prothèses-du-membre-inferieur

Transcription

prothèses-du-membre-inferieur
1. konfektionierte Einlagen
Prothesen der unt. Extremität
Prothèses des membres inférieurs
Prothèses des membres inférieurs
• Diagnostics
• Complications
• Appareillage provisoire
• Niveaux d’amputation
• Prothèse de l’avant-pied à la prothèse de désarticulation de la hanche
• Les pages jaunes à partir de la page 35
• Préparation du moignon
• Bandage du moignon
• Musculation
• Technique de mise en place de la prothèse
• Essayages
• Entretien de la prothèse
• Groupe Swiss Ortho
3
1. konfektionierte Einlagen
Nous remercions les entreprises suivantes pour
la mise à disposition de certaines images:
- Maison Bauerfeind
- Maison Otto Bock
IMPRESSUM:
Prothèses des membres inférieurs 2007
EDITEUR: Swissortho
Copyright: le contenu de cette brochure ne peut être copié, même
partiellement, sauf accord explicite de l’éditeur représenté par
HP. Stastny, Stastny Orthopädie- und Rehatechnik AG
Rosenbergstrasse 16, 9000 St.Gallen, Tel. 071 222 63 44
DESIGN: www.danielrast.ch
IMAGES/TEXTE: Coopération Swissortho
IIMPRESSION: SäntisPrint AG, 9107 Urnäsch
Prothesen der unt. Extremität
Prothèses des membres inférieurs
Préambule
Les amputations des membres inférieurs font partie de gestes
chirurgicaux des plus anciens. De la même époque doit dater
l’envie de remplacer le membre par une prothèse. C’est dans la
nature des choses que même la meilleure prothèse ne peut être
qu’une imitation, plus ou moins réussie, d’un chef d’œuvre de la
nature.
Si une amputation est inévitable, il est du devoir du chirurgien
de limiter la perte au strict minimum et de façonner un moignon
non douloureux, avec charge possible.
Pour ceci il faut tenir compte de nombreux facteurs:
Etat physique et psychique du patient, délimitation au mieux de
la hauteur de l’amputation, choix d’une technique d’amputation
pour que les tissus soient le moins traumatisés possible, soin
postopératoire optimal de la plaie d’amputation et du moignon
par l’équipe de traitement, jusqu’au choix de la prothèse appropriée et l’école de marche pour utiliser au maximum les possibilités du patient et de son moignon.
Une collaboration interdisciplinaire avec une équipe soignante
bien formée. Cette équipe se compose de physiothérapeutes,
d’ergothérapeutes et de techniciens orthopédistes; c’est la base
pour un appareillage et une réhabilitation réussie. Des assistantes sociales conseillent pour la réintégration professionnelle,
psychologues ou psychiatres font aussi partie de cette équipe
interdisciplinaire, mais leurs services ne sont pas indispensables
dans tous les cas.
De telles démarches sont uniquement possibles avec un système
de santé fonctionnel et des partenaires sociaux décidant rapidement de cas en cas, permettant ainsi une réhabilitation économique et à l’avantage du patient.
H.P. Stastny
Orthopédiste diplômé
5
1.
konfektionierte
Einlagen
Index
sur pages
Thèma
Sujets
Remerciements et Impressum
Préambule de HP. Stastny
Table des matières
6
Page
3
4
5
6-7
Introduction
Esquisses
Le moignon fonctionnel
Les cinq diagnostics généraux
Classification des moignons
Complications
Autres besoins de base
Détermination du niveau d’amputation
Amputation du pied
Amputation de la jambe
Contrôle des mesures du moignon
Chaussure postopératoire / pour pansement
Mesures immédiates / mesures postopératoires
Technique de mesures et moulages Evaluation du moignon Evaluation de l’activité musculaire
Technique de moulage 8
9
9
10
10
10-11
11
11-12
12
13
14/35
15
16
17
17
17
18
Appareillage prothétique (de distal à proximal)
Amputation d’orteil(s)
Amputation du pied
Amputation de l’arrière-pied
La prothèse en bois / technique modulaire
Pied prothétique
Système de mobilité Prothèse tibiale
Position du moignon dans le fût
Soft-socket et KBM
PTB /PTS
Prothèse tibiale pour moignon court avec cuissard amovible
La technique de Liner Le système Harmony 19
19
20
20-22
22
23-24
25
25
25
26
26
26-27
27
Prothesen der unt. Extremität
Index sur pages
Prothèses des membres inférieurs
Thèma
Page
La prothèse de désarticulation du genou
Différents types de fûts et matériaux Genoux pour prothèses de désarticulation
28
28
29
Prothèse de cuisse
L’adhérence du fût
Formes de fûts
Différents types de fûts et matériaux
Le fût ISNY / le fût en bois
Le fût en plastique (résine)
Le fût transparent
Le fût d’essai transparent Articulations du genou à disposition
30
30
30
31
31
32
32
32
33
Désarticulation de la hanche 34
Pages jaunes
Préparation du moignon
Contrôle des mesures
Le bandage du moignon
Le bandage du moignon de cuisse
Le bas compressif de moignon, sur mesure Renforcement musculaire
Technique de mise en place de la prothèse Prothèse tibiale avec Liner en silicone Technique de mise en place de la prothèse de cuisse
Enfile-prothèse Quickfit
Retrait de la prothèse avec complications
Contrôle du fût Claudication avec prothèse de cuisse Entretien de la prothèse et soin du moignon 35
35
36
36-37
37
37
38
38-39
39
40
40
40
41-44
45
Groupe Swiss Ortho 46
Littérature
47
7
1.
konfektionierte Einlagen
Introduction
Introduction
Même infime, une amputation est une perte
irréversible partielle ou complète d’un membre et
de l’intégrité corporelle d’une personne. Malgré
tout, dans certain cas, l’amputation peut améliorer
de façon significative la qualité de vie d’un patient.
Contrairement à l’opinion public générale, même
la meilleure technique prothétique ne remplacera
jamais un membre.
Pour la plupart des amputés, la mise en place
d’une prothèse est d’une grande importance pour
leur réhabilitation. Toutefois, dans certains cas
(incapacité physique, psychique, anatomique,…)
l’appareillage peut retarder ou compliquer inutilement la réhabilitation.
Il y a un siècle, l’amputation d’un membre se faisait souvent dans l’urgence pour tenter de sauver
une vie, même si les suites post-amputation menaient souvent à la mort du patient. Aujourd’hui,
grâce à l’anesthésie et à la médecine intensive
moderne, le taux de mortalité postopératoire,
même chez les patients âgés et/ou en mauvais état
général, est très faible.
8
Prothesen der unt. Extremität
Introduction
Prothèses des membres inférieurs
0ROTHÒSEDEDÏSARTICU
LATIONDELAHANCHE
Page 34
0ROTHÒSEDECUISSE
Pages 30 - 33
0ROTHÒSEDEDÏSARTICU
LATIONDUGENOU
0ROTHÒSETIBIALE
0ROTHÒSEDEPIED
0ROTHÒSEDORTEIL
Pages 28 - 29
Pages 25 - 27
Pages 19 - 23
Page 19
Le moignon fonctionnel
Il est préférable de choisir la hauteur
d’amputation au plus bas afin de conserver
un moignon le plus long possible.
«La meilleure amputation c’est pas
d’amputation» Prof. René Baumgartner.
Si, au lieu d’effectuer l’amputation au
niveau de la cuisse, il est possible de conserver le genou ou de réaliser l’amputation
dans le genou en gardant un moignon
supportant la charge, l’utilisation de la
prothèse sera beaucoup plus simple pour
le patient.
9
1.
konfektionierte
Les
cinq diagnosticsEinlagen
généraux/Complications
Les cinq diagnostics généraux
La répartition des diagnostics dans les statistiques de différents
pays est très variable. Dans les pays en voie de développement, l’amputation traumatique est cinq fois plus courante et
l’amputation suite à des problèmes vasculaires, diabète inclus,
est environ quatre fois moins courante que dans les pays industrialisés de l’Europe Occidentale.
1. Insuffisance artérielle
2. Amputation traumatique
3. Infection (ostéomyélite, tuberculose, lèpre, gangrène)
4. Tumeur
5. Malformation congénitale
Classification des moignons
Le moignon sans charge
Le bout du moignon ne supporte pas de pression et de charge.
