Catalogue de produits Product catalog

Transcription

Catalogue de produits Product catalog
F1
91000704
Catalogue de produits
Product catalog
SYSTÈMES D´IRRIGATION
IRRIGATION SYSTEMS
Technology
Low Pressure Backflush
Lavage de base pression
La gamme AZUD HELIX AUTOMATIQUE est complétée par le modèle DLP, des
équipements de filtration à disques que permettent une économie d´eau et
d´énergie: Ils sont capables d´effectuer le processus de lavage avec une
pression de seulement 1.5 bar (21psi) et un débit minimal. Il est spécialement
indiqué pour les applications dans lesquelles on ne peut pas disposer des
hautes pressions ou dans lesquelles les coûts sont élevés, soit dans l´agriculture
ou dans l´industrie.
AZUD HELIX AUTOMATIC range is completed with DLP model. Disc filtration
equipment that provides real water and energy savings. It is able to backwash
with a pressure of only 1.5 bar (21 psi). It is specially suitable for applications
where high pressure is not available or energetic costs are high. It is used
bith in agriculture as in industry.
ail
- Pression idneitmraavl de lavage
Pression m r / 17 - 87 psi
1.2 - 6 ba
za
e
i
p
m
i
l
a
e
m
d
i
n
i
m
- Presión backflushing pressure
Minimal
1.5 bar / 21psi
AZUD MODULAR 100
AZUD AGL
AZUD SPIRAL CLEAN
AZUD MODULAR 300
AZUD HELIX SYSTEM
AZUD HELIX AUTOMATIC
4DCL
AZUD HELIX AUTOMATIC
201 AA
Index Index
Tuyau multi-saison avec goutteur plat autorégulant intégré
Multi-seasonal dripline with pressure-compensating bond-on emitter
4
Tuyau avec goutteur intégré
Integral dripline
6
Tuyau avec goutteur autorégulant
Dripline with pressure-compensating dripper
7
AZUD LINE
Tuyau à paroi mince avec goutteur plat intégré
Thinwall dripline with bond-on emitter
8
AZUD SPRINT
Tuyau à paroi mince avec goutteur plat intégré
Thinwall dripline with bond-on emitter
9
AZUD PREMIER
AZUD DRIP
AZUD PC SYSTEM
Tuyau multi-saisonnière avec goutteur plat intégré
Multi-seasonal dripline with flat bond-on emitter
10
MBTECH
Goutteurs à insérés autorégulant et anti-vidange
Pressure-compensating and non-drain drippers
11
CYSNE
Goutteurs à insérés autorégulant et anti-vidange
Pressure-compensating and non-drain drippers
11
Tuyau et microtube
Tube and microtube
12
Accessoires de micro irrigation
Microirrigation fittings
14
Accessoires de sécurité
Safety fittings
15
Goutteurs à insérés et démontables
Inserted and removable drippers
17
Accessoires pour serres
Fittings for greenhouses
17
Accessoires spéciaux
Special fittings
17
Micro aspersion
Micro-sprinkler
18
Compléments d´installation
Installation complements
20
Accessoires de micro irrigation/micro arrosage et goutteurs
Microirrigation fittings and drippers
22
Fertirrigation
Fertigation
26
AZUD PRO
AZUD TUB
AZUD FIT
AZUD FIT PLUS
AZUD ASR
AZUD FIT AG
AZUD RAINTEC
COMPLEMENTS
AZUD GREENTEC
AZUD QGROW
La solution globale à un click de
distance
Azud.com est plus qu´un site internet. Il s´agit d´un endroit utile
et pratique dans lequel on découvre plus sur la vaste gamme
de solutions apportées par AZUD pour la gestion de l´eau. De
plus, il permet, d´une façon facile et pratique de disposer des
informations mises à jour sur les produits AZUD.
A global solution just clicking
azud.com is more than a web page. It is an useful and
practical site to discover more about the wide range of
AZUD solutions for water management. In addition, it allows,
in an easy and comfortable way, to have updated information
of AZUD products.
www.azud.com
asemuplast
03
AZUD PREMIER PC
TUYAU MULTI-SAISON AVEC GOUTTEUR PLAT AUTOREGULANT INTEGRE
MULTI-SEASONAL DRIPLINE WITH PRESSURE-COMPENSATING BOND-ON EMITTER
035
ISO 9261
Distance entre
goutteurs
Spacing
Modèle / Model
Ø 16
1L - 1.6L - 2.3L - 3L - 3.5L
Épaisseur nominale /Nominal Thickness
0.9 mm
1 mm
1.1 mm
m
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
0.20
0.25
0.30
0.33
0.40
0.50
0.60
0.75
1.00
1.25
1.50
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
(*)(**)
ISO 9261
Distance entre
goutteurs
Spacing
Modèle / Model
Ø 20
1L - 1.6L - 2.3L - 3L - 3.5L
Épaisseur nominale /Nominal Thickness
0.9 mm
1 mm
1.2 mm
m
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
0.20
0.25
0.30
0.33
0.40
0.50
0.60
0.75
1.00
1.25
1.50
Fabrication conforme à la Norme ISO 9261: Matériel Agricole
d´irrigation. Distributeurs et tuyaux-distributeurs. Spécification et
méthodes d´essai.
Manufactured according to ISO 9261: Agricultural irrigation equipment.
Emitters and emitting pipe. Specification and test methods.
Il est recommandé d’utiliser les Accessoires AZUD FIT PLUS -voir
page 15.
AZUD FIT PLUS safety fittings are recommended - see pg.15.
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
(*)(**)
*A cause de la vaste gamme du produit, consultez les références standards ou le lot
minimal de fabrication.
Due to the large product range, please check the standard models or minimum
manufacturing batch.
**Autres épaisseurs et autres distances entre goutteurs sur commande.
Other thicknesses and other spacings under request.
AZUD PREMIER PC & PC AS
04
Diametre
Diameter
(mm)
Épaisseur (de paroi)
Thickness
(mm)
Bobine
Coil
(m)
Bobines / Conteneur
Coils / Container
20’
Bobines / Conteneur
Coils / Container
40’ HC
Bobines / Camion
Coils / Truck
(81m3)
16
16
16
20
20
20
0.9
1.0
1.1
0.9
1.0
1.2
500
500
500
300
300
300
147
147
147
168
168
168
360
360
360
405
405
405
408
408
408
459
459
459
AZUD PREMIER PC AS
TUYAU MULTI-SAISON AVEC GOUTTEUR PLAT AUTO-REGULANT INTEGRÉ ANTI-SUCTION
MULTI-SEASONAL DRIPLINE WITH PRESSURE-COMPENSATING ANTI-SIPHON BOND-ON EMITTER
035
ISO 9261
Distance entre
goutteurs
Spacing
Modèle / Model
Ø 16
1L - 1.6L - 2.3L - 3L - 3.5L
Épaisseur nominale /Nominal Thickness
0.9 mm
1 mm
1.1 mm
m
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
0.20
0.25
0.30
0.33
0.40
0.50
0.60
0.75
1.00
1.25
1.50
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Technology
Anti-clogging efficiency
Efficacité Anti-obturation
(*)(**)
ISO 9261
Distance entre
goutteurs
Spacing
Modèle / Model
Ø 20
1L - 1.6L - 2.3L - 3L - 3.5L
Épaisseur nominale /Nominal Thickness
0.9 mm
1 mm
1.2 mm
m
0.20
0.25
0.30
0.33
0.40
0.50
0.60
0.75
1.00
1.25
1.50
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
(*)(**)
Fabrication conforme à la Norme ISO 9261: Matériel Agricole
d´irrigation. Distributeurs et tuyaux-distributeurs. Spécification et
méthodes d´essai.
Manufactured according to ISO 9261: Agricultural irrigation equipment.
Emitters and emitting pipe. Specification and test methods.
Il est recommandé d’utiliser les Accessoires AZUD FIT PLUS -voir
page 15.
AZUD FIT PLUS safety fittings are recommended - see pg.15.
*A cause de la vaste gamme du produit, consultez les références standards ou le lot
minimal de fabrication.
Due to the large product range. please check the standard models or minimum
manufacturing batch.
**Autres épaisseurs et autres distances entre goutteurs sur commande.
Other thicknesses and other spacings under request.
Accessoires
Fittings
AZUD PREMIER est le nouveau émetteur
plat autorégulant intégré dans des tuyaux
multi-saison développé par AZUD, axé sur
4 éléments clés:
AZUD PREMIER is the new flat Pressure
Compensating dripper bond-on in
multi-seasonal pipes developed by AZUD
based on four key elements:
DS Technologie dans son labyrinthe
DS Technology applied to the labyrinth.
Membrane SILITEC
SILITEC membrane.
Chambre ELIPSIS
ELIPSIS chamber
Système de protection H.E.X.
H.E. X protection system.
JONCTION DROITE
STRAIGHT CONNECTOR
CTR AVEC JOINT
CTR WITH GROMMET
CONNEXION EN T
T- CONNECTOR
ILS EST RECOMMANDE SEULEMENT LES ACCESSOIRES HOMOLOGUES PAR AZUD
WE ONLY RECOMMEND FITTINGS WHICH ARE HOMOLOGATED BY AZUD
SERVICE CLIENTELE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: [email protected]
Technology
Anti-clogging efficiency
Efficacité Anti-obturation
05
AZUD DRIP
TUYAU MULTI-SAISON AVEC GOUTTEUR INTEGRÉ
MULTI-SEASONAL DRIPLINE WITH ROUNDED EMITTER
ISO 9261
030
Distance entre
goutteurs
Spacing
Ø 16
Modèle / Model 1.6L - 2.2L - 4L
Épaisseur nominale /Nominal Thickness
0.9 mm
1 mm
m
0.25
0.30
0.33
0.40
0.50
0.60
0.75
0.90
1.00
1.25
1.50
Bobine / Coil : 400 m
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Technology
Anti-clogging efficiency
Efficacité Anti-obturation
Nombre Sorties Standard / Standard Outlets : 2
(*)(**)
ISO 9261
Distance entre
goutteurs
Spacing
Ø 20
Modèle / Model 2.2L - 3.4L
Épaisseur nominale /Nominal Thickness
1 mm
1.2 mm
m
0.25
0.30
0.33
0.40
0.50
0.60
0.75
0.90
1.00
1.25
1.50
Bobine / Coil: 300 m
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Nombre Sorties Standard / Standard Outlets : 2
(*)(**)
*S´il vous plait, consultez les références standards ou le lot minimal de fabrication.
Please check the standard models or minimum manufacturing batch.
**Autres épaisseurs et autres distances entre goutteurs sur commande.
Other thicknesses and other spacings under request.
