MOBILITE AU CERN

Transcription

MOBILITE AU CERN
MOBILITE AU CERN
NOUVELLES PROCEDURES
1
Bike sharing ............................................................................................................................................. 3
Location de vélos CERN ........................................................................................................................... 8
Véhicules avec ou sans logo CERN ........................................................................................................ 11
Car sharing ............................................................................................................................................ 19
Voiture de location ............................................................................................................................... 26
2
Bike sharing
1. PRINCIPE DU SERVICE
Le bike sharing est un dispositif de vélos en libre-service. Les membres du personnel du
CERN peuvent emprunter les vélos Vélopass, gratuitement, depuis l'une des stations
installées au jardin temporaire INGRID située sur le parking du bâtiment 33.
Les vélos CERN sont mis à la disposition des membres du personnel dans le cadre de leur
activité au CERN et pour un usage exclusivement professionnel de 8h00 à 19h00 pour une
durée d’utilisation continue maximale de 8 heures.
Les membres du personnel associés pouvant justifier d’un logement dans un hôtel à
l’extérieur du domaine clôturé du CERN peuvent utiliser le service également de 19h à 8h
pour une durée d’utilisation continue maximale de 13 heures.
L’utilisation à des fins personnelles est strictement interdite.
Module e-learning "Circulation routière - Rouler à vélo": Le module e-learning «Circulation
routière - Rouler à vélo» proposé par la section Safety Training de l’unité HSE s’adresse à
toutes les personnes susceptibles d’utiliser un vélo sur le site du CERN. Il est donc
nécessaire de suivre ce cours avant toute location de vélos (https://sir.cern.ch/). Un
ordinateur est mis à votre disposition à cet effet au Mobility Centre (parking Globe,
B.6167).
2. CONDITIONS D'UTILISATION
Le bike sharing est ouvert à l'entièreté de la communauté CERN sous les conditions
mentionnées ci-dessous.
3
2.1 Conditions générales
Toute utilisation du service doit être autorisée par le Chef de Département concerné ou
team leader. Tout utilisateur doit être titulaire d'une carte d'abonnement Vélopass, valable
un an.
2.2 Abonnement Vélopass
Les cartes d'abonnement Velopass sont gratuites pour le réseau CERN et sont à retirer au
Mobility Centre (Parking Globe, B. 6167) sur présentation de la carte d’accès CERN en cours
de validité.
Un code budgétaire sera demandé lors du retrait de la carte Velopass au Car Pool. Toute
détérioration subie par le vélo CERN, imputable au membre du personnel, sera facturée sur
le code budgétaire selon la tarification en vigueur.
Les abonnements Velopass ainsi que les codes associés sont strictement personnels et non
transmissibles. Il est interdit de prêter, louer ou céder sa carte Velopass, propriété de
Velopass.
4
Le mode d’emploi et les conditions d’utilisation du système Velopass sont fournis lors du
retrait de la carte d’abonnement Velopass.
2.3 Fonctionnement de la station
Le service permet d’emprunter un vélo CERN et de le restituer dans la même station ou
dans toute autre station du réseau fermé CERN Velopass.
Une station est constituée:


d'un totem d’accueil;
de bornes d’attache des vélos.
Chaque totem donne les informations pratiques liées au service et aux abonnements
additionnels (contact, liste des points de vente, tarifs, site Internet).
Chaque borne permet le rangement des vélos CERN.
Pour verrouiller ou déverrouiller le vélo CERN, le membre du personnel présente sa carte
Velopass sur la borne.
5
2.4 Précautions d'usage et d'entretien
Les membres du personnel doivent prendre toutes les précautions visant à éviter la
détérioration, le vol et autres incidents pouvant survenir aux vélos CERN. Ces derniers ne
doivent être utilisés que de la manière pour laquelle ils ont été techniquement conçus. La
détérioration et autres incidents survenus aux vélos CERN doivent immédiatement être
signalés au Mobility Centre (Parking Globe, B. 6167).
Pour les réparations, merci de vous adresser au garage CERN, Bat. 130.
Le vélo CERN étant placé sous la responsabilité du membre du personnel, il lui est
recommandé de procéder, préalablement à son utilisation, à une vérification élémentaire
de ses principaux éléments fonctionnels apparents, notamment (liste non limitative) :



la bonne fixation de la selle, des pédales et du panier ;
le bon fonctionnement de la sonnette, des freins et de l’éclairage ;
le bon état général du cadre et des pneumatiques.
Il est en outre recommandé au membre du personnel :




d’adapter sa distance de freinage en cas d’intempéries ;
d’effectuer le réglage de la selle pour l’adapter à sa morphologie ;
de porter un casque homologué, des vêtements adaptés ;
de se munir d’un cadenas.
Le membre du personnel doit respecter la règlementation routière en vigueur.
Le membre du personnel n’est pas autorisé à utiliser le vélo CERN des façons suivantes:





utilisation sur des terrains ou dans des conditions de nature à endommager le vélo
CERN (escaliers, tout terrain…) ;
transport de tiers;
utilisation pouvant mettre en péril le membre du personnel ou des tiers ;
démontage de tout ou partie du vélo CERN;
et plus généralement utilisation anormale.
Le panier fixé sur le vélo CERN ne peut supporter plus de 10 kg.
3. DISPARITION, VOL DU VELO
En cas de disparition du vélo CERN, le membre du personnel doit se conformer au document
«Déclaration obligatoire en cas de disparition, perte, vol ou événement grave» (CERN/DGRH/17306, mise à jour du 27 avril 2014). Les déclarations de vol ou de perte doivent être
enregistrées, dès la constatation des faits, via le Service Portal ou auprès du Service Desk (Site de
Meyrin, bâtiment 55, téléphone : 77777, ouvert les jours ouvrables de 7h30 à 18h30, [email protected]).
4. AUTRES ABONNEMENTS
Le membre du personnel peut choisir de s’abonner à un ou plusieurs réseaux additionnels
(Regiopass ou Natiopass) en dehors du réseau fermé CERN Velopass. Ces abonnements se
font selon la tarification et selon les conditions générales de Velopass en vigueur, disponible
sur le site www.velopass.ch.
6
5. RESILIATION
L’abonnement au service sera automatiquement résilié le dernier jour de validité de la carte
CERN ou du service souscrit si la durée de ce dernier est plus courte.
L’abonnement au service pourra être résilié par le CERN en cas de non-respect des
présentes conditions. En cas de constatation d’une utilisation du vélo CERN contraire aux
présentes conditions, le membre du personnel doit restituer le vélo CERN immédiatement à
la demande du CERN.
Si le membre du personnel s’est abonné à des réseaux additionnels, les crédits acquis par le
membre du personnel ne sont pas remboursés.
En cas de crédit négatif, le montant correspondant sera facturé au membre du personnel.
7
Location de vélos CERN
1. PRINCIPE DU SERVICE
Le CERN met à la disposition des Membres du personnel et des étudiants d'été des vélos en
location.
2. CONDITIONS D'UTILISATION
Les vélos sont mis à la disposition des étudiants d’été et des utilisateurs dans le cadre de
leur activité au CERN et pour un usage exclusivement professionnel. Il est néanmoins
possible de les utiliser lors des trajets du domicile au CERN.
Cependant leur utilisation est étendue aux Membres du personnel et aux membres des
entreprises contractantes en fonction des disponibilités.
La durée maximale d’utilisation est de trois mois.
Tous les vélos devront être retournés au Mobility Centre parking Globe, B.6167). au plus
tard une semaine avant la fermeture de fin d’année du laboratoire afin d’être révisés.
Ils pourront ensuite être remis en location dès la réouverture du CERN.
Module e-learning "Circulation routière - Rouler à vélo": Le module e-learning «Circulation
routière - Rouler à vélo» proposé par la section Safety Training de l’unité HSE s’adresse à
toutes les personnes susceptibles d’utiliser un vélo sur le site du CERN. Il est donc
nécessaire de suivre ce cours avant toute location de vélos (https://sir.cern.ch/). Un
ordinateur est mis à votre disposition à cet effet au Mobility Centre parking Globe, B.6167).
3. LOCATION
Pour louer un vélo CERN, merci de remplir le formulaire suivant, de demander à votre
contact de le signer (CERN contact information) et de l'apporter ensuite au Mobility Centre
parking Globe, B.6167).
8

Pour les membres du personnel
Les vélos sont mis gratuitement à la disposition des membres du personnel exceptés du 1er
juin au 30 septembre. Durant cette période, tout statut, exceptés les étudiants d’été,
souhaitant bénéficier de ce service devra payer une location de 1 CHF / jour.

Pour les étudiants d'été
Les étudiants d’été bénéficient gratuitement de ce service.
Le versement d’une caution est exigé. Celle-ci peut être réglée au moyen:


D'un code budgétaire CERN ou d’un code Team avec l’accord du chef de groupe ou
du Team Leader. Le montant s’élève à 400 CHF, il sera débité en cas de vol ou de
perte du vélo ;
De cash. Le montant s’élève alors à 100 CHF payable directement au Mobility Centre
parking Globe, B.6167).
9
Le locataire du vélo doit toujours être en possession :


d'une carte d'identité ou d'un passeport en cours de validité (avec les visas si
nécessaire),
d'une attestation CERN délivrée par le Users’ Office ou des documents de
légitimation en cours de validité, délivrés par les autorités Suisses ou Françaises.
4. DISPARITION, VOL ET REPARATION DU VELO
4.1 Disparition, vol
Le cycliste est personnellement responsable de son vélo, notamment en cas de vol ou de
dégâts. C'est pourquoi le service du Car Pool garde la caution versée en cas de vol ou de
disparition du vélo.
En cas de disparition/vol du vélo CERN, le locataire doit se conformer au document
«Déclaration obligatoire en cas de disparition, perte, vol ou événement grave» (CERN/DGRH/17306, mise à jour du 27 avril 2014). ). Les déclarations de vol ou de perte doivent être
enregistrées, dès la constatation des faits, via le Service Portal ou auprès du Service Desk (Site de
Meyrin, bâtiment 55, téléphone : 77777, ouvert les jours ouvrables de 7h30 à 18h30, [email protected]).
4.2 Réparation
Pour toute réparation, s’adresser au garage CERN, Bâtiment 130).
5. PROCEDURE EN CAS D'ACCIDENTS ET ASSURANCES
Pour plus d’information:


La procédure sur les "Accidents" (CERN Admin e-guide);
Et la Circulaire Opérationnelle no 4 "Utilisation des véhicules appartenant au CERN
ou pris en location par lui.".
10
Véhicules avec ou sans logo CERN
1. PRINCIPE DU SERVICE
Les véhicules CERN sont mis à la disposition des membres du personnel [1] et du personnel
d’entreprise dans le cadre de leur activité au CERN et pour un usage exclusivement professionnel.
L’utilisation à des fins privées (par exemple, transporter des membres de sa famille ou faire ses
courses) est interdite en toutes circonstances, y compris dans le cadre d’un service de piquet. Le
transport de personnes ou de marchandises qui ne sont pas en relation avec les activités du CERN
est strictement interdit. Les véhicules CERN sont disponibles soit en location de courte durée soit en
location annuelle et renouvelable et sont affectés aux départements ou aux Instituts.
[1] tels que définis dans les Statut et Règlement du Personnel
11
2. CONDITIONS D'UTILISATION
2.1 Conditions générales
Les conditions générales de mise à disposition des véhicules CERN sont les suivantes:




La Circulaire opérationnelle No. 4 ainsi que le document ref. DSU-OF/DO/RH/6833
régissant l’utilisation des véhicules CERN;
Toute utilisation du service doit être autorisée par le Chef de Département ou Team
leader concerné (permis V), autorisation de conduire un véhicule CERN
Le chauffeur doit posséder un identifiant pour badger dans le véhicule. Cet
identifiant est à demander auprès du secrétariat de département.
Toute utilisation en dehors de la "zone locale" nécessite un ordre de mission (annuel
ou occasionnel).
Tout conducteur d’un véhicule CERN doit pouvoir présenter à tout moment les documents
suivants:
a) carte d’accès CERN,
b) permis de conduire valable,
c) documents du véhicule (permis de circulation, etc.),
d) document d’identité (carte d’identité, passeport national ou autre titre de voyage
reconnu en Suisse et en France) en cours de validité avec les visas éventuellement exigés (il
est recommandé d’être muni également des documents de légitimation délivrés par les
Etats-hôtes),
e) autorisations supplémentaires (cf. Article III, § 22 à 31), le cas échéant.
Par ailleurs, un formulaire Constat européen d’Accident Automobile doit se trouver à bord
du véhicule.
12
2.2 Conditions trajet du domicile au site du CERN
Les trajets entre le lieu de résidence et le lieu de travail doivent être autorisés par le Chef du
département auquel est affecté le membre du personnel concerné exceptionnellement dans
les cas de service de piquet ou pour un véhicule qui n’est pas immatriculé dans une série
réservée au CERN et qui ne porte pas, de façon apparente, son nom et/ou emblème (voiture
sans logo).
Les véhicules peuvent également être utilisés pour les trajets entre le domicile et le site
CERN (Meyrin et Prévessin) mais il s’agit néanmoins d’un véhicule CERN destiné à l’usage
officiel exclusivement.
3. VEHICULES AVEC LOGO
3.1 Location annuelle
Les tarifs de location annuelle (comprenant l'achat de véhicules, la maintenance, le
carburant, l'assurance, l’amortissement et l’échange des véhicules au bout de quatre ans) :
ANCIENNES CATEGORIES
Catégorie A
NOUVELLES CATEGORIES
2'800 CHF
3'540 CHF
FIAT Panda
PEUGEOT 108 (2015)
ou anciennes catégories équipées de
télématique
FIAT 500
PEUGEOT 108 (2011-2015)
Catégorie B
Catégorie C
3'300 CHF
3'670 CHF
PEUGEOT Partner (avant mars
2014)
PEUGEOT Partner (2015)
ou anciennes catégories équipées de
télématique
5'000 CHF
5'000 CHF
C4 CITROEN
C4 CITROEN
PEUGEOT 308
PEUGEOT 308
PEUGEOT 5008
PEUGEOT 5008
ou anciennes catégories équipées de
télématique
13
3.2 Procédure
Le point de contact est le Mobility Centre parking Globe, B.6167.
Le membre du personnel doit soumettre une requête à travers le Service Portal en cliquant
sur le lien suivant:
Soumettre une demande de location de voiture avec logo
Il doit également vérifier que le type de véhicule, la date et le lieu de chargement et de
déchargement ainsi que le code budgétaire sont bien spécifiés.
3.3 Location durant les technical shutdown (2016 et 2017)
Des voitures CERN avec logo sont disponibles à la location pour une durée de 1 mois à 6
mois durant les périodes d’hiver des technical shutdown : la demande peut être faite via le
Service Desk (77777). La location mensuelle s’élève à 350 CHF (comprenant le carburant et
les assurances).
14
3.4 Location pour mission officielle
Quelques voitures CERN sont disponibles au Mobility Centre parking Globe, B.6167 pour
des locations court-terme ou des missions spéciales en dehors de la zone locale. Le coût,
pris sur un code budgétaire, est de 15 CHF par jour.
3.5 Carburant
Si le membre du personnel a besoin de faire le plein de son véhicule, utiliser le badge
CERN attaché à la clef de la voiture dans l'une des stations du CERN:
Station essence de
Meyrin
Bâtiment 130
Heures d'ouverture: 8h00-12h00 / 13h0017h00
Contact: 77039
Station essence de
Prévessin
Bâtiment 867
Heures d'ouverture: 8h00-12h00 / 13h0017h00
Contact: 77039
4. VEHICULES SANS LOGO
4.1 Location
Ces véhicules sans logo sont disponibles à la location pour les membres du personnel des
instituts. Le coût sera imputé sur le code Team de l’Institut.
Leur usage est restreint à la zone locale: les Cantons de Genève et Vaud et les départements
de l’Ain et de la Haute-Savoie.
Catégorie
Voiture Cat. A (incl.
maintenance gas 13
cts / km)
Voiture Cat, B (incl.
maintenance gas 15
cts / km)
2 voitures par
personne handicapée
1/2 jour
1 jour
Entre 1 et 3 ans
> 3 ans
8.5 CHF
17 CHF
-10%
-25%
9.5 CHF
19 CHF
-10%
-25%
GRATUIT
GRATUIT
Le coût du carburant (0.15 CHF par km) sera imputé en supplément.
4.2 Prise en charge du véhicule
Les véhicules sont disponibles au Mobility Centre parking Globe, B.6167
En cas de départs durant les week-ends ou en dehors des heures ouvrables du Mobility
Centre, le membre du personnel pourra récupérer la clé de son véhicule dans la boîte à clés
prévue à cet effet au Mobility Centre B.6167.
Le membre du personnel devra impérativement être en possession de sa carte d’accès
CERN.
L’Utilisateur doit soumettre une requête à travers le Service Portal en cliquant sur le lien
suivant:
Soumettre une demande de location de voiture sans logo
15
4.3 Retour du véhicule
Le véhicule doit être retourné au Mobility Centre en fin de location.
Pour le retour en week-end ou en dehors des heures ouvrables du Mobility Centre, la clé
devra être déposée dans la boite aux lettres prévue à cet effet au Mobility Centre.
4.4 Carburant
Le plein de carburant peut être obtenu auprès du de la station-service (Bat. 130) sur le site
de Meyrin uniquement.
Station essence de
Meyrin
Bâtiment 130
Heures d'ouverture: 8h00-12h00 / 13h00-17h00
Contact: 72042
5. PROCEDURE EN CAS DE PANNE D'UN VEHICULE
5.1 Pendant les heures ouvrables
En cas de panne d'un véhicule, il est possible de soumettre un incident à travers le Service
Portal:
Déclaration de panne ou par téléphone au 72042 au garage du CERN (Bâtiment 130).
Pendant les heures ouvrables, l'incident sera transmis au garage CERN pour action.
En dehors des heures ouvrables, le membre du personnel ou personnel d’entreprise doit
contacter le service d’assistance à travers les numéros gratuits mentionnés sur les
documents du véhicule ou dans le tableau ci-dessous.
16
5.2 En dehors des heures ouvrables
ASSISTANCE
Depuis la Suisse
Depuis la France
PEUGEOT
RENAULT
FIAT
CITROEN
0800 55 50 05 01 834 12 00
0844 850 455
052 212 1303
0800 23 65 10 0041 1 834 1200 0041 844 850 455 0800 05 2424
6. PROCEDURE EN CAS D'ACCIDENT POUR LES VEHICULES
AVEC OU SANS LOGO
6.1 Accident sur le domaine clôturé du CERN
En cas d’accident sur le domaine clôturé du CERN, les mesures suivantes doivent être prises:
A) avertir le Service Secours et Feu (téléphone 74444) qui appelle la gendarmerie ou la
police compétente si l’accident a entraîné des dommages corporels et/ou des dégâts
matériels importants,
B) compléter et signer un Constat européen d’Accident automobile,
C) transmettre un feuillet du constat susmentionné:


