur 3mm / Punch with extractor 3 mm 28K00360 1 5.35 Pistolet multifonction / Hole driller 28K00350 1 Connexion en croix 16 / Cross connector 16 28K00590 0.1210 DRIPPERS FITTINGS Connexion en coude 90º 16-1/2" / L - connector 16-1/2" 28K00570 Mini-goutteur démontable/ Mini removable dripper S-50-P 28K00320 4 50 600 S-50-L 28K00330 4 50 600 10 14.20 Piquet de fixation tuyau / Subjection pick 28K00610 - 50I ACCESSOIRES MICROTUYAU MICROPIPE FITTINGS Connexion CTR 16 / Offtake connector 16 28K00600 50 1000 0.0835 10 330 0.5970 Vanne 16 / Valve 16 28K00010 Bouchon fin de ligne double anneau / End clamp 28K00070 50 800 0.0480 Connexion mixte 16-1/2" / Mixed connector 16-1/2" 28K00650 50 300 0.1470 Connexion mixte 16-3/4" / Mixed connector 16-3/4" 28K00660 24 50 200 0.1470 Code Code un/sac un/bag Marron / Brown Prise micro tube / Offtake Connection 28K00210 100 Bouchon sur ligne / Plug 28K00220 100 Support microtube / Micropipe Support 28K00230 50 Noir / Black Connexion en Té / Tee connector 28K00240 100 Connexion en coude / L - connector 28K00250 100 Support multi tubes / Multiple support 28K00260 50 un/boîte un/box € / un 3000 0.0505 4000 0.0250 700 0.1295 2000 0.1145 1500 0.2000 600 0.1100 50J ARROSEURS 50J ÉLECTROVANNES GEAR DRIVE SPRINKLERS Code Code ELECTROVALVES un/boîte un/box € / un Arroseur escamotable K1 Mini Pro (5-9 m) K1 Mini Pro (5-9m) Pop-up sprinklers 28D08103 25 13.45 Arroseur escamotable K2 Smart (9-15 m) K2 Smart (9-15m) Pop-up sprinklers 28D08104 20 15.60 Éléctrovanne 1” PVC sans regulateur / 1" PVC electrovalve without adjuster 28H01201 12 19.70 SMALL CONTROLLERS € / un Programmateurs electroniques dial / Dial electronic programmers Programmateurs electroniques 4 stations / 4 stations electronic programmer 28H02301 1 49.50 AZUD PREMIER € / un 50J PETITS AUTOMATIQUES PROGRAMMERS AND COMPLEMENTS un/boîte un/box un/boîte un/box SERIE 200 / 200 SERIES 50J PROGRAMMATEURS ET COMPLEMENTS Code Code Code Code AZUD FIT PLUS Code Code un/boîte un/box € / un Programmateurs 9v avec Electrovanne 1” filetage femelle BAC 9V controllers with 1" female thread electrovalve 28D12001 1 AZUD LINE 64.05 AZUD HELIX AUTOMATIC www.azud.com FERTIGATION AZUD QGROW FERTIRRIGATION AZUD QGROW est un système complet de fertirrigation . La base du système est l´injecteur AZUD QGROW. AZUD Q-Grow is a complete fertigation system. The base of the system is AZUDQ-Grow injector. AUTONOMIE ET PERFORMANCE MAXIMALE AUTONOMY AND MAXIMUM PERFORMACE IN FERTIGATION Haut niveau de contrôle sur le dosage et High control in dosage and fractioning of fertilizers. fractionnement des engrais (fertilisants). High autonomy of the system. Haute autonomie du système. Mise en œuvre simultanée avec tous les fertilisants requises par la culture. Simultaneous application of all the fertilizers needed by the crop. 181 INJECTEUR INJECTOR Modèle Model A B C un/boîte un/box Code Code €/un 1 1 15I1201B 15I1202B 45.60 45.60 Injecteur AZUD Qgrow 1200B / AZUD Qgrow 1200B injector 1201 RH 3/4" RH 3/4" RH 1/2" 1202 PVC D25 PVC D25 RH 1/2" A RH: Filetage femelle/Female thread PVC D25: à coller PVC diametre 25mm / PVC D25 Connection: PVC D25 to bond. A: Arrivée / Inlet B: Sortie / Outlet C: injection / Injection C Modèle Model un/boîte un/box Code Code €/un Venturi standard / Basic venturi 3/4" BSP 1 15010104 40.90 Venturi complét* / Complete venturi* 3/4" BSP 1 15010106 52.25 1 15010202 31.35 * Venturi complet: venturi standard avec débitmètre y regulateur de débit inclu. Complete ventury: includes basic venturi with flow meter and flow regulator Injecteur Venturi PVC / PVC venturi injector 3/4" BSP 181 SYSTÈMES MULTI-INJECTION MULTINJECTION SYSTEMS Système multi-injection AZUD Qgrow BASIC / AZUD Qgrow BASIC multi-injection system Description Description AZUD Qgrow Basic 300/1200 B AZUD Qgrow Basic 500/1200 B Code Code Débit Flow N branches Arms N. Boîte Box un/boîte un/box €/un 15B1201B 15C1201B 900 1200 3 5 67x70x104 147x85x85 1 1 1420.50 2010.25 l/h Les flotamètres Basic sont de 300l/heure. Pour d´autres débits d´injection, nous consulter. Flowmeters of Basic equipments are of 300 l/h. Please, ask for other injection flow rates. Sistema Multiinyección AZUD Qgrow CONTROL / AZUD Qgrow CONTROL multi-injection system Description Description AZUD Qgrow Control 300/1200 B AZUD Qgrow Control 500/1200 B Code Code Débit Flow N branches Arms N. Boîte Box un/boîte un/box €/un 15D1200B 15E1200B 3600 6000 3 5 147x85x85 147x85x85 1 1 4525.00 5450.00 Prix sans programateur/ Prices