06
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
AZUD PC SYSTEM
TUYAU MULTI-SAISON AVEC GOUTTEUR AUTOREGULANT INTEGRÉ
MULTI-SEASONAL DRIPLINE WITH ROUNDED PRESSURE COMPENSATING EMITTER
ISO 9261
040
Ø 16
Modèle / Model 1.4L - 1.6L - 2.2L - 4L
Distance entre
goutteurs
Spacing
Épaisseur nominale /Nominal Thickness
0.9 mm
1 mm
1.1 mm
m
0.25
0.30
0.33
0.40
0.50
0.60
0.75
1.00
1.25
1.50
Bobine / Coil : 400 m
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Nombre Sorties Standard / Standard Outlets : 2
(*)(**)
ISO 9261
Distance entre
goutteurs
Spacing
Ø 20
Modèle / Model 2.3L - 4L
Épaisseur nominale /Nominal Thickness
1 mm
1.2 mm
m
0.25
0.30
0.33
0.40
0.50
0.60
0.75
1.00
1.25
1.50
Bobine / Coil : 300 m
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Nombre Sorties Standard / Standard Outlets : 2
(*)(**)
Aussi disponible AZUD PC SYSTEM anti-racines sur demande.
AZUD PC SYSTEM anti-roots also available under request.
*S´il vous plait, consultez les références standards ou le lot minimal de fabrication.
Please check the standard models or minimum manufacturing batch.
**Autres épaisseurs et autres distances entre goutteurs sur commande.
Other thicknesses and other spacings under request.
SERVICE CLIENTELE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: [email protected]
07
À PAROI MINCE AVEC GOUTTEUR PLAT
THINWALL DRIPLINE WITH BOND-ON EMITTER
AZUD LINE TUYAU
050
ISO 9261
Modèle / Model 160
Distance entre
goutteurs
Spacing
Modèle / Model 0.8L - 1.2L - 1.6L - 2.5L - 3.8L
m
0.20 mm
8 mil
0.25 mm
10 mil
0.30 mm
12 mil
0.38 mm
15 mil
0.45 mm
18 mil
0.60 mm
24 mil
0.15
0.20
0.25
0.30
0.40
0.50
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
(*)(**)
ISO 9261
Modèle / Model 220
Distance entre
goutteurs
Spacing
Modèle / Model 0.8L - 1.2L - 1.6L - 2.5L - 3.8L
m
0.20 mm
8 mil
0.25 mm
10 mil
0.30 mm
12 mil
0.38 mm
15 mil
0.45 mm
18 mil
0.15
0.20
0.25
0.30
0.40
0.50
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
(*)(**)
*S´il vous plait, consultez les références standards ou le lot minimal de fabrication.
Please check the standard models or minimum manufacturing batch.
**Autres épaisseurs et autres distances entre goutteurs sur commande.
Other thicknesses and other spacings under request.
Modèle
Model
160
220
08
Distance entre
goutteurs
Spacing
m / Bobine - m / coil
m
0.20 mm
8 mil
0.25 mm
10 mil
0.30 mm
12 mil
0.38 mm
15 mil
0.45 mm
18 mil
0.60 mm
24 mil
0.15
0.20
0.25
0.30
0.15
0.20
0.25
0.30
2200
2300
2400
2500
1500
1600
1700
1800
1800
2000
2100
2300
1300
1400
1500
1600
1300
1400
1500
1700
1150
1250
1350
1450
1050
1150
1200
1300
950
1050
1150
1250
800
900
950
1000
600
700
800
900
700
750
800
850
350
400
450
500
À PAROI MINCE AVEC GOUTTEUR PLAT
AZUD SPRINT TUYAU
THINWALL DRIPLINE WITH BOND-ON EMITTER
ISO 9261
053
Modèle / Model 160
Distance entre
goutteurs
Spacing
Modèle / Model 1L
m
0.15 mm
6 mil
0.20 mm
8 mil
0.25 mm
10 mil
0.15
0.20
0.25
0.30
0.40
0.50
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
(*)(**)
ISO 9261
Distance entre
goutteurs
Spacing
Modèle / Model 220
Modèle / Model 1L
m
0.20 mm
8 mil
0.25 mm
10 mil
0.15
0.20
0.25
0.30
0.40
0.50
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
(*)(**)
*S´il vous plait, consultez les références standards ou le lot minimal de fabrication.
Please check the standard models or minimum manufacturing batch.
**Autres épaisseurs et autres distances entre goutteurs sur commande.
Other thicknesses and other spacings under request.
Modèle
Model
160
220
Distance entre
goutteurs
Spacing
m / Bobine - m / coil
m
0.15 mm
6 mil
0.20 mm
8 mil
0.25 mm
10 mil
0.15
0.20
0.25
0.30
0.15
0.20
0.25
0.30
2700
2800
2900
3000
-
2600
2700
2800
2900
1900
2000
2100
2100
2200
2300
2400
2500
1300
1400
1500
1600
/
Accessoires
Fittings
Protection maximal contre les obturations
Labyrinthe anti-sédimentation
Uniformité maximal d´ irrigation
Plus grande résistance à la pression de travail
Rentabilité maximal dans le transport et le stockage
JONCTION DROITE POUR AZUDLINE
STRAIGHT COUPLING
Maximum protection against clogging.
Anti-sedimentation labyrinth.
Maximum irrigation uniformity.
Highest resistance to working pressure.
Maximum flexibility for storage, transport and handlinging.
CTR POUR AZUDLINE
TAPE OFFTAKE
CONNEXION PVC DEPART AZUDLINE
PVC OFFTAKE FOR TAPE
ILS EST RECOMMANDE L’UTILISATION SEULEMENT LES ACCESSOIRES HOMOLOGUES PAR AZUD
WE ONLY RECOMMEND FITTINGS WHICH ARE HOMOLOGATED BY AZUD
SERVICE CLIENTELE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: [email protected]
09
MULTI-SAISON AVEC GOUTTEUR PLAT
MULTI-SEASONAL DRIPLINE WITH FLAT BOND-ON EMITTER
AZUD PRO TUYAU
ISO 9261
034
Ø 16
Distance entre
goutteurs
Modèle / Model 1L - 1.6L - 2.2L - 4L
Spacing
Épaisseur nominale /Nominal Thickness
0.9 mm
1 mm
Technology
m
0.20
0.25
0.30
0.33
0.40
0.50
0.60
0.75
1.00
Bobine / Coil :
Anti-clogging efficiency
Efficacité Anti-obturation
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
600 m
600 m
(*)(**)
ISO 9261
Ø 20
Distance entre
goutteurs
Modèle / Model 1L - 1.6L - 2.2L - 4L
Épaisseur nominale /Nominal Thickness
0.9 mm
1 mm
Spacing
m
0.20
0.25
0.30
0.33
0.40
0.50
0.60
0.75
1.00
Bobine / Coil :
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
300 m
300 m
Fabrication conforme à la Norme ISO 9261: Matériel Agricole
d´irrigation. Distributeurs et tuyaux-distributeurs. Spécification et
méthodes d´essai.
Manufactured according to ISO 9261: Agricultural irrigation equipment.
Emitters and emitting pipe. Specification and test methods.
Il est recommandé d’utiliser les Accessoires AZUD FIT PLUS -voir
page 15.
AZUD FIT PLUS safety fittings are recommended - see pg.15.
(*)(**)
*A cause de la vaste gamme du produit, consultez les références standards ou le lot
minimal de fabrication.
Due to the large product range. please check the standard models or minimum
manufacturing batch.
**Autres épaisseurs et autres distances entre goutteurs sur commande.
Other thicknesses and other spacings under request.
AZUD PRO
Épaisseur de paroi
Thickness
(mm)
Bobine
Coil
(m)
Bobines / Conteneur
Coils / Container
20’
Bobines / Conteneur
Coils / Container
40’ HC
Bobines / Camion
Coils / Truck
(81m3)
16
16
16
20
20
0.9
1.0
1.1
0.9
1.0
600
600
600
300
300
147
147
147
168
168
360
360
360
405
405
408
408
408
459
459
Accessoires
Fittings
10
Diametre
Diameter
(mm)
Modèles / Models:
JONCTION DROITE
STRAIGHT CONNECTOR
CTR AVEC JOINT
CTR WITH GROMMET
CONNEXION EN T
T- CONNECTOR
ILS SONT RECOMMANDES SEULEMENT LES ACCESSOIRES HOMOLOGUES PAR AZUD
WE ONLY RECOMMEND FITTINGS WHICH ARE HOMOLOGATED BY AZUD
1L
1.6L 2.2L
4L
RAPPORTES AUTOREGULANTS ET ANTI-VIDANGES
PRESSURE-COMPENSATING AND NON-DRAIN DRIPPERS
MBTECH GOUTTEURS
130
Modèle
Model
Boîte
Box
un/Boîte
un/box
Code / Code
Sortie cannelé
Sortie lisse
Smooth outlet
Barbed outlet
MBTECH ND:AUTO-REGULANT ET ANTI-VINDAGE
PRESSURE - COMPENSATING AND NON - DRAIN
2L
4V
3500
08MBT120
3L
4V
3500
--4L
4V
3500
08MBT140
8L
4V
3500
08MBT180
12 L
4V
3500
08MBT190
Sortie cannelé
Barbed outlet
Sortie lisse
Smooth outlet
08MBT320
08MBT330
08MBT340
-----
MBTECH PC: AUTO-REGULANT / PRESSURE - COMPENSATING
2L
4V
3500
08MBT020
08MBT220
3L
4V
3500
08MBT030
08MBT230
4L
4V
3500
08MBT040
08MBT240
8L
4V
3500
08MBT080
--12 L
4V
3500
08MBT090
---
RAPPORTES AUTOREGULANTS ET ANTI-VIDANGES
PRESSURE-COMPENSATING AND NON-DRAIN DRIPPERS
CYSNE GOUTTEURS
130
Modèle
Model
Boîte
Box
un/Boîte
un/box
Code sortie lisse
Smooth outlet code
Sortie lisse
Smooth outlet
CYSNE ND:AUTO-REGULANT ET ANTI-VIDANGE
CYSNE ND: PRESSURE - COMPENSATING AND NON - DRAIN
3L
P02
1900
08CY1300
CYSNE PC: AUTO-REGULANT / PRESSURE - COMPENSATING
2L
P02
1900
08CY0200
4L
P02
1900
08CY0400
8L
P02
1900
08CY0800
ACCESSOIRES / FITTINGS
ACCESSOIRES
FITTINGS
130
Microtube
Microtube
Boîte
Box
un/Boîte
un/box
Code
Code
Multi-sortie extensible 2E / Extendable multi-outlet 2E
FLEX 5x3.3
1V
3500
08MBT400
Piquet labyrinthe droit / Straight labyrinth pick
FLEX 5x3.3
2V
1750
08MBT510
Piquet labyrinthe 70º / 70º Labyrinth pick
FLEX 5x3.3
2V
1250
08MBT520
Microtube
Microtube
Boîte
Box
un/Boîte
un/box
Code
Code
Piquet Microtube (hydroponie) / Microtube pick (hydroponics)
FLEX 6.5x4
2V
1200
08MBT530
Connexion de prise pour microtuyau / Microtube offtake connector
FLEX 6.5x4.5
2V
10000
16157000
FLEX 6x4
Sac/Bag 1000
16151000
FLEX 6.5x4
Voir microtube page 12 AZUDTUB / See microtube in page 12 AZUDTUB
Combinaisons les plus fréquentes:
1 GOUTTEUR MBTECH SORTIE CANNELE + 1 MICROTUBE FLEX DE 4X6.5+ 1 PIQUET HYDROPONIQUE
1 GOUTTEUR MBTECH SORTIE LISSE +1 MULTI-SORTIEMBT+ 2 MICROTUBE FLEX 3.3X5+2PIQUET
LABYRINTHE.