au Service juridique pour les véhicules appartenant au CERN ou
au département concerné, pour les véhicules loués par le CERN,
D) transmettre une photocopie du constat susmentionné au garage CERN (bâtiment 130)
chargé de la réparation des véhicules,
E) toute autre mesure qu’imposent les circonstances.
6.2 Accident en dehors du domaine clôturé du CERN
En cas d’accident en dehors du domaine clôturé du CERN, les mesures suivantes doivent
être prises:
A) appeler la gendarmerie ou la police compétente (téléphone 112) si l’accident a entraîné
des dommages corporels et/ou des dégâts matériels importants,
B) compléter et signer un Constat européen d’Accident automobile,
C) transmettre un feuillet du constat susmentionné:
17


au Service juridique pour les véhicules appartenant au CERN ou
au département concerné, pour les véhicules loués par le CERN,
D) transmettre une photocopie du constat susmentionné au garage CERN (bâtiment 130)
chargé de la réparation des véhicules,
E) toute autre mesure qu’imposent les circonstances et/ou la législation de l’Etat sur le
territoire duquel a eu lieu l’accident.
Pour plus d’information : https://admin-eguide.web.cern.ch/procedure/accidents
7. ASSURANCE DES VEHICULES
Les véhicules avec logo sont assurés en responsabilité civile. Les frais de réparation
(accidents, remise en état fin de contrat) seront imputés sur les codes budgétaires de
l’utilisateur. Les véhicules sans logo sont assurés en responsabilité civile et tous risques
("Casco"), En cas d'accident le conducteur sera redevable d'une franchise de 500 CHF
chargée sur le code team correspondant.
Les biens servant aux activités professionnelles transportés dans les véhicules ne sont pas
assurés, à moins d’avoir fait l’objet d’une demande d’assurance transport.
Notez que les "cartes vertes" (certificats d’immatriculation) ne sont pas obligatoires pour les
véhicules CERN. Néanmoins, suite à quelques malentendus avec les Autorités françaises, il
est dorénavant possible de récupérer la "carte verte" de son véhicule auprès du Car Pool.
18
Car sharing
1. PRINCIPE DU SERVICE
Le CERN Car sharing est un dispositif de véhicules CERN en libre-service. Un parc de 35
véhicules est disponible dans 15 stations réparties entre Meyrin et Prévessin et le Point 2.

Liste des stations:
Meyrin
Prévessin
Point expérience
LHC
bâtiment 4
bâtiment 864
bâtiment 2285 P2
bâtiment 29
bâtiment 866
bâtiment 30
bâtiment 874
bâtiment 33
bâtiment 892
bâtiment 36
bâtiment 40
bâtiment 54
bâtiment 57
bâtiment 124
bâtiment 513
19
Les véhicules CERN en Car sharing sont mis à la disposition des membres du personnel ou
personnel d’entreprise dans le cadre de leur activité au CERN et pour un usage
exclusivement professionnel :


De 8h00 à 18h00 pour une durée d’utilisation continue maximale de 4 heures.
A partir de 18h00 et jusqu’à 8h00 pour une durée d’utilisation continue maximale de
14 heures.
L’utilisation à des fins personnelles, comme par exemple le trajet entre le lieu de travail et le
domicile, est strictement interdite.
2. CONDITIONS D'UTILISATION
Le Car sharing est ouvert aux Membres du personnel et au personnel d'entreprises sous les
conditions mentionnées ci-dessous.
20
2.1 Conditions générales
Les conditions générales de mise à disposition des véhicules CERN en Car sharing sont les
suivantes:


La Circulaire opérationnelle No. 4 ainsi que le document réf. DSU-OF/DO/RH/6833
régissant l’utilisation des véhicules CERN;
Toute utilisation du service doit être autorisée par le Chef de Département concerné
ou team leader (permis V - autorisation de conduire un véhicule CERN - ordre de
mission si déplacement en dehors du périmètre autorisé).
Comme mentionné dans la Circulaire opérationnelle No. 4, il est rappelé que tout trajet endehors de la zone locale (page 11) nécessite un ordre de mission (annuel ou occasionnel).
Tout conducteur d’un véhicule CERN doit pouvoir présenter à tout moment les documents
suivants:





Sa carte CERN;
Son permis de conduire national en cours de validité;
Les documents du véhicule (permis de circulation, etc.);
Un document de voyage (passeport national ou autre titre de voyage reconnu en
Suisse et en France) en cours de validité portant les visas éventuellement exigés;
Ses documents de légitimation, délivrés par le Département fédéral suisse des Affaires
étrangères et le Ministère français des Affaires étrangères, ou son Attestation CERN,
délivrée par le Bureau des Utilisateurs ou le Département des Ressources humaines.
Par ailleurs, un formulaire du Constat européen d’Accident Automobile doit se trouver à
bord du véhicule.
2.2. Conditions particulières
Pour pouvoir utiliser le service, le membre du personnel ou personnel d’entreprise doit
également:



Etre membre du personnel ou membre du personnel d’une entreprise contractante
autorisée par le CERN à utiliser le Service (le «personnel d’entreprise ») ;
Posséder une adresse email enregistrée dans les bases de données CERN ;
Etre titulaire d’une carte d’accès RFID qui est à retirer au Car Pool CERN sur
présentation de la carte d’accès CERN en cours de validité.
3. UTILISATION DU VEHICULE
3.1 Obtention et utilisation de la carte RFID
La carte RFID peut être obtenue en se rendant au Mobility Centre parking Globe, B.6167) et
sur présentation de la carte d'accès CERN en cours de validité.
Un login Mobility à 6 chiffres ainsi qu’un code NIP vous seront transmis lors de votre
inscription.
Les cartes d’accès ainsi que les codes associés sont strictement personnels et non
transmissibles. Il est interdit de prêter, louer ou céder sa carte.
21
Les conditions d'utilisation seront fournies lors du retrait de la carte au Mobility Centre
parking Globe, B.6167) et le mode d'emploi sera envoyé dans l'email de confirmation de
l'inscription.
3.2 Réservation du véhicule
Il est possible de réserver un véhicule via l'un des canaux de réservation Mobility:
App "Mobility car"
Portail Client Mobility
Centrale des
Services Mobility
24h
22
https://m.mobility.ch/
Download App pour Android
https://www.mobility.ch/fr/l 0848 824 812 depuis la
Suisse
ogin/
+41 848 824 812 depuis
l'étranger
Download App pour iPhone
Cette réservation pourra ensuite être modifiée ou annulée par le membre du personnel
(avant le début présumé de la réservation) à travers les mêmes applications ou sur
l’ordinateur de bord du véhicule.
Un email de confirmation sera envoyé au demandeur (email défini dans le profil e-services).
Notez que l'ordinateur de bord ne fonctionne que lorsque le moteur est coupé.
3.3 Modifier la réservation d'un véhicule
Il est possible d’écourter la réservation à l’aide de l’ordinateur de bord dans la voiture.
Les modifications ne peuvent être faites qu'avant le début présumé de la réservation.
3.4 Annuler la réservation d'un véhicule
Les modifications et annulations de réservation peuvent être effectuées par tous les canaux
de réservation (application, Internet, téléphone). Il est toujours possible d'annuler une
réservation en cours grâce à l'ordinateur de bord.
3.5 Le voyage
L'utilisateur reçoit un email / SMS de confirmation mentionnant le lieu de stationnement du
et le numéro du véhicule.
L'utilisateur doit vérifier que le véhicule ne présente aucun dommage avant de prendre la
route. En cas de dégât éventuel, il doit le signaler au garage CERN (Bâtiment 130) avant de
prendre la route puis le noter dans le carnet de bord présent dans la boite à gants.
Pour ouvrir ou fermer le véhicule pendant la durée de la réservation, il suffit de placer la
carte Mobility devant le checkpoint installé sur le pare-brise (autocollant rouge).

En cas de carte défectueuse, merci de contacter Centrale des services Mobility
o Téléphone: 0848 824 812 depuis la Suisse et +41 848 824 812 depuis
l'étranger.
Si le membre du personnel a besoin de faire le plein de son véhicule, utilisez le badge
CERN attaché à la clef de la voiture dans l'une des stations du CERN:
23
Station essence de
Meyrin
Bâtiment 130
Heures d'ouverture: 8h00-12h00 / 13h0017h00
Contact: 77039
Station essence de
Prévessin
Bâtiment 867
Heures d'ouverture: 8h00-12h00 / 13h0017h00
Contact: 77039
3.6 Retour du véhicule
Le membre du personnel doit retourner le véhicule dans la station initiale.
Il faut éteindre la lumière et les autres systèmes consommant de l’électricité. Replacer la clé
dans la boite à gants où à l’endroit indiqué par l’inscription correspondante. il faut placer la
carte Mobility sur le Checkpoint Mobility situé sur le pare-brise depuis l’extérieur jusqu’à ce
que le verrouillage centralisé se ferme.
En cas de restitution du véhicule avant la fin de la réservation, terminez la réservation en
appuyant sur le bouton ResEnd de l’ordinateur de bord et confirmez avec: Oui.
4. ASSISTANCE
Pour l'assistance concernant les véhicules CERN (panne, pneus, batterie...):

Pendant les jours ouvrables:
 [email protected]
 Téléphone: +41 22 767 7777
 Bat.: 55-2 Heures d'ouverture: de 7:30 à 18:30 (du lundi au vendredi).

