NEWS 2015
Transcription
NEWS 2015
NEWS 2015 Français 11 / 2015 DEDO ET SON ENTREPRISE Mon nom est Dedo. Je suis Caméraman/Chef Opérateur Mon expérience dans l‘éclairage couvre la prise de vue de films documentaires, de spots publicitaires, de films d‘auteurs, de longs métrages ainsi que l‘éclairage de pièces de théâtre et ceci dans plus de 40 pays. Je suis aussi spécialiste dans la prise de vue à grande vitesse (Films et vidéos). Aujourd‘hui, dedolight est reconnu et considéré pour ses équipements d‘éclairage de précision. Je suis très fier de l‘équipe dedolight qui m‘entoure. Aucun fabricant dans notre secteur ne possède une équipe aussi performante que la nôtre. Nous prenons plaisir à échanger aussi bien avec les cinéastes les plus reconnus, qui tournent des blockbusters avec des bugdets de millions de dollars qu‘avec les petites équipes qui filment sur le terrain. Beaucoup d‘idées et de critiques constructives naissent de ces collaborations. La recherche et le developpement sont réalisés en interne et je suis très fier de notre équipe exceptionnelle composée d‘ingenieurs opticiens, de génies électroniques, des spécialistes de l‘informatique et d‘ingénieurs mécaniques confirmés. Nous collaborons avec différents fabricants de sources de lumière et nous continuons à développer des équipements efficaces, de plus en plus précis. Nous associons une conception ultra moderne de l‘optique (près de 30 brevets) aux équipements et ballasts les plus modernes. Nous nous engageons à créer les meilleurs outils et équipements de contrôles destinés aux professionnels de la lumière. Nous sommes fiers de présenter la dernière alliance entre la technologie LED de qualité et nos optiques asphériques Dedolight et panneaux de LED brevetés. Dedolight fournit une haute précision optique et des outils uniques pour contrôler et façonner la lumière. Ils sont disponibles en halogène, version respectueuse de l‘environnement, en tungstène à hallogènure métallique : Interchangeables avec nos sources en lumière du jour et plusieurs versions des meilleures LED de qualité dedocolor ®. Nous avons une profonde reconnaissance pour le travail de nos équipes à travers le monde. Beaucoup d‘entre eux partagent une passion commune pour leur profession, un enthousiasme et un devouement pour l‘art de la lumière. 2 LA LED : UNE AVANCEE TECHNOLOGIQUE Les caméras digitales voient la LED différemment comparé au tungsten/Daylight. De plus, chaque caméra en a sa propre interprétation. Les thermocolorimètres ne sont pas adaptés pour l’évaluation de la LED parce qu’ils ne détectent pas complètement le spectre. Ils prélèvent des échantillons de lumière à 3 ou 4 tronçons différents du spectre, au maximum. L’analyse du spectre et l’indice de rendu de couleur offrent une possibilité d’évaluation, mais ne prennent généralement pas en compte les couleurs appelées R9, qui est une valeur du rouge importante ou le R13 – couleur de peau. Il en est de même pour l’IRC qui n’est pas un critère très sûr. L’indice de luminosité en télévision, le nouveau critère de la « European Broadcasting Union », offre une meilleure approche de l’évaluation de la lumière par la caméra. Ces caméras fonctionnent généralement avec 3 capteurs d’images. Cependant, les résultats ne sont pas toujours représentatifs de la façon dont les cameras à grande vitesse voient la couleur de la LED. Seuls des tests avec différentes caméras filmant différentes teintes de peaux nous donneraient une meilleure idée. dedocolor Le Dedocolor nous offre finalement des valeurs et des propriétés qui nous rapprochent de notre but, même dans des situations d’éclairage difficiles. L‘analyse du spectre étendu montre la qualité optimale de la colorimétrie de notre projecteur DLED4 en fonction tungstène. CRI Ra (1-8) 97 CRI Ra‘ (1-14) 96 CCT 3112K R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 98 98 95 97 96 95 98 96 R9 R10 R11 R12 R13 R14 R15 89 92 96 95 98 96 89 Valeurs provenant de mesures d’IRC plus poussées avec notre DLED4.1 40W bicolore en version tungsten. NOUVEAUTE: FELLONI2 Nos panneaux multi-LED – Les Fellonis –sont désormais disponibles en version FELLONI2. Cette version a un rendu de lumière nettement meilleur sans pour autant augmenter la consommation. dedocolor FELLONI Le Dedocolor Felloni est un panneau multi-LED avec le meilleur IRC possible (Environ 95). Ces panneaux LED ont le même rendu de lumière et la même efficacité que le Felloni traditionnel, avec une qualité de lumière optimale. Avec la version Dedocolor, nous n’atteindrons pas le rendu lumineux offert par le Felloni2, mais la qualité de lumière sera optimisée. Le Felloni Dedocolor est environ 25% plus cher que le Felloni2 3 Les projecteurs LED focalisables nous imposent un certain challenge concernant la distribution de couleur. Les sources LED, combiné à notre technologie brevetée dite «double asphérique », ont permis de créer notre nouvelle gamme de 5 outils LED appelée DLED. Ces 5 projecteurs offrent une importante plage de focalisation ainsi qu’une palette unique d’accessoires pour façonner la lumière. Disponible en Daylight, Tungsten et Bicolore. Le Bicolore varie de 2700°K à 6500°K. Tracé du spectre lumineux du projecteur DLED9.1 avec nez optique et optique 70 mm Refroidissement passif : Pas de ventilateur, pas de bruit – Adapté sur tous nos équipements DLED de 8W à 90W. DLED4-BI Tungsten 00004: CCT = P2629 ( - 0.3) TLCI (P2629) Luminosité en télécision Indice – 2012 Le refroidissement actif avec notre DLED12.1 (250W) est la solution la plus silencieuse. Risques corporels Par le passé, avec les lampes à iodure, les risques provenaient des rayons ultraviolets provoquant le cancer de la peau et la cataracte. Dans ce domaine, nous avons toujours mis en oeuvre la valeur UV la plus basse et la plus sûre au monde. Avec les sources LED, un risque supplémentaire existe causé par l’inévitable pic du spectre bleu . De nouvelles normes concernant ces risques doivent etre mises en place tel que la norme EN6247. Nos projecteurs ont passés les tests et entrent dans la catégorie « exempt », c’està-dire sans aucun risque pour la santé. Valeur TLCI : 97 En version bicolore et à la plus basse température 2629 K. www.dedotimes.com Découvrez nos dernières nouveautés, informations et histoires à propos de vos produits et accessoires préférés sur Dedo Times. Retrouvez nos articles de presse, nos interviews exclusives et nos vidéos explicatives concernant les tournages, les vidéos et la photo DEDO TIMES – Couvrant les aspects techniques, créatifs et humains de l‘image moderne de la culture Enregistrez-vous pour être informé et ne rien manquer ! http://www.youtube.com/user/dedoweigertfilm EASY LIGHTING FOR THE SMALL TEAM - Vidéos tutorielles LEARN LIGHTING FROM THE MASTERS - Vidéos tutorielles DEDOLIGHT LIGHTING INSTRUMENTS & TOOLS - Vidéos présentants nos produits DEDOLIGHT IN PHOTOGRAPHY - Shooting photos et interviews réalisées avec Dedolight INTERVIEWS / BEHIND THE SCENES - Apprendre comment les professionnels utilisent nos gammes de produits et apprendre encore et toujours plus ... 4 LA GAMME COMPLETE DE LED DEDOLIGHT 5 TAILLES DISPONIBLES: Des propriétés communes Des sources de lumières avec des équipements de qualité dedocolor® exclusivement développés par Dedolight Des optiques asphériques brevetées Dedolight Une incroyable efficacité Une plage de focalisation incomparable (Large /serré) Le concept à deux faisceaux : Une précision contrôlée sans émission de lumière parasite avec une distribution uniforme Une couleur parfaite en Tungstène, Daylight et Bicolore Les DLED9 et DLED12 ont été fabriqués pour une utilisation studio mais seront aussi parfait pour une utilisation mobile ou production scénique. A l‘exception du DLED12, tous les projecteurs LED présentés dans ce catalogue ont un refroidissement passif sans ventilateur. Contrôle complet du flux lumineux: Des ombres nettes Scrims Des filtres gris gradués Optique asphérique grand-angle avec châssis à volets rotatifs Nez optique Dedolight pour: Une projection avec des bords nets Une projection nette avec filtres à effets Projection de Gobos Projection d‘effets en arrière-plans Projection de diapositives / images A l‘exception de la Ledzilla 8w et du DLED12 (20w), tous ces projecteurs sont disponibles en version mobile ou studio. La version studio est également proposée avec lyre à perche et/ou contrôle DMX. (Le DMX est standard sur le DLED12). Toutes nos version bicolores sont dimmables du Tugnstène (2700K) au Daylight (6000K) (en passant toutes les couleurs entre ces deux valeurs) ce qui représente un avantage certain en utilisation mobile. Notre Ledzilla est la plus petite version de notre gamme LED mais également notre meilleure vente. Nous avons ajouter de nouvelles fonctionalités dans la dernière version , existant désormais en Daylight ou Bicolore (également IR + UV). 