Commonly used combinations:
1 MBT DRIPPER barbed outlet + 1 Flex Micropipe 4x6.5 + 1 Hydroponic pick
1 MBT DRIPPER smooth Outlet + 1 MBT Multioutlet + 2 Flex Micropipe 3.3x5 + 2 Labyrinth picks
SERVICE CLIENTELLE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: [email protected]
11
Y MICROTUBE
TUBE AND MICROTUBE
AZUD TUB TUBERÍA
010 TUYAU DE MICROIRRIGATION PE 32
MICROIRRIGATION TUBE PE 32
Diametre
Diameter
mm
12
Épaisseur
Thickness
mm
1.0
1.2
1.4
1.5
1.2
1.3
1.4
16
*18
20
UNE 53367
Pression
Pressure
atm
2.5
2.5
4.0
4.0
2.5
2.5
2.5
Bobine
Coil
m
500
400
400
300
300
300
300
Code
Code
01120000
01160000
01161400
01161500
01180000
01200000
01201400
*Dimensions non prévues dans la norme UNE. Épaisseurs spéciales sur demande. Les diamètres, épaisseurs et pressions exprimées sont des valeurs
nominales.
Dimensions not included in UNE standard. Special wall thicknesses on request. Diameter, thickness and pressure are nominal values.
611 TUYAU MICRO-IRRIGATION:ECOTUBE
MICROIRRIGATION PIPE: ECOTUBO
Diametre
Diameter
Épaisseur
Thickness
mm
mm
Bobine
Coil
m
Code
Code
TUYAU MICRO-IRRIGATION / MICROIRRIGATION PIPE PE-32
0.9
1.0
1.2
1.1
1.2
1.3
Ø 16
Ø 20
500
400
400
300
300
300
61160900
61161000
61160000
61201100
61201200
61200000
011 COMMANDE HYDRAULIQUE
COMMAND
Type
Type
PE
Diametre
Diameter
mm
8x6
8x5.6
Utilisation
Use
Commande hydraulique / Command
Commande hydraulique / Command
Coupé
Cut
m
-
Bobine
Coil
m
1000
1000
Code
Code
01080560
01080600
Commande hydraulique avec une ligne de couleur / Command with colour line
Couleur
Colour
Description
Description
Microtube AZUD TUB PE 8 x 5.6
Microtube AZUD TUB PE 8 x 5.6
EMBALLAGE RENFORCÉ
Facile à transporter et à stocker
REINFORCED PACKAGING
Easy transport and storage
12
Negro / Black
Violeta / Violet
Code
Code
01080600
0108060L
Coil
1000 m
011 MICROTUBE
MICROTUBE
Type
Type
Diametre
Diameter
mm
Utilisation
Use
PE
6.5x4.5
Goutteurs / Drippers
5x3.3
FLEX
6x4
6.5x4
090
FLEX
7x4.3
Coupé
Cut
m
0.5 - 7
-
Bobine
Coil
m
1500
Code
Code
01C06XXX
01061000
Accessoires à multivoies
Multi-outlet fitting
-
800
01P20001
Goutteurs / Drippers
Goutteurs hydroponie
Hydroponics drippers
-
1500
01P60000
0.4 - 0.6
-
01P6CXXX
Voir page 19, de Micro aspersion
See Microsprinklers page 19
Micro asperseures
Microsprinklers
On peut fabriquer des autres longueurs de bobine sur commande.
Other lenghts of coil under request.
612 CONDUITE D´EAUX:ECOTUBO
WATER PIPE: ECOTUBO
Diametre
Diameter
mm
Épaisseur
Thickness
mm
Poids
Weight
g/m
Bobine
Coil
m
Code
Code
147
192
290
445
710
1000
1440
100
100
100
100
100
50
50
61250400
61320400
61400400
61500400
61630400
61750400
61900400
115
168
266
422
653
1030
1440
2080
100
100
100
100
100
50
50
50
61200600
61250600
61320600
61400600
61500600
61630600
61750600
61900600
PE-32 / 4 atm
Ø 25
Ø 32
Ø 40
Ø 50
Ø 63
Ø 75
Ø 90
2.0
2.0
2.4
3.0
3.8
4.5
5.4
PE-32 / 6 atm
Ø 20
Ø 25
Ø 32
Ø 40
Ø 50
Ø 63
Ø 75
Ø 90
2.0
2.3
2.9
3.7
4.6
5.8
6.8
8.2
Les diamètres, épaisseurs et pressions exprimés sont des valeurs nominales.
Diameter, thickness and pressure are nominal values
023 TUYAU POUR RÉSEAU DE TRAITEMENT
PHYTOSANITAIRE PE 100
PHYTOSANITARY PROTECTION PIPE PE 100
Diametre Épaisseur
Diameter Thickness
mm
mm
16
3.2
20
4.0
Poids
Weight
g/m
124
195
Pression
Pressure
atm
40
40
Bobine
Coil
m
200
100
Code
Code
41TF1600
41TF2000
SERVICE CLIENTELE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: [email protected]
13
POUR AZUDLINE
TAPE FITTINGS
AZUD FIT ACCESSOIRES
170 ACCESSOIRES POUR AZUDLINE
TAPE FITTINGS
Accessoires à Anneau / Ring connectors
Modèle
Model
Épaisseur
Thickness
Boîte
Box
Accessoires type fileté / Nut connectors
un/Boîte
un/box
Code
Code
Modèle
Model
Jonction droite gaine-gaine / Straight coupling
0.15-0.45
4V
1000 14030100
6-18 mil
160A
0.50-0.60
4V
700
14030200
20-24 mil
1500
14050100
1200
14050200
un/Boîte
un/box
Jonction droite pour gaine / Straight coupling
2V
200
16.17
8V
1000
22
4V
250
Départ de ligne gaine / Tape offtake
16.17
2V
300
22
2V
200
14410017
14410022
CTR Départ de ligne Econo / Tape offtake
16.17
2V
400
14600017
Joint / Grommet
16.17
8W
Tampon pour gaine / Tape plug
16.17
1V
Joint / Grommet
1200
14421717
14E21717
14422222
CTR Départ de ligne Econo avec joint / Tape offtake with grommet
16.17
2V
400
14460017
Départ de ligne pour pvc / PVC offtake for tape
0.15-0.45
4V
1300 14050101
6-18 mil
160A
0.50-0.60
4V
1000 14050202
20-24 mil
1V
Code
Code
Jonction mixte tuyau-gaine / Barbed coupling for tape
2V
350
14451617
16 - 16.17
8V
1500
14E51617
20-22
2V
175
14452022
Jonction droite mixte tube-gaine / Barbed coupling for tape
0.15-0.45
4V
1200 14040100
6-18 mil
160A
0.50-0.60
4V
1000 14040200
20-24 mil
CTR azudline / Tape offtake
0.15-0.45
4V
6-18 mil
160A
0.50-0.60
4V
20-24 mil
Boîte
Box
8000
14630000
200
14430017
16260000
Modéle 160 A (16.17) Gaine de diametre inferieur 15.7-16.1mm
Model 160A (16.17) For tapes with inner diameter 15.7-16.1 mm.
170 ACCESSOIRES SPECIAUX POUR TUYAU
Vanne CTR pour gaine (econo) / Offtake valve for tape
4V
320
1417A017
16.17
P14
350
14E7A017
Vanne connexion gaine-tuyau (econo) / Barbed valve for tape
16.17 - 16
2V
160
144B1716
Connecteur tuyau LAY-FLAT / LAY - FLAT connector
16.17
2V
300
14390017
SPECIAL FITTINGS FOR PIPE
PE 6.5x4.5 // PE FLEX 6x4 - 6.5x4
Modèle
Size
Boîte
Box
un/Boîte
un/box
Code
Code
Connexion en T pour microtuyau / Microtube tee connector
1V
2000
14T10001
Coude microtube / Microtube L-connector microtube
1V
1500
14C10001
160
Connexion de prise microtube / Microtube offtake connector
2V
10000
16157000
Sac / Bag
1000
16151000
Support Microtube / Support
2V
1500
16153000
Pince multiple / Multiple Support (3-7 mm)
4V
1800
16156000
Pinçon / Punch for on-line dripper
3
1V
500
16252300
Consultez les accessoires de micro-aspersion dans le page 19
Please, check microsprinkler fittings in page 19
14
170 ACCESSOIRES LAY FLAT
LAY FLAT FITTINGS
Modèle
Size
Boîte
Box
un/Boîte
un/box
Code
Code
Connexion CTR fileté femelle / Starter connector female thread
3/8"
1V
200
14670000
Jonction gaine-fileté mâle / Male thread - tape connector
3/8" 16.17
1V
200
14790017
3/4"-22
2V
200
14790222
DE SECURITÉ
SAFETY FITTINGS
AZUD FIT PLUS ACCESSOIRES
Gamme varié et
plus de sécurité
en accessoires.
Wider range,
more safety
in fittings.
AZUD innove dans le secteur de
l´irrigation au goute à goute en
développant
une
gamme
d´accessoires de sécurité. Avec une
seule pièce et sans anneaux, ils
assurent l´étanchéité de la connexion,
tout en assurant une installation
facile, rapide et pratique.
AZUD innovates in drip irrigation,
developing a wide range of safety
fittings which, in just one part,
without rings, secures the waterthigntness of the connection; keeping
an easy, quick and comfortable
installation.
1
3
2
160 ACCESSOIRES DE SECURITÉ
SAFETY FITTINGS
Modèle
Model
Boîte
Box
un/Boîte
un/box
Jonction droite / Straight connector
16
4V
1800
17
4V
1800
20
4V
1000
Code
Code
16501616
1650717E
16502020
CTR Départ de ligne / Offtake connector
16
4V
2400
16601616
20
2V
700
16602020
CTR Départ de ligne avec joint / CTR connector with grommet
16
2V
800
16281600
20
2V
600
16282000
Joint
1V
1200
16260000
Grommet
Connexion en T / T-Connector
16
4V
800
16131600
Coude 90º / L - connector
16
2V
600
16161600
Croix / Cross connector
16 4V
500
16231616
Connexion mixte / Mixed connector
16 - 1/2"
2V
600
16 - 3/4"
4V
1000
1 INSTALLATION FACILE
L´installation des tuyaux et des accessoires est
rapide et facile.
EASY INSTALLATION
The installation of pipe and fitting is fast and easy.
