express dual 5000 - Bernhard and Co.

Transcription

express dual 5000 - Bernhard and Co.
EXPRESS DUAL 5000 MANUEL
EXPRESS DUAL 5000
Affûteuse automatique de précision pour
cylindres hélicoïdaux
Guide d’initiation rapide
Veuillez lire ce manuel soigneusement avant d’utiliser votre Express Dual.
Il importe de conserver ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.
ED5000 MANUEL
EXPRESS DUAL
ED5000 Guide d’initiation rapide
Vous êtes maintenant le propriétaire/l’opérateur d’une affûteuse Bernhard Express
Dual 5000, laquelle, à condition d’en prendre soin et de la faire fonctionner correctement, vous donnera de nombreuses années de service.
Le présent manuel va vous permettre d’obtenir les meilleurs résultats de votre Express
Dual. Veuillez donc le lire soigneusement avant d’utiliser votre machine.
Si vous avez des problèmes d’entretien ou de fonctionnement, veuillez contacter votre
distributeur ou téléphonez à
Bernhard and Company Ltd, Angleterre – (+44) 1788 811600
ou email
[email protected]
ou utilisez le formulaire réponse de service technique sur notre site internet
www.expressdual.com or www.bernhard.co.uk
BERNHARD AND COMPANY LTD
Bilton Road • Rugby • England • CV22 7DT
Tel +44 1788 811600 • Fax +44 1788 812640
Email: [email protected]
© Bernhard and Company Limited
USA Toll Free 1-888 GRIND IT (1-888 474 6348)
ED5000 QS 06/05/FR
2
ED5000 MANUEL
1.
Safety
1.1
This machine is designed and manufactured ONLY for grinding lawn mower reels, rollers,
groomers and verticut units, and MUST NOT be used for any other purpose.
1.2
This machine should be installed, operated and maintained by competent personnel who
have received adequate training.
1.3
Before carrying out any work on the machine, other than grinding, ALWAYS SWITCH OFF
the main electrical supply, or remove the power lead from its socket.
1.4
ALWAYS operate the machine with the guard doors closed. The main motor functions will
not work with the front doors open because of the fitted safety interlocks.
1.5
NOISE – Owing to the widely varying conditions of use, noise emissions from grinding may
vary considerably. Noise levels are kept to a safe level by the sound insulated enclosure.
1.6
NEVER fit or use a grinding wheel (or other spares) other than those supplied specifically
for use on the EXPRESS DUAL (Warranty may be invalidated).
1.7
NEVER fit or use a grinding wheel which has been dropped or subjected to any other form
of abuse.
NOTE: Grinding wheels should be fitted ONLY by competent, trained personnel.
1.8
NEVER leave rags or tools on the machine or wear any loose clothing or other articles,
which could be caught in moving components.
1.9
NEVER allow any combustible materials to be placed on or around the machine.
1.10
ALWAYS ensure that all parts of the cutting unit being ground are securely fixed.
1.11
ALWAYS ensure that all electrical connections are sound and all cables are safely routed.
1.12
ALWAYS carry out cleaning and maintenance of the machine as instructed in this manual.
(Refer to safety note 1.3)
1.13
STAY ALERT. Watch what you are doing. NEVER operate the machine when tired, or
under the influence of drugs or alcohol.
1.14
If a lift table is fitted NEVER attempt to lift in excess of the rated capacity, and always
ensure that the area is clear before lowering the load.
1.15
The machine is fitted with a “SERVICE” switch that can only be operated by a key. It
enables certain machine function with the enclosure doors open and should only be used
by suitably trained persons to carry out service or test operations NOT grinding.
© Bernhard and Company Limited
3
ED5000 MANUEL
2.
Mounting the Mower
The mainshaft/Grinding stone should be wound down to its lowest position and the unit
placed on the table. The unit should then be carefully moved towards the multifix brackets
or front roller brackets, which can be adjusted in any direction to allow the unit to be fixed
in such a position that the grinding wheel can be raised towards the reel without coming
into contact with either the bedknife or the front roller/groomer.