Le moignon avec charge partielle
Le bout du moignon peut supporter une certaine charge, améliorant la circulation du sang à chaque pas.
Le moignon avec charge
Le moignon peut supporter l’entier du poids du corps. En font
partie, la plupart des amputations d’avant-pied, de pied, de
l’arrière-pied, désarticulation du genou et désarticulation de la
hanche.
Complications
Contractures
Un mauvais positionnement du moignon pendant
la période de guérison peut créer, par la suite, des
contractures. On connaît bien l’image de l’amputé
au niveau de la cuisse posant son moignon sur
la poignée de sa canne anglaise. Il est possible
d’éviter ces contractures par:
• Un positionnement correct postopératoire
du moignon
• Une physiothérapie ciblée
• Une mise en place du bandage en extension
de l’articulation
• Des exercices quotidiens (aussi par le patient
lui-même)
10
#ONTRACTURE
DABDUCTION
#ONTRACTURE
DEFLEXION
Prothesen der unt. Extremität
Complications/Détermination du niveau d’amputation
Prothèses des membres inférieurs
Exemple d’exercices simples de thérapie
Moignon tibial:
Position dorsale avec légère pression sur le genou
Gouttière de positionnement
n²
Moignon de cuisse:
Position ventrale avec légère pression sur les fesses
Il faut éviter une contracture de flexion du genou d’après
l’amputation tibiale. L’image ci-contre montre la position de la future prothèse et les problèmes cosmétiques
pouvant découler d’une sur-largeur à la hauteur du mollet.
Ainsi, les zones de charge ne seront pas au bon endroit.
#ONTRACTURE
DEFLEXION
Autres besoins de base
L’évaluation du moignon se fait également en fonction de la
vascularisation et de la qualité de la peau.
Une grande prudence est à observer en cas de:
• Peau nécrotique
• Phlyctène spontanée (cloque)
• Peau sèche, squameuse (à protéger des agressions externes)
• Peau brillante, tendue (suppression éventuelle de la cause
de la tension)
• Greffe de peau
• Œdème suite insuffisance rénale ou veineuse
Détermination du niveau d’amputation
Plus l’amputation est distale, moins grand est le handicap. L’art
de l’amputation la plus distale possible demande une grande
connaissance et expérience de la part du chirurgien, à savoir
que l’on court toujours un risque, aussi faible soit-il, d’une
seconde amputation.
”Le chirurgien peut prendre un risque de 25 à 30 % lors d’une
amputation unilatérale et peut aller jusqu’à 50 % lors d’une amputation bilatérale”. Prof. René Baumgartner – 1989.
11
1.
konfektionierte
Amputation
du piedEinlagen
Amputation du pied
!PPAREILLAGEPROTHÏTIQUE
.IVEAUDAMPUTATION
,ESPHALANGES
"ONAPPAREILLAGE
'ROSORTEILDÏSARTICULATION-0
"ONAPPAREILLAGE
/RTEILSDÏSARTICULATION-0
3ANSCOMPLICATION
4RANSMÏTATARSIENNE
3ANSCOMPLICATIONADAPTATIONCOSMÏTIQUEEXIGEANTE
,ISFRANC
3ANSCOMPLICATIONADAPTATIONCOSMÏTIQUEEXIGEANTE
"ONA*ËGER
3ANSCOMPLICATIONADAPTATIONCOSMÏTIQUEEXIGEANTE
#HOPART
3ANSCOMPLICATIONADAPTATIONCOSMÏTIQUEEXIGEANTE
#ALCANÏECTOMIEPARTIELLEOUTOTALE
3ANSPERTEDELONGUEUR
!RTHRODÒSECALCANÏOTIBIALESELON0IROGOW3PITZY 0ERTEDELONGUEURDEÌCM
4RANSMALLÏOLAIRESELON3YME
0ERTEDELONGUEURDEÌCM
10
6
7
5
2+3
4
1
8
7
#HOPART
12
9
nCM
0IROGOWn3PITZY
10
n CM
3YME
Prothesen der unt. Extremität
Amputation de la jambe
Prothèses des membres inférieurs
Amputation de la jambe
!MPUTATIONDELAJAMBE
!PPAREILLAGEPROTHÏTIQUE
16
!MPUTATIONTIBIALE
15
!MPUTATIONLAPLUSCOURANTE2ÏALISATIONTECHNIQUESANSCOMPLICA
TION&INITIONCOSMÏTIQUEBONNEÌTRÒSBONNE,ESAPPUISPRINCIPAUX
SONTSOUSPATELLAIREETBILATÏRALAUTIBIA0OURLESPATIENTSATTEINTS
DUNEINSUFFISANCEVASCULAIREUNIQUEMENTDANSLETIERSSUPÏRIEUR
14
$ÏSARTICULATIONDUGENOU
%NRÒGLEGÏNÏRALEAPPUIDISTALÌ3ANSAPPUIISCHIATIQUE
/PÏRATIONPEUTRAUMATISANTE&AVORABLEPOURLESPATIENTSATTEINTS
DUNEINSUFFISANCEVASCULAIRE
!MPUTATIONDECUISSE
13
2ÏALISATIONTECHNIQUESANSCOMPLICATION$IFFÏRENTSSYSTÒMESDEFßT
ETDARTICULATIONPOSSIBLES!PPUIPRINCIPALSOUSLISCHIONOUPARPRES
SIONSTATIQUEDANSLEFßT,AMISEENMAINPLUSDIFFICILEQUEPOURLES
PROTHÒSESTIBIALESOUDÏSARTICULATIONSDUGENOU&AVORABLEPOURLES
PATIENTSATTEINTSDUNEINSUFFISANCEVASCULAIRE
$ÏSARTICULATIONDELAHANCHE
12
2ÏALISATIONTECHNIQUESANSCOMPLICATION$IFFÏRENTSSYSTÒMESDARTI
CULATIONÌDISPOSITION2ÏALISATIONDELAPROTHÒSEAVECTROISARTICU
LATIONSAPPRENTISSAGEDELAMARCHECOMPLEXEMAISAVECBONNES
CHANCESDERÏUSSITE!PPUISOUSLISCHIONETPRISECIRCULAIREDUBASSIN
&AVORABLEPOURLESPATIENTSATTEINTSDUNEINSUFFISANCEVASCULAIRE
(ÏMIPELVECTOMIE(ÏMICORPORECTOMIE
11
!MPUTATIONTRÒSRARERÏALISATIONTECHNIQUERESSEMBLANTÌUNE
DÏSARTICULATIONDELAHANCHEAVECCORSETDUTRONC$ÏFAVORABLEPOUR
LESPATIENTSATTEINTSDUNEINSUFFISANCEVASCULAIRE
10
9
13
1. konfektionierte
Einlagen
Contrôle
des mesures
du moignon
Contrôle des mesures du moignon
Une des préparations importantes pour la fabrication d’une prothèse est la mesure postopératoire
de la circonférence du moignon. C’est le début
d’une longue collaboration entre l’équipe de soin,
les physiothérapeutes et le technicien orthopédiste. Après l’opération nous nous trouvons
devant un moignon en forme d’épi de maïs ou
de poire. C’est maintenant (avec la permission
du médecin) qu’il faut poser un bandage afin de
diminuer l’œdème post-amputation et créer ainsi
un moignon cylindrique ou conique. Puis, suit la
mesure journalière de la circonférence, toujours
aux mêmes endroits et plus ou moins toujours au
même moment de la journée. Chaque moignon
possède ses propres signes distinctifs physiologiques (bout de la cicatrice, pigmentation de la
peau, naevus,…) permettant de se référer pour les
mesures.
Principe de base: tant que le moignon varie de
volume (surtout diminution), il faut attendre pour
la confection de la prothèse définitive. Si, grâce au
bandage du moignon, le volume reste stable durant une semaine, le technicien peut alors prendre
l’empreinte plâtrée pour commencer la fabrication
de la prothèse. Le bandage doit également être
posé durant la journée de la prise d’empreinte.
