- Ense3
Transcription
- Ense3
guide Pratique de l'étudiant à Grenoble INP 2008-2009 Grenoble Institute of Technology's STUDENT GUIDe 2008-2009 Grenoble Institute of Technology Sommaire / Summary 2 Vie étudiante / Student life Page 3 Sport / Sport Page 6 Se loger / Accomodation Page 10 Plans / Maps Page 16 Informatique / Informatics Page 19 Grand Cercle Page 23 Maison de Grenoble INP Page 24 EVE Page 26 Emploi / Employment Page 28 Contacts Page 30 student life diary événements / Events Dates /Dates Accueil gare / Welcoming Party at Railway Station 6-7 septembre Cérémonie de rentrée / Students Welcome Ceremony Mardi 9 septembre Soirée d'intégration / Incoming Freshman Night Mardi 9 septembre Rallye campus / Campus Rally Jeudi 18 septembre Journée prévention / Risk Prevention Day Jeudi 2 octobre Olympiades / Grenoble INP Sports Tournament Mi octobre Festival d'automne / Inter-University Fall Festival Jeudi 9 octobre Vacances de Toussaint / All Saints' Holidays 24 octobre au soir - 6 novembre au matin Bourse au ski / Ski Sales Novembre Forum Odyssée de l'entreprise Jeudi 27 novembre Gala de Grenoble INP Samedi 29 novembre Vacances de Noël / Christmas Holidays 19 décembre au soir - 5 janvier au matin Vacances d'hiver / Winter Holidays 13 février au soir - 23 février au matin Vacances de printemps / Spring Holidays 10 avril au soir - 20 avril au matin Raid Grenoble INP / Mountain Adventure Race Mai Vacances d'été / Summer Holidays à partir du 10 juillet au soir amphi Weil “Odyssée de l’Entreprise” Job Hunting Fair Gala Vie étudiante / Student Life a noter dans votre agenda September 6-7 September 9 September 9 September 18 October 2 Mid-october October 9 Evening October 24 - Morning November 6 November November 27 November 29 Evening December 19 - Morning January 5 Evening February 13 - Morning February 23 Evening April 10 - Morning April 20 May From Evening July 10 Grenoble Institute of Technology 3 A ne pas manquer La semaine d'intégration Incoming Freshman Week Ton séjour grenoblois ou valentinois commence par un accueil à la gare SNCF, habillée aux couleurs de Grenoble INP. Le dimanche soir, veille de la rentrée, tu découvres les charmes du campus de Saint-Martin-d'Hères, grâce au barbecue géant organisé par le Grand Cercle, le plus grand BDE de France... Lundi, la grande aventure démarre, avec la rentrée dans ton école : te voilà devenu un futur ingénieur. Mardi, Amphi Weil : avec l'ensemble des nouveaux élèves-ingénieurs (plus de 1 000 au dernier recensement), tu es accueilli officiellement par Paul Jacquet, administrateur général de Grenoble INP, par le recteur de l'académie de Grenoble et son équipe. Puis vient le temps de la soirée d'intégration, où tu vas te déhancher toute la nuit, avec tes nouvelles connaissances, sur une piste de danse enflammée. Tu auras l'occasion de te rafraîchir dans la piscine... Bienvenue dans les nuits grenobloises ! Your stay in Grenoble or Valence begins with a welcoming party at the Grenoble or Valence railway station. On the Sunday night, the day before your registration, you discover the Saint Martin d’Hères campus (50,000 students), during a barbecue party followed by a night out in local bars, an event organized by the Grand Cercle, the biggest French Students' Association. On Monday your adventure as a future engineer begins with your registration in your Department of Engineering Sciences. On Tuesday, in the Weil Amphitheater, you meet all the incoming students (more than 1,000). You are welcomed by Paul Jacquet, President of Grenoble Institute of Technology and his staff. Finally, it’s time for the Incoming Freshman Night. You'll dance the night away at a nightclub cum swimming pool, with over 1,000 students. A la découverte de nos montagnes Discover our mountains Dernier temps fort de l'année, le Raid Grenoble INP est une aventure de deux jours. 30 équipes mixtes vont parcourir plus de 130 kilomètres et un dénivelé positif de plus de 5 000 mètres. Biathlon, course d'orientation, vélo... dans des paysages de rêve et une arrivée au coeur de Grenoble. Last highlight of the year, the “Raid Grenoble INP” is a two-day mountain adventure race. 30 mixed teams participate in a 130-kilometer race with an elevation gain of 5,000 meters. You will have the opportunity to practice biathlon, mountain biking, orienteering… in the amazing landscapes of our mountains, with an arrival downtown Grenoble. 4 Vie étudiante / Student Life / You mustn't miss it Sports et musique / Sports and Music L'automne arrivant, et pour patienter avant l'ouverture des stations de ski, il est temps pour toi de rejoindre les équipes de ton école pour affronter l'une des cinq autres écoles de Grenoble INP pendant les Olympiades. Des équipes masculines et féminines se lancent des défis dans un tournoi de 12 sports différents. Ambiance garantie avec pom-pom girls, mascottes et chars... Début octobre, Rocktambule, le plus important festival musical grenoblois est lancé avec le Festival d'Automne Interuniversitaire (FAI), un concert gratuit en plein air. Viens rejoindre les 5 000 spectateurs pour écouter des groupes de renommée nationale (en 2006, la Ruda, et en 2007 La rue est à nous). During the early days of autumn, before the opening of ski resorts, it’s time for you to join the teams of your Department to face the 5 other Departments of Grenoble Institute of Technology during the “Olympiades”, a giant sports tournament. Male and Female teams compete in a 12-sport tournament. Cheerleaders, mascots, floats are on the menu, so get ready to give your muscles a workout. In October, every year, Rocktambule, the main Music Festival in Grenoble begins with the Inter-University Fall Festival, a massive open air concert. Join the 5,000 people from all over the city, to listen to French renowned bands (La Ruda in 2006 and “La rue est à nous” in 2007). Prépare ta tenue de soirée... dress to kill! Le jeudi 27 novembre, c'est le temps du Forum Odyssée de l'Entreprise, l'occasion unique de préparer et tester ton CV et décrocher le stage ou le job de tes rêves, parmi la centaine d'entreprises qui ont fait le déplacement pour toi... Rendez-vous le samedi 29 novembre, à partir de 21h30, à Alpexpo pour le Gala de Grenoble INP. Défilé de mode, casino, concerts de musique traditionnelle et de rock, DJ de renommée internationale. C'est la soirée de prestige, l'événement incontournable !!! Tuesday, November 27: welcome to the “Odyssée de l’Entreprise”, the Job Hunting Fair, the unique occasion to prepare and test your resume, and to find the internship or the job you dreamed of, among those offered by more than a hundred companies. Saturday, November 29, from 9:30 PM: it’s Gala night, the most prestigious evening of Grenoble Institute of Technology. A series of events including a casino, rock music, jazz, gospel, a disco and a host of other events await you. A night to remember! Grenoble Institute of Technology 5 Faire du sport a Grenoble INP Sport at Grenoble Institute of Technology Grenoble INP a placé le sport au cœur de son dispositif de formation. Profitez-en ! Durant votre cursus d’ingénieur que vous soyez débutant ou sportif de haut niveau, investissez-vous dans les activités sportives. Sport is essential at Grenoble Institute of Technology. During your stay, whatever your level or practice, you must discover our sports activities. Le sport nécessite efforts, endurance, préparation, rigueur autant d’aptitudes bénéfiques à l’exercice de votre futur métier d’ingénieur. Il développe aussi le sens de l’engagement, la solidarité, la fraternité, la confiance en soi et confiance en l’autre par l’esprit d’équipe, autant de qualités au service de la conduite de tout projet managérial que vous aurez à mener lors de votre carrière. Des compétences qui serviront votre avenir professionnel quel que soit votre choix. En participant à des compétitions locales, régionales, nationales, voire