2 SÉCURITÉ
Resistance maximal à la déconnexion mécanique.
SAFETY
Maximum resistance to mechanical
disconnection.
3 ÉTANCHÉITÉ
Garantie totale d´étanchéité indépendamment des
valeurs de pression de travail.
WATER-TIGHTNESS
Total guarantee of water-tightness independently
of pressure working levels.
170 ACCESSOIRES DE SÉCURITÉ AVEC ANNEAU
SAFETY FITTINGS WITH RING
16361600
16361634
Connexion en T fileté mâle / Tee male thread connector
16-1/2"
4V
750
16131620
16-3/4"
4V
600
16131640
Coude 90º fileté mâle / L - male thread connector
16-1/2"
2V
600
16161620
16-3/4"
4V
1000
16161640
Diametre
Diameter
Boîte
Box
un/Boîte
un/box
Code
Code
Jonction droite / Straight coupling
16
2V
900
20
2V
500
14501616
14502020
Connexion CTR / Offtake connector
16
4V
1800
20
2V
700
14610016
14610020
CTR départ de ligne en coude / L-Offtake connector
16
2V
600
16321600
CTR départ de ligne en coude pour PVC avec joint / L-PVC Start connector
with grommet
16
2V
500
16341600
Joint
1V
1200
16260000
Grommet
Piquet de suppotage gaine / Subjection pick
Voir piquet dans page 24 / See pick in page 24
SERVICE CLIENTELE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: [email protected]
15
MICROIRRIGATION
MICROIRRIGATION FITTINGS
AZUD FIT ACCESSOIRES
160 MICROIRRIGATION
MICROIRRIGATION
Modèle
Size
A
Boîte
Box
un/Boîte
un/box
Code
Code
Vanne / Flow control valve
12
2V
425
16
2V
375
16091200
16091600
Jonction droite / Straight connector
12
2W
1600
16
4V
1800
17
4V
1800
18
2V
700
20
4V
1000
16071200
16071600
1607170E
16071800
16072000
Modèle
Size
Boîte
Box
un/Boîte
un/box
Connecteur mixte / Mixed connector
16 - 1/2"
4V
1200
16 - 3/4"
4V
1000
20 - 3/4"
2V
300
25 - 3/4"
2V
250
Code
Code
€ / un
16061600
16061634
16062000
16062500
0.1030
0.1030
0.1805
0.2130
Connexion en T fileteé mâle / Tee male thread connector
16 - 1/2"
D
750
16031620
0.1945
16 - 3/4"
4V
600
16031640
0.2005
Connexion réduit / Reducing connector
16-12
2W
1100
16051612
20-16
2V
600
16052016
Coude 90° fileté mâle / L male thread connector
16 - 1/2"
2V
600
16041620
16 - 3/4"
4V
1000
16041640
0.1790
0.1845
Connexion CTR / Offtake connector
16
4V
2400
20
2V
700
Coude 90° CTR / L-Offtake connector
16
2V
600
16311600
0.1350
16011600
16012000
Connexion CTR avec joint / CTR connector with grommet
16
2V
800
16261600
20
2V
600
16262000
Joint / Grommet
1V
Départ de ligne en coude pour PVC avec joint / L-PVC Start connector with grommet
16
2V
500
16331600
0.3035
Joint / Grommet
16260000
0.1160
un/Boîte
un/box
Code
Code
€ / un
320
270
14281616
14282020
0.9130
0.9130
CTR à blocage / Lock type offtake
16
2V
350
14240016
0.2860
Vanne de connexion à blocage / Lock type valve
16
4V
140
14261616
20
4V
140
14262020
1.4320
1.6305
Vanne mixte blocage-filetée / Mixed valve
1/2" - 16
4V
220
14270116
1/2" - 20
4V
200
14270120
1.2790
1.3310
Vanne filetée-cannelée / Thread - barbe valve
1/2" - 16
4V
360
14290116
1/2" - 20
4V
320
14290120
0.9800
0.9800
Outil de perçage pour PVC / PVC drill
16
Sac / Bag
1
82.30
1V
1200
1200
16260000
Connexion pour joint type B / Connector for B grommet
16
2V
800
16081601
B
Connexion CTR avec joint type B / CTR connector with B grommet
16
4V
1000
16081600
Joint type B / B Grommet
2V
1200
16080000
Connexion pour joint XL / Connector for XL grommet
16
2V
800
16081601
C
Connexion CTR avec joint XL / CTR connector with XL grommet
16
4V
1100
16081602
Joint XL / XL Grommet
16
2V
1200
16260002
Connexion en T / Tee connector
12
2W
700
16
4V
800
16-12
2W
400
20
2V
200
16031200
16031600
16031612
16032000
Coude 90° / L connector
12
1W
16
2V
20
2V
16041200
16041600
16042000
550
600
350
Connexion en croix / Cross connector
16
4V
500
16221616
Bouchon final / End plug
12
1W
16
2V
16021200
16021600
1200
1600
Bouchon fin de ligne double anneau / End clamp
16
2V
800
14330016
20
2V
500
14330020
Bouchon sur ligne / On-line plug
4
Sac / Bag
1000
Goutteur rapporté / On-line dripper
5
Sac / Bag
1000
Microaspersion / Microsprinkler
6.5
Sac / Bag
1000
Goutteur bouton / Button dripper
16
16120004
16120005
16120006
170 ACCESSOIRES SPECIAUX TUYAU
SPECIAL FITTINGS FOR PIPE
Modèle
Size
Boîte
Box
Maxi-Vanne / Maxi valve
16
4V
20
4V
14C16000
Outil de perçage avec extracteur / Punch with extractor
3
Sac / Bag
2
14S03000
7
Sac / Bag
2
14S07000
4.85
4.85
Outil de perçage simple / Simple punch
3
Sac / Bag
5
14S13000
3.35
Pistolet multi-fonction / Hole driller
3
Sac / Bag
2
14P03000
12.90
Couteau pour outil de perçage / Blade for hole driller
2
Sac / Bag
2
14C02000
4
Sac / Bag
2
14C04000
10.80
10.80
AZUD ASR
080
AZUD ASR GOUTTEURS INSERÉS ET DÉMONTABLES
INSERTED AND REMOVABLE DRIPPERS
Modèle
Boîte Modèle
Un/Boîte Boîte
Diamètre
Size
Un/Box Box
DiameterBox Model
Code Salida lisaCode
un/Boîte
Smooth outlet code
un/box
Code
un
€€//un
Goutteur démontable rapporté / On-line removable dripper
AZUD-8
4L
8V
1500
03840000
8L
8V
1500
03880000
4L
4V
600
03840001
8L
4V
600
03880001
0.1530
0.1530
0.1605
0.1605
Goutteur rapporté réglable / Adjustable on-line dripper
R-70
0-70 L
P03
5000
0-70 L
1V
800
03R70000
03R70001
0.0570
0.0616
Mini goutteur démontable inter-ligne / Mini in-line removable dripper
S-50-L
6.5
4L
4V
3500
03S50L04
6.5
4L
2V
1200
03S50L05
0.1260
0.1305
Mini goutteur démontable rapporté / Mini on-line removable dripper
S-50-P
2L
4V
3700
03S50P02
4L
4V
3700
03S50P04
2L
2V
1200
03S50P03
4L
2V
1200
03S50P05
0.1000
0.1000
0.1075
0.1075
AZUD FIT AG
170
Boîte
Box
ACCESORIOS PARA INVERNADERO
SPECIAL FITTINGS FOR GREENHOUSE
un/Boîte
un/box
Code
Code
€ / un
Clip pimiento / Pepper clip
4V
5000
14CP0000
0.0125
Clip tomate / Tomato clip
8V
5500
14CT0000
0.0115
ACCESSOIRES SPECIAUX / SPECIAL FITTINGS
170
Diamètre
Diameter
Boîte
Box
un/Boîte
un/box
Code
Code
Support suspendu PE / PE Supporting hook
16
2V
1300
14380016
20
2V
1200
14380020
€ / un
0.0320
0.0495
160
Modèle
Model
Boîte
Box
un/Boîte
un/box
Anneau de securité / Safety clamp
16
2V
1800
Code
Code
€ / un
16201603
0.0560
Adaptateur pour goutteur integré / Integral dripline take-off adapter clamp
16
Vanne fin de ligne 3/4 " / 3/4" female end line valve
Blanche / White 2V
300
14V0034B
Rouge / Red
2V
300
14V0034R
Couleur
Pression d´ouverture
Colour
Opening pressure
Blanco / White
0.06
Rojo / Red
0.09
0.7000
0.7000
Pression de fermeture
Closing pressure at 1 bar
2.5 l/min
3.4 l/min
2V
1000
16201601
0.1190
Bouchon pour goutteur integré / Integral dripline plug clamp
16
2V
1200
16201602
0.1190
Piquet de supportage gaine / Subjection pick
12-16
4V
500
16100000
0.0850
Connexion nez de robinet R.H. 3/4"-1/2" / Screw tap pipe connector F.T.
16-12
1V
100
16251010
0.7555
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: [email protected]
17
ASPERSION
MICRO-SPRINKLER
AZUD RAINTEC MICRO
090 MICROASPERSEUR
MICRO-SPRINKLER
Nombre Description
No Description
Microtuyau
Microtuyau
1 MICROASPERSEUR
Micro-sprinkler
2 MICROASPERSEUR AVEC ANTI-INSECTES
Micro-sprinkler with anti-insect
Cadre / Frame
Buse ou Diffusseur / Swivel or sprayer
Gliceur / Nozzle
---
Microasperseur / Micro-sprinkler
Anti-insectes / Anti-insect
---
un/Boîte
un/box
3 MICROASPERSOR COMPLETO ESTANDAR Microasperseur / Micro-sprinkler
Standard configuration
Piquet / Stake
7x4.3
Connexion pour microtube / Pipe connector6.5X4.5
Microtuyau / Microtube
4
MICROASPERSEUR COMPLET STANDARD AVEC ANTI-INSECTES
Assembled micro-sprinkler
with anti-insect
Piquet / Stake
7x4.3
Connexion pour microtube / Pipe connector6.5X4.5
Microtuyau / Microtube
Anti-insectes / Anti-insect
(60 cm)
Boîte € / un
Box
225
1V
0.41
900
4V
0.39
225
900
1V
4V
0.50
0.48
100
100
4V
4V
0.75
0.70
100
100
4V
4V
0.84
0.79
1
2
Cadre
Frame
Gliceur
Nozzles
Filetée rapide
Quick thread
5
MICROASPERSEUR COMPLET STANDARD INVERSE
Upside down configuration
Microasperseur / Micro-sprinkler
Stabilisateur / Stabilizer
7x4.3
Connexion pour microtube / Pipe connector6.5X4.5
Microtuyau / Microtube
150
150
4V
4V
Cannelée
Barbed
0.90
0.86
3
4
DIAMÈTRE MOUILLÉ / WETTED DIAMETER (m)
Modèle
Model
Gris / Grey
Blanc / White
Marron / Brown
Blue noir / Blue
Negro / Black
Vert / Green
Rouge / Red
Jaune / Yelow
Violet / Violet
Orifice
Débit
gicleur
Flow
Nozzle size
(mm)
(l/h)
30L
0.80
31
40L
0.90
40
50L
1.00
48
60L
1.10
57
70L
1.20
69
80L
1.30
81
100L
1.40
97
120L
1.65
127
160L
1.90
164
Difusor
Sprayer
Toupie / Swivels
Gicleurs / Nozzles
Longue
Courte
Avec
Portée
Portée
déflecteur
Long range* Short range* Stream
deflector*
5.5
6.0
6.5
8.0
8.0
8.5
9.5
9.5
9.0
3.5
4.0
4.0
4.0
4.5
4.5
4.5
5.5
6.0
1.80
1.80
1.80
1.80
1.80
1.80
1.80
1.80
NR
Inversée
Nebulizador
Upside Down** Mist sprayer
0.60 1.50
(m)
5.5
6.0
6.5
6.5
6.5
6.5
6.5
8.0
8.0
6.5
6.5
6.5
7.5
8.0
8.5
8.5
9.0
9.0
1.0
1.1
1.2
1.3
1.3
1.4
NR
NR
NR
* Microasperseur disposéà 20cm du niveau du sol. / Results at 20 cm above the ground.