When positioned as required securely clamp in place with the radius pressure lever (and
backing up plate as necessary).
Reel
blades
Front Roller position
is adjustable
Grind stone has to contact
reel blades for sharpening
without touching anything else
Position of
bedknife is
adjustable
Adjustable Front
Roller support
Position and
connect the reel
drive to the cutting
head using an
appropriate drive
adaptor.
The drive can
be connected to
either side of the mower cutting unit as necessary. Tighten
the locking lever on the support rail when the drive is
connected to lock the position and tighten the 4 lobed
knob to lock the height.
© Bernhard and Company Limited
4
ED5000 MANUEL
The Handset
Jog (Traverse)
grindstone to Right
Jog (Traverse)
grindstone to Left
Set Left/Hand
Traverse Stop
Set Right/Hand
Traverse Stop
Individual feed / parallel
feed (both sides together)
toggles between.
(LED indicates parallel feed)
Feed Up
Left/Hand side
Feed Up
Right/Hand side
Feed Down
Left/Hand side
Feed Down
Right/Hand side
Fast infeed on /off
(LED indicates fast speed)
© Bernhard and Company Limited
5
ED5000 MANUEL
3.
EXPRESS DUAL 5000
GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE
Branchez l’affûteuse sur le monophasé 220 V.
L’écran de commande doit s ‘allumer. Après une mise en route et une initialisation qui dure
environ 90 secondes pour charger le programme, le premier écran apparaît. Dans le cas
contraire, basculer l’interrupteur Marche-arrêt /RAZ situé sur le boîtier de commande.
SUIVEZ LES INDICATIONS AFFICHÉES SUR L’ÉCRAN
•
Appuyez sur les icônes/boutons de l’écran
•
Les boutons se trouvent sur la barre en bas de l’écran. Ils sont de couleur verte, mais
deviennent rouge lorsqu’ils sont actionnés.
•
Certains boutons sont en gris lorsqu’ils ne sont pas en service à ce moment du cycle.
•
Les boutons de sélection sont représentés par des icônes plus grosses au centre de
l’écran.
Ecran 1 — Ecran d’accueil
•
Appuyez sur l’icône Automatique pour
passer de l’écran d’accueil au mode
automatique
Or
•
Appuyer sur l’icône Manuel pour passer
de l’écran d’accueil au mode manuel
Remarque:
une fois qu’un mode a été selectionné, la machine reste dans ce mode(automatique ou
manuel) pour toutes les opérations qui suivent.
Pour changer de mode:
Appuyer sur le mode de fonctionnement souhaité (disponible uniquement sur certains
écrans) ou
Appuyer sur le bouton M-A / Raz sur le boîtier de commande pour réinitialiser le système.
Attendre environ 20 s avant de rallumer.
Sélectionner ensuite le mode de fonctionnement souhaité
© Bernhard and Company Limited
6
ED5000 MANUEL
3.
Guide De Demarrage Rapide
MODE AUTOMATIQUE:
Ecran 2 — “Monter la tendeuse”
•
Monter la tondeuse sur la table.
•
Serrer la pince
•
Desserrer la pince
•
Pour Continuer
Ecran 3 — “Regler les butees transversales”
© Bernhard and Company Limited
•
Sur la télécommande, utiliser les fléches
de déplacement de la meule pour
positionner la meule à l’endroit d’invertion
de sens de déplacement.
•
Marquer chaque butée avec le bouton de
butée sur la télécommande. Une diode
s’illumine pour confirler que la butée est
activée.
•
Remarque: La butée transversale doit être réglée à la suite d’un mouvement atteignant
cette butée JAMAIS après un mouvement s’éloignant de cette butée.
Déplace la meule
vers la gauche
Déplace la meule
vers la droite
Butée de gauche
Butée de droite
7
ED5000 MANUEL
3.