internationales, vous contribuez également à renforcer la notoriété de Grenoble INP et de votre école. Sport means effort, endurance, preparation, perseverance. These qualities are needed for your future engineer's job. Sport develops your sense of commitment, of solidarity, of brotherhood, your trust in yourself and your confidence in your partners, by giving you team spirit. These qualities are necessary to improve your project management skills. They'll be there whatever the sport you chose. Participating to local, regional or national competitions will allow you to take part in the Grenoble Institute of Technology’s fame. 6 Sport Enfin vous y êtes ! Bienvenue à Grenoble, au cœur des montagnes et des lacs. Vous voulez découvrir et approfondir vos envies de sport les plus folles ? A Grenoble INP tout est possible… Nombre d’activités sont mutualisées avec 3 autres universités pour vous offrir un choix le plus large possible, dans une nature exceptionnelle ! Les plus performants pourront même poursuivre la pratique de leur discipline avec les possibilités offertes grâce aux contrats sportifs de haut niveau. Here you are! Welcome to Grenoble, in the land of mountains and lakes. You want to discover more and go further? At Grenoble Institute of Technology, everything is possible… A number of activities are held in common with the three other universities of Grenoble, to offer you the largest choice, in an exceptional natural environment! The best performers will have the opportunity to study and practice their sport at the same time, thanks to the Student-Athletes status. Vous allez adorer le choix d’activités de nos 3 options • Le sport individuel : Pour s’éclater dans une gamme très large de sports de plein air, de montagne ou de salle, d’activités nautiques, ou tout simplement être à l’écoute de votre corps. • Les sports collectifs : Pour vous frotter en compétition au sein de l’Association Sportive, rejoignez une des équipes de sport collectif pour le plaisir de partager en groupe entraînements, matchs et challenges. • Multi-activités : Pour une envie de découvrir encore plus de sports, tout au long de l’année vous allez vivre des moments intenses avec un programme varié intégrant des activités originales ou inattendues. 3 ways to choose your activities: • Individual sport: to have fun through a large variety of outdoor, mountain or indoor activities, water sports to simply work out. • Team sport: with the sports association, join one of our teams and share trainings, games and challenges • Multi-activities: you want to discover more sports all along the academic year? You will live intense periods with a varied program integrating original and unexpected activities. Envie d’un plus ? Rien ne vous empêche de prendre en supplément le programme formation personnelle qui permet de faire encore du sport, dans un cadre plus large, en dehors des cursus. Grenoble INP est un institut dynamique où il se passe toujours quelque chose : événements dédiés au sport, raids, manifestations d’asso-ciations étudiantes ... Alors vous êtes prêts pour une année universitaire à 100 à l’heure ? C’est parti ! More ? You can take part in the personal training program, with more sports outside your academic schedule. At Grenoble Institute of Technology you will have the opportunity to participate in sports or students associations events, mountain races… So, ready for a high speed academic year? Grenoble Institute of Technology 7 Les options The choices • Multi activités : en plein air ou en salle, vous enchainerez un menu d’activités à pratiquer tout au long de l’année. VTT, Ski, Via ferrata, Ultimate-freesbee, rollers, natation, touch rugby, escalade, baseball … • Sport collectif : au sein de l’AS Grenoble INP, affiliée à la FFSU, une cinquantaine d’équipes masculines et féminines de Football, Basketball, Rugby, Volleyball, Handball vous proposent tous les niveaux de pratique. Il suffit d’être motivé et vous participerez aux rencontres organisées à l’échelon local, régional et national. • Individuel : Une activité à choisir parmi les 30 disciplines proposées par les écoles interuniversitaires de sports. Athlétisme, Badminton, Escrime, Judo, Natation, Snowboard, tir à l’arc, etc. Vous trouverez la liste complète des écoles sur le site du service interuniversitaire des activités physiques et sportives (SIUAPS) www.siuaps.fr ou reportez-vous aux documents joints. Multi-activities: outdoor or indoor, you’ll practice a tutored practice program all along the academic year: Mountain Bike, ski, Via Ferrata climbing, Ultimate Frisbee, roller, swimming, touch rugby, climbing, baseball… Team sports: within the Sports Association, affiliated to the French University Sports Federation (FFSU), more than fifty male et female Soccer, Basketball, Rugby, Volleyball or Handball teams propose you various levels of practice. You simply have to be motivated and you can take part to local, regional or national tournaments. Individual sports: an activity to be chosen among 30 sports offered by Inter-University associations: Athletics, Badminton, Fencing, Judo, Swimming, Snowboard, Archery, etc. You’ll find the complete list of activities on the www.siuaps.fr website or by reading the attached documents. Attention le choix du sport à Grenoble INP est annuel. Il est impossible de changer en cours d’année. Beware: your choice of sport at Grenoble Institute of Technology is annual. It is forbidden to change during the academic year. Sportifs de haut niveau Student-athletes status Le statut Sportif de Haut Niveau (SHN) proposé par Grenoble INP en collaboration avec le Ministère de la jeunesse, des sports et de la vie associative, permet aux étudiants pratiquant leur discipline à haut niveau de concilier études, entraînements et compétitions. Parmi nos sportifs de haut niveau : • 2 athlètes aux derniers JO d’hiver à TURIN en 2006, en ski alpin et short track. • 1 étudiant en expédition avec l’équipe nationale des jeunes alpinistes en Patagonie. • 4 participants aux Universiades d’Hiver 2007. • De nombreux titres de champions de France. At Grenoble Institute of Technology in partnership with the French Ministry for Youth & Sports, student-athletes are allowed, thanks to specific schedules. Some of our special Student-Athletes: • 2 athletes in the last Winter Olympic Games in Torino, in alpine ski and short track • 1 student in a trek part of the French junior Climbers Team in Patagonia • 4 students participating in the 2007 Winter Universiades • Many Champions in French University tournaments 8 Sport POUR VOUS INSCRIRE Your registration Le Forum des sports (voir documents joints) : • Obligatoire si vous choisissez l’option sport individuel, car les places sont limitées !!! • N’oubliez pas la fiche orange d’inscription. • Grenoble INP - Sports sera présent au forum pour vous aider à choisir et enregistrer votre inscription. A noter également, si vous êtes dans l’incapacité de faire du sport pour raison médicale, un projet vous sera proposé pour valider votre notation. It is done via the sports forum (see attached documents). • It isobligatory if you choose individual sport. Beware of limited access! • Don’t forget the orange registration form Grenoble INP – Sports will be present at the sports forum to help you in your choice and for your registration. Please note that if your doctor has declared you incapable of having a sport activity, you'll have to participate in compulsory sports academic project. Grenoble INP - Sports est le service qui gère : what Grenoble INP – Sports manages? • Votre inscription pédagogique en sport Saisie de votre option sport, gestion des notes, diffusions des résultats. • La Licence FFSU Obligatoire pour participer à des compétitions. La demande se fait auprès de Grenoble INP - Sports (voir document joint à votre dossier). • L'actualité sportive L’information