express dual 5000 - Bernhard and Co.
Transcription
express dual 5000 - Bernhard and Co.
EXPRESS DUAL 5000 MANUEL EXPRESS DUAL 5000 Affûteuse automatique de précision pour cylindres hélicoïdaux Guide d’initiation rapide Veuillez lire ce manuel soigneusement avant d’utiliser votre Express Dual. Il importe de conserver ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement. ED5000 MANUEL EXPRESS DUAL ED5000 Guide d’initiation rapide Vous êtes maintenant le propriétaire/l’opérateur d’une affûteuse Bernhard Express Dual 5000, laquelle, à condition d’en prendre soin et de la faire fonctionner correctement, vous donnera de nombreuses années de service. Le présent manuel va vous permettre d’obtenir les meilleurs résultats de votre Express Dual. Veuillez donc le lire soigneusement avant d’utiliser votre machine. Si vous avez des problèmes d’entretien ou de fonctionnement, veuillez contacter votre distributeur ou téléphonez à Bernhard and Company Ltd, Angleterre – (+44) 1788 811600 ou email [email protected] ou utilisez le formulaire réponse de service technique sur notre site internet www.expressdual.com or www.bernhard.co.uk BERNHARD AND COMPANY LTD Bilton Road • Rugby • England • CV22 7DT Tel +44 1788 811600 • Fax +44 1788 812640 Email: [email protected] © Bernhard and Company Limited USA Toll Free 1-888 GRIND IT (1-888 474 6348) ED5000 QS 06/05/FR 2 ED5000 MANUEL 1. Safety 1.1 This machine is designed and manufactured ONLY for grinding lawn mower reels, rollers, groomers and verticut units, and MUST NOT be used for any other purpose. 1.2 This machine should be installed, operated and maintained by competent personnel who have received adequate training. 1.3 Before carrying out any work on the machine, other than grinding, ALWAYS SWITCH OFF the main electrical supply, or remove the power lead from its socket. 1.4 ALWAYS operate the machine with the guard doors closed. The main motor functions will not work with the front doors open because of the fitted safety interlocks. 1.5 NOISE – Owing to the widely varying conditions of use, noise emissions from grinding may vary considerably. Noise levels are kept to a safe level by the sound insulated enclosure. 1.6 NEVER fit or use a grinding wheel (or other spares) other than those supplied specifically for use on the EXPRESS DUAL (Warranty may be invalidated). 1.7 NEVER fit or use a grinding wheel which has been dropped or subjected to any other form of abuse. NOTE: Grinding wheels should be fitted ONLY by competent, trained personnel. 1.8 NEVER leave rags or tools on the machine or wear any loose clothing or other articles, which could be caught in moving components. 1.9 NEVER allow any combustible materials to be placed on or around the machine. 1.10 ALWAYS ensure that all parts of the cutting unit being ground are securely fixed. 1.11 ALWAYS ensure that all electrical connections are sound and all cables are safely routed. 1.12 ALWAYS carry out cleaning and maintenance of the machine as instructed in this manual. (Refer to safety note 1.3) 1.13 STAY ALERT. Watch what you are doing. NEVER operate the machine when tired, or under the influence of drugs or alcohol. 1.14 If a lift table is fitted NEVER attempt to lift in excess of the rated capacity, and always ensure that the area is clear before lowering the load. 1.15 The machine is fitted with a “SERVICE” switch that can only be operated by a key. It enables certain machine function with the enclosure doors open and should only be used by suitably trained persons to carry out service or test operations NOT grinding. © Bernhard and Company Limited 3 ED5000 MANUEL 2. Mounting the Mower The mainshaft/Grinding stone should be wound down to its lowest position and the unit placed on the table. The unit should then be carefully moved towards the multifix brackets or front roller brackets, which can be adjusted in any direction to allow the unit to be fixed in such a position that the grinding wheel can be raised towards the reel without coming into contact with either the bedknife or the front roller/groomer. When positioned as required securely clamp in place with the radius pressure lever (and backing up plate as necessary). Reel blades Front Roller position is adjustable Grind stone has to contact reel blades for sharpening without touching anything else Position of bedknife is adjustable Adjustable Front Roller support Position and connect the reel drive to the cutting head using an appropriate drive adaptor. The drive can be connected to either side of the mower cutting unit as necessary. Tighten the locking lever on the support rail when the drive is connected to lock the position and tighten the 4 lobed knob to lock the height. © Bernhard