En dehors des jours ouvrables:
 PEUGEOT Assistance
 Téléphone: 0800 55 50 05 depuis la Suisse et +41 44 746 23 95 depuis
l'étranger.
24
Pour toute assistance concernant l'accès au véhicule, les réservations, l'ordinateur de bord):

Centrale des services Mobility
o Téléphone: 0848 824 812 depuis la Suisse et +41 848 824 812 depuis
l'étranger.
5. ACCIDENTS ET ASSURANCES
5.1 Accident sur le domaine clôturé du CERN
Pour plus d’informations: la Circulaire opérationnelle No. 4.
Il est par ailleurs indispensable de transmettre au garage CERN (bâtiment 130), service en
charge de la réparation des véhicules, une photocopie du Constat européen d’Accident
automobile.
5.2 Accident en dehors du domaine clôturé du CERN
Pour plus d’informations: la Circulaire opérationnelle No. 4.
Il est par ailleurs indispensable de transmettre au garage CERN (bâtiment 130), service en
charge de la réparation des véhicules, une photocopie du Constat européen d’Accident
automobile.
Pour plus d'informations: https://admin-eguide.web.cern.ch/procedure/accidents.
5.3 Assurances
Pour plus d’informations: la Circulaire opérationnelle No. 4.
25
Voiture de location
1. PRINCIPE DU SERVICE
En cas d'indisponibilité de certains moyens de transport ou pour les voyages officiels de
longue durée, le Mobility Centre (parking Globe, B.6167) gère des contrats de location de
véhicules pour les voitures ou pour les véhicules utilitaires. Les véhicules de location sont
mis à la disposition des membres du personnel ou personnel d’entreprise dans le cadre de
leur activité au CERN et pour un usage exclusivement professionnel.
2. CONDITIONS D'UTILISATION
Les conditions générales de mise à disposition des véhicules de location sont les suivantes:


La Circulaire opérationnelle No. 4 ainsi que le document réf. DSU-OF/DO/RH/6833
régissant l’utilisation des véhicules CERN;
Toute utilisation du service doit être autorisée par le Chef de Département concerné
ou team leader (permis V - autorisation de conduire un véhicule CERN - ordre de
mission si déplacement en-dehors du périmètre autorisé).
Comme mentionné dans la Circulaire opérationnelle No. 4, il est rappelé que tout trajet endehors de la zone locale (page 11) nécessite un ordre de mission (annuel ou occasionnel).
Tout conducteur d’un véhicule CERN ou loué par le CERN doit pouvoir présenter à tout
moment les documents suivants:





Sa carte CERN;
Son permis de conduire national en cours de validité;
Les documents du véhicule (permis de circulation, “carte verte” d’assurance, etc.);
Un document de voyage (passeport national ou autre titre de voyage reconnu en
Suisse et en France) en cours de validité portant les visas éventuellement exigés;
Ses documents de légitimation, délivrés par le Département fédéral suisse des
Affaires étrangères et le Ministère français des Affaires étrangères, ou son
Attestation CERN, délivrée par le Bureau des Utilisateurs ou le Département des
Ressources humaines.
26
Par ailleurs, un formulaire Constat européen d’Accident Automobile doit se trouver à bord
du véhicule.
3. LOCATION
Le membre du personnel peut louer un véhicule parmi les catégories suivantes:















Catégorie ECMN: Ford Fiesta, Peugeot 207, Renault Clio, Fiat Grande Punto, Toyota
Yaris;
Catégorie CDMR: Nissan Note, MINI, Opel Astra, Renault Mégane, Fiat Sedici;
Catégorie CDAR: Idem que CDMR mais avec une transmission automatique;
Catégorie IDMR: Mitsubishi Lancer, VW Jetta;
Catégorie IDAR: Idem que IDMR mais avec une transmission automatique;
Catégorie CWMR: Opel Astra Sports Tourer, Renault Mégane SW, Peugeot 308 SW;
Catégorie IWMR: Skoda Octavia Combi, Mazda 6 Sport Kombi,Ford Mondeo Turnier;
Catégorie FDAR: BMW 3er Aut., Mercedes-Benz C-Klasse Aut. (avec une transmission
automatique);
Catégorie SDAR : Peugeot 508, VW Passat, Opel Insigna Automatique (avec une
transmission automatique);
Catégorie SVMR (7 sièges): Renault Grand Espace, Lancia Grand Voyager, Seat
Alhambra;
Catégorie FVMR (9 sièges): Ford Transit Bus, Renault Trafic, Peugeot Expert;
Utilitaire 6 m3: Ford Transit 280S;
Utilitaire 8 m3: Ford Transit 350 M TD, Fiat Ducato15Q 2.3 D, Fiat Ducato15 2.3LON;
Utilitaire 10 m3: Ford Transit 350L D;
Utilitaire 16 m3: Mercedes Sprinter 311C.
Veuillez noter que ceci n´est qu'un exemple de véhicule. Une réservation est seulement
possible pour une catégorie de véhicule et non pas pour un certain modèle de véhicule.
Les tarifs de location de courte période sont disponibles auprès du Mobility Centre parking
Globe, B.6167) ou du Service Desk.
4. PROCEDURE POUR LA LOCATION D'UN VEHICULE
27
4.1 Réservation d'un véhicule
Le membre du personnel soumet une requête à travers le Service Portal:
Demande de location d'un véhicule
La demande doit être faite 48 heures à l'avance. Le membre du personnel doit également
vérifier que le type de véhicule, la date et le lieu de chargement et de déchargement ainsi
que le code budgétaire sont bien spécifiés.
Il est possible de demander des chaines en cas de neige, à spécifier lors de la création du
ticket.
4.2 Annulation
Les demandes de location peuvent être annulées jusqu'à 24 heures avant le début de la
période de location. Toute annulation au-delà de cette limite entrainera des frais.
Le membre du personnel soumet une requête à travers le Service Portal:
28
Annulation d'une voiture de location
Le conducteur de la voiture et le responsable budgétaire de la location de la voiture ont
approuvé un JOB (document EDH). Merci de transmettre ce numéro de JOB et/ou la
référence du JOB mentionné dans la description. Cette référence permettra au Car Pool
d'annuler la réservation.
4.3 Prise en charge du véhicule
En semaine, durant les heures ouvrables du Mobility Centre
Le véhicule doit être retiré à l’accueil du Mobility Centre parking Globe, B.6167).
Le week-end
Pour les locations débutant le week-end, l'utilisateur peut prendre son véhicule le vendredi
durant les heures d’ouverture du Mobility Centre (parking Globe, B.6167) (à préciser sur la
demande de location, la facturation commencera à partir du vendredi) ou récupérera sa clé
dans la boite à clés prévue à cet effet au Mobility Centre, B. 6167). Il devra être
impérativement en possession de sa carte d’accès CERN pour pouvoir ouvrir le sas.
Le membre du personnel doit enregistrer la prise en charge du véhicule en pointant la
rubrique « Départ du CERN » sur la fiche de suivi remise avec les clés du véhicule. La
pointeuse se situe à côté de la porte d’entrée.
Fiche de suivi (PDF format)
29
4.4 Retour du véhicule
Le véhicule devra être retourné au Mobility Centre. Pour accéder au parking du globe,
utiliser l’interphone CERN. Le service de gardiennage CERN ouvrira la barrière.
Pour le retour des véhicules de location en semaine après 17h00 et le week-end, déposer
les clés dans la boite aux lettres au Mobility Centre prévue à cet effet.
Le membre du personnel devra être impérativement en possession de sa carte d’accès CERN
pour pouvoir ouvrir le sas.
Il est demandé de faire le plein du véhicule avant sa restitution.
4.5 Facturation
Tous les véhicules sont réservés pour une durée minimale de 24 heures.
Etant donné le prix élevé du litre du carburant facturé par la société de location, et dans la
mesure du possible, faire le plein de carburant avant la restitution du véhicule.
Les demandes de location non annulées 24 heures à l’avance seront facturées.
5. PROCEDURE A SUIVRE EN CAS DE PANNE OU D'ACCIDENT
5.1 Panne d'un véhicule
Pour reporter la panne d'un véhicule CERN ou loué par le CERN, l'utilisateur doit soumettre
une requête à travers le Service Portal en cliquant sur le lien suivant:
Reporter la panne d'un véhicule CERN
5.2 Accident avec un véhicule de location
La Circulaire Opérationnelle 4 précise les démarches à suivre en cas d'accident avec un
véhicule du CERN ou loué par lui.
6. LOCATION PRIVEE DE VEHICULE
Des tarifs préférentiels sont disponibles via SIXT pour la location privée de véhicules pour le
personnel du CERN (MPE, MPA, personnel entreprise...) ayant une carte d'accès valide:
http://business.sixt.com/php/portal/secure?q=Nl82O_IO24PZvY-vvdu3nkzTdUaAuL88
En cas de problème de connexion, merci d'appeler la centrale SIXT (0848 88 44 44) et de
donner le code rabais SX791988.
30