sur les évènements sportifs, les résultats des compétitions, les calendriers d’entraînement de sports collectifs, etc, se fait via internet sur le site de Grenoble INP - Sports http://sports.grenoble-inp.fr et par voix d’affichage chaque semaine à la Maison de Grenoble INP. • L'AS Grenoble INP Association organisant les manifestations sportives et représentant Grenoble INP lors des compétitions. Elle gère également les demandes de licences FFSU et participe au bon déroulement du projet sportif mis en œuvre par les enseignants de Grenoble INP - Sports. • L'interface avec vos enseignants de sport Les enseignants de sport passent régulièrement au SUAPS. Vous pouvez leur laisser messages et courriers ou prendre un rendez-vous pour un entretien. • Your academic sports registration Your sports choice registration, managing grades, sports results communication; • FFSU membership Obligatory to participate in tournaments. Ask Grenoble INP – Sports for the registration form (see attached documents) • Sports news Please visit the Grenoble INP – Sports website (http://sports.grenoble-inp.fr) or see the notice board at the Maison de Grenoble INP for news about sports events, tournaments results, training schedules, etc… • Grenoble INP sports association Organizes sports events and represents our University in tournaments. The association manages FFSU registration and is involved in the sports academic project management. • Interacting with your sports teachers Sports teachers are often present at the Grenoble INP – Sports Office. You can leave your messages and mails there, or book an appointment for an interview. Contacts Grenoble INP - Sports Maison de Grenoble INP Domaine universitaire 730 rue de la Piscine 38402 Saint Martin d'Hères Tél. : 04 76 82 63 86 http://sports.grenoble-inp.fr Grenoble Institute of Technology 9 Pour vous loger a grenoble ACCOMMODATION AT Grenoble OR VALENCE Vous arrivez à Grenoble ou Valence pour suivre une formation dans le groupe Grenoble INP. Où trouver les infos utiles pour vous loger ? Les différentes formules de logement, les démarches, les prix, les aides financières, les bons plans… You’ve just arrived in Grenoble or Valence to attend courses at Grenoble Institute of Technology (Grenoble INP). Where will you get the right information to find accomodation? What is the procedure? How much does accommodation cost? Can you get financial support? Who could tip you off? Les infos utiles pour Grenoble useful information about Grenoble LeS OUTILS de Grenoble Universités Grenoble Universities’ TOOLS Des outils pour faciliter les démarches d’installation et d’intégration sur le site universitaire grenoblois : • Le guide de la vie étudiante, infos pratiques et bonnes adresses pour vivre à Grenoble. • L’Espace Information, ouvert toute l’année, sur le Domaine universitaire de St Martin d’Hères. • L’Espace logement étudiant, situé au centre ville, accompagne les nouveaux arrivants dans leur recherche de logement et leur installation à Grenoble, en juillet et du 25 août au 19 septembre 2008. www.grenoble-universites.fr rubrique "pratique / logement étudiant" It will help you with settling in Grenoble universities: • "Guide de la vie étudiante", a practical guide about student life : information about events and places. • "L’Espace Information", information center open during the whole year on Campus (Domaine universitaire, St Martin d’Hères). • "L’Espace logement étudiant ", housing information center : downtown helps newcomers finding an accommodation and settling in Grenoble, in July and from 25 August to 19 September 2008. www.grenoble-universites.fr : "pratique / logement étudiant" 10 Se loger / Accomodation ou a valence Le CROUS de Grenoble / Grenoble "CROUS" Il peut répondre à toutes vos questions concernant l’admission en résidence universitaire, vous procurer la liste des foyers privés, vous conseiller dans la recherche d’un logement et vous renseigner sur les aides au logement. Vous trouverez le "dossier social étudiant" à remplir de janvier à avril et toutes les adresses des résidences sur le site : www.crous-grenoble.fr Informations sur les aides au logement : www.grenoble.caf.fr Le CROUS sur l'espace logement étudiant This organization can answer all your questions about your admission to a « résidence universitaire » (public student accommodation). They can give you a list of private student hostels, give you advice to find somewhere to live, or information about financial support for accommodation. The student social file ("dossier social étudiant") is available online from January to April. You will have to fill it in before end of April. Also see all the public accommodation addresses on line too: www.crous-grenoble.fr Information about financial support for accommodation: www.grenoble.caf.fr The "CROUS" at Grenoble universities’ housing information center Acteur majeur du logement étudiant à Grenoble, le CROUS vous attend à l’espace logement étudiant de As a major organization for students accomodation, CROUS helps Grenoble Universités pour vous aider à trouver un toit et you with your accomodation and the whole procedure to settle in the accomplir toutes les démarches pour vous installer dans Grenoble area. l’agglomération. Les logements gérés par le CROUS • 6 résidences traditionnelles : chambres (9 m2) meublées avec lavabo (cuisinettes et sanitaires à l’étage), qui permettent de bénéficier de l’allocation logement à caractère social (ALS). • 12 résidences nouvelles : chambres et logements meublés (de 12 à 40 m2), équipés de cuisinette et sanitaires, qui donnent droit à l’aide personnalisée au logement (APL). Accommodations administrated by "CROUS" • 6 traditional dormitories : furnished room (9 sq. meters) with washbowl (shared kitchen, shower and toilet on the same floor ), with possibility to get a financial allowance : « allocation logement à caractère social » (ALS). • 12 new dormitories : furnished rooms and flats (from 12 to 40 sq. meters), with kitchen, shower and toilet, eligible for financial support: « aide personnalisée au logement « (APL). La Houille Blanche, résidence du groupe Grenoble INP La Houille Blanche, GRENOBLE INSTITUTE OF TECHNOLOGY’S RESIDENCE Les étudiants du groupe Grenoble INP ont à leur disposition une résidence réservée, gérée par une association indépendante. “La Houille Blanche de Grenoble” accueille 600 élèves-ingénieurs en chambre simple, double ou studio, meublés et équipés. La résidence offre également de nombreux services. This private residence is available to Grenoble Institute of Technology’s students. It is managed by an independent association. “La Houille Blanche de Grenoble” accommodates 600 engineering students in furnished and equipped single or double rooms or studio apartments. Lots of services are available too. La Houille Blanche 2 avenue des Jeux Olympiques 38100 Grenoble Tél. : 04 76 54 56 01 www.rhbgrenoble.com Grenoble Institute of Technology 11 Les foyers / STUDENTS HOSTELS ARPEJ (Association des résidences pour étudiants et jeunes) / (Students and Youth Residencies Association) 391 rue des Universités - 38400 St Martin d'Hères Tél : 04 76 03 80 01 http://www.univercity.fr Foyer de l’Etudiante / Female student hostel 4 rue Ste-Ursule - 38000 Grenoble (Accès : tram B – Notre Dame / Musée) Tél 04 76 42 00 84 www.multimania.com/foyeretudiante Foyer logement Prélude (pour étudiants handicapés physiques) / Prélude student hostel (for disabled students) Résidence Universitaire Les Taillées, 291 rue de la Houille Blanche - 38400 St Martin d'Hères Tél 04 76 59 55 50 Communauté du chemin neuf (Religious Community) 9 place des Tilleuls, 38000 Grenoble (Accès : tram B – Notre Dame / Musée) Les logements et résidences privés / PRIVATE ACCOMMODATION Chambres chez l’habitant : dans un appartement ou une maison, accès à la cuisine et aux sanitaires. Proposer vos services (cours, garde