5 LED PROJECTEURS VÔTRE RÊVE NOTRE FOCALISATION Gamme complète disponible en 5 tailles Des optiques asphériques brevetées Dedolight Une qualité de focalisation sans précédent Une efficacité lumineuse DAYLIGHT UNE GAMME COMPLETE 6 LED focalisables SOURCES LED avec système intégrés, séparés, en versions mobiles, studios & effets spéciaux Une distribution parfaite de la lumière Parfait dedocolor (Tungstène, Daylight, Bicolore) Une gamme complète d‘outils pour contrôler le flux lumineux TUNGSTEN BICOLOR HIGH OUTPUT 45° LOWPROFILE PANNEAUX A LED 7 DLED2 LED PETIT, PUISSANT, ADAPTABLE Des optiques asphériques Dedolight brevetées associées à des sources LED spécialement developpées en versions Daylight et bicolore. Montés sur une caméra ou non, ce projecteur multifonction est pratique pour des interviews rapides ou des documentaires, parfait en association avec le panneau multi-LED FELLONI Bicolore. Contrôle du flux lumineux A DBDS8 Volet 8 faces standard pour projecteur DLED2. DLED2-D Monocolore. Dimmable en continu sans modification de la couleur, avec transformateur intégré et adaptateur pour pied 16 mm. Montage DLED2-BI Version bicolore. Dimmable en continu sans modification de la couleur. La température de couleur varie de 2800K à 6000K, l‘un des boutons sert à dimmer, l‘autre au changement de t‘empérature de couleur. Alimentations Batteries DLED2-BS La semelle peut être échangée par l’utilisateur pour y mettre le pied et vice versa, voir ci-dessus. DBDS Volet 8 faces optionnel avec rotation individuelle des feuilles du volet. Semelle batterie pour DLED2-D/-BI. Compatible batteries NP -F950/960/970 (7.2 V/47 Wh) DLED2-SBX and DLSR60 soft box et speedring DP1S DLED2HSM - D / - BI Comparable à la version A mais avec une semelle caméra. Note: Cette version peut être montée directement sur caméra ou montée sur pied avec l‘adaptateur DLBSA-JSF 16mm . DLBSA-JSF Adaptateur 16 mm pour pied. 8 DLED2-BSU Nez optique avec module pour projection de Gobos et filtres à effets. Semelle batterie pour DLED2-D/- BI. Compatible batteries Sony BPU - 60 (14.4 V/56 Wh) DLED2-BP Semelle batterie pour DLED2-D/-BI. Compatible batteries CGA (7.2 V) DP2S Nez optique avec module couteaux ajustables. Projecteur focalisable LED 20W daylight ou bicolore, avec fourche et embout 16 mm ou avec fourche et emplacement semelle. Fonctionne avec alimentation séparées DT2-BAT, DT2-BI-BAT ou DT2-BI-BAT-DMX. Montée de lampe DLED2Y-D / -BI Avec adapateur semelle batterie. Ballasts Batterie Cables de connection Trois tailles disponibles (Version avec Lyre) Pour ballasts batterie DT2-BAT B A C DLED2YHSM-D/-BI Projecteur seul pour être utilisé avec ballast. Ballast monocolore avec vaprioauter ur DLED2.1Y-D/DLED2.1YHSM-D/-T. Dimmable sans changement de couleur. Tension d‘entrée: 6 - 18 V DC DLOBML- XLR Câble en spirale (65 cm - 1.30 m) avec connecteur XLR 4 points. DLOBML- CAR Câble allume cigare 1.8 m A DLED2POW0.55 Montée de lampe 55 Cm B DLED2POW1.4 DT2-BI-BAT Ballast dimmable bicolore pour DLED2Y-BI et DLED2YHSM-BI.Changement continu de la température de couleur de 2800K à 6000K. Tension d‘entrée 6-18V DC. Montée de lampe 140 Cm DLED2POW3 Montée de lampe 300 Cm LiTH 95SI battery, 95 Wh V - lock 14.8 V 95 Wh Max. discharge rate up to 10 A Tension de charge 90 V - 240 V (Câbles de charge inclus) Chargeur intégré Compatible tout support V-Mount Connecteur 5 points pour communication caméra et équipements V-Lock DLOBML- AB-L Câble 55 Cm avec connecteur Anton/Bauer DLPS12-30 DT2-BI-BAT-DMX C DLOBML- AB-S Câble 22 Cm avec connecteur Anton/Bauer Ballast batterie pour DLED2Y-BI et DLEDYHSM-BI avec contrôle DMX pour un changement continu de la température de couleur de Daylight à tungstène. DLBCA2-V Support V-Mount avec emplacement ceinture, Connecteur de sortie D-tap et support pour alimenation DT2(-BI)-BAT. Câble d‘alimentation avec kit de connection EU, USA, AUS, UK Au besoin, la longeur peut être rallongé de 250 Cm avec l‘extension DLPS12-EXT DLBCA2-NPF Support Sony NP-F avec emplacement ceinture et alimentation DT2(-BI)-BAT. Note: La batterue LiTH 95Wh avec chargeur intégré et support V-Mount peut être utilisé sur ceinture ou sur pied. Système compatible avec le DLED4 dans toutes ses versions. 9 DLED2 DONNÉES TECHNIQUES DLED2 DT2-BAT – Ballast Batterie 2,8" (71 mm) Flood Spot 4,25" (108 mm) 5,4" (137 mm) 5,6" (142mm) 5,1" (131 mm) 2,8" (71 mm) 4,88" (124 mm) DLED2HSM 3" (77 mm) 77mm (3") 1,97" (50 mm) 5,79"(147 mm) 5,79" (147mm ) DLED2Y DT2-BI-BAT – Ballast Batterie 4.4" (111 mm) 3.25" (82,6 mm) 4,88" (124 mm) Spot 5.4" (136,3 mm) 5.4" (136,3 mm) 5.4" (136,3 mm ) Flood PROJECTEUR FOCALISABLE: DLED2-D, DLED2-BI 5.5" (140 mm) Focalisation (Intensité) 50° - 5° (1:7) Focus 3/4 sur l‘anneau de focalisation Puissance 25 W, 6 - 18 V DC Medium Spot Support Adaptateur16 mm et 28 mm Ou: en option avec semelle (DLED2HSM-BI) Ou: avec fourche et alimentation séparée (DLED2Y-BI) Position marche Toutes sauf équipement electroniques sur la tête. Tilt Adjustable Porte accessoires* Ø 2.3" (58 mm) Sécurité Protection Class III, SELV, IP40 Refroidissement Refroisissement passif (sans ventil) UV Pas de radiation UV Poids 1.8 lb (800 g) Dimensions W: 3.1“ (79 mm) L (flood) : 5.87“ (149 mm) L (spot): 5.87“ (149 mm) H: 5.6“ (142 mm) * Pour adapter les accessoires avant de la gamme unique du DLED2 1,97" (50 mm) 1,93" (49 mm) Données Photométriques: DLED2-D Projecteur focalisable LED daylight Distance 10 1,93" (49 mm) Flood Meter 1 2 3 4 5 15‘ Feet 3‘ 6‘ 9‘ 12‘ Lux 810 203 90 50 Foot Candle 75 19 8,3 4,6 Lux 1.800 450 200 113 72 Foot Candle 167 42 19 11 6,7 Lux 5.250 1.312 583 328 210 Foot Candle 487 122 54 30 20 Données Photométriques: DLED2-BI projecteur focalisable LED Bicolore(daylight) Distance Flood Medium Spot Meter 1 2 3 4 5 15‘ Feet 3‘ 6‘ 9‘ 12‘ Lux 820 205 92 51 Foot Candle 76 19 8,6 4,8 Lux 1.820 455 202 114 73 Foot Candle 169 42 19 11 6,8 Lux 3.350 838 372 209 134 Foot Candle 311 78 35 19 12 Bicolore en fonction tungstène ~ 25 % de lumière en moins DLED4 LED OPTIQUES ASPHERIQUES 2 ® L‘HISTOIRE D‘UN SUCCES GRANDISSANT Une couleur parfaite en version Daylight et tungstène Extension de la gamme en version Bicolore: Une grande opportunité pour le travail en déplacement, réglable en continu de 2700K à 6000K. S‘adapte au plus près de la lumière ambiante sans utilisation de filtre de conversion. un réglage fin et simple pour réchauffer la lumière principale ou refroidir la lumière contre-jour séparant l‘arrière plan éclairé par un choix subtil de couleur. Atténuation: Des propriétés algorithmiques pour un contrôle du lissage d‘atténuation jusqu‘en fin de course d‘éclairement. En option: Contrôle de variation d‘intensité en 16-bits (sur demande) Ballasts AC and DC Utilisation batterie: Rendement élevé, efficacité maximale, faible besoin de puissance, permettant aux équipes mobiles une utilisation durable. Totalement indépendant de l‘alimentation secteur, grâce à l‘adaptateur ceinture batterie (V-Lock ou AB) comme sur pied. La version Studio est disponible avec commande à perche et contrôle DMX. Les accessoires de contrôle du flux lumineux ont été, pour la plupart, spécialement développés pour être en parfaite adéquation avec notre important système optique. Les outils permettant la modification de la lumière et des couleurs sont disponibles pour toute la gamme des projecteurs. Notre expérience et notre équipe hautement qualifiée en recherche et développement , probablement la meilleure dans le domaine de l‘éclairage professionnel, est en action perpétuelle afin de développer les meilleures améloriations possibles tant au niveau de la qualité couleur que de l‘intensité lumineuse et lumière racée . Retrouvez bientôt nos dernières innovations. 11 DLED4 DONNÉES TECHNIQUES DLED4 Spot 7.2" (183 mm) Flood 6.38" (162 mm) 4,3" (109 mm) PROJECTEUR FOCALISABLE: DLED4-D, DLED4-T, DLED4-BI Données Photométriques: DLED4-D Projecteur focalisable LED daylight Distance Focalisation (Intensité) 60 - 4° (1:20) Avec l‘optique grandangle: 85 - 54 ° Flood Medium Contrôle du Focus Un tour complet sur la bague de focalisation Puissance 40 W Support Adaptateur16 mm et 28 mm Distance Toutes Flood Position marche 7,91" (201 mm) Spot Meter 1 2 3 4 5 Feet 3‘ 6‘ 9‘ 12‘ 15‘ Lux 1.500 375 167 94 60 Foot Candle 139 35 15 9 5,6 Lux 2.800 700 310 175 112 Foot Candle 260 65 29 16 10,4 Lux 14.500 3.625 1.611 906 580 Foot Candle 1348 337 150 84 54 Données Photométriques: DLED4-T Projecteur LED focalisable tungstène Meter 1 2 3 4 5 Feet 3‘ 6‘ 9‘ 12‘ 15‘ Lux 1.360 340 151 85 54 Foot Candle 126 32 14 8 5 Lux 2.250 563 250 141 90 Foot Candle 209 53 23 13 8,4 Lux 12.200 3.050 1.356 763 488 Foot Candle 1.134 284 126 71 45 Tilt Permanent Medium Porte Accessoires Diamètre 76 mm Spot Sécurité Protection Class III, SELV, IP40 Données Photométriques: DLED4-BI Projecteur LED focalisable Bicolore (daylight) Refroidissement Passif (sans ventilateur) Distance UV Pas de radiation UV Poids 1.3 Kg Dimensions 12 W: L (flood) : L (spot): H: 4.29“ (109 mm) 6.37“ (162 mm) 8.87“ (200 mm) 3.94“ (100 mm) Flood Medium Spot Meter 1 2 3 4 5 Feet 3‘ 6‘ 9‘ 12‘ 15‘ Lux 1.580 395 176 99 63 Foot Candle 147 37 16 9 6 Lux 2.850 713 317 178 114 Foot Candle 265 66 30 17 11 Lux 12.100 3.025 1.344 756 484 Foot Candle 1.125 281 125 70 45 Bicolore en fonction tungstène ~ 15 % lde lumière en moins DLED4SE 12.2" (310 mm) Spot 12.2" (310 mm) 12.2" (310 mm) Flood 7,52" (191 mm) 6.75" (171 mm) 8.28" (210 mm) DLED4SE-BI 12,2" (310 mm) Spot 12,2" (310mm) 12,2" (310 mm) Flood 7,52" (191 mm) 6,75" (171 mm) 8,28" (210mm) DLED4SE for Pole-Operation Spot 14,45" (367 mm) 14,45" (367 mm) 14,45" (367 mm) Flood 5,78"5,78" (147(147 mm)mm) 7,64"7,64" (194(194 mm)mm) 5,78" (147 mm) 7,64" (194 mm) 13 OPTION D‘ALIMENTATION POUR DLED4 DAYLIGHT / TUNGSTEN BICOLORE DT4 AC Alimentation pour DLED4 en version daylight et tungstène Le DT4-BI est identique au DT4 mais permet le contôle du changement de la température de couleur de Daylight à Tungstène. Utilisation universelle 60 -264V AC 50/60 Cycle , dimmable en continu Ajouter le suffixe „-DMX“ pour des ballasts avec contrôle DMX L‘alimentation batterie DT4-BAT-XLR/DT4-BATAB (D-TAP) est plus petite et permet l‘utilisation de toute les sources de 10.2V à 18V. Tension de sortie 40 V 2,83" (72 mm) 10,35" (263 mm) 90 - 264 V AC * 50 VA / 0,5 - 0,21 A 47 W Désormais avec affichage digital. DT4-BI POWER SUPPLY FOR AC OPERATION: DT4, DT4-BI Tension d‘entrée The DT4-BI-BAT-XLR / DT4-BI-BAT-AB (D-TAP), Alimentation batterie avec contrôle continu du changement de la température de couleur de daylight à tungstène. 8,39" (213 mm) DT4 Désormais avec affichage digital. 1,98" (50 mm) 2,83" (72 mm) Dimmable Continuously from 100 - 0 % Sécurité Protection Class I, IP40 Longueur de câble Prise> Alimentation Câble principal 2.5 m Longueur de câble Prise > Tête Montée de lampe 1.4 m Support Boucle de câble Poids 1 Kg Dimensions L: 8.3“ (210 mm) W: 28“ (72 mm) H: 2“ (50 mm) 14 DT4-DMX DT4-BI-DMX 2,83" (72 mm) 1,98" (50 mm) DT4-BI-BAT-AB/DT4-BI-BAT-XLR 4,45" (113 mm) DT4-BAT-AB / DT4-BAT-XLR 2,83" (72 mm) 5,63" (143 mm) ON/OFF switch, dimming knob 10,35" (263 mm) Contrôles 1,98" (50 mm) 1,98" (50 mm) 2,83" (72 mm) 50 mm (1,98") NOUVEAU: KITS DLED4/FELLONI DLED4 KIT 3 Eclairages – BICOLORE avec valise souple SLED3-BI-BAT Kit 3 éclairages- BICOLORE (BAT) DC, utilisation batterie uniquement 3x DLED4-BI projecteurs bicolores avec1x dedoflex mini soft box et accessoires. 3x DT4-BI-BAT-AB alimentations batterie10,2-18 V DC, 3x LiTH 95SI batteries avec chargeur intégré, 3x Pieds DST . Livré avec valise souple de transport DSC1/1-200. SLED3-BI-B Kit 3 éclairages - BICOLORE (BASIQUE) AC, utilisation secteur uniquement 3x DLED4-BI projecteurs bicolores avec1x dedoflex mini soft box et accessoires. 