without control unit. Sonde CE standard à 3 fils inclue./ Includes standard EC probe 26 l/h B Emballage/Packaging 1V 30 20 17 0.0102 2V 40 30 17 0.0204 4V 60 40 17 0.0408 8V 60 40 34 0.0816 P02 38 28 20 0.0213 P03 40 33 30 0.0396 P04 P05 P06 P14 38.5 28.5 21.2 49 39 33 37.8 19 18.5 40 28 34 0.0233 0.0630 0.0133 0.0381 Garantie Warranty 1. Système AZUD S.A. s´engage à réapprovisionner, n´importe quelle pièce défectueuse ou à réparer n´importe quel défaut de la seule responsabilité à condition que l´acheteur lui communique les défauts dans le délai maximum de un an, à compter de la date de livraison. À l´exception des tuyaux émetteurs avec épaisseurs inferieurs à 0,5 mm, pour lesquelles le délai de garantie est de 6 mois. Après l´écoulement du délai prévu, aucune réclamation ni restitution, ne seront admises. La garantie ne couvrira ni les frais de déplacement ni l´envoi des pièces et des matériaux de n´importe quelle sorte, ni les frais de montage et de démontage des produits. majeure; et expressément ces dommages et défauts dus aux insectes ou rongeurs, obstructions des goutteurs, pression supérieur à celle recommandée; ceux causés par des tensions électriques inadéquates; par des opérations réalisées dans des conditions différentes à la gamme indiquée de fonctionnement des produits; par la qualité des eaux, par un milieu acide, décantation, précipitations, agglutinations de bactéries et algues ainsi que les ruptures provoquées par l´absence d´un pré filtre dans l´installation ou les installations non protégées contre les coups de bélier, ou par d’autres incidents électriques ou hydrauliques. 1. Sistema Azud, S.A. agrees formally either to replace any defective component or to repair any defect that is exclusive responsability of Sistema Azud, S.A., such as defects on manufacture provided that the buyer informs Sistema Azud, S.A. about the defects in a maximum period of one year from the delivery date. Excluding emitter tubes with inferior thickness to 0.5 mm, for which the warranty period is 6 months. Once that the period has expired, either refunds or claims due to this reason will not be accepted. The warranty will cover no cost of displacement, neither of materials trips, nor the expenses of assembly or disassembling of products. 2. Cette garantie sera valable, seulement, si les réclamations ont été faites par écrit, durant la période de couverture de la garantie et envoyées dans les 30 jours de la détection/découverte du défaut ou anomalie. 8. La garantie ne couvre pas les défauts attribuables à des altérations, modifications, réparations ou manipulations effectués par du personnel étranger à Sistema Azud S.A., sans qu´il en ait connaissance ou sans avoir suivi ses instructions. 2. The express warranty provided herein is effective only if claim is made by written notice within the applicable warranty period and postmarked within thirty days after discovery of the defect on which the claim is based. 3. La garantie ne s´étend ni aux défauts provoqués par une mauvaise installation des produits et matériaux, ni a celles due à leur utilisation incorrecte, ni en général, a n´importe quel autre genre d´irrégularité extérieure au fonctionnement du produit en soi. 4. La garantie ne couvrira pas la réparation du dommage ou préjudice provenant de l´utilisation du produit dans des liens, installations, environnement (entourage), ou pour des buts, oú ne concourent pas des facteurs, conditions ou caractéristiques appropriées pour obtenir un rendement (performance) optimal du produit. 9. Sistema Azud S.A. pourra vérifier, en tout état de cause et préalablement, les défauts provoqués par l´acheteur, par les moyens appropriés, sans que le client puisse gêner l´intervention des personnes chargés par Sistema Azud S.A. pour vérifier les faits. 10. Sistema Azud S.A. ne sera responsable d´aucun dommage direct ou indirect, accessoire ou consécutif , y compris , de manière non limitative /mais sans s´y limiter aux possibles pertes ou dommages dans la propriété, résultantes d´une installation inadéquate/impropre. 5. Les réparations effectuées pendant le délai de garantie ne prolongeront pas sa durée. 