** Hauteur par rapport au sol, 0,60m et 1.50m. / 0.6 m and 1.5 m high above the ground.
Données obtenues selon norme ISO 8026 / Data obtained according to ISO 8026 Standard.
Valeurs nominales de débit et diametre mouillé obtenues à 2 bar de pression / Nominal Data of flow and wet diameter obtained at 2 bar of pressure.
NR: Non recommandé. / Not- recommended.
5
18
090 ACCESSOIRES
FITTINGS
Nombre Description
No Description
un/Sac
un/bag
un/Boîte
un/box
Boîte
Box
Code
Code
€/un
€/un
225
450
4V
8V
36R10001
36R00001
0.2412
0.2010
-
225
2V
36RC0000
0.3511
3 Connexion filetée rapide-cannelée
Quick thread-barbed connector
900
---
--4500
1V
36CRE001
36CRE000
0.0336
0.0280
4 Connexion filetée rapide-filetée rapide
Quick thread-quick thread connector
900
---
--4500
1V
36CRR001
36CRR000
0.0336
0.0280
5 Connexion cannelée
Barbed-barbed connector
900
---
--4500
1V
36CEE001
36CEE000
0.0336
0.0280
6 Microtuyau / Microtube FLEX 7x4.3 60 cm
-
1667 un
8V
36R0C060
0.1610 €/m
7 Microtuyau / Microtube PE 6.5x4.5 60 cm
-
1 Piquet / Stake
2 Stabilisateur / Stabilizer
1
2
4
3
5
voir page pour microtube 13
See Microtube page 13
6
7
090 COMPOSANTS
COMPONENTS
Nombre Description
No Description
un/Sac
un/bag
un/Boîte
un/box
Boîte
Box
Code
Code
€/un
€/un
9 Cadre / Frame
225
---
--900
2V
36R10002
36R00002
0.1440
0.1200
10 Buse longue portée / Long range swivel
450
---
--1800
1V
36B0001A
36B0000A
0.1020
0.0850
11 Buse courte portée / Short range swivel
450
---
--1800
1V
36B0001B
36B0000B
0.1020
0.0850
12 Buse avec déflecteur / Stream deflector swivel
450
----
--1800
1V
36B0001C
36B0000C
0.1020
0.0850
13 Buse inversé / Upside down swivel
450
---
--1800
1V
36B0001D
36B0000D
0.1020
0.0850
14 Composant nebulisateur / Mist element
450
---
---5400
1V
36R0DV01
36R0DV00
0.0920
0.0765
15 Gicleur cannelée / Barbed nozzle *
450
---
--1800
1V
36R1V02X
36RV002X
0.1320
0.1100
16 Gicleur filetage rapide / Quick thread nozzle*
450
---
--1800
1V
36R1V01X
36RV001X
0.1320
0.1100
17 Dispositif anti-insectes / Anti-insect
450
---
--1800
1V
36R1B001
36RB0001
0.1020
0.0850
9
11
10
12
14
13
15
16
17
* Debit voir page de micro aspersion
flow rates in Micro-sprinkler page
SERVICE CLIENTELE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: [email protected]
19
D´INSTALATION
INSTALLATION COMPLEMENTS
COMPLEMENTOS COMPLÉMENTS
213 VANNES HIDRAULIQUES / HYDRAULIC VALVES
Description
Description
Modèle
Model
Vanne Hydraulique Nylon deux voies
2-way Nylon hydraulic valve
1"
1"1/2
2"
2-1/2"
3"
1”
1 1/2"
2"
2 1/2"
3"
4"
5"
6"
8"
10"
12"
1 1/2"
2"
2 1/2"
3"
4"
5"
6"
8"
10"
12"
1 1/2"
2"
2 1/2"
3"
4"
5"
6"
8"
10"
12"
Vanne hydraulique deux voies
2-way hydraulic valve
Vanne hydraulique reductrice de pression
Pressure reducing hydraulic valve
Vanne hydrauliquemaintien de pression
Sustaining hydraulic valve
Code
Code
BSP
BSP
BSP
BSP
BSP
BSP
BSP
BSP
BSP
BRIDE/FLANGE
BRIDE/FLANGE
BRIDE/FLANGE
BRIDE/FLANGE
BRIDE/FLANGE
BRIDE/FLANGE
BRIDE/FLANGE
BSP
BSP
BSP
BRIDE/FLANGE
BRIDE/FLANGE
BRIDE/FLANGE
BRIDE/FLANGE
BRIDE/FLANGE
BRIDE/FLANGE
BRIDE/FLANGE
BSP
BSP
BSP
BRIDE/FLANGE
BRIDE/FLANGE
BRIDE/FLANGE
BRIDE/FLANGE
BRIDE/FLANGE
BRIDE/FLANGE
BRIDE/FLANGE
Description
Description
€ / un
18CE5010
18CE5012
18CE5020
18CE5022
18CE5030
18CE2010
15CE2015
18CE2020
18CE2025
18CE4030
18CE4040
18CE4050
18CE4060
18CE4080
18CE4100
18CE4120
18CEC015
18CEC020
18CEC025
18CED030
18CED040
18CED050
18CED060
18CED080
18CED100
18CED120
18CEE015
18CEE020
18CEE025
18CEF030
18CEF040
18CEF050
18CEF060
18CEF080
18CEF100
18CEF120
51.05
58.45
68.05
84.40
102.15
32.35
45.05
48.20
55.00
146.75
181.40
315.45
493.25
775.35
3357.90
3630.90
189.45
195.05
206.50
323.90
358.85
525.65
1021.75
1337.70
4641.00
4914.00
189.45
195.05
206.55
323.90
358.85
525.65
1021.75
1337.70
4641.00
4914.00
Modèle
Model
1-1/2" 12 V latch BSP
1-1/2” 24 V
2" 12 V latch
BSP
2" 24 V
2-1/2" 12 V latch BSP
2-1/2" 24 V
3" 12 V latch BRIDE/FLANGE
3" 24 V
4" 12 V latch BRIDE/FLANGE
4" 24 V
5" 12 V latch BRIDE/FLANGE
5" 24 V
6" 12 V latch BRIDE/FLANGE
6" 24 V
8" 12 V latch BRIDE/FLANGE
8" 24 V
10" 12 V latch BRIDE/FLANGE
10" 24 V
12" 12 V latch BRIDE/FLANGE
12" 24 V
1-1/2" 12 V latch BSP
1-1/2” 24 V
2" 12 V latch
BSP
2" 24 V
2-1/2" 12 V latch BSP
2-1/2" 24 V
3" 12 V latch BRIDE/FLANGE
3" 24 V
4" 12 V latch BRIDE/FLANGE
4" 24 V
5" 12 V latch BRIDE/FLANGE
5" 24 V
6" 12 V latch BRIDE/FLANGE
6" 24 V
8" 12 V latch BRIDE/FLANGE
8" 24 V
10" 12 V latch BRIDE/FLANGE
10" 24 V
12" 12 V latch BRIDE/FLANGE
12" 24 V
Electrovanne
Electrovalve
Electrovanne reductrice depression
Reducing Electrovalve
Code
Code
€ / un
18CEI015
18CEG015
18CEI020
18CEG020
18CEI025
18CEG025
18CEJ030
18CEH030
18CEJ040
18CEH040
18CEJ050
18CEH050
18CEJ060
18CEH060
18CEJ080
18CEH080
18CEJ100
18CEH100
18CEJ120
18CEH120
18CEM015
18CEK015
18CEM020
18CEK020
18CEM025
18CEK025
18CEN030
18CEL030
18CEN040
18CEL040
18CEN050
18CEL050
18CEN060
18CEL060
18CEN080
18CEL080
18CEN100
18CEL100
18CEN120
18CEL120
195.45
173.35
198.60
176.50
212.55
190.45
309.15
287.05
354.60
332.50
492.10
470.00
731.45
709.35
1026.50
1010.10
4056.80
4040.40
4329.80
4313.40
312.60
290.50
318.20
296.10
329.65
307.55
447.00
424.95
482.00
459.90
648.75
626.70
994.00
971.25
1438.80
1415.70
4741.10
4719.00
5014.10
4992.00
1 un/ Boîte - 1 un/box
VOUS TROUVEREZ PLUS DE COMPLÉMENTS DANS NOTRE TARIF DE FILTRATION
PLEASE CHECK OUR FILTRATION PRICE LIST FOR MORE COMPLEMENTS
213 COMPTEUR TYPE WOLTMAN / WOLTMAN FLOW METER
Description
Description
Compteur
Flow meter
Modèle
Model
2"
2 1/2"
3"
4"
5"
6"
8"
Description
Description
Compteur à impulsion
Flow meter with contact device
20
+
Débit nominal
Nominal Flow
Débit maximal
Max. Flow
Code
Code
un/Boîte
un/box
€ / un
25
40
60
100
150
250
400
50
80
120
200
300
500
800
18CD0101
18CD0102
18CD0103
18CD0104
18CD0105
18CD0106
18CD0107
1
1
1
1
1
1
1
284.20
299.55
311.60
365.70
474.60
635.70
810.75
€ / un
m3/h
50 mm
65 mm
80 mm
100 mm
125 mm
150 mm
200 mm
Modèle
Model
Débit nominal
Nominal Flow
m3/h
m3/h
Débit maximal
Max. Flow
25
m3/h
2"
50 mm
2 1/2"
65 mm
40
80
3"
80 mm
60
120
4"
100 mm
100
200
5"
125 mm
150
300
6"
8"
150 mm
200 mm
250
400
500
800
* Indique le type d´émetteur disponible / It points out the type of contact device available
50
Volumen*
Volume
Code
Code
un/Boîte
un/box
0.1
1
0.1
1
0.1
1
0.1
1
0.1
1
1
1
18CD0201
18CD0301
18CD0202
18CD0302
18CD0203
18CD0303
18CD0204
18CD0304
18CD0205
18CD0305
18CD0306
18CD0307
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
m3
333.35
348.70
360.75
414.85
523.75
684.85
860.00
213 VENTOUSES / AIR VALVES
Modèle
Model
Boîte
Box
213 MANOMÈTRES / PRESSURE GAUGES
un/Boîte
un/box
Code
Code
Ventouse à double effet / Air release valve*
1"
P04
14
17VA0003
2"
P04
8
17VA0006
1"
€ / un
12.44
24.83
2"
* Elle évacue de grandes quantités d´air pendant le remplissage, et permet son introduit lors de la vidange.