14
Prothesen der unt. Extremität
Prothèses provisoires
Prothèses des membres inférieurs
Chaussure postopératoire/
chaussure pour pansement
Chaussure orthopédique thérapeutique, aussi
appelée chaussure postopératoire ou chaussure
pour pansement. Elle est utilisée uniquement pour
les amputations de l’avant-pied aux métatarses, et
uniquement avec des moignons supportant la charge distale. Cette chaussure est fabriquée en matière
textile, lavable et, sert par intérim, à se tenir debout
et marcher avec les pansements et matériaux de
rembourrage. La sur-longueur sert de protection
afin d’éviter que le patient ne se cogne et par conséquent ne se blesse. Grâce à son talon légèrement
incliné vers l’arrière et sa barre de déroulement
reculée, on obtient une décharge de l’avant-pied et
une force extenseur du genou. Par sécurité, il est
indispensable que les patients soient accompagnés
par une tiers personne.
Prothèses provisoires
Le souhait du patient de se remettre rapidement
debout après l’amputation est généralement grand.
Si dans le temps on attendait des semaines voire
des mois pour obtenir un moignon appareillable, on
connaît aujourd’hui les avantages de la préparation
du moignon et des traitements postopératoires. Le
temps de rééducation est plus court aujourd’hui
grâce aux éléments suivants:
• Meilleure qualité de la circulation sanguine
• Limitation des contractures
• Amélioration du retour veineux grâce aux
mouvements
• Limitation de l’atrophie musculaire
• Amélioration de l’état physique et psychique
du patient
• Empêche que le patient ne s’habitue à une marche
sans prothèse avec ses conséquences (douleurs
dorsales, surcharge controlatérale).
15
1. konfektionierte
Einlagen
Prothèses
provisoires
On différencie deux types de mesures postopératoires:
1. Les mesures immédiates
2. Les mesures provisoires
1. Mesures immédiates
On parle de mesures immédiates lorsqu’une prothèse provisoire est posée immédiatement après
l’amputation, encore sur la table d’opération. Cette
technique n’est plus beaucoup pratiquée de nos
jours.
2. Mesures postopératoires
Il s’agit des gestes postopératoires dispensés
dès le 1er jour post-amputation. Cette méthode
a le même objectif que les mesures immédiates,
avec des techniques plus douces. Le moment de
l’intervention dépend de l’état du patient, il se
situe entre 2 et 4 semaines après l’amputation. Ces
mesures comprennent toutes les étapes nécessaires pour rendre un moignon appareillable. Ce
concept évite de surcharger le patient sur le plan
physique et psychique. De plus, il améliore la qualité du moignon pour la charge.
Remarque:
Nos assurances en Suisse ne prennent pas en charge les
prothèses provisoires.
16
Prothesen der unt. Extremität
Techniques de mesures et moulages
Prothèses des membres inférieurs
Techniques de mesures et moulages
L’évaluation ainsi que la prise de mesures sont
les étapes les plus importantes dans la confection
d’une prothèse. La prise de mesures exactes de la
jambe et du moignon ainsi que les techniques de
moulage sont les bases pour arriver à une adaptation optimale du fût et un alignement biomécanique
correct et fonctionnel de la prothèse.
La technique de mesures se fait en trois étapes:
1. Evaluation
2. Remplissage de la feuille de mesures
3. Moulage plâtré
Evaluation
Lors de l’évaluation avec l’équipe médicale et le patient, nous déterminons les pièces de la prothèse à
utiliser et le degré d’activité du patient. Durant cette
étape, nous prenons aussi le temps de répondre
aux questions du patient.
Prise de mesures, évaluation du moignon:
En prenant les mesures et en évaluant l’état du
moignon, le technicien orthopédiste obtient de multiples informations lui permettant de contrôler les
éventuelles variations du moignon. L’évaluation du
moignon et de la jambe controlatérale est une partie importante du processus de la prise d’empreinte.
L’état musculaire et les amplitudes articulaires sont
déterminantes pour l’alignement biomécanique de
la prothèse (cf. contractures).
%VALUATIONDELACTIVITÏMUSCULAIRE
NORMAL
$ÏVELOPPEMENTDELAFORCEÌCONTREUNERÏSISTANCE
BONNE
$ÏVELOPPEMENTDELAFORCECONTREUNELÏGÒRERÏSISTANCE
FAIBLE
$ÏVELOPPEMENTCONTRELAFORCEDEGRAVITÏ
TRÒSFAIBLE
-OUVEMENTSSANSFORCEDEGRAVITÏPOSSIBLE
TRACES
!CTIVITÏVISIBLEETPALPABLEAMPLITUDEDEMOUVEMENTNONCOMPLÒTE
NULLE
0ARALYSIECOMPLÒTEPASDECONTRACTION
17
1. konfektionierte
Einlagen
Technique
de moulage
Technique de moulage
Nous différencions: la prise de moulage sous…
…charge du poids du corps
…charge simulée
Charge avec le poids du corps:
- de l’amputation des orteils jusqu’à l’amputation
selon Pyrogoff/Chopart
- désarticulation du genou ainsi que désarticulation
de la hanche
Charge simulée:
- amputation tibiale
- amputation fémorale
Afin de ne pas avoir de variation de volume au
niveau du moignon, la prise des mesures et le moulage plâtré se font en même temps.
Points à marquer sur le moignon: toute proéminence
osseuse physiologique (tête de péroné, grand trochanter,…) ainsi que tous les endroits sensibles.
Le moulage se fait, en fonction de l’état du patient
et de la hauteur de l’amputation, assis, couché, ou
même debout.
Lors des moulages au-dessus du genou, deux
techniciens expérimentés sont indispensables, afin
d’avoir quatre mains à disposition.
Pour simuler une bonne répartition de la pression,
surtout pour les prothèses fémorales, plus de trois
points de pression sont nécessaires lors du moulage
(zones de décharge et points de pression).
!MPUTATIONTIBIALE
18
!MPUTATIONTRANSFÏMORALE
Prothesen der unt. Extremität
Prothèses des membres inférieurs
Amputation d’orteil(s)/Amputation du pied
Amputation d’orteil(s)
Chaque réduction de la surface de la semelle plantaire diminue la surface d’appui. Une amputation bilatérale au niveau du pied réduit très vite la surface
d’appui de 50%. Ceci a une grande incidence sur le
centre de gravité dans la position statique comme
lors de la marche. On peut comparer avec un cycliste en équilibre lorsque qu’il avance et tombe dès
qu’il s’arrête.
Amputation du pied
Plus court est le moignon du pied plus grand sera le
déséquilibre musculaire, à l’avantage des fléchisseurs plantaires et des supinateurs. Par rapport à un
pied sain, où la voûte transversale pose à plat sur
le sol, une amputation, par exemple selon Lisfranc,
donne l’impression d’avoir le bout du moignon
dans une position équinovarus.
Avec une prothèse d’avant-pied sur un moignon
supportant la charge, l’amplitude du mouvement
dans l’articulation sous et sus-astragalienne est
maintenue.
Appareillage d’une amputation de l’avant-pied avec
technique en silicone
19
1. konfektionierte
Einlagen prothèse en bois
Amputation
de l’arrière-pied/La
Amputation de l’arrière-pied
Exemple d’un appareillage après amputation selon
Pirogoff* avec raccourcissement de la jambe. Le
fût enveloppe la jambe jusqu’au genou. La mise
en place de la prothèse est uniquement possible
avec une ouverture dorsale ou un soft-socket avec
compensation du volume.
* Pirogoff ou Pirogow
La prothèse en bois
Encore aujourd’hui on parle de la prothèse en bois.
En fait, les prothèses en bois étaient fabriquées
avec du cuir, des montants en acier, de l’aluminium
ou de la résine. La jambe était évidée au maximum afin de limiter le poids et pour que la forme
externe de la prothèse devienne l’élément porteur.
On donnait à ce système de prothèse, aujourd’hui
obsolète, une répartition classique:
• Fût de prothèse
(partie supérieure en bois adaptée individuellement au
moignon)
• Articulation du genou
(construction en bois avec partie jambière)
• Pied
(construction en bois feutre ou bois caoutchouc)
Ce système de prothèse a été remplacé par le
système modulaire.
