utility sink and cabinet

Transcription

utility sink and cabinet
ITEM #0185379
UTILITY SINK AND CABINET
MODEL #LT2026WWMV
Français p. 12
Español p. 23
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Purchase Date
EB1278
1
IS2626
PACKAGE CONTENTS
A
C
B
F
D
E
PART
DESCRIPTION
QUANTITY
A
Sink Basin
1
B
Strainer Kit
1
C
Trim Piece
1
D
Hose Guard with Soap Dish
1
E
Cabinet Body
1
F
Door
2
2
IS2626
H
G
I
N
L
J
O
O
K
M
P
R
Q
PART
DESCRIPTION
QUANTITY
PART
DESCRIPTION
QUANTITY
G
Pull-out Sprayer
1
M
Water Supply Line
2
H
Faucet
1
N
Tailpiece
1
I
Locknut
2
O
Nut
2
J
Hose
1
P
Washer
1
K
Wing Nut
1
Q
P-Trap
1
L
Zinc Weight
1
R
Wall Tube
1
3
IS2626
HARDWARE CONTENTS (Shown actual size)
AA
CC
BB
Mounting Plate
Mounting Plate Screw
Qty. 4
Qty. 8
DD
EE
FF
Hinge Screw
Knob
Knob Screw
Qty. 8
Qty. 2
Qty. 2
GG
HH
II
Screw Cap
Rubber Bumper
Large Screw
Qty. 24
Qty. 4
Qty. 2
4
Hinge
Qty. 4
IS2626
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install
the product.
WARNING
Before cutting, drilling or hammering into any wall surface, verify the location of electrical, plumbing
and gas lines. Cutting any of these may cause serious injury. If needed, contact your electrician,
plumber or service person.
PREPARATION
Before beginning assembly of the product, make sure all parts are present. Compare parts with
package contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Plumbing should be done by a qualified plumber and in accordance with national and local plumbing
codes. For shipping purposes, corner protectors are attached to the cabinet body and need to be
removed. If necessary, use small pliers to remove staples.
Estimated Assembly Time: 40 minutes
Tools Required for Assembly (not included): Drill, Hacksaw, Pipe Wrench, Pencil, Silicone
Caulk/Sealant, Plumbers Putty, and Wood Shims
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Disassemble strainer kit (B), by unscrewing locknut
and removing rubber washer. Unscrew nut and remove
tailpiece washer from strainer kit (B).
NOTE: Tailpiece washer will be used in step 9.
1
B
A
Apply a sufficient amount of plumbers putty between
the strainer and sink basin (A). Insert strainer body
through the drain hole in the sink basin (A).
Hold strainer body firmly in place, position rubber washer
on strainer body under the sink basin (A).
B
Screw lock nut onto the threaded shank of the strainer
body and tighten with a pipe wrench.
NOTE: DO NOT OVERTIGHTEN and remove any
excess plumbers putty from strainer body and sink
basin (A).
5
IS2626
2. Using faucet kit, position faucet (H) on sink basin (A)
and hand tighten locknuts (I).
2
H
Attach hose (J) to pull-out sprayer (G) and tighten
securely.
Pass hose (J) through faucet and adjust the position of
the faucet (H) so that hose (I) does not rub against the
edge of the sink (A).
G
I
Unscrew wing nut (K) from zinc weight (L). Slide hose (J)
through wing nut (K) and zinc weight (L) then tighten in
its final position.
L
J
K
Attach hose (J) onto the center check valve on the
faucet (H) by turning nut counterclockwise and tighten
securely.
3. Connect the water supply line (M) by threading the
large connector nut onto faucet (H) and tighten securely.
3
H
Repeat for the second supply line (M).
NOTE: DO NOT OVERTIGHTEN.
M
M
6
IS2626
4. Attach trim piece (C) to cabinet body (E) with large
screws (II).
4
E
NOTE: Finished edges of cabinet body (E) face away
from wall.
Hardware Used
II
Large Screw
x2
C
5. Fasten mounting plates (AA) to cabinet body (E) using
mounting plate screws (BB) with the long side of mounting
plates (AA) pointing to the front of the cabinet body (E).
5
AA
NOTE: Do not overtighten mounting plate screws (BB).
Hardware Used
AA Mounting Plate
x4
BB Mounting Plate Screw
x8
BB
6. Insert screw caps (GG) into each exposed screw head.
NOTE: Wall mounting is recommended. Hold the cabinet
body (E) in the desired position. Using the pre-drilled
holes in hanging rail, insert wood shims (not included)
between wall and cabinet body (E) until snug.
Place sink basin (A) into cabinet body (E) and check
for proper clearance. With sink basin (A) removed,
attach cabinet body (E) to wall using appropriate
mounting hardware (not included).