Guide De Demarrage Rapide
MODE AUTOMATIQUE:
Ecran 4 — “Definir la taille du cylindre”
•
Pressez l’icône correspondante à La taille
du cylindre
n
Green et tour de green
nn
Départ et Fairway léger
nnn
Fairway et rough
Après la sélection on passé à l’écran suivant
Ecran 5 — “Choix de l’intensite de meulage”
•
Presser l’icône correspondante pour
choisir L’intensité de meulage souhaitée.
n
Retouche pour entretenir un
cylindre un peu émoussé. Cycle
plus rapide
nn
Maintenance avec plus de meulage
pour remettre en état le cylindre
nnn
Restauration d’un cylindre
endommagé
Après la sélection on passé à l’écran suivant
Ecran 6 — “Confirmation du cycle choisi”
•
L’écran affiche les choix effectués.
•
Confirme votre choix
•
Retourne à l’écran 4 pour un autre choix
•
FERMER LES PORTES et CONFIRMER
LA SELECTION
NOTE: Le cylindre, la meule et la traverse vont se
mettre en marche maintenant.
Note:
© Bernhard and Company Limited
Si les portes ne sont pas fermées, un écran de sécurité
Apparaît. A la fermeture des portes le cycle retourne à
l’écran 5 pour confirmation du choix.
8
ED5000 MANUEL
3.
Guide De Demarrage Rapide
MODE AUTOMATIQUE:
Ecran 7 — “Approche de la meule”
•
La meule est déplacée verticalement pour
venir en contact léger avec le cylindre à
chaque extrémité, en pressant les flèches
rouges et vertes sur la télécommande,
de sorte que la meule fasse un peu
d’étincelles à chaque bout et en traversant
le cylindre.
•
NOTE : les flèches de la télécommande
sont doublées sur l’écran, de même que
sont doublées les commandes d’avance
rapide/lente et d’avance indépendante/parallèle de la meule.
•
Presser la flèche verte pour démarrer le cycle automatique et aller à l’écran suivant.
Montée indépendante/
parallèle De la meule
S’allume en parallèle
Montée de la
meule à gauche
Montée de la meule
à droite
Descente de la
meule à gauche
Descente de la
meule à droite
Commande de
mouvement lent/rapide
S’allume en mode rapide
© Bernhard and Company Limited
9
ED5000 MANUEL
3.
Guide De Demarrage Rapide
MODE AUTOMATIQUE:
Ecran 8 — “Meulage en cours”
•
Le cycle commence. L’image d’une meule
et d’un cylindre apparaît sur l ‘écran.
•
Les deux bras latéraux se déplace
parallèlement pour appliquer une passe
sur le cylindre, d’une quantité qui dépend
du cycle choisi.
•
Après plusieurs passages de la meule,
une autre montée parallèle de la meule
est appliquée.
•
Plusieurs montées et passages sont appliqués en fonction du cycle sélectionné. Après
un dernier passage de finition, les deux bras latéraux se retirent pour éloigner la meule
du cylindre.
•
Les moteurs s’arrêtent et l’écran suivant apparaît.
•
PAUSE pour interrompre un cycle, pour contrôle visuel par exemple.
•
Les bras descendent, la meule s’éloigne et les moteurs s’arrêtent.
Ecran 9 — “Pause dans le cycle”
•
Pour vérifier l’état d’avancement de l ‘affûtage
•
Presser ce bouton de départ pour
redémarrer le cycle. Les moteurs vont
démarrer, la meule va remonter à sa
position et le cycle va se poursuivre
comme auparavant, puis la meule va
descendre et les moteurs stopper.
NOTE:
Si les portes sont ouvertes, un écran
de sécurité apparaît. A la fermeture des
portes, retour à l’écran de pause.
•
Presser le bouton de FIN pour arrêter le
cycle.
L’écran suivant 10 apparaît.
© Bernhard and Company Limited
10
ED5000 MANUEL
3.