3x DT4-BI alimentations secteur 90-264 V AC et 3x Pieds DST . Livré avec valise souple de transport DSC1/1-200. SLED3-BI-S Kit 3 éclairages - BICOLORE (STANDARD) AC/DC, utilisation secteur et batterie 3x DLED4-BI projecteurs Bicolores avec1x dedoflex mini soft box et accessoires. 3x DT4-BI-BAT-AB alimentations batterie 10,2-18V DC, 3x LiTH 95SI batteries avec chargeur intégré, 3x DT4-BI alimentations secteur90-264V AC et 3x Pieds DST . Livré avec valise souple de transport DSC2/2-200. SLED3-BI-M Kit 3 éclairages - BICOLORE (MASTER) AC/DC, utilisation secteur et batterie 3x DLED4-BI projecteurs Bicolores avec1x dedoflex mini soft box, nez optique DP1.1 et accessoires, 3x DT4-BI-BAT-AB alimentations batterie 10,2-18V DC, 3x LiTH 95SI batteries avec chargeur intégré, 3x DT4-BI alimentations secteur 90-264V AC et 3x Pieds DST. Livré avec valise souple de transport DSC2/2-200 . SLED3-BI-M Kit 3 éclairages - BICOLORE (MASTER) DLED4 KIT 3 Eclairages – DAYLIGHT avec valise souple SLED3-D-BAT Kit 3 éclairages - DAYLIGHT (BAT) DC, utilisation batterie uniquement SLED3-D-S Kit 3 éclairages - DAYLIGHT (STANDARD) AC/DC, utilisation secteur et batterie 3x DLED4-D projecteurs daylight avec1x dedoflex mini soft box et accessoires. 3x DT4-BAT-AB alimentations batterie 10,2-18 V DC, 3x LiTH 95SI batteries avec chargeur intégré et 3x pieds DST. Livré avec valise souple de transport DSC1/1-200. 3x DLED4-D projecteurs daylight avec1x dedoflex mini soft box et accessoires. 3x DT4-BAT-AB alimentaitons batterie10,2-18V DC, 3x LiTH 95SI batteries avec chargeur intégré, 3x DT4 alimentations secteur 90-264V AC, 3x pieds DST . Livré avec valise souple de transport DSC2/2-200. SLED3-D-B Kit 3 éclairages - DAYLIGHT (BASIQUE) AC, utilisation secteur uniquement SLED3-D-M Kit 3 éclairages - DAYLIGHT (MASTER) AC/DC, utilisation secteur et batterie 3x DLED4-D projecteurs daylight avec 1x dedoflex mini soft box et accessoires. 3x DT4 alimentations secteur 90-264V AC ,3x pieds DST LIvré avec valise souple de transport DSC1/1-200 . 3x DLED4-D projecteurs daylight avec1x dedoflex mini soft box, nez optique DP1.1, 3x DT4-BAT-AB alimentations batterie 10,2-18V DC, 3x LiTH 95SI batteries avec chargeur intégré, 3x DT4 alimentations secteur 90-264V AC, 3x pieds DST. Livré avec valise souple de transport DSC2/2-200. 15 DLED4/FELLONI (2X1) KIT 3 ECLAIRAGES - BICOLORE - SAC À DOS BLED2x1-BI-BAT Kit 3 éclairages - BICOLORE (BAT) - DC, utilisation batterie uniquement 2x DLED4-BI projecteurs bicolores,1x FELLONI BI50HO panneau LED bicolore avec soft box pour FELLONI, nez optique DP1.1 et accessoires. 2x DT4-BI-BAT-AB alimentations batterie10,2-18 V DC, 3x LiTH 95SI batteries avec chargeur inétgré, 3x pieds DST avec sac à dos DBPSLED NOUVEAU: en option Sac à dos avec roulettes (DBPSW) BLED2x1-BI-B Kit 3 éclairages - BICOLORE (BASIQUE) AC, utilisation secteur uniquement 2x DLED4-BI projecteurs bicolores, 1x FELLONI BI50HO panneau LED avec soft box et accessoires pour FELLONI. 2x DT4-BI alimentations secteur 90-264 V AC et 3x pieds DST . LIvré avec sac à dos DBPSLED. BLED2x1-BI-S Kit 3 éclairages - BICOLORE (STANDARD) AC, utilisation secteur uniquement 2x DLED4-BI projecteurs bicolores, 1x FELLONI BI50HO panneau LED bicolore avbec soft box pour FELLONI , nez optique DP1.1 et accessoires. 2x DT4-BI alimentations secteur 90-264 V AC ) et 3x pied DST. LIvré avec sac à dos DBPSLED. BLED2x1-BI-M Kit 3 éclairages - BICOLORE (MASTER) AC/DC, utilisation secteur et batterie 2x DLED4-BI projecteurs bicolores, 1x FELLONI BI50HO panneau LED bicolore avec soft box et accessoires pour FELLONI.2x DT4-BI-BAT-AB alimentations batterie10,2-18V DC, 3x LiTH 95SI batteries avec chargeur intégré, 2x DT4-BI alimentations secteur 90-264V AC et 3x pieds DST. Livré avec sac à dos DBPSLED et valise souple DSCM. BLED2x1-BI-M Kit 3 éclairages - BICOLORE AC (MASTER) DLED4/FELLONI (2X1) KIT 3 ÉCLAIRAGES - DAYLIGHT- SAC À DOS BLED2x1-D-BAT Kit 3 éclairages - DAYLIGHT (BAT) DC, utilisation batterie uniquement BLED2x1-D-S Kit 3 éclairages - DAYLIGHT (STANDARD) AC, utilisation secteur uniquement 2x DLED4-D projecteurs daylight, 1x FELLONI D50HO panneau LED daylight avec soft box pour FELLONI, nez optique DP1.1et accessoires. 2x DT4-BAT-AB Alimentations batterie 10,2-18V DC, 3x LiTH 95SI batteries avec chargeur intégré et 3x pieds DST. Livré avec sac à dos DBPSLED. 2x DLED4-D projecteurs daylight,1x FELLONI D50HO panneau LED avec soft box pour FELLONI , nez optique DP1.1 et accessoires. 2x DT4 alimentations secteur 90-264V AC et 3x pieds DST. Livré avec sac à dos DBPSLED. BLED2x1-D-B Kit 3 éclairages - DAYLIGHT (BASIQUE) AC, utilisation secteur uniquement BLED2x1-D-M Kit 3 éclairages - DAYLIGHT (MASTER) AC/DC, utilisation secteur et batterie 2x DLED4-D projecteurs daylight,1x FELLONI D50HO panneau LED soft box et accessoires pour FELLONI . 2x DT4 alimentations secteur 90-264 V AC et 3x pieds DST. Livré avec sac à dos DBPSLED. 2x DLED4-D projecteurs daylight, 1x FELLONI D50HO panneau LED avec soft box et accessoires pour FELLONI. 2x DT4-BAT-AB alimentations batterie 10,2-18V DC, 3x LiTH 95SI batteries avec chargeur intégré, 2x DT4 alimentations secteur 90-264V AC, 3x Pieds DST. Livré avec sac à dos DBPSLED et valise souple DSCM. 16 DLED4/FELLONI (2X2) KIT 4 ÉCLAIRAGES - BICOLORE - VALISE SOUPLE SLED2x2-BI-BAT Kit 4 éclairages - BICOLORE (BAT) DC, utilisation batterie uniquement 2x DLED4-BI projecteurs bicolores, 2x FELLONI BI50HO panneaux LED bicolores avec 2soft box FELLONI, nez optique DP1.1 et accessoires . 2x DT4-BI-BAT-AB alimentations batterie10,2-18V DC, 4x LiTH 95SI batteries avec chargeur intégré. Livré avec les nouvelles valises souples DSCLED2x2 et DSCS et un sac de transport pour pied. SLED2x2-BI-B Kit 4 éclairages - BICOLORE (BASIQUE) AC, utilisation secteur uniquement 2x DLED4-BI projecteurs bicolores, 2x FELLONI BI50HO panneaux LED avec 2 soft box FELLONI , nez optique DP1.1et accessoires. 2x DT4-BI alimentations secteur 90-264V AC. Livré avec la nouvelle valise souple DSCLED2x2 et un sac de transport pour pied. SLED2x2-BI-M Kit 4 éclairages - BICOLORE (MASTER) AC/DC, utilisation secteur et batterie 2x DLED4-BI projecteurs bicolores, 2x FELLONI BI50HO panneaux LED bicolores avec 2 soft box FELLONI, nez optique DP1.1 et accessoires. 2x DT4-BI-BAT-AB alimentations batterie 10,2-18V DC, 4x LiTH 95SI batteries avec chargeur intégré, 2x DT4-BI alimentations secteur 90-264V AC . Livré avec les nouvelles valises souples DSCLED2x2 et DSCS et un sac de transport pour pied. SLED2x2-BI-M Kit 4 éclairages - BICOLORE AC (MASTER) DLED4/FELLONI (2X2) KIT 4 ÉCLAIRAGES - DAYLIGHT - VALISE SOUPLE SLED2x2-D-BAT Kit 4 éclairages - DAYLIGHT (BAT) - DC, utilisation batterie uniquement SLED2x2-D-M Kit 4 éclairages - DAYLIGHT (MASTER) - AC/DC, utilisation secteur et batterie 2x DLED4-D projecteurs daylight, 2x FELLONI D50HO panneaux LED daylight avec 2 soft box FELLONI, nez optique DP1.1 et accessoires. 2x DT4-BAT-AB alimentations batterie 10,2-18 V DC, 4x LiTH 95SI batteries avec chargeur intégré.Livré avec les nouvelles valises souples DSCLED2x2 et DSCS et un sac de transport pour pied. 2x DLED4-D projecteurs daylight, 2x FELLONI D50HO panneaux LED daylight avec 2 soft box FELLONI, nez optique DP1.1 et accessoires. 2x DT4-BAT-AB alimentations batterie 10,2-18V DC, 4x LiTH 95SI batteries avec chargeur intégré, 2x DT4 alimentations secteur 90-264 V AC. Livré avec les nouvelles valises souples DSCLED2x2 et DSCS et un sac de transport pour pied. SLED2x2-D-B DAYLIGHT (BASIQUE) - AC, utilisation secteur uniquement 2x DLED4-D projecteurs daylight, 2x FELLONI D50HO panneaux LED daylight avec 2 soft box FELLONI, nez optique DP1.1 et accessoires. 2x DT4 alimentations secteur 90-264 V AC. Livré avec la nouvelle valise souple DSCLED2x2 et un sac pour pied. 17 DLED4 KIT 4 ÉCLAIRAGES - BICOLORE - VALISE SOUPLE SLED4-BI-B Kit 4 éclairages - BICOLOR (BASIQUE) AC, utilisation secteur uniquement 4x DLED4-BI projecteurs bicolores avec 2x dedoflex mini soft box,nez optique DP1.1et accessoires. 4x DT4-BI alimentations secteur 90-264V AC, 4x pieds DST. Livré avec valise souple de transport DSC2/2-200. SLED4-BI-M Kit 4 éclairages - BICOLOR (MASTER) AC/DC, utilisation secteur et batterie 4x DLED4-BI projecteurs bicolores avec 2x dedoflex mini soft box, nez optique DP1.1 et accessoires. 4x DT4-BI-BAT-AB alimentations batterie10,2-18V DC, 4x LiTH 95SI batteries avec chargeur intégré 4x DT4-BI alimentations secteur 90-264V AC, 4x pieds DST. Livré avec valise souple de transport DSCXLW. DLED4 KIT 4 ÉCLAIRAGES - DAYLIGHT - VALISE SOUPLE SLED4-D-B Kit 4 éclairages - DAYLIGHT (BASIQUE) AC, utilisation secteur uniquement 4x DLED4-D projecteurs daylight avec 2x dedoflex mini soft box,nez optique DP1.1 et accessoires. 4x DT4 alimentations secteur 90-264V AC, 4x pieds DST. Livré avec valise souple DSC2/2-200. SLED4-D-M Kit 4 éclairages - DAYLIGHT (MASTER) AC/DC, utilisation secteur et batterie 4x DLED4-D projecteurs daylight avec 2x dedoflex mini soft box,nez optique DP1.1 et accessoires. 4x DT4-BAT-AB alimentations batterie 10,2-18V DC, 4x LiTH 95SI batteries avec chargeur intégré, 4x DT4 alimentations secteur 90-264V AC, 4x pieds DST. Livré avec valise souple de transport DSCXLW. SLED4-BI-M Kit 4 éclairages - BICOLORE (BASIQUE) DLED4 KIT 1 ÉCLAIRAGE - BICOLORE - VALISE SOUPLE SLED1-BI Kit 1 éclairage - BICOLORE - DC, utilisation batterie uniquement 1x DLED4-BI projecteur bicolore et accessoires. 1x DT4-BI-BAT-AB alimentation batterie10,2-18V DC, 1x LiTH 95SI batterie avec chargeur inétgré. Livré avec valise souple de transport DSCM . DLED4 KIT 1 ÉCLAIRAGE - DAYLIGHT - VALISE SOUPLE SLED1-D Kit 1 éclairage - DAYLIGHT - DC, utilisation batterie uniquement 1x DLED4-D projecteur daylight et accessoires. 1x DT4-BAT-AB alimentation batterie 10,2-18V DC, 1x LiTH 95SI batterie avec chargeur intégré. Livré avec valise souple DSCM. 18 SLED1-BI Kit 1 éclairage - BICOLORE DLED9 LE PROJECTEUR LED À OPTIQUE ASPHERIQUE2 ® L‘exceptionnel Dedolight DLED9 associe le système unique Pour une utilisation Studio ce d‘optique à double condenseurs à la technologie novatrice des projecteur existe en version projecteurs LED dedocolor® . fourche à perche et contrôle DMX. Ce projecteur est disponible en version daylight, tungstène et bicolore.Il est compatible avec l‘ensemble des accessoires et nez Pour une utilisation mobile ce optique de la série 400 (DLH400DT, DLH650 and DLH436). projecteur existe également Ce projecteur offre une impressionnante plage de focalisation ainsi avec ballast séparé. qu‘un rendu lumineux et couleur excellent. Son alimentation est compatible tous voltages de 90 à 264 V AC, permettant une variation en continu sans changement de la couleur. 