d’enfants, ménage ...) pour négocier le montant du loyer. Possibilité de logement gratuit contre services chez des personnes âgées (dispositif DiGi). Appartements : du studio au T5, plus la surface louée est importante, plus le prix au mètre carré diminue proportionnellement. Environ 400 € pour un studio, 480 € pour une pièce + cuisine, 620 € pour 2 pièces + cuisine, 720 € pour 3 pièces + cuisine et 800 € pour 4 pièces + cuisine (chiffres 2006). Independent rooms at family's houses or flats: a room in a private flat or house, with access to the kitchen, bathroom and toilet. You can exchange services for part of your rent (lessons, baby sitting, housework ...). Free housing versus help to the old is possible (see DiGi). Flats: from studio flat to 5 main rooms, the larger the rented surface, the lower the price for a square meter. About 400 € for a studio flat, 480 € for one room and kitchen, 620 € for 2 rooms and kitchen, 720 € for 3 rooms and kitchen, and 800 € for 4 rooms and kitchen (2006 data). Flat sharing: rent a large flat with several roommates in order to reduce your rent. Private Student Residences: they often are new and comfortable. Financial support reduces the rent to a reasonable level (300 to 500 € in 2006). Colocation : louer un grand appartement à plusieurs pour réduire les frais. Résidences : Souvent récentes, elles offrent un bon niveau de confort. Les aides au logement ramènent le montant du loyer à un niveau raisonnable. (300 à 500 € environ en 2006). Les solutions d’urgence / emergency accommodation Auberge de Jeunesse (FUAJ) / Youth hostel 10, avenue du Grésivaudan - 38130 Echirolles Tél. : 04 76 09 33 52 www.fuaj.org/aj/grenoble Les foyers de jeunes travailleurs peuvent constituer une solution de dépannage. Liste disponible au Centre régional d’information jeunesse (CRIJ). Young workers hostels may be an emergency solution. List available at the youth information center : Centre régional d’information jeunesse (CRIJ). 12 Les hôtels / Hotels Liste disponible à l'Office du Tourisme List available at Grenoble tourist office 14, rue de la République - 38000 Grenoble Tél. : 04 76 42 41 41 www.grenoble-isere.info CROUS de Grenoble / Grenoble CROUS Domaine universitaire, 351 allée Hector Berlioz - 38400 St Martin d’Hères (Accès tram C – Hector Berlioz) • Dossier social étudiant / Student social file Tél. : 04 76 54 90 61 et 04 76 54 90 62 • Logement chez les particuliers / Private accommodation Tél. : 04 76 54 90 58 • Hébergement passager / Short-time accomodation Tél. : 04 56 52 88 43 Espace logement étudiant ouvert toute l’année. Students accommodation department open during the whole year. www.crous-grenoble.fr Espace Information de Grenoble Universités Grenoble Universities Information Center Domaine universitaire 1112 avenue Centrale - Bâtiment K - BP 52 38400 Saint Martin d’Hères (Accès : tram B ou C - Bibliothèque universitaire) Ouvert du lundi au vendredi de 9h à 17h30 Tél. : 04 56 52 85 22 www.grenoble-universites.fr Pôle d’intégration des Etudiants étrangers (API) Lieu d’accueil et d’accompagnement des étudiants étrangers, localisé à EVE Foreign Students Integration Center (API). A place for foreign students, to meet and get help. To be found at EVE. Espace Vie Etudiante (EVE) Domaine universitaire - 701 avenue Centrale 38400 St Martin d’Hères Tél. : 04 56 52 85 23 www.eve-grenoble.org Se loger / Accomodation Autres adresses utiles / USEFUL ADDRESSES Service Accueil Handicap de Grenoble Universités Grenoble Universities Disabled Students Center Résidence les Taillées Domaine universitaire - 271 rue de la Houille Blanche 38406 St Martin d’Hères (Accès : tram B - les Taillées / tram C - Hector Berlioz) Tél. : 04 76 82 84 70 www.grenoble-universites.fr/handicap DiGi (Domicile inter-génération isérois) (free housing versus help to the old) 1 place de Metz - 38000 Grenoble Tel. / Fax : 04 76 03 24 18 Caisse d’allocations familiales (CAF) de Grenoble Espace logement étudiant (Social Allowances Center) Newcomers housing information center Pôle Jeunesse 16 boulevard Agutte Samba - 38000 Grenoble (Accès : tram A ou B – Victor Hugo ; tram A ou C – Chavan) Ouvert du lundi au vendredi de 9h à 18h / open Monday to Friday from 9.00 am to 6.00 pm Tel. : 04 76 85 48 08 [email protected] www.grenoble-universites.fr 3, rue des Alliés, 38000 Grenoble Guide vocal : 0 820 25 38 10 www.grenoble.caf.fr FNAIM Isère 12, rue de Belgrade - 38000 Grenoble Tél. : 04 76 46 37 36 www.fnaim38.com Fédération d’agences immobilières. Listes gratuites d’offres de location, mises à jour chaque semaine, disponibles sur place. Centre Régional d’Information Jeunesse (CRIJ) Youth Information Center 16, boulevard Agutte-Sembat, 38000 Grenoble Tél. : 04 76 86 56 00 www.j-net.org Real-estate offices federation. Weekly updated free lists of vacant apartments available. Les organismes de logement étudiant STUDENT ACCOMMODATION OFFICES OSE (Office d’Accueil et Service Etudiant) Mutuelles de France – Isère 31, rue Normandie-Niemen - BP 303 – 38130 Echirolles Tél. : 04 76 20 27 27 www.mutuellesdefrance-38.fr Students Services Office 11, rue Serpente – 75006 Paris Guide vocal : 0820 20 23 30 ONLE (Office National pour le Logement Etudiant) French Student Accommodation Office 11, rue Anthoard – 38000 Grenoble Tél. : 04 76 70 98 98 CLEF (Centre de Logement pour Etudiants de France) French Students Housing Center 18, rue des Colobris – 38100 Grenoble Tél. : 04 38 49 21 12 UMHIJ (Union Mutualiste pour l’Habitat et l’Insertion des Jeunes) 21, rue Christophe Turc – 38100 Grenoble Tél. : 04 76 40 19 66 www.umij.org SDH (Société Dauphinoise pour l’Habitat) (Low-cost public housing) 34, rue Grugliasco - 38130 Echirolles Tél. : 04 76 68 39 39 www.sdh.fr Les démarches d’installation / SETTLEMENT PROCEDURES Gaz et électricité / Gaz and Electricity GEG (Gaz Electricité de Grenoble) Tél. : 04 76 84 20 00 www.geg.grenoble.fr Eau / Water supply Régie des Eaux de Grenoble Tél. : 04 76 86 20 70 www.reg-grenoble.fr Téléphone / Phone France Telecom Tél. : 0800 10 14 38 www.francetelecom.fr Grenoble Institute of Technology 13 Les infos utiles pour VALENCE useful information about valence Un guide pratique de l’étudiant a student practical guide Pour informer les nouveaux arrivants, édité par l’Agence de Développement Universitaire Drôme-Ardèche (ADUDA), l’Association Valentinoise des Etudiants (AVE) et le CROUS, est distribué aux étudiants. Il est également disponible en téléchargement sur le site de l’AVE : http://ave.asso.fr rubrique "Je m’installe à Valence". To inform newcomers. It is published by the local university development agency « Agence de Développement Universitaire Drôme-Ardèche » (ADUDA), the Valence students association « Association Valentinoise des Etudiants » (AVE) and "CROUS", and distributed to the students. You can also download it from AVE : http://ave.asso.fr "Je m’installe à Valence". L’antenne de Valence du CROUS CROUS in valence L'antenne de Valence du CROUS propose des logements individuels (studio, T1,T2) bénéficiant de l’APL, qui couvre environ la moitié du loyer global. (Loyers en 2007-2008 : de 233 à 375 € hors EDF). Dossier Social Etudiant à remplir sur internet (www.crous-grenoble.fr) du 15 janvier au 30 avril. In Valence, the "CROUS" offers individual accommodation (studio flats, one or 2-room + kitchen flats) with possibility of « APL » (financial support) for about half of the rent. (rents 2007-2008: 233 to 375 € electricity not included). « Dossier Social Etudiant » (student social file) to fill in online (www.crous-grenoble.fr) from 15 January to 30 April. Résidence Les Moulins (62 studios) / (62 studio flats) 88 rue des Moulins (Bus 2 – 4 – 8) • Tél. 04 75 43 22 05 Résidence Derodon (77 logements) / (77 flats) 6 rue Derodon • Tél. 04 75 43 22 05 Résidence Clacton Tendering (75 logements) / (75 flats) 20 rue Clacton-Tendring (Bus 2) • Tél. 04 75 