Guide De Demarrage Rapide
MODE AUTOMATIQUE:
Ecran 10 — “Programme termine”
•
Vérifier l’état du cylindre et le résultat de la
rectification. Ne pas modifier la position
de la meule avec la telecommande.
•
Choisir FINI si le cylindre est OK.
•
Choisir ENCORE si vous pensez que le
cylindre demande encore un peu de travail
et à nouveau un cycle complet.
•
Choisir RETOUCHE si les lames sont presque terminées et nécessitent une dernière
passe de finition.
•
Si les touches ENCORE ou RETOUCHE sont actionnées, les moteurs vont démarrer,
les bras vont remonter à la position de fin de cycle précédent et le cycle suivant
commence alors jusqu’à ce que la meule descende à nouveau et que les moteurs
s’arrêtent. Les écrans 8 et 10.
Screen 11 — “Fin de la rectification”
•
D Ouvrir la pince arrière.
•
Pour retourner à l’écran 2 avec un autre
cylindre.
•
Pour aller en mode MANUEL.
•
Pour aller à l’écran d’accueil.
FIN DE LA SECTION AUTOMATISME.
© Bernhard and Company Limited
11
ED5000 MANUEL
3.
Guide De Demarrage Rapide
MODE MANUEL:
•
Les positions des bras droit et
gauche apparaissent sur l’écran.
•
Serrer la pince arrière pour
bloquer la tondeuse
•
Débloquer la tondeuse
•
Les moteurs peuvent être
démarrés et arrêtés par pression
sur l’icône correspondante: l’icône est
verte à l’arrêt et rouge en fonctionnement
•
Moteur de la meule.
•
Moteur d’entraînement du cylindre.
•
Moteur de translation de la meule.
•
Remise à zéro des compteurs.
•
Choix de vitesse lente ou rapide d’approche de la meule.
•
Approche indépendante ou parallèle de la meule. Presser 1 fois pour changer, une
seconde fois pour revenir.
•
RETOUR AU MODE AUTOMATIQUE.
FIN DE LA SECTION MANUEL.
© Bernhard and Company Limited
12
ED5000 MANUEL
3.
Guide De Demarrage Rapide
Autres Ecrans:
(I)
(II)
© Bernhard and Company Limited
“Arret d’urgence”
•
Ce message de sécurité indique
que le bouton d’arrêt d’urgence a
été actionné.
•
Vérifier la machine pour
détecter tout problème avant de
déverrouiller le bouton d’arrêt.
“Disjoncteur thermique active”
•
Ce message de sécurité indique
que le disjoncteur thermique du
moteur principal ( de la meule) a
été activé.
•
Ce peut être une chute de tension
ou un problème de moteur ou
d’entraînement de la meule.
•
Vérifier la machine avant de
réarmer le relais situé dans
l’armoire électrique.
13
ED5000 MANUEL
3.
Guide De Demarrage Rapide
Autres Ecrans:
(III)
(IV)
(V)
© Bernhard and Company Limited
“L’arbre de meule est hors limites”
•
Ce message indique que l’arbre
porte-meule a atteint les limites
haute ou basse de déplacement. La
machine s’arrête car un déplacement
supplémentaire de la meule ferait
perdre le contrôle de la position
de la meule. Ce qui peut entraîner
des dommages au logiciel ou à
l’entraînement de l’arbre.
•
L’écran indique qu’elle est la position
hors limite, seul le bouton de déplacement de la meule permettant de corriger la
position est actif.)
“Limites transversales”
•
Ce message indique que la meule
se déplace en dehors des limites
droite ou gauche et atteint un point
d’arrêt.
•
L’écran indique à l’opérateur d’avoir
à éloigner la meule de cette limite
à l’aide de la télécommande.
•
Presser ce bouton pour poursuivre.
“La passe est trop agressive”
•
Ce message indique que la
passe est plus importante que le
programme ne l’avait prévu, tous
les moteurs s’arrêtent.
•
Presser ce bouton pour réactiver.
•
Les réglages de meulage devront
être refaits.
14

Documents pareils