19 DLED9 DONNÉES TECHNIQUES DLED9-D, DLED9-T, DLED9-BI Spot 7,95" (202 mm) PROJECTEUR LED FOCALISABLE: DLED9-D, DLED9-T 11,43" (290 mm) 11,43" (290 mm) 11,43" (290 mm) Flood 9,22" (234 mm) Données Photométriques: DLED9-D Projecteur LED focalisable daylight Distance 50 - 4° (1:12) Gamme de (focalisation) Avec optique asphérique grand angle: 75°-44° Contôle de la focalisation Deux tours complet sur la bague de focalisation Puissance 90 W Support Embout16 mm et 28 mm Position Marche Toutes 12,06" (306 mm) Flood Medium Spot Meter 1 2 3 4 5 10 Feet 3‘ 6‘ 9‘ 12‘ 15‘ 30‘ Lux 5.080 1.270 565 318 203 51 Foot Candle 472 118 53 30 19 5 Lux 6.600 1.650 733 413 264 66 Foot Candle 613 153 68 38 25 5,6 Lux 60.000 15.000 6.666 3.750 2.400 600 Foot Candle 5.576 1394 620 349 223 56 Données Photométriques: DLED9-T Projecteur LED focalisable tungstène Distance Flood Meter 1 2 3 4 5 10 Feet 3‘ 6‘ 9‘ 12‘ 15‘ 30‘ Lux 3.860 965 429 241 154 39 Foot Candle 359 90 40 22 14 4 Lux 5.680 1.420 631 355 227 57 Foot Candle 528 132 59 33 21 5,3 Lux 40.800 10.200 4.533 2.550 1.632 408 Foot Candle 3.792 948 421 237 152 38 Tilt Permanent Medium Porte accessoires Ø 129 mm Spot Sécurité Protection Class III, SELV, IP40 Données Photométriques: DLED9-BI Projecteur LED focalisable bicolore (daylight) Refroidissement Passif (pas de ventilateur) Distance UV Pas de radiation UV Poids 3,7 K g Dimensions 20 W: 8.15“ (207 mm) L (flood): 9.22“ (234 mm) L (spot): 12.05“ (306 mm) H: 11.73“ (298 mm) Flood Medium Spot Meter 1 2 3 4 5 10 Feet 3‘ 6‘ 9‘ 12‘ 15‘ 30‘ Lux 5.050 1.263 561 316 202 50 Foot Candle 469 117 52 29 19 4,7 Lux 6.565 1.591 729 410 263 65 Foot Candle 610 153 68 38 24 6 Lux 43.000 10.750 4.777 2.688 1.720 430 Foot Candle 3.996 999 444 250 160 40 Bicolore en fonction tungstène ~ 25 % de lumière en moins OPTION D‘ALIMENTATION POUR DLED9 Pour la version bicolore (DLED9-BI) une alimentation séparée est requise (DT9-BI). DAYLIGHT / TUNGSTÈNE BICOLORE DT9 DT9-BI 10,35" (263 mm) Toutes sont compatibles: 90V – 264V AC* 50/60Hz Des propriétés algorithmiques pour un contrôle du lissage d‘atténuation jusqu‘en fin de course d‘éclairement. 10,35" (263 mm) DT9 AC Alimentation secteur pour DLED9 en version daylight et tungstène. Ajouter le suffixe “-DMX” pour les ballasts avec contrôle DMX DT9-DMX. 2,83" (72 mm) Les alimentations batterie pour DLED9-BI ont une tension d‘entrée de 11 à 36 V DC. 1,98" (50mm) DT9-DMX 2,83" (72 mm) DT9-BI-BAT-AB/DT9-BI-BAT-XLR Commandes Interrupteur ON/OFF , Bouton de focalisation Variations Continu de 0 - 100 % Sécurité Protection Class I, IP40 Longueur de câble Prise> alimentation Câble principal 2,5 m Longueur de câble prise - > tête Montée de lampe 1,4 m Support Boucle de câble Poids 1.4 Kg Dimensions L: 10.35“ (263 mm) W: 28“ (72 mm) H: 2“ (50 mm) *) plages de fonctionalité avec tolérance 10,35" (263 mm) 40 V 2,83" (72 mm) 2,83" (72 mm) 1,98" (50 mm) 1,98" (50 mm) DT9-BAT-AB / DT9-BAT-XLR 8,39" (213 mm) Tension de sortie 2,83" (72 mm) 1,98" (50 mm) DLED9SE fourche à perche et contrôle DMX Flood Spot 17,32" (44 mm) 90 - 264 V AC * 100 VA / 1 - 0,4 A 90 W 8,39" (213 mm) ALIMENTATION POUR UTILISATION SECTEUR: DT9, DT9-BI Tension d‘entrée 1,98" (50 mm) 8,34" (211,8 mm) 11,41" (290 mm) 21 DLED12 DMX EDITION STUDIO Le DLED12 DMX est actuellement le plus grand projecteur de notre gamme LED focalisables Tous les autres projecteurs DLED ont un système de refroidissement passif sans ventilateur donc silencieux. L‘extrême puissance de ce projecteur est compensé par un système de refroidissement novateur réduisant le bruit à un niveau infime. Le niveau sonore de notre système de refroidissement est inférieur à celui relevé sur des projecteurs similaires. L‘optique dedolight aspherics2 offre une impressionnante plage de focalisation , un faisceau net ainsi qu‘une répartition uniforme de la lumière. Toutes les versions sont disponibles en monocolore, daylight ou tungstène ainsi qu‘en Bicolore. La fourche à perche est en option. Notre équipe en R&D est maintenant capable de produire des projecteurs avec un rendu lumineux et couleur excellent, et ce dans toutes les versions. 22 DLED12 DMX DONNÉES TECHNIQUES DLED12-D-DMX, DLED12-T-DMX Versions fourche à perche: 21.36" (542,63 mm) 21.36" (542,63 mm) DLED12-D-PO-DMX DLED12-D-PO-DMX 0 12.73" (323,37 mm) ALIMENTATION POUR UTILISATION SECTEUR: DLED12-D-DMX, DLED12-T-DMX Données Photométriques: DLED12-D-DMX Projecteur LED daylight Distance 65 - 8° (1:6) Focalisation (Intesité) Contrôle de la Focalisation Avec optique asphérique grand angle: 85 - 54° Flood Medium A l‘arrière de l‘appareil Variation Continu de 0 -100 % Puissance 90 - 264 V AC * 240 VA / 2,4 - 1 A 250 W Spot Distance Adaptateur 16 et 28 mm Flood Position Marche +/- 90° (depuis l‘horizontale) Medium Tilt Ajustable Spot Porte Accessoires Ø 169 mm Sécurité Protection Class I, IP40 Refroidissement Tube régulateur de chaleur avec ventilateur silencieux Pas de radiation UV Poids 11 Kg Dimensions W: 12.73“ (323,5 mm) L: 15.40“ (391,2 mm) H: 15“ (381 mm) *) plage de fonctionalité avec tolérance Meter 1 2 3 5 10 15 Feet 3‘ 6‘ 9‘ 15‘ 30‘ 45‘ Lux 11.250 2.813 1.250 450 113 50 Foot Candle 1.046 261 116 42 11 4.6 Lux 26.000 6.500 2.888 1.040 260 116 Foot Candle 2.416 604 268 97 24 11 Lux 94.500 23.625 10.500 3.780 945 420 Foot Candle 8.783 2.196 976 351 88 39 5 10 15 Données Photométriques: DLED12-T-DMX Projecteur LED tungstène Support UV 19.06" (484,14 mm) Meter 1 2 3 Feet 3' 6' 9' 15' 30' 45' Lux 9.090 2.273 1.010 364 91 40 Foot Candle 845 211 94 34 8,5 3,7 Lux 18.180 4.545 2.020 727 182 81 Foot Candle 1.690 422 188 68 17 8 Lux 52.000 18.700 8.311 2.992 748 332 Foot Candle 4.833 1.738 771 278 70 31 Données Photométriques: DLED12-BI-DMX Projecteur LED Bicolore (daylight) Distance Flood Medium Spot Meter 1 2 3 5 10 15 Feet 3' 6' 9' 15' 30' 45' Lux 8.400 2.100 933 336 84 37 Foot Candle 780 195 87 31 8 3.4 Lux 20.800 5.200 2.310 832 208 93 Foot Candle 1.933 483 215 77 19 9 Lux 90.900 22.725 10.100 3.636 909 404 Foot Candle 8.448 2.112 939 338 85 38 Bicolore en fonction tungstène ~ 17 % de lumière en moins 23 MINI LED EMBARQUÉE – NOUVELLE GÉNÉRATION DLOBML2 Daylight Une stupéfiante puissance lumineuse équipée de la double optique asphérique Dedolight Focalisable comme un Dedolight, généralement non disponible sur les projecteurs LED. Aucun autre projecteur LED comparable admettant des angles de 4 à 56 °. Plage d‘éclairement uniforme sur l‘ensemble des surfaces des différents angles du zoom. Maintenant avec le verre d‘effet repliable, grand angle pour diffusion large, horizontale avec bords flous il est possible d‘éclairer plusieurs personnages à faible distance. Convertible de daylight en tungstène Tension d‘alimentation batterie de 6 à 18 V Les semelles batteries en option sont compatibles avec les batteries Sony, Panasonic, Canon et Nikon mini-DV . NP-F550 7.2 V, 2000 mA, 105 minutes d‘utilisation sans filtre NP-F750 7.2 V, 4000 mA, 210 minutes d‘utilisation. NP-F950 7.2 V, 6000 mA, 330 minutes d‘utilisation Lors d‘une utilisation à 50% de puisssance lumineuse, la consommation d‘energie se traduit par le doublement du temps d‘utilisation de la batterie. Avec verre dichroique grand-angle Compatible tout système d‘alimentation avec connecteurs AB, système PAG, batterie V-Lock,allume cigare ou ceinture batterie. La consommation est de seulement 8W en dépit de ses hautes performances lumineuses. Utilisation possible de - 40° C à + 40° C. Présence d‘un Indicateur de fonctionnement de la LED Fixations frontales à baïonnette pour les accessoires de modications de la lumière. Option pour Ledzilla2: Fixations frontales a baïonnette Données Photométriques: DLOBML2 Mini LED montée sur caméra daylight Distance Flood Medium Spot 24 Meter 1 2 3 4 5 10 Feet 3‘ 6‘ 9‘ 12‘ 15‘ 30‘ Lux 435 109 48 Foot Candle 40 10 4.5 Lux 957 239 106 60 Foot Candle 89 22 9.9 5.6 Lux 5400 1350 600 338 216 54 Foot Candle 502 126 56 31 20 5 DLOBML-SBX12-CTO Diffuseur Diffuseur avant interchangeable avec le filtre de conversion daylight/tungstène LEDZILLA BICOLORE – MINI LED EMBARQUÉE DLOBML-BI Bicolore La température de couleur bénéfie d‘une large amplitude variant de 2700K à 6500K. position projecteur, sur caméra, ce volet ne sera pas necessaire, mais pour un travail de précision artistique, il se révélera très utile. Ce projecteur d‘adapte à tout type de situations. Le système de fixation à baïonnette permet l‘interchangeabilité de l‘optique avant avec les accessoires tels que la boite à lumière, la boule chinoise ou encore le tube lumineux. (Identique à ceux de la Ledzilla2) La plupart des projecteurs bicolores ne disposent que de la moitié de la puissance d‘éclairement lorsqu‘ils sont en daylight ou tungstène; La Ledzilla bicolore utilise l‘ensemble des 8W dans les deux positions. Dans un projecteur bicolore généralement la position tungstène est de 25 à 30% inférieur en intensité à la position daylight. Le pavé de LED de la Ledzilla bicolore est constitué de 9 chipsets en damier. Nous utilisons 5 chipsets en tungstène et 4 en daylight, procurant ainsi un éclairage égal dans les deux positions, daylight et tungstène. Quelque soit la température de couleur fixée, on peut obtenir une variation lisse lors de l‘atténuation d‘intensité lumineuse vers le zéro, et cela sans à-coup. La Ledzilla Bicolore est un projecteur focalisable, livré avec un volet rotatif à 8 faces. En option, un châssis rotatif plus sophistiqué peut être utilisé, avec la particularité d‘avoir en plus les volets rotatifs sur leur axe, permettant d‘obtenir une ombre nette, trapézoidale pour corriger l‘incidence de l‘angle de projection de la lumière.En Les options d‘alimentations sont identiques à celles présentées pour la Ledzilla2. La Ledzilla bicolore présente un excellent rendu des couleurs, avec un IRC de 92 en daylight et de 97 en tungstène. Données Photométriques: DLOBML-BI Ledzilla Bicolore (daylight) Distance Flood Medium Spot Meter 1 2 3 4 5 10 12' 15' 30' Feet 3' 6' 9' Lux 330 83 37 Foot Candle 31 7,7 3,4 Lux 726 182 81 45 Foot Candle 67 17 7,5 4,2 Lux 2.650 663 294 166 106 246 62 27 15 9,9 Foot Candle Bicolore en fonction tungstène ~ 15 % de moins Options pour Ledzilla2 et Bicolore : Tube lumineux, Boite à lumière, Dôme blanc Fixations frontales à baïonnette DLOBML-SBX12 boite à lumière Boite à lumière de 12 Cm de profondeur: Lumière principale douce, facile à regarder avec fente pour filtre de conversion. DLOBML-WD15 Dôme blanc Boule chinoise 15x15 Cm: Lumière principale douce, facile à regarder, les panneaux latéraux peuvent être retirés individuellement. DLOBML-LT20 Tube lumineux Tube lumineux longueur 20 Cm: Idéal pour une lumière douce à loger dans les lieux de petites dimensions (comme un intérieur de voiture) avec volet pliable en plastique. 