20
Prothesen der unt. Extremität
Technique modulaire
Prothèses des membres inférieurs
Technique modulaire
Cette technique a été développée dans les années
70 et commercialisée mondialement dans les années 80. On sépare les éléments statiques des éléments cosmétiques. La transmission de la charge
se fait par un système tubulaire en aluminium avec
des articulations miniaturisées, des adaptateurs
ainsi qu’un pied. En posant de la mousse autour
de cette structure centrale porteuse, on forme
l’esthétique de la prothèse.
Les différentes pièces modulaires sont:
1. Le fût de prothèse
(partie supérieure en matière synthétique adaptée individuellement au moignon)
3
1
2
2. Soft-Socket
(fût intérieur en polyéthylène servant au confort et à
compenser la forme)
3. Liner
(Liner anglais = rembourrage. Posé à même la peau, il
sert à améliorer le confort et à augmenter l’adhérence)
4. Pin et Shuttle lock
(système de verrouillage distal du moignon)
5. Adaptateur
(liaison entre le fût et le système tubulaire)
4
5
6
8
6. Tube avec adaptateur
(tube en aluminium avec adaptateur en acier, aluminium
ou titane)
7. Pied prothétique
(pied dynamique en bois / caoutchouc, métal / caoutchouc ou d’autres combinaisons de matériaux)
8. Forme esthétique
(mousse cosmétique avec bas)
7
21
1. konfektionierte
Einlagen
Technique
modulaire/Pied
prothétique
Une prothèse est montée en différents modules,
liés entre eux au moyen d’adaptateurs vissés
afin de permettre un changement de position et
d’optimiser la fonction de la prothèse pendant, et
même après la phase d’essayage.
La compatibilité du système modulaire permet un
échange des différentes pièces en cas de changement de position du patient ou en cas de réparation de la prothèse.
Matériaux utilisés: bois, résine combinée à de
la fibre de verre et/ou du carbone, acier inox,
aluminium, titane, matériaux plastique ainsi que
différents caoutchoucs et mousses.
Pied prothétique
Les techniciens orthopédistes ont à disposition
tout une panoplie de pieds prothétiques de techniques différentes, pour divers degrés d’activité.
Par exemple:
Pour sportifs et degré d’activité
no4: Exemple d’un pied de prothèse en carbone avec restitution
d’énergie
Pied Multiax:
Ce pied permet, avec ses différentes zones
souples et de par sa construction, un amortissement au niveau du talon et un mouvement en proet supination ainsi qu’un bon déroulement.
22
Prothesen der unt. Extremität
Prothèses des membres inférieurs
Pied prothétique /Système de mobilité
Pied Sach:
C’est le pied le plus utilisé, sans articulation avec
une pointe souple et un talon amortissant l’attaque.
«SACH»: solid ankle, cushon, heel
Pied articulé mono-axe en système modulaire, avec
une pointe souple pour permettre un déroulement
et une attaque du talon amortie au moyen de
caoutchouc.
Système de mobilité
Degrés de mobilité et objectifs thérapeutiques
Marcheur à l’intérieur
Le patient possède le potentiel ou les capacités
d’utiliser une prothèse pour se déplacer à faible vitesse sur des terrains plats. La durée de la marche
est les distances sont fortement limitées en raison
de son état physique.
Objectifs thérapeutiques
Rétablissement de la station debout et de la
capacité de se déplacer dans une certaine limite à
l’intérieur.
Marcheur limité à l’extérieur
Le patient possède le potentiel ou les capacités
d’utiliser une prothèse pour se déplacer à faible
vitesse, de surmonter les obstacles comme des
bordures de trottoir, des marches isolées ou des
sols irréguliers. La durée de marche et les distances sont fortement limitées en raison de son
état physique.
Objectifs thérapeutiques
Rétablissement de la station debout et de la
capacité de se déplacer dans une certaine limite à
l’intérieur et à l’extérieur.
23
1. konfektionierte
Einlagen
Système
de mobilité
Marcheur illimité à l’extérieur
Le patient possède le potentiel ou les capacités de se
déplacer avec la prothèse à une vitesse moyenne à
élevée, même variable, et de surmonter la plupart
des obstacles. Il possède en plus la capacité de se
déplacer sur des terrains irréguliers et de suivre
des activités professionnelles, thérapeutiques, et
autres, qui ne soumettent par la prothèse à des
sollicitations mécaniques au dessus de la moyenne. Le cas échéant, le besoin de sécurité peut
être augmenté par des conditions secondaires
(polyhandicap, conditions de vie particulières) en
combinaison à une exigence de mobilité moyenne
à élevée. La durée de la marche et les distances ne
sont que faiblement limitées en comparaison à une
personne valide.
Objectifs thérapeutiques
Rétablissement de la station debout et de la capacité de se déplacer sans limite à l’intérieur et avec
des limites peu significatives à l’extérieur.
Marcheur illimité à l’extérieur avec des
exigences très élevées
Le patient possède le potentiel ainsi que les capacités de se déplacer avec la prothèse à l’extérieur
sans aucune restriction. La durée de la marche
et les distances ne sont pas limitées. En plus, les
chocs, contraintes et déformations dues aux exigences fonctionnelles élevées du patient peuvent
être supportés.
Objectifs thérapeutiques
Rétablissement de la station debout et de la capacité de se déplacer sans limite de mobilité et de
distance à l’intérieur et à l’extérieur.
24
Prothesen der unt. Extremität
Prothèse tibiale
Prothèses des membres inférieurs
Prothèse tibiale
Position du moignon dans le fût
A
n²
B
!BDUCTION
.EUTRE
C
!DDUCTION
n²
²
Flexion
Ab- adduktion
1) Moignon tibial court avec environ 20° de flexion
2) Moignon tibial médium avec moins de 20° de
flexion
3) Moignon tibial long avec 0 à 5° de flexion
Soft-socket, KBM
1
L’appareillage conventionnel avec soft-socket a fait
son apparition dans les années 70. Sous système
KBM (Kondylen Bettung Münster) on comprend
l’appareillage d’un amputé tibial sans cuissard donc
sans manchette en cuir maintenant la cuisse. Ce
type d’emboîture évite le glissement de la prothèse
par le bas avec une prise supra-condylienne serrée
et bien adaptée. Les côtés latéraux du fût montent
en-dessus du genou et permettent ainsi un guidage
du genou sans limiter le mouvement.
1) Le serrage en dessus des condyles est compensé
par une épaisseur supplémentaire sur le soft-socket
pour permettre la mise en place de la prothèse. Le
point d’appui principal se trouve sur le ligament
patellaire.
25
1. konfektionierte
Einlagen
Prothèse
tibiale
PTB/PTS
Système de prothèse tibiale courte avec softsocket, développé en France et aux USA. Ce genre
de prothèse a besoin d’une genouillère ou d’une
lanière en cuir circulaire autour du genou pour
tenir, car les fûts de prothèse sont plus courts
latéralement. En Europe, la technique KBM est
imposée.
Prothèse tibiale pour moignon court avec
cuissard amovible
La technique KBM avec cuissard amovible est une
bonne variante pour l’appareillage du moignon
tibial court chez le sportif et/ou le travailleur actif.
Le cuissard garanti une bonne stabilisation du
moignon dans le fût et un bon maintien de la
prothèse sans limiter les mouvements. Toutefois,
il est très important que le cuissard soit réalisé
uniquement après avoir fini la partie basse de la
prothèse, cosmétique incluse, car les contours du
bord assurent un positionnement exact du cuissard. Le point d’articulation doit être déterminé
de façon exacte, ce qui est plus difficile au travers
des différentes couches de la prothèse existante.
Après le travail ou le sport, le cuissard peut être
enlevé simplement. La cuisse peut se reposer et le
patient se sent libéré comme une personne valide
enlevant ses chaussures de ski.
La technique de Liner
Le Liner, mis en place directement sur
la peau, sert de rembourrage pour les
endroits sensibles et proéminents du
moignon ainsi que pour la liaison entre la
peau et le fût de la prothèse. Ensemble,
avec le verrouillage distal, la prothèse
tient sur tout type de moignon.
Tous les patients ne supportent pas le
Liner, ceci pour différentes raisons.