It evacuates great amounts of air during the filling and introduces it during the emptying.
Ventouse à triple effet / Air release & vacum valve**
1"
P04
20
17VB0003
2"
P04
8
17VB0006
1"
28.61
71.35
2"
** Elle évacue et introduit des grandes quantités d´aire. Elle élimine l´air pressurisé dans le réseau.
It evacuates and introduces great amounts of air. It eliminates pressurized air in the main.
Description
Description
Escala
Range
un/Sac
un/bag
Code
Code
€ / un
Manomètre à glycérine 1/4" BSP / 1/4" BSP Glycerin pressure gauge
0 - 2.5 bar
50 Boîte/box P06 17CMG125
2
17CMG060
0 - 6 bar / psi
50 Boîte/box P06 17CMG160
6.65
7.70
6.65
Manomètre à glycérine 1/4" BSP / 1/4" BSP Glycerin pressure gauge
2
17CMG010
0 - 10 bar / psi
50 Boîte/box P06 17CMG110
7.70
6.65
Modèle
Model
un/Boîte
un/box
Code
Code
Aiguille pour manomètre / Pressure-gauge needle
Femelle-1/4" / Female-1/4"
100
17011400
Prise manométrique / Base for pressure-gauge needle
1/4"
100
17021400
Cannelée / Barbed
100
17020000
€ / un
0.1505
0.4910
0.4910
213 AUTOMATISATION
AUTOMATION
Modèle
Model
Code un/Boîte € / un
Code un/box
Electrovanne à trois voies* / 3-ways electrovalve
12V-3 bornes Latch/Wire Latching
BAC
18CE0018
1
69.95
12V-3 bornes Latch/Wire Latching
BUR
BAC
BUR
BAC / SW
BUR
BAC
BUR / HP
18CE0019
18CE0017
18CE0007
18CE0015
18CE0001
18CE0016
18CE0020
1
1
1
1
1
1
1
62.60
61.10
41.80
99.35
41.80
45.90
48.75
24V-NO
24V-NC
Modèle
Model
Code
Code
un/Boîte
un/box
Relais hydraulique / Hydraulic relay
1/8" plastique/plastic
3/8" plastique/plastic
18CE0003
18CE0014
1
1
€ / un
34.50
40.80
Vanne 3 voies 1/8"/ 1/8" 3-ways valve
18CE0010
1/4"
1/8"
18CE0011
10
10
9.10
11.15
Filtre d´admission / In-line filter
1/4"
10
6.05
18CE0012
Bobine de commande hydraulique / Command coil
8x6 mm
18800008
12x9 mm
18800012
50 m
100 m
0.2410
0.6490
Pilote régulateur de pression / Pressure reducing pilot
18CV2001
BER
1/8"
DYR
1/8"
18CV2005
1
1
92.70
57.85
Pressostat différentiel / Differential pressure gauge
0-1 bar - 1/8" BSP
18CP0001
1
200.20
Pressostat maxi-min / Maximum & minimum pressure gauge
18CP0002
1
0-10 bar - 1/2" BSP
210.60
Pressostat 1 signal / 1 signal pressure gauge
1/4" BSP
18CP0003
*Connecteur éléctrique compris / Electric connector included
1
68.55
213 CONNEXIONS DE MICROTUYAU POUR COMMANDE HYDRAULIQUE
COMMAND CONNECTIONS
Modèle
Model
un/Sac
un/bag
Code
Code
Connecteur mâle / Male connector
8x1/8"
100
18808011
8x1/4"
100
18808012
12x1/2"
100
18808014
Connecteur femelle / Female connector
8x1/8"
100
18808121
Manchon femelle / Female pipe coupling
1/8"
100
18808081
1/4"
100
18808082
Manchon fileté reduit / Pipe reducing nipple
1/4"-1/8"
100
18810061
Connecteur d’union / Union connector
8 mm
100
18808050
Reduction M-F / Pipe bushing
3/4” -1/4"
100
18808117
1/2"-1/4"
100
18808115
Coude mâle / Male elbow
8x1/8"
100
18808021
8x1/4"
100
18808022
12x1/2"
100
18812024
12x1/4"
100
18808023
12x3/8"
100
18812025
Coude d’union / Union elbow
8 mm
100
18808090
Te de union 90º / 90º tee union
8 mm
100
18808040
12 mm
100
18808041
Té mâle asymétrique / Male run tee
8x1/8"
100
18808071
8x1/4"
100
18808072
Té fileté mâle / Male branch tee
8x1/8"
100
18808031
8x1/4"
100
18808032
12x1/2"
100
18808033
12x3/8"
100
18808034
Bouchon mâle / Male plug flug
1/8"
100
18808101
1/4"
100
18808102
1/2"
100
18808104
€ / un
1.1815
1.1815
1.5240
1.2885
0.6235
0.6450
0.5590
1.4170
1.3740
1.1505
1.4600
1.4600
2.2985
2.6000
2.2765
1.4430
1.9160
2.8395
1.8890
1.6625
1.8255
1.8255
2.7045
2.7045
0.3660
0.4305
0.4445
Pour des commandes inferieures á 1 sac, une augmentation de 10%
sur le prix sera appliquée
For sales units less than 1 bag price will be a 10% increased.
SERVICE CLIENTELE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: [email protected]
21
LANDSCAPE
AZUD GREENTEC PAYSAGISME
50B TUYAU DE MICROIRRIGATION
MICROIRRIGATION TUBE
Tuyau d´irrigation / Irrigation tube
BOBINES CONDITONÉES
COILS IN PACKAGE
Code
Bobine
Code
Coil
BOBINES PALETISÉES / COILS IN PALLET
Code
Bobine
Bobine/Palet
Code
Coil
Coil/Pallet
Bobine/paquet
Coil/Packet
€/m
Noir Ø16 / Black Ø16
28E60230
25
28E60530
50
28E60830
100
5
5
3
0.4255
0.3885
0.3630
28E60210
28E60510
28E60810
28E60710
25
50
100
200
80
45
28
32
0.2835
0.2590
0.2420
0.2060
Marron Ø16 / Brown Ø16
28B60230
25
28B60530
50
28B60830
100
5
5
3
0.4710
0.4292
0.4005
28B60210
28B60510
28B60810
28B60710
25
50
100
200
80
45
28
32
0.3140
0.2861
0.2670
0.2310
m
Microtubo / Micropipe
Diamètre
Diameter
Code
Code
€/m
m
BOBINES CONDITONÉES
COILS IN PACKAGE
Bobine
Coil
Bobine/paquet
Coil/Packet
€/m
15
25
50
10
25
50
15
10
5
15
10
5
0.1805
0.1735
0.1495
0.2985
0.2630
0.2375
25
50
10
5
0.2830
0.2580
m
Noir / Black
28650120
28650220
28650520
28660020
FLEX
28660220
6X4
28660520
Marron / Brown
FLEX
28A60220
6X4
28A60520
PE
5.5 X4
Tuyau flexible pour les asperseurs et diffuseurs
Flex pipe for sprinklers and pop up
Code
Code
28141830
28141850
28141810
Bobine
Coil
Bobine/Palet
Coil/Pallet
€/m
30
50
100
64
40
32
0.4785
0.4615
0.4430
m
Diamètre intérieur 12.7 mm Pmax 5.5 bar
Inner diameter 12.7 mm Pmax 5.5 bar
Accessoires pour tuyaux flexible
Flexible pipe fittings
Code
Code
9700009G
9700048G
9700010G
9700049G
22
Descripción
Description
un/boîte
un/box
€/un
€/un
Coude tuyau flexible 1/2" / 1/2" connector
Coude tuyau flexible 3/4" / 3/4" connector
Connecteur tuyau flexible 1/2" / 1/2" straight connector
Connecteur tuyau flexible 3/4" / 3/4" straight connector
500
400
700
500
0.1950
0.1950
0.1100
0.1100
50C TUYAU AVEC GOUTTEUR INTÉGRÉ
INTEGRAL DRIPLINE WITH EMITTER
BOBINES CONDITONÉES
COILS IN PACKAGE
Diameter
Distance entre Code
goutteurs Code
Spacing
Bobine
Coil
m
BOBINES PALETISÉES
COILS IN PALLET
Bobine/paquet
Coil/Packet
€/m
Code
Code
Bobine
Coil
Bobine/Palet
Coil/Pallet
28764210
28764510
28764810
28764710
28765210
28765510
28765810
28765710
25
50
100
200
25
50
100
200
80
45
24
16
80
45
24
16
0.3790
0.3560
0.3115
0.2780
0.3620
0.3390
0.2945
0.2610
28864210
28864510
28864810
28864710
28865210
28865510
28865810
28865710
25
50
100
200
25
50
100
200
80
45
24
16
80
45
24
16
0.4080
0.3850
0.3405
0.3070
0.3910
0.3685
0.3235
0.2900
Bobine/Palet
Coil/Pallet
€/m
m
€/m
ISO 9261
0 Noir / Black
0.35 m
Ø 16 - 2L
0.50 m
28764230
28764530
28764830
25
50
100
5
5
3
0.5685
0.5340
0.4675
28765230
28765530
28765830
25
50
100
5
5
3
0.5430
0.5085
0.4420
28864230
28864530
28864830
25
50
100
5
5
3
0.6120
0.5775
0.5110
28865230
28865530
28865830
25
50
100
5
5
3
0.5865
0.5530
0.4855
Marron / Brown
0.35 m
Ø 16 - 2L
0.50 m
Disponible dans d´autres couleurs. / Other colours availables
CONSULTEZ NOTRE GAMME
DE COULEURS DE TUYAU.