11. Aucune personne ni entité n’est autorisée à introduire, dans la garantie toutes 6. Cette garantie (la présente garantie) sera modification, verbale (orale) ou écrite. Sistema valable, seulement par rapport aux produits et Azud S.A. n´accepte que les termes de garantie matériaux ou composants fabriqués par Sistema ici exprimés; en aucun cas Sistema Azud S.A. AZUD S.A. qui aient été achetées á-t- elle. Il ne n’acceptera des compromis dérivés d´autres s´agit pas d´une garantie pour des garanties. consommateurs ou des utilisateurs finals et elle ne s´étend pas aux clients qui achètent directement les produits de Sistema Azud S.A. 7. In particular, it is excluded from this warranty damages and failures in the sold materials that result form fortuitous facts and force majeure, such as those caused by insects, rodents, obstructions of the dripper or higher pressure than recommended, or those caused by inadequated electrical tensions, by operations made in different conditions to the specifical rank of the product management, by qualities of water, by acid environments, decantations, precipitations, bacterias or algaes agglutinations. It will be excluded either the breaking caused by the lack of prefilter in the installation, or not protected installations against water hammer, or other hydraulic or electrical incidents. 8. This warranty will not cover materials which have been either repaired or modified by an anauthorised person, or have been used, installed or modified without following the instructions given by Sistema Azud, S.A. 3. This warranty will not cover any defects that result either from a wrong installation of the products and materials or a failure to operate the products. And in general, this warranty will not cover any other kind of irregularity beyond the operation of the product. 9. Sistema Azud, S.A. will be allowed to check the defects caused by the purchaser by the means that may be considered appropriate, in any case and previously. The purchaser is not allowed to obstruct the proceedings of the people authorised by Sistema Azud, S.A. 4. This warranty will not cover the damage for verifying the facts. caused by operating the products in places, installations, natural environments or aims, 10. Sistema Azud is not liable for direct, without suitable conditions and characteristics indirect, incidental, or consequential damages, including but not limited to vegetation or crop to obtain an optimal output. loss during periods of malfunction or resulting 5. Repairs made during the warranty period no-use. will not prolong the duration of the warranty. Neither Sistema Azud S.A. is liable for any loss of damage and property damage resulting from installer´s negligence. 6. This warranty will cover only the products and materials which have been manufactured by Sistema Azud S.A., and have been directly 11. No person or organisation is authorised bought from Sistema Azud, S.A. This warranty to introduce any modification in the present is not a consumer warranty and does not warranty. Except for the obligations specifically extend to anyone other than those trade set forth in this warranty statement, in no costumers who purchase Sistema Azud S.A.. event shall Sistema Azud, S.A. be liable for other incidental damages. 7. Sont exclus de la garantie les dommages et défauts attribuables à un cas fortuit ou une forcée Conditions générales de vente General terms of sale OFFRES Les offres présentés par Sistema Azud S.A. auront une validité de 30 jours des la date d´émission, sans qu’en aucun cas s´entends compris: des ouvrages (travaux) de génie civil ou de tranchées, des raccordements (branchements) électriques ni/ou des traitements physico-chimiques de l´eau, si nécessaire. OFFERS Offers will be valid for 30 days from the emission date. Public works, watercourse, electricity system, and physical or chemical treatment of water, are not included. PRIX Les Prix se comprennent “franco” départ notre entrepôt, emballages y compris, les impôts/taxes sont à la charge du client. Les Prix peuvent faire l´Object de modifications sans préavis. PRICES Prices are ExWorks and include packaging. Taxes are at the buyers charge. Prices in this price list are subject to variation without prior notice COMMANDES Afin d´éviter des erreurs, nous vous prions de bien vouloir nous envoyer les commandes par écrit, conformément aux références et descriptions de notre Tarif de Prix. Les quantités seront mises en conformité avec les standards indiqués. Ne seront pas admises des annulations de commandes déjà fabriqués ou en train d´être fabriqués, à moins que Sistema Azud S.A. n´y ait expressément consenti. Dans le cas où la restitution d´article ait été autorisée, l´acheteur devra compenser Sistema Azud S.A. pour des frais occasionnés/résultants, d´un montant équivalent au 10% de la valeur