25 SUPPORTS & ACCESSOIRES (POUR LEDZILLA®, IREDZILLA, FLUORESZILLA) Changeur de genre Adaptateur Camera DLA-LB Embase large, 2x semelles femelles, 3x réceptacles 1/4“, montage caméra avec vis 1/4“ DLGA300 Bras articulé, 300 mm/300 mm. Embout carré, mâle ou 1/4“ mâle pour caméra. DLGA200 Bras articulé, 200 mm/200 mm. Embout carré, mâle ou 1/4“ mâle pour caméra. DLBSA-S Adapteur semelle femelle 1/4“ mâle DLBSA-T adaptateur semelle femelle 1/4“ femelle DLBSA-3S Triple semelle avec blocage d‘angle DLBRS Rail avec vis 1/4“ pour caméra et semelle pour projecteur. DLBRHS Rail avec poignée pliable, vis de 1/4“ pour projecteur. DV3GA Support à ventouse Ø 7.5 cm avec bras articulé Stand Adapter DLBSA-MBJ Liaison semelle à bille DLBSA-U Embout carré Ledzilla pour adapteur semelle mâle DLA-ML Embout carré compatible spigot 16 mm. DLBSA-JSF Adaptateur 16 mm Sac de transport DLBSA- M Mini semelle pour caméra Sony, à utliser avec DLBSA-T. 26 DLOBML-P Sac de transport souple pour projecteur LED DLBSA-TS Support plat 9.5 x 6.3 x 1.2 cm avec semelle pour projecteur. DLBSA- HAND Adaptateur semelle avec poignée ALIMENTATIONS (POUR LEDZILLA®, IREDZILLA, FLUORESZILLA) Semelles Batterie DLOBML-BS 7.2 V Sony pour NP-F/Panasonic VW-VBD1 DLOBML-BSU 12 V Sony pour BP - U Batteries DLCH-NPF Chargeur Batterie NPF Entrée: 100 - 240 V Câbles Batterie DLOBML-AB-S Câble 22 Cm avec connecteur Anton/Bauer DLOBML-BP 7.2 V Panasonic pour CGA DLOBML-BP2 7.2 V Panasonic pour VW - VBG6 (AG - AF101) DLOBML-BP3 7.2 V Panasonic pour VW - VBG 070 / 130 / 260, CGA - DU 07/ 14 / 21 DLBF-8AA Batterie externe pour piles 8AA 1.5V DLOBML-AB-L Câble 55 Cm avec connecteur Anton/Bauer DLOBML-BC 7.2 V Canon pour BP - 9 DLOBML-BC2 7.2 V Canon pour BP 808 / 809 / 819 Semelle Batterie Photo: DLOBML-PBC1 7.2 V Canon pour LP - E6 Câble d‘alimentation DLPS-12 DLOBML-SWIT Alimentation 100 -240 V avec sortie 12V DC Câble Swit 55 cm avec connecteur Ø 2.1/5.5mm pour batterie Swit. DLOBML-PBN1 7.2 V Nikon pour EN - EL3E DLOBML-PBN2 7.2 V Nikon pour EN - EL15 DLOBML-PBP1 7.2 V Panasonic pour DMW-BLF19E Adaptateurs ceinture DLBCA-NPF DLOBML-PAG Adaptateur ceinture avec velcro pour batterie NPF. Câble PAG 55 cm avec connecteur Ø 2.1/5.5mm pour batterie PAG DLBCA-V DLOBML-XLR Batteries DLB-NPF550 Batterie Li-Ion 7.4 V 14.8 Wh (2000 mAh) DLB-NPF950 Batterie Li-Ion 7.4 V 43.2 Wh (6000 mAh) Adaptateur ceinture batterie V-Mount sans support ballast (Requiert l‘utilisation d‘un câble séparé). DLBCA-AB Adaptateur ceinture batterie Anton/Bauer sans porte ballast (Requiert l‘utilisation d‘un câble séparé) 65 Cm -1.30 m avec connecteur XLR 4 points. DLOBML-CAR Câble 1.8m avec connecteur allume cigare. 27 IR / UV LED PROJECTEUR EMBARQUÉ Plage d‘éclairement uniforme quelque soit l‘angle du zoom. Atténuation graduelle jusqu‘à 4%. Eclairement jusqu‘à 40 m (testé avec une caméra Sony Nightshot) Alimentation en courant continu de 6V à 18V. Consommation électrique de seulement 6 W Fonctionne de - 40° C à + 40° C. Nombreux câbles d‘alimentation et accessoires disponibles DLOBML-IR860 860 NM LED infrarouge Fonctionne avec les caméras ayant la fonction night-shot tel que les Somikon DV-883IR, Sony HDR-XR550/HDR-CX730E/DCR-TRV355E/ PMW-100 and Canon XA10/XA20/XA25. DLOBML-IR960 960 NM Infrared LED Focntionne avec les caméras de surveillance à vision nocture. Le 1er projecteur infrarouge focalisable au monde dans la lignée dedolight. Avec un plage de focalisation de 4° à 56° DLOBML-UV400 UV 400 LED DLOBML-UV365 UV 365 LED Stupéfiante puissance lumineuse équipée de la double optique asphérique Dedolight Le 1er projecteur à lumière noire focalisable au monde dans la lignée Dedolight. Pas de chaleur émise en sortie des rayons 28 La lumière infrarouge projetée en 860 nm est invisible à l‘oeil nu, vous pouvez cependant voir apparaitre un point rouge à l‘avant de la lentille. Egalement disponible en version 960 nm (totalement invisible pour capteur spécial IR) Applications: Illumination pour caméra vidéo IR (nightshot) Caméra Photo Infrarouge Système de surveillance Appareils de visions Observation des feux de forêt Projecteur flood 1m spot 1m DLOBMLIR860 9 mW/m2 98 mW/m2 DLOBMLIR960 9 mW/m2 61 mW/m2 Compatible tous matériels à vision nocturne Semelle batterie en option pour batteries Panasonic, Canon and Nikon 7.2 V Li-Ion. Batterie NP-F 550 7.2 V, 2000 mA, 105 minutes d‘autonomie. Batterie NP-F750 7.2 V, 4000 mA, 210 minutes d‘autonomie Batterie NP--F950 7.2 V, 6000 mA, 330 minutes d‘autonomie. radiation Les câbles d‘alimentation sont également diponibles avec connecteur AB, système PAG, allume cigare ou encore ceinture batterie. Il n‘existe pas d‘autre projecteur LED avec une longueur d‘onde de 400 nm ayant une telle amplitude de focalisation. Plage d‘éclairement uniforme quelque soit l‘angle du zoom. Un lissage extrême lors de l‘atténuation d‘intensité de 100% à 5%. Alimentation en courant continu de 6V à 18V 1500 nW en sortie Consommation électrique de 6W Fonctionne de - 40° C à + 40° C. Indicateur de fonctionnement LED Semelle batterie en option pour batteries Panasonic, Canon and Nikon 7.2 V Li-Ion. Batterie NP-F550 7.2V, 2000 mA, 105 min Batterie NP-F750 7.2V, 4000 mA, 210 min Batterie NP-F950 7.2V, 6000 mA, 330 min Lors de l‘utilisation à 50% de puissance , la baisse de la consommation d‘énergie multiplie par 2 l‘autonomie de la batterie. Compatible tous systèmes d‘alimentation avec connecteurs AB, système PAG, batterie V-Lock, allume cigare ou ceinture batterie. En comparaison avec le 365nm, le Fluoreszilla 400nm montre un pourcentage supérieur de violet.Nombre de matériaux apparaissent 2 fois plus lumineux à la lunière fluorescente. Applications: Effets lumière noire/ UV sur corps peint Activité UV sur décors Encre magique/ Marqueur UV Peinture fluorescente sur murs Notes pour banques / Test documents Minérologie Criminologie Projecteur radiation flood 1m spot 1m DLOBMLUV365 6 mW/m2 51 mW/m2 DLOBMLUV400 8 mW/m2 71 mW/m2 DLED – UV ET IR LED PROJECTEURS SPÉCIAUX DLED2 Spécial – Infrarouge Le DLED2Y-IR860 fonctionne à 860 nm et peut être utiisé en mode NIGHT SHOT / NIGHT VISION .En fonctionnement il n‘émet aucune lumière rouge, il est totalement invisible. Le DLED2Y-IR960 fonctionne à 960 nm et est plutôt destiné aux caméras militaires. En fonctionnement il n‘émet aucune lumière rouge, il est totalement invisible. Séparémment : DT2-BAT-IR et DLED2POW Montées de lampe disponibles en 3 tailles: 55 Cm, 140 Cm et 300 Cm DLED2-IR960 LED IR 20W existe en deux versions de lyre différentes DLED4 Special – Infrarouge et UV Indicateur de fontionnement de LED Alimentation : DPLS12-30 Alimentation secteur universelle, 30 W En option : support pour ceinture batteries Li-Ion Sony NP-F 7.2 V (DLBCA2-NPF) Compatible avec tous les accessoires du DLED2. Projecteur radiation flood 1m spot 1m DLED2-YIR860 30 mW/m2 160 mW/ m2 DLED2-YIR960 23 mW/m2 102 mW/ m2 INFRAROUGE / ULTRA-VIOLET: Utilisation secteur et batterie Pour tous les projecteurs DLED4 IR / UV: AC: DT4 DC: DT4-BAT-AB / -XLR Compatible avec tous les accessoires du DLED4 et de la gamme classique. Projecteur DLED4-IR860 INFRAROUGE: LED 40W IR dans le corps d‘un DLED4 DLED4-IR860 projecteur infrarouge pour caméras avec NIGHT SHOT ou mode Vison nocturne. flood 1m spot 1m DLED4IR860 38 mW/m2 300 mW/ m2 DLED4UV365 19 mW/m2 190 mW/ m2 DLED4UV400 70 mW/m2 920 mW/ m2 DLED4-UV400 ULTRA-VIOLET („Lumière noire“): Le 40 W LED UV se présente en deux versions: Le DLED4-UV365 fonctionne à 365 mn de longueur d‘onde Le DLED4-UV400 fonctionne à 400 mn de longueur d‘onde radiation DLED9 Special – UV 400 DLED9-UV400 ULTRA-VIOLET („Lumière noire“): Le DLED9-UV365 fonctionne à 365mn de longueur d‘onde. DLED9-UV400 fonctionne à 400 mn de longueur d‘onde. Utilisation secteur ou batterie pour tous les projecteurs DLED9 UV AC: DT9 (voir page 20) DC: DT9-BAT-AB / -XLR (page 20) Compatible avec tous les accessoires du DLED9 et de la série 400. Projecteur radiation flood 1m spot 1m DLED9UV365 43 mW/m2 142 mW/ m2 DLED9UV400 75 mW/m2 650 mW/ m2 29 LUMINOSITÉ, EFFICACITÉ ET PORTÉE MAXIMALES, MÊME POUR LES PLUS GRANDS STUDIOS. Les nouveaux éléments optiques procurent une lumonosité des plus efficace, un rendu parfait des couleurs ainsi qu‘un agréable éclairage à caratère humain. Technical Data: DLEDRAMA-D / DLEDRAMA-BI Ventilation passive: pas de ventilateur, pas de bruit Contrôle manuel et DMX inclus input 90 - 264 V AC / 28 V DC power consumption 220 W CCT 5600K (D), 3000K - 5600K (BI) beam angle 45° weight 19 kg (41.8 lb), PO +2 kg (4.4Ib) Prix fou / Ratio performance 31.5“ (80 cm) Même à plus de 6m de distance on obtient plus de 700 Lux pour une puissance de 220W, probablement une éfficacité jamais égalée. 