43 32 27 Le logement social social accommodations Office Public d’Habitation à loyer modéré (OPHLM) de Valence / Low-cost public housing in Valence 16 rue Georges Bizet • Tél. 04 75 82 54 00 54 chambres meublées / 54 furnished rooms FORMALOGIS • 10 rue Rossini • Tél. 04 75 43 66 53 Des studios disséminés en ville / Studio flats downtown Contact : M. Daunis • Tél. : 04 75 82 54 00 Le secteur mutualiste : La Mutualité de l’Ardèche mutual benefit company Résidence Nouvelle Vague (124 studios meublés) / (124 furnished studio flats) 79 rue Youri Gagarine • 07500 Guilherand-Granges • Tél./fax : 04 75 81 50 53 14 Se loger / Accomodation Autres résidences / other residences Les résidences Studélites 1 rue Lesage - BP 428 - 26004 Valence cedex Tél. 04 75 40 80 25 www.studelites.com Résidence Cézanne (111 logements, au centre de Valence) (111 flats downtown Valence) 14 rue Jean-Louis Barrault • Tél. : 04 75 56 76 06 Résidence La Forêt (144 logements près de l’Esisar) (144 flats near Esisar ) Résidence du Charran (14 studios meublés) (14 furnished studio flats) 3 rue Louis Aragon • Tél. : 04 75 56 92 50 Carrefour Montplaisir • Avenue de Chabeuil Tél. 06 18 48 27 33 [email protected] Résidence Miro (69 logements) / (69 flats) 20 rue Jean-Louis Barrault • Tél.04 75 56 76 06 Résidence Montplaisir (45 logements) (45 flats) L’association pour le logement des étudiants valentinois (ALEV) met à disposition des 160 avenue de Chabeuil • Tél. 04 75 56 76 10 Résidence Kandinsky (126 logements) coordonnées de propriétaires de logements à louer. (126 flats) 20 rue Baudin • Tél. 04 75 42 22 70 Association for Valence students accommodation Résidence Toffoli (106 logements) www.lelogementetudiant.com suggests addresses to rent flats (106 flats) 10 rue Barneron • Tél. 04 75 56 43 20 L’association valentinoise des étudiants (AVE) propose des offres de locations consultables dans ses locaux ou sur Internet : Résidence Le Valencey (165 logements) (165 flats) Valence Student Association 21, avenue de Verdun • Tél. 04 75 60 74 46 [email protected] www.grand-sud-accueil.com rent ads at the office and online 6 rue Derodon – Tél. 04 75 55 43 42 www.ave.asso.fr Les adresses utiles / useful addresses CROUS, antenne de Valence OSE (Office d’Accueil et Service Etudiant) 6 rue Derodon – 26000 Valence • Tél. : 04 75 42 17 96 www.crous-grenoble.fr, page "Valence" 34 avenue du Président Herriot – 26000 Valence Tél. : 04 75 56 64 52 www.leclubetudiant.com Valence "CROUS" Students Services Office Caisse d’Allocations Familiales (CAF) de la Drôme Social Allowances Center 10 rue Marcel Barbu – 26000 Valence Tél. 0 820 25 26 10 • Fax. : 04 75 75 59 59 www.drome.caf.fr ADUDA (Agence pour le Développement Universitaire Drôme-Ardèche) / Drôme-Ardèche University Development Agency 87 avenue de Romans – 26000 Valence Tél. 04 75 78 10 26 [email protected] Les démarches d’installation /SETTLEMENT PROCEDURES Gaz et électricité / Gaz and Electricity EDF – GDF 22 avenue Victor Hugo • 26000 Valence Tél. : numéro azur 24h/24 : 0 810 36 37 38 www.edf.fr Eau / Water supply VEOLIA Eaux 163 rue de la Forêt – BP 14 26000 Valence Tél. : numéro azur : 0 810 000 777 www.veoliaeau.fr Téléphone / Phone France Telecom 68 rue Madier de Monjeau 26000 Valence Tél. (appel gratuit) : 1014 ou 0800 10 14 26 ou 3000 www.francetelecom.fr Grenoble Institute of Technology 15 Pour vous Plan de situation des écoles 16 Find your school at Grenob Reperer du groupe Grenoble INP b le Institute of technology Grenoble Institute of Technology 17 Plan de situation de l'esisar à Valence Find Esisar in Valence 18 Stay Online Informatique / Informatics Restez Connectes Le portail étudiant Students Portal Votre portail est accessible à l’URL suivante: http://portail.univ-grenoble.fr Your portal is accessible via http://portail.univ-grenoble.fr Après vous être authentifié, vous aurez accès aux informations et aux services en ligne mis à votre disposition par votre école. Il comprend : • Les informations concernant la vie de votre établissement et la vie étudiante. • Vos outils numériques personnels : agenda, mail, espace de stockage • L’accès à vos cours et les outils nécessaires pour communiquer avec vos enseignants. • Un accès aux ressources documentaires (bibliothèques, Encyclopédies...) utiles pour vos études et vos travaux de recherche. Accueil : Actualités, Favoris, Messagerie électronique, Bloc note, accès intranet Activité, bureau virtuel : espace de travail personnel et de travaux de groupe. Cours : cours et support de cours en ligne, formations en langues. After logging in, you will access news and online services offered by your Department. You’ll find: • News concerning the life in your Departement and students activities • Personal virtual tools: schedules, E-mails, storage space • Access courses and tools necessary to communicate with your teachers • Access resources (library, encyclopedia…) useful for your curriculum and your research work. Homepage: News, bookmarks, E-mail, note pad Activities: Virtual Desk: personal and group work space Courses: online courses and help, language training Academic services: grades Libraries: catalogues, encyclopedia, dictionaries, digital resources, online papers Practical information: Inter-university phone directory, Web TV, useful links, podcast Preferences: profile management, password Scolarité : relevé de notes. Documentation : catalogues des bibliothèques, encyclopédies, dictionnaires, ressources numériques, presse en ligne. Infos pratiques : annuaire interuniversitaire, web TV, liens utiles, podcast. Préférences : gestion du profil, mot de passe Grenoble Institute of Technology 19 cours de langues en ligne Vous souhaitez vous entraîner en Anglais, Allemand ou Espagnol. Grenoble INP vous propose VALET et STEP, des dispositifs en ligne intuitifs et faciles d’accès, basés sur les compétences utiles aux ingénieurs. Exercez-vous sur des parcours interactifs illustrés de documents audiovisuels (VALET) et sur des exercices d’entraînement à la communication orale (STEP). Dans le Portail, cliquez sur l’onglet "Cours " Exchange students – Train yourself to better understand essential scientific French for university lectures. The FILIPE platform offers customized learning paths in scientific French based on an authentic university lecture. (15-20 hours per module) Available now : Basic mathematics for engineering - Computer skills - Kinematics and mechanics - Probability modelisation and tools - Sustainable development and energy conservation - Introduction to project management - Introduction to microstructures Numerical methods, collaboration in group project – Quality management- Water cycle and treatment. In the Portal, click on "Cours" 20 Informatique / Informatics La bibliothèque en ligne Les bibliothèques universitaires mettent à votre disposition tous les documents nécessaires à la préparation de vos exposés, l’approfondissement de vos cours, etc. Dictionnaires, encyclopédies, livres, manuels, presse, revues spécialisées, sous forme papier et numérique sont à portée de main. Pour les repérer, consultez le site de la bibliothèque et son catalogue Rugbis. Les personnels des Bibliothèques sont là pour vous aider, à la Bibliothèque Universitaire comme dans la bibliothèque locale de votre composante. A noter À la bibliothèque, vous disposez de postes en libre accès pour vos recherches documentaires. La bibliothèque, c'est aussi chez vous, via votre portail étudiant en cliquant sur l’onglet documentation En savoir plus Le site Web de la bibliothèque : http://sicd1.ujf-grenoble.fr Online university Library It has in store all the documents necessary to the preparation of your reports, courses, etc… You can easily consult papers and online versions of dictionaries, encyclopedia, books, manuals, papers, and specialized magazines. To locate them, please consult the Library’s website and its "Rugbis" directory. For further information, librarians will help you, either at the Central Library or your local Department's Library. Note that In most libraries, you’ll find open access computers for your documentary research. On the Portal, you also have access to a Virtual Library. More information Library’s Website: http://sicd1.ujf-grenoble.fr Grenoble Institute of Technology 21 Le WIFI dans les écoles de Grenoble INP WIFI at Grenoble Institute of Technology Chaque école de Grenoble INP possède des espaces couverts par le WIFI vous permettant d’accéder de manière sécurisée aux services en ligne proposés par votre école. Every Grenoble Institute of Technology building is equipped with WIFI connection to allow you secured access to online services. Pour vous connecter, vous devez lors de la première utilisation : To connect your computer for the first time, your have to: 1 - Activer le WIFI sur votre portable, 1 - Activate WIFI in your laptop; 2 - Rechercher un réseau WIFI disponible et vous connecter aux bornes dont le nom commence par “U1,U2,U3,INPG” 3 - Après le lancement de votre navigateur, saisir l’adresse suivante : https://nomadisme.grenet.fr et suivre les indications de téléchargement et de configuration du programme de connexion. 2 - Look for an available WIFI network named “U1, U2, U3, INPG” 3 - Type in the following address: hhtps://nomadisme.grenet.fr after launching of the web navigator. Follow downloading and configuration instructions of the connection program. For further WIFI connections: 1 - Activate WIFI in your laptop; 2 - Launch the VPN connection program, login and navigate. Par la suite pour utiliser le wifi : 1 - Activez matériellement l’interface WIFI de votre portable, 2 - Lancez le programme de connexion VPN, identifiez-vous, vous pouvez naviguer. A savoir Le campus de Saint Martin d’Hères possèdent de nombreux hot-spots Pour connaître les lieux couverts, téléchargez la carte présente sur le site nomadisme. Toutes les informations concernant le WIFI sont accessibles à partir de la page de connexion du portail en cliquant sur le pictogramme du nomadisme. Please note: You will find various WIFI hot spots on the Saint Martin d’Hères campus. To know WIFI compatible buildings and places, download the map on the "nomadisme" website. All the information concerning WIFI is present in the connection page of the portal by clicking on “nomadisme the” pictogram. 22 So much fun, so little time ... Grand Cercle Etudiant, tu ne vas plus savoir ou donner de la tete ... Le Grand Cercle, le plus grand BDE de France The “Grand Cercle”, the largest Students Association in France Dès ton arrivée à la gare de Grenoble, le Grand Cercle est là : accueil, barbecue le dimanche soir, soirée d’intégration le mardi. Le plus grand BDE de France regroupe plus de 30 clubs et associations qui te permettent de donner libre cours à toutes tes envies et tes passions. Le Grand Cercle organise les grands événements qui vont rythmer ton année : semaine d’intégration, Festival d’automne, Rallye Campus, Gala, Raid… Il négocie auprès de ses partenaires des tarifs qui en feraient pâlir plus d’un pour profiter des joies du ski. As soon as you arrive in Grenoble or Valence railway station, the Grand Cercle is there: welcoming and barbecue parties, Incoming Freshman Night on following Tuesday. The largest Students Association in France gather together more than 30 clubs and associations to explore whatever avenues you wish. The Grand Cercle organizes the main events of your student life: Incoming Freshman Week, Inter-University Fall Festival, Campus Rally, Gala, "Raid" Mountain adventure race…It negotiates reductions on ski lifts at local mountain resorts. La CVA, sésame de tes activités / CVA, the passport for your activities Pour pouvoir bénéficier de tous les avantages proposés, un geste simple : payer ta cotisation et acheter la CVA, la Carte Vie Associative. N’hésite pas à contacter le cercle de ton école ou à venir nous voir, dans la Maison de Grenoble INP. Et si ça te démange de t’investir encore plus, tu peux te présenter aux élections du bureau du cercle de ton école, ou de celui du Grand Cercle. Connecte toi à l’adresse www.grandcercle.org pour te tenir au courant de l’actu des cercles des écoles et du Grand Cercle. To benefit from reductions offered by the Grand Cercle and its partners, it’s easy: you just have to pay your subscription and buy the CVA, the Grand Cercle membership card. Please contact your Department’s students association or visit the Grand Cercle at the Maison de Grenoble INP. And if you want to become more involved in student life, you can run for elections in your Department’s students association or in the Grand Cercle. Please visit the website www.grandcercle.org Grenoble Institute of Technology 23 La maison de Grenoble INP, le centre de la vie associative Grenoble INP House, student life center Située sur le campus, au coeur des Écoles du groupe Grenoble INP, la maison est un joyeux melting-pot. C'est l'endroit idéal pour passer un moment agréable entre les cours. Nombreux sont ceux qui s'y retrouvent pour manger, jouer aux cartes ou tout simplement profiter du soleil sur la terrasse. Located on campus, in the middle of Grenoble INP engineering departments, the house is a lively melting pot. It is the best place to spend time between two lectures. Lots of students meet there to eat, play cards or sunbathe on the terrace. La terrasse et sa pelouse The terrace and the lawn Avec le retour des beaux jours, ou pour profiter des dernières journées ensoleillées, rien ne vaut un détour par la pelouse ombragée de la Maison de Grenoble INP. Pique-nique, ultimate, révisions, lecture, rêverie... laissez-vous tenter... As soon as spring is there, or in order to enjoy the last sunny days, the best place is the shady lawn of Grenoble INP House. Picnic, ultimate, revision, reading, dreaming… give in to temptation. La Kfêt / The "Kfêt" Tour à tour salle de concert, restaurant, lieu de découverte de cultures et de gastronomies du monde entier, arènes de défis de DDR, la Kfêt est à votre disposition... sous réserve de l'accord préalable de René", de Directeur de la Maison de Grenoble INP Alternately concert hall, restaurant, discovery place for foreign culture and gastronomy, DDR challenges arena, the « Kfêt » is yours… in agreement with René, Director of Grenoble INP House. Maison de Grenoble INP Domaine Universitaire - 730 rue de la Piscine • 24 Maison de Grenoble INP Le Grand Cercle et les assoces The "Grand Cercle" and associations Dans leur antre, ils te concoctent le programme de toutes les festivités et activités qui te sont proposé. Tu trouveras une salle informatique, les bureaux du Grand Cercle, du Raid Grenoble INP, de BEST, Sailin(p)g, du 4L Odyssée ou encore du Forum Odyssée de l'entreprise. In their lair, they concoct the celebrations and activities program for you. You’ll find there a computer center and the associations offices: Grand Cercle, Raid Grenoble INP, BEST, Sailin(p)g, 4L Odyssée, Forum Odyssée de l’entreprise… Bienvenue chez les sportifs Welcome in sports land Au 1er étage, voilà les locaux de Grenoble INP Sports. De la corde à sauter, aux boules de pétanque, on y trouve tout le matériel nécessaire à la pratique d'un grand nombre de sports. Christian et son équipe vous y accueilleront... et vous embarqueront dans de grandes épopées sportives et de plein air On the first floor, you’ll find Grenoble INP-Sports offices. From jump ropes to « pétanque » steel bowls, you can find there all the sports equipment necessary to your practice. Christian and his team will welcome you there … and drag you off for memorable outdoor sports challenges. Adonne-toi à tes passions Go in for your passions Tu joues d'un instrument de musique ? Tu veux monter un groupe ? Tu veux te perfectionner ? Tu es à la recherche de matériel de sono ? Pas de