des produits. Les commandes peuvent être fournis en livraisons partielles, sans toutefois qu´elles soient annulés. Les marchandises voyagent aux frais et aux risques et périls du client. Sistema Azud S.A. non est responsable pour d´éventuels dommages ou pertes arrives lord du transport de la marchandise. RESTITUTION Les réclamations seront envoyés forcément par écrit, au siège de Sistema Azud S.A., avec mention de la date et numéro de la facture. Ne seront admises ni des restitutions ni des réclamations des produits après un délai de 5 jours de la réception. Aucune réclamation ne sera admise sauf si Sistema Azud S.A. n´y a préalablement consenti et autorisé. Dans le cas où la restitution d´article ai été autorisée, l´acheteur devra compenser Sistema Azud S.A. pour des frais occasionnés/résultants, d´un montant équivalent au 10% de la valeur des produits. Tous les produits retournés devront être revêtu d´un numéro d´enregistrement du retour précédemment attribué par Sistema Azud S.A. Le client remettra les produits aux entrepôts de Sistema Azud S.A. parfaitement conditionnés(emballés) et en port payé. Les restitutions de produits/(les retours marchandises) spéciales selon les caractéristiques spécifiques demandés par le clients ne seront pas admises. L´abonnements correspondants aux restitutions seront enregistrés sur leurs comptes et déduits des futures factures. RÉSERVE DE PROPRIÉTÉ Quand le paiement du prix devrait se faire en tranches (échelonnement), Sistema Azud S.A. reste propriétaire de la marchandise délivrée jusqu´à ce que l´acheteur ait effectué le paiement complètement. Seulement à ce moment-la, la propriété des marchandises sera transféré a l´acheteur, qui, au même temps, sera responsable de la marchandise des sa livraison. ORDERS To avoid errors, orders should be placed in writing, according to the references and descriptions of our Price List and proposal. Quantities should adjust to standard packing. Cancellations of orders in the process of being manufactured or already manufactured are not allowed, unless prior approval from Sistema Azud, S.A. In case the cancelation of the order is approved once the manufacturing proccess has began, the buyer will have to compensate Sistema Azud, S.A. for the caused expenses, in an amount equivalent to the 10% of the materials value Orders may be supplied in several deliveries The transport of the orders is at the charge and risk of the buyer. Sistema Azud S.A. is not liable for damage or loss occurring during shipment. RETURNED MERCHANDISE All claims must be made by written notice and indicating the number and date of the invoice. Returned merchandise and claims should be made within 5 days from the delivery date. No returns will be accepted without prior approval. In case the return of materials is accepted, the buyer will have to compensate Sistema Azud, S.A. for the caused expenses, in an amount equivalent to the 10% of the materials value. Returned goods will be perfectly packed and freight prepaid. All returned merchandise must have a Return Merchandise Request assigned by Sistema Azud S.A.. Returns of special orders made with specific characteristics are not allowed. Return payments will be deducted from next invoices. RETENTION OF TITLE Sistema Azud S.A. reserves the ownership of the products until full payment of the invoice. From then, the ownership of the products will be transferred to the customer, who, without prejudice to the previous, will be totally liable for any damages caused after the delivery date CHANGEMENTS DANS LES PRODUITS Sistema Azud S.A. se réserve le droit de modifier, totalement ou partiellement, les caractéristiques de ses produits ou du contenu de ce document sans préavis. PRODUCT DESIGN CHANGES Sistema Azud S.A. reserves the right to redesign, alter or modify its products without prior notice COMPETENCES Afin de résoudre les questions résultantes de l´application des ces Normes, Sistema Azud et l´acheteur ont convenu de se soumettre aux cours et tribunaux de Murcia, et renoncer à leur propre juridiction si elle était autre. AUTHORITY In order to solve the conflicts that may arise from the application of the above terms, Sistema Azud, S.A. and the buyer accept the verdict of the Judges and Courts or Murcia. SISTEMA AZUD, S.A. Avda. de las Américas P. 6/6 - Pol. Ind. Oeste 30820 ALCANTARILLA - MURCIA - SPAIN Apdo. 147•30169 SAN GINÉS - MURCIA - SPAIN Tel.: +34 968 808402 • Fax: +34 968 808302 E-mail: [email protected] • www.azud.com