ASK FOR OUR RANGE
OF PIPE COLORS
50D TUYAUX AVEC GOUTTEUR INTEGRÉ AUTO-GREGULANT
DRIPLINE WITH PRESSURE-COMPENSATING CYLINDRICAL EMITTER
BOBINES CONDITONÉES
COILS IN PACKAGE
Code
Code
Bobine
Coil
m
BOBINES PALETISÉES
COILS IN PALLET
Bobine/paquet
Coil/Packet
€/m
Code
Code
Bobine
Coil
m
ISO 9261
Noir / Black
0.35 m
28964230
28964530
28964830
25
50
100
5
5
3
1.1095
1.0660
0.9655
0.50 m
28965230
28965530
28965830
25
50
100
5
5
3
0.9315
0.8875
0.7875
0.35 m
28M64230
28M64530
28M64830
25
50
100
5
5
3
1.1530
1.1095
1.0090
0.50 m
28M65230
28M65530
28M65830
25
50
100
5
5
3
0.9750
0.9315
0.8305
Ø 16 - 2L
28964210
28964510
28964810
28964710
28965210
28965510
28965810
28965710
25
50
100
200
25
50
100
200
80
45
24
32
80
45
24
32
0.6832
0.6573
0.5980
0.5780
0.5754
0.5480
0.4865
0.4674
28M64210
28M64510
28M64810
28M64710
28M65210
28M65510
28M65810
28M65710
25
50
100
200
25
50
100
200
80
45
24
32
80
45
24
32
0.7120
0.6850
0.6250
0.6045
0.5925
0.5658
0.5050
0.4865
Marron / Brown
Ø 16 - 2L
SERVICE CLIENTELE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: [email protected]
23
GOUTTEURS ET COMPLÉMENTS
ACCESORIES, DRIPPERSAND AND COMPLEMENTS
AZUD GREENTEC ACCESSOIRES,
50I ACCESSOIRES DE MICROIRRIGATION
MICROIRRIGATION FITTINGS
Code
Code
un/sac
un/bag
un/boîte
un/box
€ / un
900
0.0865
400
0.2040
Jonction droite / Straight connector 16
28K00520
50
Connexion en T é 16 / Tee connector 16
28K00560
50
50I GOUTTEURS
DRIPPERS
Code
Code
Caudal
Flow
un/sac
un/bag
un/boîte
un/box
€ / un
Goutteur rapporté autoregulant
Pressure-compensating on line drippers
28K00270
3L
50
28K00280
4L
50
28K00290
8L
50
1200
1200
1200
0.2090
0.2090
0.2090
Goutteur rapporté reglable / Adjustable on-line dripper
28K00300
1-70
50
800
0.0678
Goutteur reglable avec piquet / Adjustable dripper with pick
28K00310
1-50
50
400
0.2355
Connexion en coude 90º 16 / L - connector
28K00550
50
300
0.1755
Connexion en Té 16-1/2" / Tee connector 16-1/2"
28K00580
50
250
0.2195
Connexion en Té 16-3/4" / Tee connector 16-3/4"
28K00530
50
300
0.2340
50
500
0.2425
Connexion en coude 90º 16-3/4" / L - connector 16-3/4"
28K00540
50
400
0.2605
50
0.1525
50I ACCESSOIRES GOUTTEURS
Code
Code
un/sac
un/bag
250
0.2875
150
0.0970
un/boîte
un/box
€ / un
Emporte pièce a Avec extracteur 3mm / Punch with extractor 3 mm
28K00360
1
5.35
Pistolet multifonction / Hole driller
28K00350
1
Connexion en croix 16 / Cross connector 16
28K00590
0.1210
DRIPPERS FITTINGS
Connexion en coude 90º 16-1/2" / L - connector 16-1/2"
28K00570
Mini-goutteur démontable/ Mini removable dripper
S-50-P
28K00320
4
50
600
S-50-L
28K00330
4
50
600
10
14.20
Piquet de fixation tuyau / Subjection pick
28K00610
-
50I ACCESSOIRES MICROTUYAU
MICROPIPE FITTINGS
Connexion CTR 16 / Offtake connector 16
28K00600
50
1000
0.0835
10
330
0.5970
Vanne 16 / Valve 16
28K00010
Bouchon fin de ligne double anneau / End clamp
28K00070
50
800
0.0480
Connexion mixte 16-1/2" / Mixed connector 16-1/2"
28K00650
50
300
0.1470
Connexion mixte 16-3/4" / Mixed connector 16-3/4"
28K00660
24
50
200
0.1470
Code
Code
un/sac
un/bag
Marron / Brown
Prise micro tube / Offtake Connection
28K00210
100
Bouchon sur ligne / Plug
28K00220
100
Support microtube / Micropipe Support
28K00230
50
Noir / Black
Connexion en Té / Tee connector
28K00240
100
Connexion en coude / L - connector
28K00250
100
Support multi tubes / Multiple support
28K00260
50
un/boîte
un/box
€ / un
3000
0.0505
4000
0.0250
700
0.1295
2000
0.1145
1500
0.2000
600
0.1100
50J ARROSEURS
50J ÉLECTROVANNES
GEAR DRIVE SPRINKLERS
Code
Code
ELECTROVALVES
un/boîte
un/box
€ / un
Arroseur escamotable K1 Mini Pro (5-9 m)
K1 Mini Pro (5-9m) Pop-up sprinklers
28D08103
25
13.45
Arroseur escamotable K2 Smart (9-15 m)
K2 Smart (9-15m) Pop-up sprinklers
28D08104
20
15.60
Éléctrovanne 1” PVC sans regulateur / 1" PVC electrovalve without adjuster
28H01201
12
19.70
SMALL CONTROLLERS
€ / un
Programmateurs electroniques dial / Dial electronic programmers
Programmateurs electroniques 4 stations / 4 stations electronic programmer
28H02301
1
49.50
AZUD PREMIER
€ / un
50J PETITS AUTOMATIQUES
PROGRAMMERS AND COMPLEMENTS
un/boîte
un/box
un/boîte
un/box
SERIE 200 / 200 SERIES
50J PROGRAMMATEURS ET COMPLEMENTS
Code
Code
Code
Code
AZUD FIT PLUS
Code
Code
un/boîte
un/box
€ / un
Programmateurs 9v avec Electrovanne 1” filetage femelle BAC
9V controllers with 1" female thread electrovalve
28D12001
1
AZUD LINE
64.05
AZUD HELIX AUTOMATIC
www.azud.com
FERTIGATION
AZUD QGROW FERTIRRIGATION
AZUD QGROW est un système complet de
fertirrigation . La base du système est
l´injecteur AZUD QGROW.
AZUD Q-Grow is a complete fertigation
system. The base of the system is AZUDQ-Grow injector.
AUTONOMIE ET PERFORMANCE
MAXIMALE
AUTONOMY AND MAXIMUM
PERFORMACE IN FERTIGATION
Haut niveau de contrôle sur le dosage et  High control in dosage and fractioning
of fertilizers.
fractionnement des engrais (fertilisants).
 High autonomy of the system.
Haute autonomie du système.
Mise en œuvre simultanée avec tous les
fertilisants requises par la culture.
 Simultaneous application of all the
fertilizers needed by the crop.
181 INJECTEUR
INJECTOR
Modèle
Model
A
B
C
un/boîte
un/box
Code
Code
€/un
1
1
15I1201B
15I1202B
45.60
45.60
Injecteur AZUD Qgrow 1200B / AZUD Qgrow 1200B injector
1201
RH 3/4"
RH 3/4"
RH 1/2"
1202
PVC D25
PVC D25
RH 1/2"
A
RH: Filetage femelle/Female thread
PVC D25: à coller PVC diametre 25mm / PVC D25 Connection: PVC D25 to bond.
A: Arrivée / Inlet
B: Sortie / Outlet
C: injection / Injection
C
Modèle
Model
un/boîte
un/box
Code
Code
€/un
Venturi standard / Basic venturi
3/4" BSP
1
15010104
40.90
Venturi complét* / Complete venturi*
3/4" BSP
1
15010106
52.25
1
15010202
31.35
* Venturi complet: venturi standard avec débitmètre y regulateur de débit inclu.
Complete ventury: includes basic venturi with flow meter and flow regulator
Injecteur Venturi PVC / PVC venturi injector
3/4" BSP
181 SYSTÈMES MULTI-INJECTION
MULTINJECTION SYSTEMS
Système multi-injection AZUD Qgrow BASIC / AZUD Qgrow BASIC multi-injection system
Description
Description
AZUD Qgrow Basic 300/1200 B
AZUD Qgrow Basic 500/1200 B
Code
Code
Débit
Flow
N branches
Arms N.
Boîte
Box
un/boîte
un/box
€/un
15B1201B
15C1201B
900
1200
3
5
67x70x104
147x85x85
1
1
1420.50
2010.25
l/h
Les flotamètres Basic sont de 300l/heure. Pour d´autres débits d´injection, nous consulter.
Flowmeters of Basic equipments are of 300 l/h. Please, ask for other injection flow rates.
Sistema Multiinyección AZUD Qgrow CONTROL / AZUD Qgrow CONTROL multi-injection system
Description
Description
AZUD Qgrow Control 300/1200 B
AZUD Qgrow Control 500/1200 B
Code
Code
Débit
Flow
N branches
Arms N.
Boîte
Box
un/boîte
un/box
€/un
15D1200B
15E1200B
3600
6000
3
5
147x85x85
147x85x85
1
1
4525.00
5450.00
Prix sans programateur/ Prices without control unit.
Sonde CE standard à 3 fils inclue./ Includes standard EC probe
26
l/h
B
Emballage/Packaging
1V
30
20
17
0.0102
2V
40
30
17
0.0204
4V
60
40
17
0.0408
8V
60
40
34
0.0816
P02
38
28
20
0.0213
P03
40
33
30
0.0396
P04
P05
P06
P14
38.5 28.5 21.2
49
39
33
37.8 19 18.5
40
28
34
0.0233
0.0630
0.0133
0.0381
Garantie
Warranty
1. Système AZUD S.A. s´engage à
réapprovisionner, n´importe quelle pièce
défectueuse ou à réparer n´importe quel défaut
de la seule responsabilité à condition que
l´acheteur lui communique les défauts dans le
délai maximum de un an, à compter de la date
de livraison. À l´exception des tuyaux émetteurs
avec épaisseurs inferieurs à 0,5 mm, pour
lesquelles le délai de garantie est de 6 mois.
Après l´écoulement du délai prévu, aucune
réclamation ni restitution, ne seront admises. La
garantie ne couvrira ni les frais de déplacement
ni l´envoi des pièces et des matériaux de
n´importe quelle sorte, ni les frais de montage
et de démontage des produits.
majeure; et expressément ces dommages et
défauts dus aux insectes ou rongeurs,
obstructions des goutteurs, pression supérieur
à celle recommandée; ceux causés par des
tensions électriques inadéquates; par des
opérations réalisées dans des conditions
différentes à la gamme indiquée de
fonctionnement des produits; par la qualité
des eaux, par un milieu acide, décantation,
précipitations, agglutinations de bactéries et
algues ainsi que les ruptures provoquées par
l´absence d´un pré filtre dans l´installation ou
les installations non protégées contre les coups
de bélier, ou par d’autres incidents électriques
ou hydrauliques.