26
Prothesen der unt. Extremität
Prothèse tibiale
Prothèses des membres inférieurs
Les différents types de Liner et leurs propriétés
2ÏSISTANCEÌLATEMPÏRATURE
3ILIKONE
052
40%!LPHA,INER
̲
̲
̲
!BSORPTIONDELATRANSPIRATION 0ERMÏABILITÏAUXGAZES
BONNE
TRÒSBONNE
FAIBLE
!NTIBACTÏRIEN
TRÒSBON
MOYEN
TRÒSBON
3OUPLESSEDESMATÏRIAUX
MOYENNE
BONNE
FAIBLE
4AUXDACTIVITÏDUPATIENT
ACTIF
INACTIF
ACTIFINACTIF
%PAISSEURDU,INER
ETMM
ETMM
ETMM
Le système Harmony
Un des facteurs très importants pour le confort et la
fonction d’une prothèse tibiale est l’adhérence du
moignon dans le fût. La présence d’air entre le Liner
et le fût crée un mouvement de pompage lors de la
marche.
Le système Harmony réduit efficacement l’air entre
l’emboîture et le Liner grâce à une pompe et une
valve d’expulsion. A chaque pas, le système est activé et règle la dépression dans un domaine défini.
De plus, une fonction d’amortissement est intégrée.
Avec le système Harmony, le volume du moignon
est contrôlé et simultanément l’irrigation sanguine
s’améliore. La cohésion augmente considérablement la proprioréceptivité. Le patient sent ce qui
se passe sous son pied prothétique. La sécurité au
quotidien est améliorée.
Luft
27
1. konfektionierte
Einlagen du genou
La
prothèse de désarticulation
La prothèse de désarticulation du genou
L’amputation de désarticulation du genou a une
longue histoire dans les pays anglo-américains.
En raison de l’anatomie du bout du fémur, le
moignon est toujours en forme de poire. Le bout
de ce moignon supporte une charge de 100%
pour autant que le fût de la prothèse corresponde
à la forme du plateau tibial. Si cette forme est
bien copiée, l’appui ischiatique, comme pour les
prothèses fémorales, n’est pas nécessaire.
Grâce à un bras de levier très long au niveau de la
cuisse, la fonctionnalité de la prothèse de désarticulation du genou est nettement supérieure à une
prothèse de cuisse.
Différents types de fûts et matériaux
On différencie trois types d’appareillages possibles suite à une amputation de désarticulation du
genou:
A) Les fûts en résine (coulée dure/souple) avec
soft-socket
Le moignon est contenu dans l’emboîture
moyennant une prise supra-condylienne ainsi
qu’un appui fémoral médial et latéral. La prise
d’empreinte exacte des condyles, sans espace, est
très importante. La forme externe cylindrique à
conique du soft-socket s’adapte parfaitement dans
un fût en résine ou en PE.
B) Les fûts en résine avec soft-socket et ouverture
frontale
Ce système est favorable pour l’appareillage des
personnes âgées. La prise du moignon est identique au point A, le rétrécissement dans la partie
proximale des condyles est compensé.
Afin de faciliter la mise en place du fût, il ne s’agit
pas d’un système fermé mais d’une coque en
deux pièces. Ce système est utilisé pour appareiller des patients à degré de mobilité 1 ainsi
que des personnes sous dialyse subissant des
variations de volume importantes au niveau du
moignon.
28
Prothesen der unt. Extremität
Prothèses des membres inférieurs
La prothèse de désarticulation du genou
C) Les fûts avec technique ISNY
Le système ISNY se compose d’un fût flexible à
l’intérieur et d’un cadre en résine à l’extérieur. Ce
système a fait ses preuves dans l’appareillage des
amputés de cuisse.
La mise en place de la prothèse se fait sans problème en position assise. Il n’est pas nécessaire de
porter un bas, par contre une crème ou lotion doit
être appliquée avant la pose.
Le patient glisse le moignon dans le fût et le ferme
au moyen d’une soupape pour éviter l’intrusion
d’air. Grâce à la pince supra-condylienne et à la
forme de la patella, le fût tient en place et reste
stable à la rotation. La mobilité de la hanche est
conservée.
Genoux pour prothèses de désarticulation
à disposition pour les techniciens orthopédistes
29
1. konfektionierte
Einlagende fûts
Prothèse
de cuisse/Formes
Prothèse de cuisse
L’adhérence du fût
On différencie les mécanismes d’adhérence
suivants:
- Adhérence par compression des tissus et déplacement des volumes
- Adhérence par étirement
- Adhérence par friction
- Adhérence par tension musculaire
- Adhérence par vacuum (soupape dans le fût)
- Technique Liner:
Le matériel du Liner «colle» sur la peau
(adhésion)
- Verrouillage mécanique
a
b
Formes de fûts
A) Forme de fût quadri-latéral avec prise de charge
sous l’ischion pour remplacer la tête fémorale. Ce
point d’appui se situe d’avantage médial et distal
que la tête, créant ainsi une antéversion du bassin
et une asymétrie gauche-droite lors de la marche,
ce que le patient tente de compenser par une claudication selon Duchenne (déplacement du centre
de gravité sur la prothèse).
B) Forme de fût ovale antéro-postérieur (aussi CAT
CAM) avec ischion intégré. L’ischion est maintenu
serré de l’intérieur (médial) et, en fonction de la
musculature, également depuis en-dessous (distal).
On obtient ainsi un soutien et non pas un appui
ischiatique.
On obtient une stabilisation par prise osseuse entre
la partie médiale de l’ischion et l’appui soustrochanter, devant correspondre parfaitement aux
mesures du squelette.
- L’ischion ne sert plus comme appui principal.
- Le fût est relativement large au niveau antéropostérieur.
- Le pli inguinal (triangle de Scarpas) est déchargé
de la pression.
30
a
b
Prothesen der unt. Extremität
Différents types de fûts et matériaux
Prothèses des membres inférieurs
Différents types de fûts et matériaux
Indépendamment de sa forme, le technicien a le
choix entre différents types de fûts et matériaux.
C’est le profil du patient qui va déterminer ce
choix.
Le fût ISNY* (fût container)
Les limites entre les différents types de fûts ne
sont pas très claires, en effet elles se sont quelque
peu mélangées avec le temps. Il existe un certain
nombre de formes hybrides ayant une dénomination spécifique.
Les patients à degré de mobilité 1 (marche à
l’intérieur) sont souvent beaucoup assis tout au
long de la journée, il est donc important que la
prothèse soit confortable en position assise. Afin
d’éviter que le bord antérieur du fût ne gêne ou ne
blesse, il est possible de réaliser un fût interne en
matière thermoplastique souple au-dessus duquel
on va poser un fût externe en carbone ou en fibre
de verre solide. Ce dernier sert comme container
supportant la charge et comme module de fixation
pour le genou et la jambe.
La découpe du container en carbone est de 4 cm
plus courte au niveau antérieur afin que le fût
interne flexible crée un bord souple. La même
technique est applicable latéralement et postérieurement pour améliorer le confort d’assise et
pour permettre au muscle de la cuisse d’avoir une
activité sans contrainte en lui donnant de l’espace
dans les zones souples.
*Island, Schweden, New-York
Le fût en bois
Le bois, encore aujourd’hui, est un matériel idéal
pour la fabrication des fûts de prothèse. Cependant, la complexité de sa technique de travail et le
temps qu’il nécessite font que les jeunes techniciens ne l’utilisent plus beaucoup. Le climat dans
un fût en bois est idéal (température et humidité).
Les réadaptations lors des variations de volume
ou des points de pression sont faciles à réaliser.
Les patients connaissant les avantages du fût en
bois sont souvent réticents au changement (fût en
plastique).
31
1. konfektionierte
Différents
types deEinlagen
fûts et matériaux
On utilise du bois à longues fibres et de faible
poids spécifique. La plupart du temps il s’agit de
peuplier séché spécialement pour l’utilisation en
orthopédie. Pour des raisons de stabilité, le bois
est recouvert d’une couche de résine stratifiée
avec de la fibre de verre ou du carbone. Pour
éviter que la transpiration ne pénètre dans le bois,
le fût est verni avec un produit spécial hypoallergénique.