6
GG
E
GG
Hardware Used
GG Screw Cap
x 24
7
IS2626
7. Place a bead of silicone caulk/sealant around the top
edge of the cabinet body (E). Carefully set sink basin (A)
into cabinet body (E).
7
Place a bead of silicone caulk/sealant (not included)
on the backside of the backsplash on sink basin (A).
D
A
Place hose guard with soap dish (D) into either side of
the sink basin (A).
E
NOTE: Hose guard with soap dish (D) is shown on the
left side of sink basin (A) and can be used to secure the
discharge hose from washing machine.
8. Slip nut (O) onto wall tube (R).
8
N
Position two nuts (O) and one washer (P) onto
tailpiece (N).
Slip tailpiece (N) into p-trap (Q). Slip washer (P) down
tailpiece (N) and fasten using nut (O).
Insert wall tube (R) into p-trap (Q) and hand tighten
all nuts (O).
Holding plumbing assembly in the desired position,
measure wall tube (R) and tailpiece (N), to required
length. Remove wall tube (R) and tailpiece (N) and cut
with a hacksaw.
O
O
P
R
Q
NOTE: Cut untapered end of tailpiece (N) and
wall tube (R). Be sure to remove burrs with a file or
sandpaper.
8
IS2626
9. Loosely connect wall tube (R) and tailpiece (N) to
p-trap (Q).
9
A
B
Insert wall tube (R) into waste drain and tighten
using existing hardware.
Using tailpiece washer from strainer kit (B), place it
on top of tailpiece (N). Fasten tailpiece (N) to strainer
kit (B) using nut (O).
N
O
P
NOTE: DO NOT OVERTIGHTEN.
R
Q
10. Connect the water supply line (M) by threading the
small metal connector nut onto the water supply
valve outlet and tighten securely.
10
Repeat for the second supply line (M).
NOTE: Check for leaks. If a leak appears, loosen
nuts completely and check washer alignment. If a
leak persists, carefully tighten nuts with a wrench.
M
NOTE: DO NOT OVERTIGHTEN.
11. Fasten hinges (CC) to doors (F) with hinge screws (DD).
11
DD
NOTE: Do not overtighten hinge screws (DD).
CC
Hardware Used
CC Hinge
x4
F
DD Hinge Screw
x8
9
IS2626
12. Fasten hinges (CC) to mounting plates (AA).
12
AA
Place bumpers (HH) on doors (F) where they come in
contact with the cabinet body (E).
NOTE: If hinges (CC) need adjusting, follow the hinge
adjustment instructions in TROUBLESHOOTING.
CC
Hardware Used
HH Rubber Bumper
x4
13. Fasten knobs (EE) to doors (F) using knob screws (FF).
13
EE
Hardware Used
EE Knob
FF
x2
F
FF Knob Screw
x2
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning with a dry cloth may be sufficient, but for other stains or marks wipe gently with a damp
cloth. DO NOT use strong detergents or abrasive cleaners; they may damage the surface of
this product.
10
IS2626
TROUBLESHOOTING
If hinge adjustments are needed from step 12, follow the below instructions.
Loosen the hinge keyhole screw that secures the hinge to the
mounting plate.
Lateral Adjustment Screw: Allows for adjusting the door 2.5mm
left or right.
Horizontal Adjustment Screw: Allow for adjusting the door forwards
or backwards.
Vertical Adjustment: Allows for adjusting the door up or down.
PRINTED IN USA
Style Selections® is a registered trademark
of LF, LLC. All rights reserved.
11
IS2626
ARTICLE #0185379
ÉVIER ET ARMOIRE À USAGE
GÉNÉRAL
MODÈLE #LT2026WWMV
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Date d’achat
Numéro de série
12
IS2626
CONTENU DE L’EMBALLAGE
A
C
B
F
D
E
PIÈCE
DESCRIPTION
QUANTITÉ
A
Évier
1
B
Ensemble à crépine
1
C
Garniture
1
D
Protecteur de tuyau avec porte-savon
1
E
Corps de l’armoire
1
F
Porte
2
13
IS2626
H
G
I
N
L
J
O
O
K
M
P
R
Q
PIÈCE
DESCRIPTION
QUANTITÉ
PIÈCE
DESCRIPTION
QUANTITÉ
G
Douchette
rétractable
1
M
Conduite d’alimentation
en eau
2
H
Robinet
1
N
About
1
I
Contre-écrou
2
O
Écrou
2
J
Tuyau
1
P
Rondelle
1
K
Écrou à oreilles
1
Q
Siphon en P
1
L
Poids en zinc
1
R
Tuyau mural
1
14
IS2626
QUINCAILLERIE INCLUSE (Grandeur réelle)
AA
CC
BB
Plaque de montage
Vis de support de montage
Qté : 4
Qté : 8
DD
Charnière
Qté : 4
EE
FF
Vis à charnière
Poignée
Vis pour poignée
Qté : 8
Qté : 2
Qté : 2
GG
HH
II
Capuchon de vis
Butoir en caoutchouc
Grande vis
Qté : 24
Qté : 4
Qté : 2
15
IS2626
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler,
d’utiliser ou d’installer le produit.