22.8“ (58 cm) 5.12“ (13 cm) Autres versions du Ledrama: Ledrama version Large 120 x 40 cm (47“ x 15.7“) Ledrama version petite taille 40 x 40 cm (15.7“ x 15.7“) 22.8“ (58 cm) DLEDRAMA-D Daylight Standard, 2,304 SMD - LEDs Dimensions: 80 x 58 cm DLEDRAMA-BI Bicolore Standard, 4,608 SMD - LEDs Dimensions: 80 x 58 cm 31.5“ (80 cm) 5.12“ (1 Surprenant: Le Ledrama Bicolore en fonction daylight offre la même intensité lumineuse que la version daylight. Tous les modèles monocolores fournissent des données différentes. Nouveau: Ledrama boite à lumière avec diffuseur frontal. Incluant des nano-optiques pour une distribution lumineuse très douce sur un grand angle, recouvrant l‘ensemble du diffuseur frontal de manière douce et égale. Autres accessoires disponibles Grid pour Softbox (40°) Nid d‘abeille à installer à l‘avant du projecteur (à la place de la softbox) Données Photométriques: DLEDRAMA-D projecteur daylight CRI Ra (1-8): >93 Distance Intensité CRI Re (1-15):>90 TLCI: 96 Meter 1 2 3 5 6 Feet 3.3’ 6.6’ 9.8’ 16.4’ 19.7’ Lux 23.600 5.900 2.622 944 700 Foot - Candle 2.193 548 244 88 65 Données Photométriques: DLEDRAMA-BI projecteur bicolore CRI Ra (1-8): >93 Distance Intensité D Intensité T 30 CRI Re (1-15):>90 TLCI: 93 Meter 1 2 3 5 6 Feet 3.3’ 6.6’ 9.8’ 16.4’ 19.7’ Lux 23.600 5.900 2.622 944 700 Foot - Candle 2.193 548 244 88 65 Lux 17.000 4.250 1.889 680 472 Foot - Candle 1.580 395 175 63 44 ed at r pe n O io e ers l Po V NOTRE NOUVELLE GAMME DE LED RENDRA T-ELLE NOS PRÉCÉDENTES SOURCES DE LUMIÈRES OBSOLÈTES ? Les projecteurs DLED dedolight à LED focalisables Les projecteurs dedolight à LED représentent une révolution technologique sur tous les aspects. Notre concept breveté d‘optique asphérique 2 à été deux fois récompensé par „L‘Academy of Motion Picture Arts and Sciences“ et par „L‘Academy of Television Arts and Sciences“. Nous avons recalculé nos optiques afin de les adapter aux spécifications des nouvelles LED dans le but d‘optimiser les performances de chaque source Plusieurs années ont été necessaire au co-développement de ces projecteurs avec les meilleurs fabriquants de LED.Ces LED spécifiques sont parfaitement compatibles avec nos systèmes optiques. Ces LED sont régulièrement testées avec différentes caméras équipées de CMOS de plusieurs usines, montrant parfois, avec des projecteurs à LED, des résultats surprenants. Nos projecteurs suivent un test d‘analyse spectrale Des tests étendus de l‘évaluation IRC dans ces différentes longueurs d‘ondes sont réalisés. Evaluées selon la norme TLCI, nouveau système de test des couleurs pour LED, basé sur la réaction des caméras numériques de studio. Cette norme a officiellement été homologuée par l‘office EBU (European Broadcaster’s Union). Dedolight a obtenu une restition des couleurs parfaite, nous pemettant d‘atteindre le sommet des critères de qualité , ce résultat est appelé : „Dedocolor®“. Nos projecteurs LED focalisables combinent des versions améliorées de notre concept unique d‘optique avec la technologie novatrice de la LED, co-développée avec nous. Ces projecteurs offrent toutes les qualités des anciennes versions dedolight: La performance, la précision et le contrôle. Adaptés aux plus grandes demandes comme aux plus petites équipes travaillant dans des conditions extrêmes. Nos Panneax Multi - LED - : TECPRO FELLONI Basés sur les mêmes critères de qualité. FELLONI2 Notre dernière génération FELLONI 2 offre d’excellentes performances de couleur et en même temps un rendement incomparable. Le rendement se traduit par moins de puissance électrique pour plus de rendement lumineux, un meilleur rendu des couleurs avec le doublement du temps d’utilisation de la même batterie. FELLONI dedocolor ® Même concept, même avantage, mais l’ultime qualité concerne le rendu des couleurs. Une étape proche de la perfection absolue. Si vous avez un besoin ultime de qualité alors le FELLONI Dedocolor® sera l’outil le plus approprié. (Descritption de cette gamme disponible dans une autre brochure) 31 LES CLASSIQUES DEDOLIGHT – LES FOCALISABLES & SOFT LIGHT Les systèmes basse tension Les projecteurs dedolight produisent 40 Lumens par Watt alors que les lampes studio halogène produisent seulement 20 Lumens par Watt. Accessoires de projection Un projecteur Fresnel traditionnel fournit suelement 6% d‘éfficacité en position spot. Dedolight en obtient 3 fois plus grâce aux avantages de ses optiques. Nos systèmes basse tension ont un coût inférieur de 25% au prix d‘un halogène, avec un rendu similaire. De plus, les lampes basse tension ne sont pas sensibles aux chocs et vibrations, ce qui les rend plus résistantes aux voyages et allonge leur durée de vie. Une compatibilité parfaite entre optique et focalisation conférant un contrôle du flux lumineux sans précédent. Ce projecteurs de 150W fournissent un rendu comparable à un Fresnel de 500W, mais avec une plage de focalisation plus importante, avec une parfaite distribution de la lumière, un faisceau net et des accessoires uniques pour le contrôle du flux lumineux.Dedolight est devenu une référence dans la lumière de précision, et ce pour les grands tournages comme pour les petites équipes de terrain. Des lentilles aux grandes propriétés de transmission: Dedolight focalisables avec lampes à halogénures métalliques Une avancée supplémentaire pour notre optique déjà primée Une focalisation zoom Une optique asphérique double Un contrôle et une qualité incomparables Une projection unique Panaura® Soft Lights Une véritable lumière enveloppante Pas de point chaud Une lumière 2 fois plus efficace qu‘avec des soft box montées sur des projecteurs standards Plus petit, moins lourd, il mérite largement le qualificatif de fenêtre portable. Le concept du studio portable Léger Compact Adaptable Résistant Économique Valise souples avec roulettes U O N AU VE La DSC2/2-200 W peut être utilisée dans les kits suivants: SLED3 - 3-Light LED Kits SLED4 - 4-Light LED Kits S200 - 3 - Sundance Kit S2 / S3 / S4 - Tungsten Kits SPS4 - 4-Light Tungsten Kit SPS5 - 5-Light Tungsten Kit SPHOTO1 - Photographer Kit SPHOTO2 - Wedding/Reporter Kit DSC2/2-200 W Valise souple résistante. Identique à la DSC2/2-200 mais avec roulettes. 32 Haute résolution Contraste parfait Pas de distorsion de la couleur Pas de halo lumineux Pas de transformation Aucun des défauts habituels LE NOUVEAU SYSTÈME DAYLIGHT 1200 W Plusieurs années d‘expérience sont concentrées dans ce nouveau concept, doté de double optiques asphériques et d‘un zoom focalisable. Ces concepts brevetés ont été récompensés deux fois par le commité des Oscars de „L‘Academy of Motion Picture Art and Sciences“. Rendement lumineux de qualité Focalisation supérieure Lumière et rendu couleur parfait Système de ventilation très efficace Résistant à l‘eau Entretien facile Accès facile - s‘ouvre comme un livre Indice UV extrêment bas , 1/20ème des valeurs relevées sur les autres projecteurs. Valise Rigide DCHD1200 Dimensions: Poids: 71 x 37 x 43 cm (2,3‘ x 1,2‘ x 1,4‘) 14,5 kg / 32 lbs Données Techniques: DLH1200D projecteur Daylight Plage de focalisation: 1:18 Avce optique grand angle: 1:50 Poids: 10,5 Kg Lampe: DL1200DHR , 1200 W, Réamorçage à chaud, G22. Spigot: 16 mm & 28 mm Sécurité: Le switch de sécurité empêche la mise en tension quand il est ouvert UV: Emission d‘UV extrêment basse ON / OFF: Bouton marche/arrêt présent sur la tête et le ballast pour une utilisation simplifiée. 33 DEB1200D BALLAST ÉLECTRONIQUE Données Techniques: DEB1200D Ballast électronique: Ballast életcronique avec fonction haute fréquence 1000 Hz (pour prise de vue grande vitesse) Poids: 11.4 kg Puissance: 1200 W DPOW1200D Montée de lampe Technologie de pointe Faible dégagement de chaleur Ventilateur silencieux, éteint en conditions normales d‘utilisation, se déclenche uniquement en cas d‘etrême chaleur Facteur de correction de puissance Utilisation secteur de 90 à 264V Protection contre la surchage Protection contre les court-circuits Protection contre les sur tensions Fonction allumage automatique Contrôle DMX Résistant à l‘eau Le ballast peut être ouvert 30s après extinction - comme un livre Accès total à tous les éléments ainsi qu‘à l‘electronique. Tension d‘entrée: 90 - 264 V AC * Indicateurs: 3 Status - LEDs (Prêt, Lampe, Chaleur) 9" (225 mm) Plage d‘atténuation: 50 -100 % 9,07" (230 mm) DEB1200D Ballast électronique Contrôle DMX Accroche sur pied en option: Avec crochet *) Plage de fonctionnalité avec tolérance 9" (225 mm) 12,95" (328 mm) LA VERSION TUNGSTÈNE DE LA NOUVELLE SÉRIE 1200 Utilisez le nez optique de la série 400 pour tous les modèles de la série 1200 avec l‘un des condenseurs suivant: DLH1000T Projecteur avec une plage de focalisation et un rendu lumineux incomparable.Peut être utilié avec un large choix de lampes en G22 tel que: 1 Kw, 750W, 650W et 500W. DLH1000TPO Version commande à perche pour les applications studio. 34 DLH1000T-DMX DLH1000TPO-DMX Avec contrôle DMX et dimmer intégré DP1200CON Le module condenseur s‘adapte à tous les nez optiques de la série400 Il s‘utilise avec les optiques 150 mm, 185 mm et 230 mm DP1200CON - WA Special grand angle 70 mm et 100 mm avec modèle à couteaux et supports universels. 12 LA FENÊTRE PORTABLE LE SYSTÈME SOFT LIGHT DÉDIÉ Pourquoi l‘appelle t-on dédié ? Comparable aux 7 autres softs lights dedolight, il a été spécialement conçu pour une optimisation de la lumière soft. Le rendu lumineux est doublé en comparaison d‘un Studio Fresnel utlisant une soft box, et ce parce que le projecteur se trouve au centre du point focal du réflecteur. Il crée une enveloppe autour du personnage Sur un soft light optimisé, la lumière émise sur le diffuseur le plus large est parfaite même sur le bords. Elle peut même parfois être plus intense sur les bords. Deux variations disponibles avec ce soft light, en remplaçant le diffuseur interne par un diffuseur Rim-aura. Le diffuseur standard interne offre une lumière douce avec une plage d‘éclairement uniforme Le diffuseur interne Rim-Aura offre une lumière plus brillante sur le diffuseur avant se rapprochant de l‘idée „d‘enveloppe lumineuse“ Pour une lumière plus harmonieuse, utilisez le diffuseur interne large. Panaura® 7 Avec grille 40° Tungsten / Daylight Contrôle de l‘intensité en 6 étapes sans changement de couleur Dedolight est probablement le seul fabriquant à offrir la possibilité d‘interchanger des lampes à décharge daylight et tungstène, en conservant la qualité lumineuse et colorimétrique, le tout en utilisant un seul et même ballast Ce système à 2 lampes offre une large gamme de contrôle de l‘intensité lumineuse.Chaque lampe, contrôlée séparémment , peut être changée de 575W à 400W, ou dimmée en continue jusqu‘à 300W puis éteinte. Il en résulte une incroyable possibilité de contrôle de l‘intensité lumineuse sans altération de la couleur. Un meilleur rendu – Plus de lumière – Moins de consommation – Moins de chaleur Comment voulez-vous l‘appeler ? Efficacité énergétique ? Technologie verte ? dedolight Panaura® ? La fenêtre portable? ... Ou simplement le Soft light au bon charactère ? Même si nous n‘adhérons pas à la philosophie dite du „point chaud“, nous avons encore un niveau de 140% de lumière au centre, ce qui est comparable à un tungstène Fresnel 5 Kw utilisant une soft box mais avec seulement 1150W. DL400DHR-NB Lampe 400/575 W Daylight DL575THR-NB Lampe 400/575 W Tungsten DLHPA7x2DT Projecteur soft light avec 2 lampes, daylight ou