and Company Limited 4 ED5000 MANUEL The Handset Jog (Traverse) grindstone to Right Jog (Traverse) grindstone to Left Set Left/Hand Traverse Stop Set Right/Hand Traverse Stop Individual feed / parallel feed (both sides together) toggles between. (LED indicates parallel feed) Feed Up Left/Hand side Feed Up Right/Hand side Feed Down Left/Hand side Feed Down Right/Hand side Fast infeed on /off (LED indicates fast speed) © Bernhard and Company Limited 5 ED5000 MANUEL 3. EXPRESS DUAL 5000 GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE Branchez l’affûteuse sur le monophasé 220 V. L’écran de commande doit s ‘allumer. Après une mise en route et une initialisation qui dure environ 90 secondes pour charger le programme, le premier écran apparaît. Dans le cas contraire, basculer l’interrupteur Marche-arrêt /RAZ situé sur le boîtier de commande. SUIVEZ LES INDICATIONS AFFICHÉES SUR L’ÉCRAN • Appuyez sur les icônes/boutons de l’écran • Les boutons se trouvent sur la barre en bas de l’écran. Ils sont de couleur verte, mais deviennent rouge lorsqu’ils sont actionnés. • Certains boutons sont en gris lorsqu’ils ne sont pas en service à ce moment du cycle. • Les boutons de sélection sont représentés par des icônes plus grosses au centre de l’écran. Ecran 1 — Ecran d’accueil • Appuyez sur l’icône Automatique pour passer de l’écran d’accueil au mode automatique Or • Appuyer sur l’icône Manuel pour passer de l’écran d’accueil au mode manuel Remarque: une fois qu’un mode a été selectionné, la machine reste dans ce mode(automatique ou manuel) pour toutes les opérations qui suivent. Pour changer de mode: Appuyer sur le mode de fonctionnement souhaité (disponible uniquement sur certains écrans) ou Appuyer sur le bouton M-A / Raz sur le boîtier de commande pour réinitialiser le système. Attendre environ 20 s avant de rallumer. Sélectionner ensuite le mode de fonctionnement souhaité © Bernhard and Company Limited 6 ED5000 MANUEL 3. Guide De Demarrage Rapide MODE AUTOMATIQUE: Ecran 2 — “Monter la tendeuse” • Monter la tondeuse sur la table. • Serrer la pince • Desserrer la pince • Pour Continuer Ecran 3 — “Regler les butees transversales” © Bernhard and Company Limited • Sur la télécommande, utiliser les fléches de déplacement de la meule pour positionner la meule à l’endroit d’invertion de sens de déplacement. • Marquer chaque butée avec le bouton de butée sur la télécommande. Une diode s’illumine pour confirler que la butée est activée. • Remarque: La butée transversale doit être réglée à la suite d’un mouvement atteignant cette butée JAMAIS après un mouvement s’éloignant de cette butée. Déplace la meule vers la gauche Déplace la meule vers la droite Butée de gauche Butée de droite 7 ED5000 MANUEL 3. Guide De Demarrage Rapide MODE AUTOMATIQUE: Ecran 4 — “Definir la taille du cylindre” • Pressez l’icône correspondante à La taille du cylindre n Green et tour de green nn Départ et Fairway léger nnn Fairway et rough Après la sélection on passé à l’écran suivant Ecran 5 — “Choix de l’intensite de meulage” • Presser l’icône correspondante pour choisir L’intensité de meulage souhaitée. n Retouche pour entretenir un cylindre un peu émoussé. Cycle plus rapide nn Maintenance avec plus de meulage pour remettre en état le cylindre nnn Restauration d’un cylindre endommagé Après la sélection on passé à l’écran suivant Ecran 6 — “Confirmation du cycle choisi” • L’écran affiche les choix effectués. • Confirme votre choix • Retourne à l’écran 4 pour un autre choix • FERMER LES PORTES et CONFIRMER LA SELECTION NOTE: Le cylindre, la meule et la traverse vont se mettre en marche maintenant. Note: © Bernhard and Company Limited Si les portes ne sont pas fermées, un écran de sécurité Apparaît. A la fermeture des portes le cycle retourne à l’écran 5 pour confirmation du choix. 8 ED5000 MANUEL 3. Guide De Demarrage Rapide MODE AUTOMATIQUE: Ecran 7 — “Approche de la meule” • La meule est déplacée verticalement pour venir en contact léger avec le cylindre à chaque extrémité, en pressant les flèches rouges et vertes sur la télécommande, de sorte que la meule fasse un peu d’étincelles à chaque bout et en traversant le cylindre. • NOTE : les flèches de la télécommande sont doublées sur l’écran, de même que sont doublées les commandes d’avance rapide/lente et d’avance indépendante/parallèle de la meule. • Presser la flèche verte pour démarrer le cycle automatique et aller à l’écran suivant. Montée indépendante/ parallèle De la meule S’allume en parallèle Montée de la meule à gauche Montée de la meule à droite Descente de la meule à gauche Descente de la meule à droite Commande de mouvement lent/rapide S’allume en mode rapide © Bernhard and Company Limited 9 ED5000 MANUEL 