Le fût en plastique (résine)
Différents types de plastiques utilisés pour la fabrication des fûts de prothèse sont apparus dans les
20 dernières années. La technique la plus prisée
reste la lamination avec du nylon, de la fibre de
verre, du carbone ou d’autres mélanges de tissus.
Le matrix est composé de résine liquide en PMMA
(Polymethylmetacrylat) spécialement testée et
hypoallergénique, coulée sur le positif en plâtre.
Le fût transparent
Des matériaux thermoplastiques transparents, par
exemple Diaclear, Thermolyn,… sont thermoformés sous vide sur le positif en plâtre spécialement
préparé. L’avantage de ces matériaux durs et résistants aux chocs est leur transparence au moment
de l’essayage. L’évaluation visuelle d’un point de
pression ou d’un fût trop large ou trop serré est
simplifiée.
Le fût d’essai transparent
La technique décrite ci-dessus est également utilisée pour la réalisation de fûts d’essai. Ces derniers
sont fabriqués d’après un modèle plâtré spécialement préparé, pour contrôler leur adaptation et
leur volume. Une fois bien adapté, le fût d’essai
est copié avec du plâtre, le fût définitif est réalisé
sur le même modèle. Cette technique est conseillée pour la réalisation des fûts CAT CAM et pour
les nouveaux appareillages.
Quelque soit la technique de fabrication du fût,
il ne faut pas oublier qu’une fois le fût définitif
réalisé, la modification devient difficile, voire
même impossible. Toutefois, le moignon subit
des variations journalières (poids, température,
atrophie, œdème).
32
Prothesen der unt. Extremität
Prothèses des membres inférieurs
Articulations du genou à disposition
Articulations du genou à disposition:
Mécanique, polycentrique, hydraulique,
pneumatique, électronique.
Exemple d’appareillage avec articulation du genou
33
1. konfektionierte
Désarticulation
de laEinlagen
hanche
Désarticulation de la hanche
34
Prothesen der unt. Extremität
Les pages jaunes
Prothèses des membres inférieurs
Les pages jaunes
Préparation du moignon
Contrôle des mesures
Une étape très importante pour la réalisation
d’une prothèse est le contrôle postopératoire des
circonférences du moignon. C’est à ce moment là
que la collaboration entre équipe soignante, physiothérapeutes et techniciens orthopédiste commence. Juste après l’opération nous nous trouvons face à un moignon en forme de cylindre ou
de poire. C’est à ce moment (dès que le médecin
le permet et que le patient le supporte) qu’il faut
commencer à bander afin de diminuer l’œdème
postopératoire, surtout au bout du moignon, et
pour obtenir une forme conique et stable.
Les mesures se font tous les jours, toujours aux
mêmes heures et aux mêmes endroits. Chaque
moignon possède ses repères (signes particuliers:
cicatrice, pigmentation de la peau, naevus,… ).
Rège de base: tant qu’il y a variation de volume du
moignon, le technicien orthopédiste doit attendre
avec la réalisation de la prothèse définitive. Si par
contre le volume du moignon bandé (cf. mise en
place du bandage du moignon) est stable pendant
une semaine, l’orthopédiste peut alors commencer
la réalisation de la prothèse définitive au moyen
de l’empreinte plâtrée.
35
1. konfektionierte
Einlagen
Les
pages jaunes/Le
bandage du moignon
Le bandage du moignon
Bandage pour moignon tibial
1) Début sur la face externe du moignon. Puis, en
passant par la face postérieure, tirer la bande sur
l’extrémité médiale du bout du moignon.
2) Le bout du moignon est entouré d’un cercle très
serré (pour ramener les parties molles en avant).
De là, passer en oblique par la face antérieure vers
l’intérieur.
1
2
3
4
5
6
7
8
3) De l’intérieur, passer la bande par la face postérieure pour revenir au point de départ.
4) 5) 6) Prochaine boucle en « 8 », de l’extérieur en
passant par la face antérieure vers la face médiale
du bout du moignon, qui est entouré d’un cercle très serré pour revenir à nouveau sur la face
interne du moignon. Passer à nouveau sur la face
postérieure pour revenir au point de départ.
7) 3ème «8»
8) Le bandage pour moignon tibial est terminé. Les
croisements de la bande sont tous placés antérieurement, produisant un effet extenseur du genou.
La compression la plus élevée se situe au bout du
moignon. Si le bandage commence à glisser, enlever la bande et la refaire. Ne surtout pas essayer
d’éviter le glissement par un cerclage en-dessus du
genou.
W.Winkler 1980
Le bandage du moignon de cuisse
Selon le même principe que le moignon tibial, le
dernier tour passe autour de la hanche.
36
Prothesen der unt. Extremität
Prothèses des membres inférieurs
Les pages jaunes/Le bas compressif de moignon sur mesure
Le bas compressif de moignon sur mesure
Dès que l’état cicatriciel du moignon permet
d’enfiler un bas de compression, le technicien peut
prendre les mesures. Ce bas permettra au patient
d’appliquer le moyen de contention lui-même. Ces
bas sont fabriqués en tissu LYCRA et doivent être
adaptés en fonction des variations de volume du
moignon.
Texte de la prescription médicale: bas de compression pour moignon sur mesure.
Important
Le moignon doit toujours être comprimé lorsque la
prothèse n’est pas en place.
Renforcement musculaire
37
1. konfektionierte
Einlagen de mise en place de la prothèse
Les
pages jaunes/Technique
Technique de mise en place de la prothèse
La mise en place d’une prothèse est différente pour chaque
patient. C’est en collaboration avec le patient, le technicien
orthopédiste, le physiothérapeute et l’ergothérapeute qu’il faut
trouver la méthode la plus appropriée pour la mise en place de
la prothèse.
Prothèse tibiale
La prothèse tibiale standard nécessite un bas à moignon à
même la peau, le soft socket et posé par-dessus.
Contrôle:
- rotule en place dans dégagement
- par-dessus le soft socket, pose d’un bas mi-long pour faciliter
la mise en place du fût (parfois collé directement sur le soft)
- enfilage du fût dur de la prothèse
Conseil:
Avec des moignons frais en forme de poire:
1) Faire une petite fente dans le fond du soft-socket
2) Enfiler un tricot tubulaire en coton dans la fente
3) Enfiler la moitié supérieure interne du bas sur le moignon
4) La partie du bas sortant sert à tirer le moignon dans le soft
puis il est retroussé par-dessus le soft-socket
Prothèse tibiale avec Liner en silicone
Le Liner est appliqué à même la peau.
Préparation et pose :
1. Retrousser le Liner, silicone à l’extérieur.
2. Dérouler le Liner sur le moignon, cf. photos ci-dessus
38
Prothesen der unt. Extremität
Prothèses des membres inférieurs
Les pages jaunes/Prothèse de cuisse
3. Contrôle : le Pin (embout de verrouillage) doit
être aligné dans la direction du moignon.
4. Mise en place du soft-socket si il a été prévu
5. Mise en place du fût de prothèse jusqu’à ce
qu’on entende le bruit du verrouillage.
Déverrouillage:
Appuyer sur le bouton de déverrouillage sans tirer
sur la prothèse.
Prothèse de cuisse
Après un peu d’entraînement, la plupart des
patients s’adaptent bien à la technique du tricot
tubulaire. Un tricot en coton pas trop serré est glissé sur le moignon, l’autre bout sort du trou prévu
pour la soupape du fût de prothèse. Le tricot est retiré par le trou, le patient faisant un mouvement de
pompage sous charge. Par ce système, les chaires
molles du moignon sont amenées dans le fût de la
prothèse, garantissant un bon maintien du fût.
La technique de la bande élastique est utilisée
pour mettre en place les fûts sur des moignons
gros et difficiles. Le moignon est entouré d’une
bande élastique large depuis le haut de la cuisse,
l’extrémité de la bande sort par le trou prévu pour
la soupape du fût. La bande est retirée sous charge. Avec cette traction en longueur le moignon est
fortement comprimé dans le fût.
Attention: cette méthode est à utiliser uniquement
si le fût est bien adapté et surtout si il n’est pas
trop petit (il est possible d’enfiler un fût trop serré
avec cette méthode mais le retrait du fût est très
difficile).
4 bandes de tricot tubulaire sont posées par-dessus
le bord du fût et sortent par le trou de soupape. Les
tricots sont retirés sous charge en alternance, par
petits bouts.