problème, tout se trouve ici, au local musique... You play a music instrument? You’d like to create a band? You want to improve? You’re looking for sound system? No problem: everything is there, in the music room… 38402 Saint Martin d'Hères • Tél. : 04 76 82 64 91 Grenoble Institute of Technology 25 EVE, un batiment gere par et pour les etudiants EVE, a place managed by and for students Pôle d'intégration des Students Integration Espace numérique étudiant (ENE) Virtual Student Space Connexion WIFI, logithèque libre. WIFI connection, free software library "logithèque". Pour les étudiants étranger aide juridique, guichet préf séjour, assistantes sociales For foreign students: welcome day office for stay pass (cartes de séjou Tél. : 04 56 52 85 23 La multithèque / Multimedia Library Accès à des supports culturels en tout genre : BD, CD, DVD, logiciels... Access to a large variety of culture media: comics, CD, DVD, software... ENE & La multithèque AP Espace services / Services • Borne caf / CAF interactive terminal (social allowance) • Photocopieuse / photocopier • Photo-maton / photobooth • Espace wifi gratuit / free WIFI access Sall Le grand café / Le grand café Ouvert du lundi au vendredi, de 9h à minuit. Terrasse, prêt de jeux et d'ordinateurs, café équitable, viennoiseries et dépôt de pain. Accessible à toutes les bourses. Le Open Monday to Friday, from 9 :00 am to midnight. Terrace, games or computers rent, fair café, « viennoiseries » and bread. Everybody can afford it! Le petit salon Le bu Le petit salon / The Sitting Room Espace convivial : salle de réunion, permanence de la préfecture pour les étudiants étrangers (tous les matins entre septembre et janvier) ou loge pour les artistes ! A convivial place: meeting room, Prefecture’s office for foreign students (every morning from September to January) or artists’ dressing room ! www.eve-grenoble.org 26 Le bureau / The office QG de l'équipe de direction Tél. : 04 56 52 85 15 Fax : 04 56 52 85 16 EVE étudiants (API) Radio Campus (90.8) s : journées d’accueil, ecture pour les cartes de du CROUS…. Seule radio étudiante de Grenoble, l'info 24h sur 24 ! Animation, musique... The unique students radio in Grenoble, news 24 hours a day ! Life, music... y, legal assistance, Préfecture’s ur), CROUS social workers…. [email protected] PI Radio campus Entre salle des colloques et scène de spectacle, son coeur balance ! Between conference hall and stage, choosing is difficult! le des colloques L’Agora / L’Agora L'Agora Elle peut accueillir un public de 400 personnes. Coeur des animations de EVE, elle peut aussi servir de forum, de lieu d'exposition et de terrasse de café intérieure. The place can house 400 people. It is the heart of EVE’s activities and can also become a forum, an exhibition place or the indoor coffee shop terrace. e grand café ureau ADAM Accompagnement et développement des associations motivées (ADAM) Support to and development of motivated associations La pépinière d’associations : • accueil, aide à la création, montages de projets, formation ; • gestion du prêt de la salle et du matériel de EVE ; • comité d'animation : composé d’acteurs culturels, institutionnels et associatifs, ce Comité se réunit toutes les 2 semaines. La garantie d'animations de qualité. / the leading team place. An associations incubator: • reception, setting up support, project building, training • EVE’s room and equipment management • running committee: made of people from the culture field, institutions and associations. The commitee meets every second week. It gives the activities a guaranty of quality. [email protected] Grenoble Institute of Technology 27 L’Espace information emploi, le passeport pour votre insertion professionnelle The Job Hunting Center, springboard to your future job L’Espace information emploi vous propose des ressources pour l'élaboration de votre projet professionnel et pour votre recherche d'emploi. Vous y trouverez des offres d'emploi, des annuaires et des fichiers d'entreprises, ainsi que toutes les publications spécialisées de l'APEC (Association pour l'emploi des cadres). Vous pourrez vous faire aider pour rédiger vos CV et lettres de motivations, passer une simulation d'entretien et vous informer sur votre future carrière avec des ingénieurs seniors membres de Grenoble INP - Alumni, en participant aux ateliers "1er emploi". The Job Hunting Center offers you documentation for your professional project and your search for your first job. There, you can find jobs offers, companies directories and files, and various publications from APEC (French association for executives employment). In the Center, you will be helped to write resumes and applications, and you will be trained to professional interviews. During “First job workshops”, you’ll meet senior engineers from Grenoble INP – Alumni so as to get information concerning your future career. Heures d'ouverture / Opening hours Lundi, mardi et vendredi : 9h30-12h30 /13h30-17h15 Jeudi : 9h30-12h30 / 13h30 - 19h30 Entrée R - 46, avenue Felix Viallet - 38031 Grenoble Cedex 1 Tél : 04 76 57 43 87 - Fax : 04 76 57 43 42 [email protected] Monday, Tuesday and Friday: 9:30-12:30 am / 1:30-5:15 pm Thirsday: 9:30-12:30 am / 1:30-7:30 pm “R” Entrance - 46, avenue Felix Viallet - 38031 Grenoble Cedex 1 Tel : 04 76 57 43 87 - Fax : 04 76 57 43 42 [email protected] 28 Emploi / employment Les services proposés / Our services Les ateliers "élèves ingénieurs" / Students’ workshops L'Espace information emploi vous propose des ateliers de méthodologie de recherche de stage/emploi : •Des ateliers individuels : corrections de CV et lettres de motivation, simulation de recrutement, élaborer son projet professionnel et construction de son réseau •Des ateliers en anglais : simulation d'embauche et relecture de CV et de lettres en anglais pour les élèves de 2ème année souhaitant effectuer leur 3ème année à l'étranger •Des ateliers collectifs organisés au sein des écoles et sur demande des écoles •Individual workshops: resumes and applications corrections, practice job interviews, job research methods, professional network building •Workshops in English: practice job interviews, resumes and applications corrections for 2nd-year students aiming to study abroad •Collective workshops organized in or for your Department Les ateliers "jeunes diplômés" / Young Alumni’ workshops: •Corrections de CV et lettres de motivation : une heure de rendez-vous individuel pour améliorer et/ou de finaliser votre CV et courrier de candidature. •Simulation de recrutement : un entretien individuel d'une heure avec deux conseillers, pour vous aider à préparer votre entretien d'embauche. •Méthodologie de recherche d'emploi : une rencontre individuelle avec un ingénieur senior membre du Club emploi de l'association Grenoble INP - Alumni pour vous aider à finaliser votre projet professionnel, à repérer et bâtir votre réseau relationnel, trouver les bons contacts. •Resumes and applications corrections: 1-hour individual meeting to improve and/or finalize your resume and application. •Practice job interview: 1-hour individual meeting with 2 counselors to help you prepare your job interview. •Job research methods: an individual meeting with a senior engineer member of Grenoble INP – Alumni’s “Employment” Club, to help you finalize your professional project, create and build your network, and find appropriate contacts Un espace documentaire / The Library Plus de 250 ouvrages et magazines spécialisés sur les outils et techniques de recherche d'emploi, sur l'économie et les entreprises, ainsi que des annuaires des entreprises et de Grenoble INP – Alumni sont mis à votre disposition dans notre Espace avenir ingénieur. You find more than 250 books and specialized papers on tools and techniques for your job research, on economy and companies, and companies and Grenoble INP – Alumni’s directories. Grenoble