3. Guide De Demarrage Rapide MODE AUTOMATIQUE: Ecran 8 — “Meulage en cours” • Le cycle commence. L’image d’une meule et d’un cylindre apparaît sur l ‘écran. • Les deux bras latéraux se déplace parallèlement pour appliquer une passe sur le cylindre, d’une quantité qui dépend du cycle choisi. • Après plusieurs passages de la meule, une autre montée parallèle de la meule est appliquée. • Plusieurs montées et passages sont appliqués en fonction du cycle sélectionné. Après un dernier passage de finition, les deux bras latéraux se retirent pour éloigner la meule du cylindre. • Les moteurs s’arrêtent et l’écran suivant apparaît. • PAUSE pour interrompre un cycle, pour contrôle visuel par exemple. • Les bras descendent, la meule s’éloigne et les moteurs s’arrêtent. Ecran 9 — “Pause dans le cycle” • Pour vérifier l’état d’avancement de l ‘affûtage • Presser ce bouton de départ pour redémarrer le cycle. Les moteurs vont démarrer, la meule va remonter à sa position et le cycle va se poursuivre comme auparavant, puis la meule va descendre et les moteurs stopper. NOTE: Si les portes sont ouvertes, un écran de sécurité apparaît. A la fermeture des portes, retour à l’écran de pause. • Presser le bouton de FIN pour arrêter le cycle. L’écran suivant 10 apparaît. © Bernhard and Company Limited 10 ED5000 MANUEL 3. Guide De Demarrage Rapide MODE AUTOMATIQUE: Ecran 10 — “Programme termine” • Vérifier l’état du cylindre et le résultat de la rectification. Ne pas modifier la position de la meule avec la telecommande. • Choisir FINI si le cylindre est OK. • Choisir ENCORE si vous pensez que le cylindre demande encore un peu de travail et à nouveau un cycle complet. • Choisir RETOUCHE si les lames sont presque terminées et nécessitent une dernière passe de finition. • Si les touches ENCORE ou RETOUCHE sont actionnées, les moteurs vont démarrer, les bras vont remonter à la position de fin de cycle précédent et le cycle suivant commence alors jusqu’à ce que la meule descende à nouveau et que les moteurs s’arrêtent. Les écrans 8 et 10. Screen 11 — “Fin de la rectification” • D Ouvrir la pince arrière. • Pour retourner à l’écran 2 avec un autre cylindre. • Pour aller en mode MANUEL. • Pour aller à l’écran d’accueil. FIN DE LA SECTION AUTOMATISME. © Bernhard and Company Limited 11 ED5000 MANUEL 3. Guide De Demarrage Rapide MODE MANUEL: • Les positions des bras droit et gauche apparaissent sur l’écran. • Serrer la pince arrière pour bloquer la tondeuse • Débloquer la tondeuse • Les moteurs peuvent être démarrés et arrêtés par pression sur l’icône correspondante: l’icône est verte à l’arrêt et rouge en fonctionnement • Moteur de la meule. • Moteur d’entraînement du cylindre. • Moteur de translation de la meule. • Remise à zéro des compteurs. • Choix de vitesse lente ou rapide d’approche de la meule. • Approche indépendante ou parallèle de la meule. Presser 1 fois pour changer, une seconde fois pour revenir. • RETOUR AU MODE AUTOMATIQUE. FIN DE LA SECTION MANUEL. © Bernhard and Company Limited 12 ED5000 MANUEL 3. Guide De Demarrage Rapide Autres Ecrans: (I) (II) © Bernhard and Company Limited “Arret d’urgence” • Ce message de sécurité indique que le bouton d’arrêt d’urgence a été actionné. • Vérifier la machine pour détecter tout problème avant de déverrouiller le bouton d’arrêt. “Disjoncteur thermique active” • Ce message de sécurité indique que le disjoncteur thermique du moteur principal ( de la meule) a été activé. • Ce peut être une chute de tension ou un problème de moteur ou d’entraînement de la meule. • Vérifier la machine avant de réarmer le relais situé dans l’armoire électrique. 13 ED5000 MANUEL 3. Guide De Demarrage Rapide Autres Ecrans: (III) (IV) (V) © Bernhard and Company Limited “L’arbre de meule est hors limites” • Ce message indique que l’arbre porte-meule a atteint les limites haute ou basse de déplacement. La machine s’arrête car un déplacement supplémentaire de la meule ferait perdre le contrôle de la position de la meule. Ce qui peut entraîner des dommages au logiciel ou à l’entraînement de l’arbre. • L’écran indique qu’elle est la position hors limite, seul le bouton de déplacement de la meule permettant de corriger la position est actif.) “Limites transversales” • Ce message indique que la meule se déplace en dehors des limites droite ou gauche et atteint un point d’arrêt. • L’écran indique à l’opérateur d’avoir à éloigner la meule de cette limite à l’aide de la télécommande. • Presser ce bouton pour poursuivre. “La passe est trop agressive” • Ce message indique que la passe est plus importante que le programme ne l’avait prévu, tous les moteurs s’arrêtent. • Presser ce bouton pour réactiver. • Les réglages de meulage devront être refaits. 14