AVERTISSEMENT
Avant de couper, de percer ou de marteler la surface d’un mur, assurez-vous qu’il n’y a pas de fil
électrique, de tuyau ou de conduite de gaz derrière. Les endommager peut causer des blessures
graves. Au besoin, communiquez avec un électricien, un plombier ou une personne qualifiée.
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez
le contenu de l’emballage avec la liste des pièces.
S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler l’article. Toute la
plomberie doit être effectuée par un plombier qualifié, conformément aux codes de plomberie
locaux et nationaux. À des fins d’expédition, des cornières de protection sont attachées au corps
de l’armoire et doivent être retirées. Au besoin, utilisez de petites pinces afin de retirer les agrafes.
Temps d’assemblage approximatif : 40 minutes.
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : perceuse, scie à métaux, clé à tuyau, crayon,
agent d’étanchéité à base de silicone, mastic de plomberie et cales en bois
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
1. Démontez l’ensemble à crépine (B) en dévissant le
contre-écrou et en retirant la rondelle en caoutchouc.
Dévissez l’écrou et retirez la rondelle de l’about de
l’ensemble à crépine (B).
REMARQUE : La rondelle de l’about sera utilisée à
l’étape 9.
1
B
A
Appliquez une quantité suffisante de mastic de plomberie
entre la crépine et l’évier (A). Insérez le corps de la
crépine dans le trou de drainage de l’évier (A).
B
Tenez le corps de la crépine fermement en place et
positionnez la rondelle en caoutchouc sur le corps de
la crépine sous l’évier (A).
Vissez le contre-écrou sur la tige filetée du corps de la
crépine et serrez à l’aide d’une clé à tuyau.
REMARQUE : NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT
et retirez tout excès de mastic de plomberie du corps
de la crépine et de l’évier (A).
16
IS2626
2. À l’aide de l’ensemble à robinet, placez le robinet (H)
sur l’évier (A) et serrez les contre-écrous (I) à la main.
2
H
Fixez le tuyau (J) à la douchette rétractable (G) et serrez
fermement.
Glissez le tuyau (J) dans le robinet et réglez la position du
robinet (H) de manière à ce que le tuyau (I) ne touche pas
au rebord du lavabo (A).
G
I
Dévissez l’écrou à oreilles (K) du poids en zinc (L).
Glissez le tuyau (J) dans l’écrou à oreilles (K) et dans le
poids en zinc (L), puis serrez dans l’emplacement voulu.
L
J
K
Fixez le tuyau (J) au centre du clapet de non-retour sur
le robinet (H) en tournant l’écrou dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre et serrez fermement.
3. Raccordez le tuyau d’alimentation en eau (M) en
vissant le grand écrou de raccord au robinet (H) et
serrez fermement.
3
H
Répétez ce processus pour la deuxième conduite
d’alimentation (M).
REMARQUE : ÉVITEZ DE SERRER EXCESSIVEMENT.
M
M
17
IS2626
4. Fixez la garniture (C) au corps de l’armoire (E) à
l’aide de grandes vis (II).
4
E
REMARQUE : Les côtés finis du corps de l’armoire (E)
doivent être du côté opposé au mur.
Quincaillerie utilisée
II
Grande vis
x2
C
5. Vissez les plaques de montage (AA) au corps de
l’armoire (E) à l’aide de vis de plaque de montage (BB)
avec le côté long des plaques de montage (AA) qui pointe
vers le devant du corps de l'armoire (E).
5
AA
REMARQUE : Évitez de serrer excessivement les vis de
plaque de montage (BB).
Quincaillerie utilisée
BB
AA Quincaillerie utilisée
x4
BB Plaque de montage
x8
6. Enfoncez les capuchons de vis (GG) dans chaque tête
de vis visible.
REMARQUE : Le montage au mur est recommandé.
Placez le corps de l’armoire (E) à la position souhaitée. En
se fiant aux trous déjà percés dans la traverse, insérez des
cales en bois (non incluses) entre le mur et le corps de
l’armoire jusqu’à ce qu’il soit bien ajusté. Posez l’évier (A)
dans le corps de l’armoire (E) et assurez-vous d’avoir un
dégagement adéquat.
6
GG
E
GG
Sans l’évier (A), fixez le corps de l’armoire (E) au mur à
l’aide de la quincaillerie de fixation appropriée (non incluse).
Quincaillerie utilisée
GG Capuchon de vis
x 24
18
IS2626
7. Appliquez un filet de calfeutrant ou de scellant à base de
silicone autour du bord supérieur du corps de l’armoire (E).