39
1. konfektionierte
Einlagen
Les
pages jaunes/Contrôle
du fût
Enfile-prothèse Quickfit
Cette nouvelle méthode est simple et nécessite peu d’efforts. On
enfile une housse en tissu parachute doublée sur le moignon et
on tire le bout par le trou de soupape. Le moignon reste sous
charge pendant l’opération.
Le porteur de prothèse doit toujours emmener les aides pour
enfiler sa prothèse avec lui. C’est uniquement ainsi qu’il pourra
remettre sa prothèse lorsqu’il n’est pas chez lui.
Retrait de la prothèse avec complications
Il est plutôt rare qu’un patient n’arrive pas à enlever sa prothèse,
toutefois ça peut arriver lorsque le fût est trop serré, ou que le
moignon a été enfilé en forçant.
Il est inutile de tirer de toutes ses forces sur la prothèse car le
moignon réagit en enflant. Le patient devra se coucher et détendre la musculature de son moignon. Une deuxième personne
peut tirer la peau avec beaucoup de prudence contre le haut,
jusqu’à ce que de l’air pénètre dans le fût. Du talc peut être utilisé comme lubrifiant.
Contrôle du fût
L’adaptation d’une prothèse (prothèse tibiale, désarticulation du
genou et prothèse de cuisse) doit être contrôlée régulièrement.
Une variation de volume arrive pour différentes raisons ou lors
de changements de température, faisant que le fût n’est plus
parfaitement adapté.
Rappelons que ce n’est jamais le fût qui change mais toujours le
moignon.
Des variations de volume du moignon peuvent être compensées
par des bas à moignon en différentes épaisseurs et qualités
(prothèse tibiale, désarticulation du genou).
a) Diminution du volume du moignon:
Mise en place de un ou plusieurs bas à moignon en nylon.
Si la diminution est importante, la mise en place de bas épais en
coton ou une adaptation de la prothèse par le technicien orthopédiste est nécessaire
b) Augmentation du volume du moignon:
Diminuer le nombre de bas à moignon.
Ne jamais supprimer le bas pour enfiler la prothèse, il fait partie
de l’équipement de base de la prothèse
40
Prothesen der unt. Extremität
Prothèses des membres inférieurs
Les pages jaunes/Claudications avec prothèse de cuisse
Claudication avec prothèse de cuisse
La base d’une bonne école de marche est une
prothèse parfaitement adaptée et mise en place
correctement (cf. mise en place de la prothèse).
Avant de pouvoir observer et déterminer les
défauts dans la marche avec une prothèse, le
patient doit déjà avoir une marche plus ou moins
fluide. Ce n’est pas durant la première journée de marche que le technicien peut optimiser
l’alignement de la prothèse (un élève conducteur
ne métrise pas un embrayage après sa première
leçon). Le système modulaire d’une prothèse moderne permet l’adaptation durant toute la phase de
l’apprentissage de marche.
-ARCHEJAMBESÏCARTÏESLECÙTÏPROTHÒSEESTTROPÏLOIGNÏDELALIGNEMÏDIANE
#AUSESPROTHÒSE
#AUSESPATIENT
s #ONTREAPPUILATÏRALINSUFFISANTMAUVAIS
s #ONTRACTUREDABDUCTIONDUMOIGNON
MAINTIENLATÏRAL
s 0EURDEPERDRELÏQUILIBREETDETOMBER
s "ORDDUFßTMÏDIALTROPHAUTLEPATIENT
CÙTÏPROTHÒSE%CARTEMENTDELAJAMBE
PROVOQUEUNEABDUCTIONPOURÏVITERLADOULEUR
POURÏLARGIRLABASEDAPPUI
s 0ROTHÒSETROPLONGUELEPATIENTDOITMETTRELA
PROTHÒSEENABDUCTION
s #EINTUREDUBASSINMALPOSITIONNÏE
'LISSEMENTDELAPROTHÒSEPENDANTLAPHASEOSCILLANTEMARCHESURLAVANTPIEDENSOULEVANTLETALONCÙTÏSAIN
#AUSESPROTHÒSE
#AUSESPATIENT
s -AUVAISEADAPTATIONDUFßTÏVSUITEATROPHIE
s #ONTRACTUREINSUFFISANTEDELAMUSCULATURELORS
DUMOIGNON
DELAPHASEOSCILLANTE
s 3OUPAPEDÏFECTUEUSE
s !TROPHIEDUMOIGNON
s -ODIFICATIONDEVOLUMESUITEPERTEDEPOIDS
(YPERLORDOSEÌLAFINDELAPHASEDAPPUI
#AUSESPROTHÒSE
#AUSESPATIENT
s &ßTPASASSEZENFLEXIONFLEXIONINITIALE
s #ONTRACTUREDEFLEXIONDELARTICULATION
s !PPUIISCHIATIQUETROPHAUTPROVOQUANT
DELAHANCHE
UNEBASCULEDUBASSIN
s &AIBLEMUSCULATUREDUTRONC
41
1. konfektionierte
Einlagen
Les
pages jaunes/Claudications
avec prothèse de cuisse
"ASCÙTÏPROTHÒSETROPLONG
#AUSESPROTHÒSE
s-ANQUEDEFLEXIONINITIALEDANSLALIGNEMENT
#AUSESPATIENT
s#ONTRACTUREDEFLEXIONCÙTÏSAIN
DUFßT
!FFAISSEMENTDUTRONCÌLAFINDELAPHASEDAPPUI
#AUSESPROTHÒSE
#AUSESPATIENT
s&ßTDEPROTHÒSETROPLARGEAUNIVEAUANTÏRIEUR
s-USCULATUREDELAHANCHEFAIBLEMANQUE
s"LOCAGEDORSALINSUFFISANT
DESTABILISATION
!TTAQUEDUTALONBRUYANTE
#AUSESPROTHÒSE
s &LEXIONPLANTAIREFREININSUFFISANT
#AUSESPATIENT
s6ERROUILLAGEDUGENOUTROPACTIF
s 0IEDTROPFLEXIBLEÏVMAUVAISECATÏGORIE
DEMOBILITÏ
%XTENSIONDUGENOUTROPBRUSQUE
#AUSESPROTHÒSE
#AUSESPATIENT
s2APPELDUGENOUTROPRAPIDE
s)NSÏCURITÏPARUNEEXTENSIONRAPIDELEPATIENT
s&REININSUFFISAMMENTSERRÏ
ESSAYEDARRIVERPLUSVITEDANSLAPHASEDAPPUI
s&RICTIONDESAXESMALRÏGLÏE
&LEXIONDUGENOUTROPRAPIDEAUDÏBUTDELAPHASEOSCILLANTE
#AUSESPROTHÒSE
s &REINDUGENOUINSUFFISANT
s 2APPELDUGENOUTROPFAIBLE
s -AUVAISALIGNEMENTDELAPROTHÒSE
41
#AUSESPATIENT
s &LEXIONACTIVEDUGENOUINUTILE
Prothesen der unt. Extremität
Les pages jaunes/Claudications avec prothèse de cuisse
Prothèses des membres inférieurs
-ARCHEARYTHMIQUE
#AUSESPROTHÒSE
tap tip tap tip
tip
tap
#AUSESPATIENT
s -AUVAISEADAPTATIONDUFßT
s )NSUFFISANCEMUSCULAIRE
s 2APPELDUGENOUMALRÏGLÏ
s -ANQUEDÏQUILIBRE
s 0EURINSÏCURITÏDUEÌLÊGE
tip
tap
"ALANCEMENTDESBRASIRRÏGULIER
#AUSESPROTHÒSE
s&ßTCRÏANTDESDOULEURSETOUMALADAPTÏ
#AUSESPATIENT
s%QUILIBREINSUFFISANT
s0EURINSÏCURITÏ
2OTATIONDUPIEDPROTHÏTIQUE
#AUSESPROTHÒSE
#AUSESPATIENT
s &LEXIONPLANTAIRETROPIMPORTANTE
s )NSUFFISANCEMUSCULAIRE
s 4ROPDEROTATIONEXTERNEDANSLAPROTHÒSE
s #ONTRÙLEMUSCULAIREINSUFFISANT
s 2OTATIONDUFßTSUITEÌUNEADHÏRENCE
s %XTENSIONAUNIVEAUDELAHANCHETROPFORTE
INSUFFISANTE
ATTAQUEDUTALONTROPRAPIDEETTROPFORTE
#IRCONDUCTION
#AUSESPROTHÒSE
#AUSESPATIENT
s 0ROTHÒSETROPLONGUE
s #ONTRACTUREDABDUCTIONDUMOIGNON
s 2ÏGLAGEDELARTICULATIONDUGENOUTROPRIGIDE