tungstène, interchangeables, fonctionnant avec le même ballast. Un niveau de 250% sur les bords comparable à un tungstène Fresneel 5 Kw utilisant une soft box mais avec seulement 1150W. En comparaison à un Daylight Fresnel 2.5 Kw utilisant une soft box, le Panaura® offre plus de lumière avec seulement 1150W. 35 DEB400DT Tungstène Pure Variations du Panaura® 7 Ballast électronique pour lampes à décharges daylight ou tungstène. DLHPA7-EXT Lorsque vous n‘avez pas besoin du daylight, ni de changer de température de couleur, vous voudrez un soft light pure tungstène. Le Panaura® tungstène DLHPA7x2T fonctionne avec deux lampes de 1000W. DPOW400DT Extension de fourche S‘utilise avec le Panaura® 7 en position inclinée pour augmenter la distance en le pied et le Panaura® 7. Montée de lampe Le DLHPA7x4T fonctionne avec lampes 1000 W (DL1000FEP - NB / FEL - NB). La version 4K (4 lampes) requiert l‘urilisation d‘un réflecteur spécifique résistant à la chaleur avec conduits de ventilations supplémentaires. DLPA7 * Boite à lumière Panaura® 7 ,réflecteur livré avec 2 diffuseurs internes (le diffuseur standard DLPA7D2 et le diffuseur Rim-Aura DLPA7D2S) ainsi qu‘un diffuseur large DLPA7D1. Toutes les lampes peuvent être contrôlées et dimmées séparémment. DLPA7x4T * Boite à lumière Panaura® 7 version spéciale – Réflecteur résistant à de hautes températures avec ventilations supplémentaires pour une utilisation avec le DLHPA7x4T (4 x 1000 W). * Lors de l‘utilisation du Panaura® 7 avec le DLHPA7x2T et le DLHPA7x4T ainsi que du Panaura® 5 avec DLH1000SPLUS avec des lampes halogènes en position verticale (sur une longue période) Rajoutez des protections thermiques. DEB400Hx2 Support de ballast extensible pour un meilleur équilibre. DLPA7G Grille 40° pour tous les modèles Panaura® 7 . DLHPA7x2T Tungstène 2 x 1000 W Projecteur pour 2 lampes de 1000W avec verres de protection. pour or Panaura® 5: DLPA5-HTS4 4 protections thermiques DLPA5-HTS8 8 protections thermiques pour Panaura® 7: DLPA7-HTS3 3 protections themiques DLPA7-HTS8 8 protections thermiques DSCPA7W Panaura® 7 valise souple avec roulettes. SPA7x2DT Kit Panaura® Daylight/Tungstène DLHPA7x4T Tungstène 4 x 1000 W Valise rigide avec roulettes Projecteur soft light 2 lampes 400/575W daylight soft box 2 types de diffuseurs internes 1 difffuseur avant 1 grille 40° 2 ballast avec montée de lampe 36 En option: Extension de fourche Support pour ballast Pieds Lampe 575W tungstène (bientôt disponible) Projecteur pour 4 lampes tungstène de 1000W chacune avec verres de protection. Taille, profondeur et poids La gamme Panaura® est disponible en 3 tailles, toutes offrant une suberbe lumière soft sans point chaud.Le choix des différents diffuseurs internes lui confère une lumière lisse, une plage d‘éclairement uniforme et la touche Panaura® avec ses bords brillants vers l‘extérieur, véritable lumière crarressante et enveloppante. Lors d‘un travail en zones confinées , la profondeur est un élément important c‘est pourquoi cet outil créatif peut faire la différence. La profondeur peu importante de ce système de „fenêtre portable“ offre de nombreux avantages en espaces réduits. Il est également plus léger, a un rendement lumineux supérieur et est également moins chaud avec une consommation d‘énergie inférieure. 60 cm Panaura® 7 16 kg 144 cm 162 cm 5 kW 35 kg 2.5 kW 58 kg La Gamme Panaura® Ø 210 cm, 150 cm, 90 cm MULTI-DISQUES 5 EN 1 Le multi-disques 5 en1 offre 5 réflecteurs différents. Translucide, blanc, argent, or et or soft, le tout dans un sac facilement transportable, afin de changer de réflecteurs en quelques secondes. Translucide : Utilisé pour diffuser la lumière produit une lumière large avec un effet doux. Blanc : Utilisé pour réfléchir la lumière en donnant des effets naturels Argent : Utilisé pour augmenter les réflections spéculaires ce qui ajoute un contraste. Or : Utilisé pour réchauffer la lumière Or soft : utilisé pour une lumière plus chaude à l‘aspect naturel. Ce réflecteur alterne en „zigzag“ l‘argent et l‘or pour un rendu plus chaud sur les teintes de la peau.s. La partie acier est garantie incassable pour toute la durée de vie du produit. Les surfaces des réflecteurs sont lisses et planes afin d‘obtenir une réflexion parfaite. Le multidisques est livré dans sa valise de protection parfaite pour le stockage et le transport. DF5IN1-56 Small 56 cm (22“) DF5IN1-81 Medium 81 cm (32“) DF5IN1-106 Large 106 cm (42“) DLTCH Bras pour réflecteur Nouveau support compact pour réflecteurs et diffuseurs dedoflex ainsi que pour le MultiDisques 5 en 1. Le bras se décompose en 2 parties et peut être étendu de 71 Cm à 127 Cm. Fournit avec embout de 16 mm pour projecteurs et accessoires. 37 GRAND ANGLE - LES NOUVELLES OPTIONS GRAND ANGLE Une plage d‘éclairement incomparable – Lorsque que le projecteur est dirigé vers le bas, même avec un angle d‘incidence, les volets du châssis rotatif permettent d‘obtenir des ombres parallèlles, et ceci pour la première fois en éclairage. Votre Renbrandt, Eclairé avec châssis 8 volets (La plupart des châssis n‘ont que 4 volets) Grâce à un concept breveté comprenant deux lentilles asphériques et un triple zoom, les projecteurs Dedolight possèdent une amplitude de focalisation inégalée. Les petits projecteurs studio ont un ratio de focalisation de1 à 3. Certains grand Fresnel atteignent un ratio de 1à 6.Les Dedolight ont un ration de 1 à 25, permettant un changement d‘intensité losqu‘on passe de serré à large. Les projecteurs Dedolight peuvent changer l’angle d’éclairement de 60° jusqu‘à 4°. Ces valeurs n‘ont jamais pu être atteintes par des projecteurs équivalents. DLWA Optique grand angle pour série classique DLWAR Optique grand angle avec volets rotatifs pour série classique DLWA400R Optique grand angle avec volets rotatifs pour série 400 DLWA1200R Optique grand angle avec volets rotatifs pour série 1200 38 Nouveau - un autre cas exclusif: Une série complète d‘optiques asphérique, d‘optiques grand angle appelé « oeil large ». En utilisant ces accessoires on obtient un ratio de focalisation de 1 à 55 permettant de varier l’angle de focalisation de 4° à 90°. Pour les caméras vidéo, cet accessoire permet de transformer un simple zoom en un zoom grand angle :Voici une autre exclusivité Dedolight. Le „Wide Eye“ est disponible en 3 tailles: Pour la gamme Classique Dedolight, le Sundance 200W et le DLED4. Pour la série 400 et le DLED9 Pour la série 1200 et le DLED12 Notre système transforme inévitablement l‘ombre du trapèze en ombres parllèlles. Pouquoi avons-nous besoin de volets rotatifs ? Tous les volets des châssis traditionnels ne peuvent qu‘être positionner parallèllement les uns aux autres. N‘est ce pas fou? Pratiquement tous les projecteurs en situation, sont utilisés en hauteur avec un angle d‘incidence, dans ce cas les ombres obtenus à partir de volets traditionnels sont trapézoidales et non parallèlles. Ce n‘est pas de cette façon que sont construites nos maisons, nos pièces, nos portes ou encore nos photos.Les châssis rotatif spéciaux (tel le modèle DBD2 ou le châssis rotatif de l’accessoire grand angle) vous permettent d’éclairer pour la 1ère fois avec précisions des objets aux bords rectangulaires et verticaux. Grand angle d‘éclairement jusqu‘à 85°90° Distribution parfaite de la lumière perte de lumière minimisée Focalisable en continu Toujours un contrôle parfait - compatible avec le volets 8 faces . Mieux encore : les volets du châssis sont orientable sur un axe. (Encore un brevet Dedolight) 1.98" (50,4 mm) DIMMERS SILENCIEUX HAUTE TECHNOLOGIE - OPTION DMX 10.35" (263 mm) DLDIM2000 240 V max. 2 kW 120 V max. 1 kW 2.84" (72 mm) DLDIM2000-DMX DLDIM2000 Avec contrôle DMX intégré. Capable de contrôler la plupart des projecteurs Dedolight ou autres marques max.2 Kw en 240V et 1 kw en 120V. De par leur silence, ces variateurs DMX peuvent désormais être positionnés au plus près des projecteurs. Un crochet de fixation pour tube est disponible. En conséquence beaucoup de studio peuvent éviter d’installer des armoires à variateurs déportées qui procurent du bruit et nécessitent un local approprié. Nos variateurs électroniques de haute technologie comble le vide dans ce domaine pour tous les projecteurs utilisant les lampes halogènes. Les projecteurs Deodolight avec variateurs DMX intégrés Utilisés dans plusieurs studios de télévision. La plupart des projecteurs KINOFLO sont contrôlables en DMX, contrairement à la plupart des projecteurs focalisables. Le projecteur daylight DLH400DT avec son ballast DEB400DT est également disponible avec contrôle DMX. Notre nouveau projecteur 1200 W (DLH1200D) et son ballast DEB1200D est équipé en standard du contrôle DMX. Projecteur 650 W commande à perche (DLH650PO-DMX) Projecteur 1000 W commande à perche (DLH1000TPO-DMX) C’est la raison pour laquelle notre porjecteur Dedolight 150W DMX (DLH4-300DMX), avec la puissance lumineuse d‘un 500W fresnel, est souvent utilisé en studios TV. (Nos daylight sont également contrôlable en DMX) Projecteur 150 W offrant une puissance similaire à un fresnel 500W (DLHM4-300DMX) 12/24 V Variateur sur câble En fonctionnement avec batteries, les surtensions sont fréquentes.Par exemple : Les batteries des caméras professionnelles, appelées batteries 12V, délivrent généralement 14.4V. Quand elles sont tout juste chargées, elles peuvent fournir jusqu‘à 17 V. Le DLDIM-BAT résoud ce problème. DLDIM-BAT La gamme classique Dedollight fonctionne avec des lampes basse tension 12V et/ou 24V Ces lampes offrent les avantages suivants: Lumiosité extrême pour une lampe aux halogènes procurant 40 lumens par Watt (en standard une lampe aux halogènes fournit 20 lumens par Watt) Résistantes aux chocs et vibrations (ce qui n‘est pas le cas des lampes en tension nominale 230V) Baisse significative du prix d‘achat (-75%) Durée de vie plus longue MAIS: Toutes les lampes halogènes émettant un grande luminosité sont sensibles aux surtensions. Mettre le sélecteur en position 12 V continu, dans ce cas même avec une batterie 18 V, vous ne fonctionnerez que sous 11.8 V pour les lampes de puissance de 20, 50, 75 et 100W. Mettre le sélecteur en position 24 V continu, dans ce cas même avec une batterie 36 V, vous ne fonctionnerez que sous 23.5 V pour les lampes de puissance de 50, 100 et 150W. La lampe se mettra en fonctionnement sans àcoups lors de sa mise sous tension. Un voyant LED vous indiquera