1. Sistema Azud, S.A. agrees formally either
to replace any defective component or to repair
any defect that is exclusive responsability of
Sistema Azud, S.A., such as defects on
manufacture provided that the buyer informs
Sistema Azud, S.A. about the defects in a
maximum period of one year from the delivery
date. Excluding emitter tubes with inferior
thickness to 0.5 mm, for which the warranty
period is 6 months. Once that the period has
expired, either refunds or claims due to this
reason will not be accepted. The warranty will
cover no cost of displacement, neither of
materials trips, nor the expenses of assembly
or disassembling of products.
2. Cette garantie sera valable, seulement, si les
réclamations ont été faites par écrit, durant la
période de couverture de la garantie et envoyées
dans les 30 jours de la détection/découverte du
défaut ou anomalie.
8. La garantie ne couvre pas les défauts
attribuables à des altérations, modifications,
réparations ou manipulations effectués par du
personnel étranger à Sistema Azud S.A., sans
qu´il en ait connaissance ou sans avoir suivi
ses instructions.
2. The express warranty provided herein is
effective only if claim is made by written notice
within the applicable warranty period and
postmarked within thirty days after discovery
of the defect on which the claim is based.
3. La garantie ne s´étend ni aux défauts
provoqués par une mauvaise installation des
produits et matériaux, ni a celles due à leur
utilisation incorrecte, ni en général, a n´importe
quel autre genre d´irrégularité extérieure au
fonctionnement du produit en soi.
4. La garantie ne couvrira pas la réparation du
dommage ou préjudice provenant de l´utilisation
du produit dans des liens, installations,
environnement (entourage), ou pour des buts,
oú ne concourent pas des facteurs, conditions
ou caractéristiques appropriées pour obtenir un
rendement (performance) optimal du produit.
9. Sistema Azud S.A. pourra vérifier, en tout
état de cause et préalablement, les défauts
provoqués par l´acheteur, par les moyens
appropriés, sans que le client puisse gêner
l´intervention des personnes chargés par
Sistema Azud S.A. pour vérifier les faits.
10. Sistema Azud S.A. ne sera responsable
d´aucun dommage direct ou indirect,
accessoire ou consécutif , y compris , de
manière non limitative /mais sans s´y limiter
aux possibles pertes ou dommages dans la
propriété, résultantes d´une installation
inadéquate/impropre.
5. Les réparations effectuées pendant le délai
de garantie ne prolongeront pas sa durée.
11. Aucune personne ni entité n’est autorisée
à introduire, dans la garantie toutes
6. Cette garantie (la présente garantie) sera modification, verbale (orale) ou écrite. Sistema
valable, seulement par rapport aux produits et Azud S.A. n´accepte que les termes de garantie
matériaux ou composants fabriqués par Sistema ici exprimés; en aucun cas Sistema Azud S.A.
AZUD S.A. qui aient été achetées á-t- elle. Il ne n’acceptera des compromis dérivés d´autres
s´agit pas d´une garantie pour des garanties.
consommateurs ou des utilisateurs finals et elle
ne s´étend pas aux clients qui achètent
directement les produits de Sistema Azud S.A.
7. In particular, it is excluded from this
warranty damages and failures in the sold
materials that result form fortuitous facts and
force majeure, such as those caused by
insects, rodents, obstructions of the dripper
or higher pressure than recommended, or
those caused by inadequated electrical
tensions, by operations made in different
conditions to the specifical rank of the product
management, by qualities of water, by acid
environments, decantations, precipitations,
bacterias or algaes agglutinations. It will be
excluded either the breaking caused by the
lack of prefilter in the installation, or not
protected installations against water hammer,
or other hydraulic or electrical incidents.
8. This warranty will not cover materials which
have been either repaired or modified by an
anauthorised person, or have been used,
installed or modified without following the
instructions given by Sistema Azud, S.A.
3. This warranty will not cover any defects that
result either from a wrong installation of the
products and materials or a failure to operate
the products. And in general, this warranty will
not cover any other kind of irregularity beyond
the operation of the product.
9. Sistema Azud, S.A. will be allowed to check
the defects caused by the purchaser by the
means that may be considered appropriate,
in any case and previously. The purchaser is
not allowed to obstruct the proceedings of
the people authorised by Sistema Azud, S.A.
4. This warranty will not cover the damage for verifying the facts.
caused by operating the products in places,
installations, natural environments or aims, 10. Sistema Azud is not liable for direct,
without suitable conditions and characteristics indirect, incidental, or consequential damages,
including but not limited to vegetation or crop
to obtain an optimal output.
loss during periods of malfunction or resulting
5. Repairs made during the warranty period no-use.
will not prolong the duration of the warranty. Neither Sistema Azud S.A. is liable for any
loss of damage and property damage
resulting from installer´s negligence.
6. This warranty will cover only the products
and materials which have been manufactured
by Sistema Azud S.A., and have been directly 11. No person or organisation is authorised
bought from Sistema Azud, S.A. This warranty to introduce any modification in the present
is not a consumer warranty and does not warranty. Except for the obligations specifically
extend to anyone other than those trade set forth in this warranty statement, in no
costumers who purchase Sistema Azud S.A.. event shall Sistema Azud, S.A. be liable for
other incidental damages.
7. Sont exclus de la garantie les dommages et
défauts attribuables à un cas fortuit ou une forcée
Conditions générales de vente
General terms of sale
OFFRES
Les offres présentés par Sistema Azud S.A. auront une validité de 30 jours des la date d´émission, sans qu’en aucun
cas s´entends compris: des ouvrages (travaux) de génie civil ou de tranchées, des raccordements (branchements)
électriques ni/ou des traitements physico-chimiques de l´eau, si nécessaire.
OFFERS
Offers will be valid for 30 days from the emission date. Public works, watercourse, electricity system, and physical
or chemical treatment of water, are not included.
PRIX
Les Prix se comprennent “franco” départ notre entrepôt, emballages y compris, les impôts/taxes sont à la charge
du client. Les Prix peuvent faire l´Object de modifications sans préavis.
PRICES
Prices are ExWorks and include packaging.
Taxes are at the buyers charge.
Prices in this price list are subject to variation without prior notice
COMMANDES
Afin d´éviter des erreurs, nous vous prions de bien vouloir nous envoyer les commandes par écrit, conformément
aux références et descriptions de notre Tarif de Prix. Les quantités seront mises en conformité avec les standards
indiqués.
Ne seront pas admises des annulations de commandes déjà fabriqués ou en train d´être fabriqués, à moins que
Sistema Azud S.A. n´y ait expressément consenti. Dans le cas où la restitution d´article ait été autorisée, l´acheteur
devra compenser Sistema Azud S.A. pour des frais occasionnés/résultants, d´un montant équivalent au 10% de la
valeur des produits.
Les commandes peuvent être fournis en livraisons partielles, sans toutefois qu´elles soient annulés. Les marchandises
voyagent aux frais et aux risques et périls du client. Sistema Azud S.A. non est responsable pour d´éventuels
dommages ou pertes arrives lord du transport de la marchandise.
RESTITUTION
Les réclamations seront envoyés forcément par écrit, au siège de Sistema Azud S.A., avec mention de la date et
numéro de la facture. Ne seront admises ni des restitutions ni des réclamations des produits après un délai de 5
jours de la réception. Aucune réclamation ne sera admise sauf si Sistema Azud S.A. n´y a préalablement consenti
et autorisé. Dans le cas où la restitution d´article ai été autorisée, l´acheteur devra compenser Sistema Azud S.A.
pour des frais occasionnés/résultants, d´un montant équivalent au 10% de la valeur des produits. Tous les produits
retournés devront être revêtu d´un numéro d´enregistrement du retour précédemment attribué par Sistema Azud
S.A.
Le client remettra les produits aux entrepôts de Sistema Azud S.A. parfaitement conditionnés(emballés) et en port
payé. Les restitutions de produits/(les retours marchandises) spéciales selon les caractéristiques spécifiques demandés
par le clients ne seront pas admises.
L´abonnements correspondants aux restitutions seront enregistrés sur leurs comptes et déduits des futures factures.
RÉSERVE DE PROPRIÉTÉ
Quand le paiement du prix devrait se faire en tranches (échelonnement), Sistema Azud S.A. reste propriétaire de la
marchandise délivrée jusqu´à ce que l´acheteur ait effectué le paiement complètement. Seulement à ce moment-la,
la propriété des marchandises sera transféré a l´acheteur, qui, au même temps, sera responsable de la marchandise
des sa livraison.
ORDERS
To avoid errors, orders should be placed in writing, according to the references and descriptions of our Price List and
proposal. Quantities should adjust to standard packing.
Cancellations of orders in the process of being manufactured or already manufactured are not allowed, unless prior
approval from Sistema Azud, S.A. In case the cancelation of the order is approved once the manufacturing proccess
has began, the buyer will have to compensate Sistema Azud, S.A. for the caused expenses, in an amount equivalent
to the 10% of the materials value
Orders may be supplied in several deliveries
The transport of the orders is at the charge and risk of the buyer. Sistema Azud S.A. is not liable for damage or loss
occurring during shipment.
RETURNED MERCHANDISE
All claims must be made by written notice and indicating the number and date of the invoice.
Returned merchandise and claims should be made within 5 days from the delivery date. No returns will be accepted
without prior approval. In case the return of materials is accepted, the buyer will have to compensate Sistema Azud,
S.A. for the caused expenses, in an amount equivalent to the 10% of the materials value. Returned goods will be
perfectly packed and freight prepaid.
All returned merchandise must have a Return Merchandise Request assigned by Sistema Azud S.A..
Returns of special orders made with specific characteristics are not allowed.
Return payments will be deducted from next invoices.
RETENTION OF TITLE
Sistema Azud S.A. reserves the ownership of the products until full payment of the invoice.
From then, the ownership of the products will be transferred to the customer, who, without prejudice to the previous,
will be totally liable for any damages caused after the delivery date
CHANGEMENTS DANS LES PRODUITS
Sistema Azud S.A. se réserve le droit de modifier, totalement ou partiellement, les caractéristiques de ses produits
ou du contenu de ce document sans préavis.
PRODUCT DESIGN CHANGES
Sistema Azud S.A. reserves the right to redesign, alter or modify its products without prior notice
COMPETENCES
Afin de résoudre les questions résultantes de l´application des ces Normes, Sistema Azud et l´acheteur ont convenu
de se soumettre aux cours et tribunaux de Murcia, et renoncer à leur propre juridiction si elle était autre.
AUTHORITY
In order to solve the conflicts that may arise from the application of the above terms, Sistema Azud, S.A. and the
buyer accept the verdict of the Judges and Courts or Murcia.
SISTEMA AZUD, S.A.
Avda. de las Américas P. 6/6 - Pol. Ind. Oeste
30820 ALCANTARILLA - MURCIA - SPAIN
Apdo. 147•30169 SAN GINÉS - MURCIA - SPAIN
Tel.: +34 968 808402 • Fax: +34 968 808302
E-mail: [email protected] • www.azud.com

Documents pareils