Institute of Technology 29 Contacts Groupe / Grenoble Institute of Technology Grenoble INP www.grenoble-inp.fr 04 76 57 45 00 Collège des masters et des études doctorales Master's Degree & Doctorate Studies Tram A et B : arrêt Gares Phelma - Site Campus 1130, rue de la Piscine BP 75 38402 Saint Martin d'Hères Cedex [email protected] 04 76 82 65 02 Scolarité / Academic services Maison de Grenoble INP 46 avenue Félix Viallet 38031 Grenoble Cedex 1 [email protected] [email protected] 04 76 57 49 44 Service des Relations Internationales International Relationships [email protected] 04 76 57 47 52 Espace information emploi The Job Hunting Center [email protected] 04 76 57 43 87 Domaine Universitaire 730 rue de la Piscine 38402 Saint Martin d'Hères 04 76 82 64 91 Grand Cercle www.grandcercle.org A la Maison de Grenoble INP Domaine Universitaire 730 rue de la Piscine 38402 Saint Martin d'Hères Grenoble INP - Alumni www.ainpg.com Contacts utiles / USEFUL CONTACTS Grenoble Grenoble Universités www.grenoble-universites.fr Université Joseph Fourier BP 53 - 38041 Grenoble Cedex 9 Tél. : 04 76 51 46 00 www.ujf-grenoble.fr Université Pierre-Mendès-France BP 47 - 38040 Grenoble Cedex 9 Tél. : 04 76 82 54 00 www.upmf-grenoble.fr Université Stendhal BP 25 - 38040 Grenoble cedex 9 Tél. : 04 76 82 43 00 www.u-grenoble3.fr 30 EVE (Espace Vie Etudiante) Domaine universitaire 701 avenue Centrale 38400 St Martin d’Hères Tél. : 04 56 52 85 23 www.eve-grenoble.org CROUS de Grenoble / Grenoble "CROUS" Domaine universitaire, 351 allée Hector Berlioz - 38400 St Martin d’Hères (Accès tram C – Hector Berlioz) Tél. : 0 810 064 069 www.crous-grenoble.fr Semitag 0 820 48 6000 (0,09 € TTC/min) du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00. www.semitag.com Contacts écoles / Departments of engineering sciences Génie industriel Ense3 http://genie-industriel.grenoble-inp.fr 04 76 57 46 01 http://ense3.grenoble-inp.fr 04 76 82 62 00 Site Ampère Domaine universitaire 961 rue de la Houille Blanche - BP 46 38402 Saint Martin d'Hères Cedex 46 avenue Félix Viallet 38031 Grenoble cedex 1 Tram A et B : arrêt Gares Tram B et C : arrêt Gabriel Fauré Site Bergès Domaine universitaire 1025 rue de la piscine - BP 95 38402 Saint Martin d'Hères Tram B et C : arrêt Gabriel Fauré Pagora http://pagora.grenoble-inp.fr 04 76 82 69 00 461 rue de la Papeterie - BP65 38402 Saint Martin d'Hères Cedex Tram B et C : arrêt Bibliothèques universitaires Ensimag http://ensimag.grenoble-inp.fr 04 76 82 72 00 Phelma http://phelma.grenoble-inp.fr 04 56 52 91 00 Site Campus Domaine universitaire 681 rue de la passerelle 38402 Saint Martin d’Hères Site Minatec 3 Parvis Louis-Néel - BP 257 38016 Grenoble Cedex 1 Tram B et C : arrêt Gabriel Fauré Tram B : arrêt Cité internationale Site Montbonnot ZIRST 51, avenue Jean Kuntzmann 38330 Montbonnot Saint Martin Site Polygone 23 rue des Martyrs 38016 Grenoble Cedex 1 Bus 6070 : arrêt INRIA Esisar http://esisar.grenoble-inp.fr 04 75 75 94 00 Bus 30 et 34 : arrêt Ecole d'électronique Site Campus Domaine Universitaire 1130 rue de la Piscine - BP 75 38402 Saint Martin d'Hères Cedex Tram B et C : arrêt Bibliothèques universitaires 50 rue Barthélémy de Laffemas - BP 54 26902 Valence Cedex 9 Cycle Préparatoire Polytechnique Bus 7 : arrêt Briffaut www.cpp-inp.org 04 76 57 47 62 Domaine universitaire 961 rue de la Houille Blanche - BP 46 38402 Saint Martin d'Hères Cedex Tram B et C : arrêt Gabriel Fauré Valence AVE (Association Valentinoise des Etudiants) 6 rue Derodon 26000 Valence Tél. : 04 75 55 43 42 [email protected] ADUDA (Agence de Développement Universitaure Drôme-Ardèche) 87 avenue de Romans 26000 Valence Tél. : 04 75 78 10 26 http://aduda-valence.grenet.fr CROUS de Valence / Valence "CROUS" 6 rue Derodon 26000 Valence Tél. : 04 75 42 17 96 www.crous-grenoble.fr CTAV 04 75 600 626 www.ctav.fr Grenoble Institute of Technology 31 Le groupe Grenoble INP : Accélérateur d’avenirs Grenoble Institute of Technology: Springboard to the Future Développeur de compétences Depuis plus de 100 ans, le groupe Grenoble INP regroupe des écoles d’ingénieurs réputées, proches du monde industriel et ouvertes à l’international. Aujourd’hui, ce Grand Etablissement d’enseignement supérieur est entré dans une nouvelle ère, avec 6 écoles d’ingénieurs : l’énergie, l’eau et l’environnement (école issue du regroupement de l’ENSHMG et l’ENSIEG) l’informatique, les mathématiques appliquées et les télécommunications (école issue du regroupement de l’ENSIMAG et l’INP Grenoble – Télécom) les systèmes avancés et les réseaux, intégrant électronique, informatique et technologies embarquées de la conception de produits ou de services, à la gestion de production et à la logistique (école issue du regroupement de l’ENSGI et l’ENSHMG) Developer of Expertise For more than 100 years, Grenoble Institute of Technology has been training engineers and Doctoral students in key technologies, and is entering a new era, offering 22 different fields of engineering training, 11 joint Master degree programs, 6 international degrees including 2 Erasmus Mundus Masters, along with specialized training in 6 scientific topics and technologies: • Advanced Systems and Networks • Energy, Water and Environmental Sciences • Industrial Engineering • Informatics, Applied Mathematics, Telecommunications • Paper science, Print Media and Biomaterials • Physics, Applied Physics, Electronics and Materials Science Grenoble Institute of Technology’s alumni: • 1,100 engineers and 200 PhD graduated every year • 40,000 alumni working worldwide les sciences du papier, de la communication imprimée et des biomatériaux (issue de l’EFPG) la physique, l’électronique et les matériaux (école issue du regroupement de l’ENSPG, l’ENSERG et l’ENSEEG) La force du groupe Grenoble INP : • 1 100 diplômes d’ingénieur et 200 doctorats délivrés chaque année • 40 000 diplômés en activité dans le monde Un centre mondial de recherche en constante évolution avec 26 grands laboratoires spécialisés dans les sciences de l’ingénieur. Ils préparent les technologies du futur dans six domaines clés : • Energie • Environnement • Information et communication • Matériaux • Micro et nanotechnologies • Systèmes de production Catalyst for Discovery A global research center in constant evolution with 26 research laboratories specialized in engineering sciences exploring the technologies of the future in 6 key domains: • Energy • The Environment • Information and Communication • Materials • Micro and Nanotechnology • Production Systems Incubateur d’innovations Un acteur majeur des réseaux d’innovation en France et dans le monde. Un partenaire privilégié du monde industriel. Un des moteurs de la recherche et développement français impliqué dans des plateformes et des centres d’envergure mondiale comme Minatec, premier centre européen d’innovation dans les micro et nanotechnologies, et les pôles de compétitivité Minalogic (micro et nanotechnologies et logiciels embarqués) et Tenerrdis (énergies renouvelables). A Hothouse of Innovation Grenoble Institute of Technology has a major influence in the world of innovation both nationally and internationally. The Institute works closely with local industry. One of the driving forces behind French research and development, implied in internationally renowned centers such as Minatec, the first European institution dedicated to Micro and Nanotechnologies, and the Pole of Excellence for Research and Development Minalogic for Micro and Nanotechnologies and Embedded Software and Tenerrdis on Renewable Energies. Grenoble Institute of technology 46, avenue Félix Viallet • 38031 Grenoble Cedex 1 - France Tél +33 (0)4 76 57 45 00 • Fax +33 (0)4 76 57 45 01 Site : www.grenoble-inp.fr Juin 2008 - Conception et réalisation : Arnaud Sangiorgio / Grenoble INP - Service communication - Crédits photos : Grenoble INP / Fotolia Générateur de découvertes