l’absence de lampe ou lampe déffectueuse. Protection courts circuits et surtensions Variation douce entre 3 et 100% Enveloppe robuste et compact Coupure de la lumière à 10.2V ou 20.4V pour la protection de la batterie. Quand la tension est inférieure à 12 V, la luminosité ne peut pas atteindre le maximum (100%), pareil en mode 24 V, la luminosité maximum ne peut être atteinte quand la tension est inférieure à 24 V 39 VERRE À EFFETS SPÉCIAUX DE FOND S‘utilise avec les nez optique DP1S (Ø 55mm), DP1.1 (Ø 66 mm) et DP400 (Ø 100mm). Les verres à effets de fond peuvent changer rapidement un fond terne et plat en un fond incroyablement design. Avec 11 modèles différents et 8 couleurs disponibles, des douzaines d‘effets peuvent être crées. La plage de focallisation permet de modifier l‘ambiance crée avec le modèle. Associé à un gobo métal standard, le choix n‘en sera que plus vaste. Tous les effets et couleurs sont également disponibles pour les nez optiques DP1S (Series DLED2) et DP400 (Series 400). Pour la série DLED2, pas besoin de support pour verre à effet supplémentaire. La nuance et la densité de couleur peuvent varier Le net ne pourra se faire sur les 2 surfaces à la fois. Chaque modèle est disponible en 8 couleurs hautement saturées: Bleu (B), Violet (P), Bleu clair (LB), Rouge (R), Magenta (M), Jaune (Y), Turquoise (T), Vert clair (LG) Exemple de références: DFXST3-B = "Gaufre" Bleu - pour série DLED2 DFXT3-B = "Gaufre" Bleu - pour séries Classique et DLED4 DFX400T3-B = "Gaufre" Bleu - pour séries 400 et DLED9 DFXH Support pour verre à effets Ø 66 mm (M) DFX400H Support pour verre à effets Ø 100 mm (A) DFXT1 Verre à effets "Harmony" DFXT2 Verre à effets "Groove" DFXT3 Verre à effets "Waffle" 40 DFXT4 Verre à effets "Waves" DFXT5 Verre à effets "Lamello" DFXT6 Verre à effets "Mystic Squares" DFXT7 Verre à effets "Cakester" DFXT8 Verre à effets "Crystal" DFXT9 Verre à effets "Flow" DFXT10 Verre à effets "Farrago" DFXT11 Verre à effets "Cells" PROPAGATEUR DE FAISCEAUX DIRECTIONNEL DWAFX HAUTE TRANSMISSION – PRATIQUEMENT PAS DE DIFFUSION Avec sa structure spécifique en métal, cet outil unique de contrôle du flux lumineux permet d‘étaler le faisceau lumineux du projecteur Dedolight dans une seule direction, Il est de plus, rotatif. Résultat sur un prjecteur Dedolight: Résultats sur plusieurs projecteurs Dedolight: Il peut également être utilisé en combinant plusieurs projecteurs, en faisceau sérré ou en focalisation moyenne (tous avec une intensité et une plage de focalisation identique), disposés parallèlement pour obtenir une bande de lumière uniforme. Cet effet a toujours pu être réalisé sur les projecteurs focalisables en ajoutant un filtre „Brushed silk“. Cette méthode fonctionne toujours mais diffuse enormément la lumière en même temps qu‘elle étale le faisceau lumineux dans une direction. Avec l‘inégalable faisceau net des projecteurs Dedolight, cet accessoires DWAFX procure un étalement du faisceau lumineux sans diffusion de la lumière. a a Dans les studios virtuels, un grand soin est apporté au fond vert ainsi qu‘au sol afin qu‘il n‘y ai aucune ombre. a a 1a Cet exemple est réalisé avec 2 rangées de projecteurs Kinoflo Image 80. Dans la plupart des cas , l‘éclairage du personnage sur fond vert est relativement triste lors d‘une prise de vue à courte ou moyenne distance. Il arrive rarement que l‘éclairage de ce personnage n‘influe pas sur le cyclo virtuel en arrière plan. 1 Utilisation de l‘accessoire DWAFX pour l‘éclairage du fond en studio virtuel a 2 a a b b a Pour une utilisation Tungstène : DLHM4-300DMX ou DLH650DMX Pour une utilisation Daylight : DLED4-D ou DLED9-D Pour le changement de la témpérature de couleur pour l‘éclairage contre jour et principal, utilisez la version bicolore : DLED4-BI-DMX ou DLED9-BI-DMX En plaçant les 2 rangées de projecteurs Dedolight sur les 2 côtés (2a) et en contrôlant la lumière de chaque rangée de manière identique par signal DMX l‘acteur peut être éclairé de bas en haut sans projeter d‘ombre sur le sol vert. Lorsque les projecteurs sont placés de cette manière, avec un angle modéré, les ombres sont projetées en dehors de la zone active. En ajoutant une source de lumière supplémentaire (2b) pour donner une expression aux yeux, il est possible de rapprocher le projecteur du fond virtuel. Nous mettons à votre dispodition des vidéos explicitant ces différentes approches d‘éclairage en studios virtuels. Cet accessoire DWAFX est disponible pour la gamme classique tel que DLH4, DLHM4-300, DLH200DT et le nouveau DLED4 – DWAFX (diamètre 76 mm) Disponible pour la série 400 tel que DLH400DT, DLH650 et DLH436 ainsi que le nouveau DLED9 – DWAFX400. 41 PROJECTION DE DIAPOS POUR DES EFFETS STUPÉFIANT ET ENSEIGNEMENT DE L‘ECLAIRAGE POUR STUDIOS VIRTUELS Pour la gamme classique dedolight Avec le module diapo, disponible pour toutes les gammes Dedolight, vous pouvez projeter des diapositives. DP3.1 Nez optique S‘utilise avec les projecteurs DLH4, DLHM4-300 et DLH200DT pour la projection de gobos et diapositives Habituellement, cela doit être fait selon un angle afin que le personnage devant ne soit pas touché par la lumière émise par le nez optique. Réalisable à 45° ou 30°. Choix des optiques: 30, 50, 60, 85, 150 et185 mm, Egalement disponible 2 optiques zoom: 70 -120 mm et 85 -150 mm. DP3.1 Pour nos projecteurs plus puissants Le nez optique DP400 associé au module condenseur DP1200CON ou DP1200CONWA peut être utilisé aussi bien avec les projecteurs DLH1200 qu‘avec les projecteurs focalisables DLED12 . DP1200CON – Standard Pour lentilles 150 - 230 mm de distance focale (possible également avec lentilles 100 mm) Pour obtenir une focalisation équilibrée de gauche à droite, il suffit d‘ajuster la diapositive dans le nez optique. (gauche-droite / haut -bas) DP1200CON-WA – Utilisé pour les lentilles de projection grand angle 70 -100 mm (Possible également avec lentilles 150 mm) Pour les projecteurs de la Série 400 pour les DLH400DT, DLH650 et le nouveau DLED9, 90 W vous pouvez utilisé le nez optique DP400 avec module diapos. DP400-SHA Mise au point au net L‘arrière plan apparaitra à la mise au point lors de l‘utilisation de caméras à petit capteurs ou ayant une distance focale courte.Parfois un effet de séparation peut être obtenu en faisant sur le fond une mise au point au flou.Obtenu facilement en défocalisant l‘optique sur le nez optique. 42 Projection de diapos sans mise au point Il est possible d‘affiner ces effets , gardant le premier plan à la mise au point au net, pendant que la moitié ou les 2/3 supérieur de l‘image projetée en arrière plan sort de la mise au point, créant ainsi une illusion de grande profondeur. Ce sujet fera également l‘objet d‘une vidéo explicative future afin de montrer comment comment obtenir facilement ces effets. Lors des projections à 45° et 30°, les dispositives sont généralement déformées dans l‘ordinateur avant d‘être imprimées, elles apparaitront alors déformées sur l‘arrière plan sur lesquelles elles seront projetées.Ce nez optique à diapositive peut alors être facilement utilisés comme comme fond de projection sans les effets perturbateurs des fonds verts et bleus.Ce qui arrive lorsqu‘il n‘y a pas assez d‘espaces entre le sujet et le fond vert ou bleu. Pour l‘apprentissage de la lumière en studios virtuels,le nez optique à diapositive peut être un formidable outil.Autant pour l‘oeil que pour la caméra , l‘image du fond projeté apparait au même moment que la lumière sur le sujet. la concordance de l‘éclairage du sujet avec l‘éclairage du fond peut être obtenue au moyen de filtres à effets. No distortion Distorted slide for 30° or 45° projection Pour les étudiants, cela peut être une grande expérience formatrice que de choisir les projecteurs adéquats pour éclairer le sujet de façon naturel dans un fond virtuel, (fond projeté visible), et de séparer le sujet par l‘éclairage de l‘arrière plan. DP3.1 FELLONI Avec grille Quels formats de diapos pour la gamme classique ? Notre nez optique à diapos disponible en 2 versions. Lorsque vous projetez sur un fond, vous ne voulez pas voir cette projection sur le sujet placé devant le fond projeté. Il vous faut donc placé les projecteurs à 30 ou 45° de distance de l‘axe de la caméra. Avec notre nez optique à diapos, vous pouvez ajuster l‘image plan (dans 2 axes) et contrôler la mise au point même pour une projection depuis un angle. DP3.1 Un modèle complet pour la série classique DLH4, DLHM4-300, DLH200DT (voir p.38) A utiliser avec une diapo modifiée 35mm (Image réelle 35 mm de large, 32 mm de haut). Order code: DPSFD Nous allons créer un image déformée. Pour corriger la déformation quand on projette depuis un angle, on dispose la diapo dans une direction opposée ainsi, l‘image projetée apparaitra sans déformation. De nos jours, on utilise la technologie de l‘incrustation sur un fond vert . La projection de diapositives présente une alternative interréssante en combinaison avec un fond vert. Lors d‘une projection avec optique 85 mm et un angle de 30°, l‘image sera déformée en haut et en bas de 3.4° (‚limage réelle aura une hauteur de 32mm et une largeur de 25.5mm) DP400SHA Module pour note nez optique DP400 (p.38). utilisez des diapositives de tailles standard (60 x 60 mm). Référence: DP400SF FELLONI avec gélatine chaude Service de production de diapos Avec vos propres images En utilisant vos propres images – selon l‘application – Vous devez vous assurer d‘avoir l‘image apropriée. Transmettez nous votre image et nous nous chargerons de la pré-déformation , de son developpement et de son encadrement. Référence: DPSCD (pour DP3.1) Référence: DP400SCD (pour DP400SHA) Il est préférable d‘utiliser les diapositives sans verre de protection. Il serait judicieux de faire plusieurs exemplaires de la diapositive pour une utilisation durable de l‘image. Lors d‘une projection avec optique 150 mm et un angle de 30°, li‘mage sera déformée en haut et en bas de 5.7°, l‘image réelle aura donc une hauteur de 60mm et une largeur de 48mm. 43 Dedo Weigert Film GmbH Karl-Weinmair-Straße 10 D-80807 Munich, Germany Phone: +49 - (0)89 - 356 16 01 Fax: +49 - (0)89 - 356 60 86 [email protected] www.dedoweigertfilm.de www.youtube.com/user/dedoweigertfilm PA Petits Carreaux - 6, Avenue des Roses 94386 Bonneuil-Sur-Marne cedex Tél : 01.46.72.76.36 Fax : 01.46.58.67.56 www.eclalux.fr E-mail : [email protected]