s &LEXIONINSUFFISANTEDUGENOUPARMANQUE
DEFORCE
s 3OULÒVETROPVITELAPROTHÒSE
s 0EURDERESTERCROCHÏAVECLEPIEDPROTHÏTIQUE
#LAUDICATIONDE$UCHENNEAFFAISSEMENTDUBASSINCONTROLATÏRAL
#AUSESPROTHÒSE
#AUSESPATIENT
s !LIGNEMENTDUFßTTROPENABDUCTIONEN
s !BDUCTEURSFAIBLES
LIENAVECUNEFAIBLESSEMUSCULAIREDES
s -OIGNONTRÒSCOURTMANQUEDEBRASDE
ABDUCTEURSCÙTÏPROTHÒSE
LEVIERDANSLEFßT
42
1. konfektionierte
Einlagen
Les
pages jaunes/Claudications
avec prothèse de cuisse
,ECORPSMONTEPENDANTLAPHASEDAPPUI
#AUSESPROTHÒSE
#AUSESPATIENT
s ,ARTICULATIONDUGENOUESTALIGNÏETROPEN
AVANTPARRAPPORTÌLALIGNEDECHARGEDU
CORPSOU
s 0OINTDEDÏROULEMENTDUPIEDTROPENARRIÒRE
TROPDESÏCURITÏDANSLEGENOU
-ARCHESURLESORTEILSCÙTÏSAIN
#AUSESPROTHÒSE
43
#AUSESPATIENT
s 0ROTHÒSETROPLONGUE
s -ARCHEURSURLESORTEILSHABITUDE
s -AUVAISEADHÏRENCEDUFßT
s 0EURDETRÏBUCHERDERESTERCROCHÏ
s 2ÏGLAGEDUGENOUTROPRIGIDE
s -OIGNONDOULOUREUX
Prothesen der unt. Extremität
Prothèses des membres inférieurs
Entretien de la prothèse et soin du moignon
Entretien de la prothèse et soin
du moignon
Prothèse
Tout type de prothèse devrait être essuyé quotidiennement au moyen d’un chiffon humide, et
avec de l’alcool médical à 70° environ deux fois
par mois.
Le produit en spray « Instant Sanitizer » (chez votre
orthopédiste) a fait ses preuves, surtout contre les
mauvaises odeurs.
Liner
Tout type de Liner doit être nettoyé quotidiennement à l’eau tiède au moyen d’un savon au pH
neutre, en évitant de frotter ou gratter. Sécher avec
un linge sec et propre et suspendre le Liner durant
la nuit sur le dispositif prévu à cet effet. Il est conseillé d’essuyer le Liner avec de l’alcool à 70° une
fois par semaine.
L’utilisation d’un savon ou autre détergeant n’est
pas conseillée car il subsiste des résidus pouvant
provoquer des irritations au niveau de la peau.
Moignon
Le moignon étant enfermé toute la journée dans
du cuir, du silicone, du plastique ou du bois, il doit
être lavé impérativement tous les soirs.
Pour les soins de la peau, il existe différents produits. Par exemple la ligne de soins de la maison
Otto Bock, Derma clean et Derma repair.
Pour renforcer la peau, surtout lors de nouvelles
amputations (la peau n’est pas habituée aux nouvelles contraintes), nous conseillons la crème
PC 30 V, que vous trouvez en pharmacie ou chez
votre orthopédiste.
44
1. konfektionierte Einlagen
SWISS ORTHO
Le group Swiss Ortho – est un team d’entreprises de la technique orthopédique et de la
reha, fondé par des entrepreneurs inventifs.
Notre devise appliquée «Qualité de vie et indépendance par la mobilité»
Par des moyens auxiliaires d’un niveau technique et qualitatif très élevé, nous
cherchons à améliorer la qualité de vie, à restaurer la mobilité et à la conserver. Notre
travail ne vise pas seulement le côté fonctionnel mais également, et en grand partie,
l’esthétique.
Nos échanges d’informations et d’expérience constants doivent profiter aux patients
qui nous sont confiés. Cette synergie s’oriente sur nos achats communs, notre marketing, l’informatique, la formation et le perfectionnement de nos employés. Le transfert
des technologies et le développement sont d’autres résultats de nos échanges. C’est
ensemble que nous construisons l’avenir, sans cependant perdre notre indépendance.
Les entreprises du groupe Swiss Ortho sont vos partenaires pour des solutions modernes et compétentes de la technique orthopédique et de la reha.
Buchli Orthopädie + Sanitätshaus Sanbor
Masanserstr. 23, CH-7000 Chur, Tel. 081 252 20 73, Fax 081 253 52 81
im Heilbad/med. Zentrum, Pl. Paracelsus 2, 7500 St. Moritz, Tel. 081 832 27 33
www.buchli.ch, [email protected]
Gelbart Orthopädie-Technik: Habsburgerstrasse 26, CH-6003 Luzern
Tel. 041 210 86 83, Fax 041 210 43 55, [email protected], www.gelbart.ch
Gelbart Reha-Center Luzern: Tribschenstrasse 64, CH-6005 Luzern
Tel. 041 367 70 17, Fax 041 367 70 19, [email protected]
Gelbart Reha-Center Zürich: Albisstrasse 33, CH-8134 Adliswil
Tel. 044 771 29 92, Fax 044 771 29 94, [email protected]
Heusser Orthopädie-Technik AG
Albisstrasse 33, CH-8134 Adliswil, Tel. 044 710 70 50, Fax 044 710 70 83
www.ortho-heusser.ch, [email protected]
Hueskes Orthopädie AG
St.Johanns-Vorstadt 31, CH-4004 Basel, Tel. 061 322 77 70, Fax 061 322 77 19
www.hueskes-orthopaedie.ch, [email protected]
Mattle AG Orthopädie + Reha-Technik
Dornacherplatz 7, CH-4500 Solothurn, Tel. 032 624 11 55, Fax 032 624 11 50
www.mattle.ch, [email protected]
Stastny Orthopädie- und Rehatechnik AG
Rosenbergstrasse 16, CH-9000 St.Gallen, Tel. 071 222 63 44, Fax 071 222 73 29
www.stastny.ch, [email protected]
Stastny Orthopädie- und Rehatechnik AG, Vorstadt 67, CH-8200 Schaffhausen
Telefon 052 625 21 12, Fax 052 625 74 68
Ortho-Reha Wallner SA
Rue des Fontenailles 16, CH-1007 Lausanne, Tél. 021 617 83 56, Fax 021 617 45 54
www.wallner.ch, [email protected]
Route du Bois-des-Frères 32, CH-1219 Le Lignon/Genève
Tél. 022 796 69 19, Fax 022 796 69 38
www.swiss-ortho.ch
Un team d’entreprises compétentes de la technique orthopédique et Reha
Prothesen der unt. Extremität
Prothèses des membres inférieurs
Literatur:
Amputationen und Prothesenversorgung
unt. Extremität, 1989, Baumgartner, Botta
Fa. Otto Bock, Dokumentationen
Passteile für Prothesen, ISPO 2002, Heim, Fitzlaff
Berufsschulskriptum 1989, H.P.Stastny
Berufsschulskriptum 2001, Ch.Roth
Vortrag Sonderdruck OT 3/02
Literatur:
- Enke Verlag
Amputationen und Prothesenversorgung
unt. Extremität, 1989, Baumgartner, Botta
- Fa. Otto Bock, Dokumentationen
- Passteile für Prothesen, ISPO 2002, Heim, Fitzlaff
- Berufsschulskriptum 1989, H.P. Stastny
- Berufsschulskriptum 2001, Ch. Roth
- Vortrag Sonderdruck OT 3/02