7
Placez soigneusement l’évier (A) dans le corps de
l’armoire (E). Appliquez un filet de calfeutrant ou de
scellant à base de silicone (non inclus) à l’arrière du
dosseret de l’évier (A).
D
A
Placez le protecteur de tuyau avec porte-savon (D) sur un
des côtés de l’évier (A).
E
REMARQUE : Le protecteur de tuyau avec portesavon (D) est illustré à la gauche de l’évier (A) et peut
être utilisé afin de protéger le tuyau de refoulement de la
machine à laver.
8. Glissez un écrou (O) sur le tuyau mural (R).
8
N
Placez deux écrous (O) et une rondelle (P) sur
l’about (N).
Glissez l’about (N) dans le siphon en P (Q). Glissez la
rondelle (P) sur l’about (N) et serrez à l’aide d’un
écrou (O).
Insérez le tuyau mural (R) dans le siphon en P (Q) et
serrez tous les écrous à la main (O).
Maintenez l’ensemble de plomberie à la position
souhaitée et mesurez le tuyau mural (R) et l’about (N)
à la longueur adéquate. Retirez le tuyau mural (R) et
l’about (N) et coupez à l’aide d’une scie à métaux.
O
O
P
R
Q
REMARQUE : Coupez l’extrémité non conique de
l’about (N) et du tuyau mural (R). Assurez-vous
d’éliminer toute bavure à l’aide d’une lime ou de
papier abrasif.
19
IS2626
9. Sans trop serrer, raccordez le tuyau mural (R) et
l’about (N) au siphon en P (Q).
9
A
B
Insérez le tuyau mural (R) dans le drain de vidange
et serrez à l’aide de la quincaillerie en place.
Placez la rondelle de l’about de l’ensemble à crépine
(B) sur le dessus de l’about (N). Fixez l’about (N) à
l’ensemble à crépine (B) à l’aide d’un écrou (O).
N
O
P
REMARQUE : ÉVITEZ DE SERRER EXCESSIVEMENT.
R
Q
10. Raccordez le tuyau d’alimentation en eau (M) en
vissant le petit écrou métallique de raccord au tuyau
de sortie d’alimentation en eau et serrez fermement.
10
Répétez ce processus pour la deuxième conduite
d’alimentation (M).
REMARQUE : Vérifiez s’il y a des fuites. Le cas
échéant, desserrez complètement les écrous et vérifiez
la position des rondelles. Si la fuite persiste, serrez
soigneusement les écrous à l’aide d’une clé.
M
REMARQUE : ÉVITEZ DE SERRER EXCESSIVEMENT.
11. Fixez les charnières (CC) aux portes (F) à l’aide de vis
à charnière (DD).
11
DD
REMARQUE : Évitez de serrer excessivement les vis
à charnière (DD).
CC
Quincaillerie utilisée
CC Charnière
x4
F
DD Vis à charnière
x8
20
IS2626
12. Fixez les charnières (CC) aux plaques de montage (AA).
12
AA
Placez les butoirs (HH) sur les portes (F) là où elles
entrent en contact avec le corps de l’armoire (E).
REMARQUE : Si les charnières (CC) doivent être
ajustées, suivez les instructions de réglage des
charnières dans la section DÉPANNAGE.
CC
Quincaillerie utilisée
HH Butoir en caoutchouc
x4
13. Fixez les poignées (EE) sur les portes (F) à l’aide de vis
pour poignée (FF).
13
EE
Quincaillerie utilisée
EE Poignée
FF
x2
F
FF
Vis pour poignée
x2
ENTRETIEN
Nettoyer avec un linge sec peut suffire, mais pour les taches ou les autres marques, frottez
doucement l’article avec un linge humide. N’utilisez PAS de détergents puissants ni de nettoyants
abrasifs, car ils pourraient abîmer le produit.
21
IS2626
DÉPANNAGE
Si un réglage des charnières est nécessaire (étape 12), suivez les instructions ci-dessous.
Desserrez la vis à charnière de l’encoche en trou de serrure qui
fixe la charnière à la plaque de montage.
Vis de réglage latéral : Permet un réglage de la porte de 2,50 mm
vers la gauche ou vers la droite.
Vis de réglage horizontal : Permet un réglage de la porte vers l’avant
ou vers l’arrière.
Réglage vertical : Permet un réglage de la porte de vers le haut
ou vers le bas.
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
Style Selections® est une marque de commerce dé
poséede LF, LLC. Tous droits réservés.
22
IS2626
ARTÍCULO #0185379
GABINETE Y LAVAMANOS
PARA USO GENERAL
MODELO #LT2026WWMV
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie
Fecha de compra
23
IS2626
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
C
B
F
D
E
PIEZA
DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
A
Base para lavamanos
1
B
Kit del colador
1
C
Pieza de reborde
1
D
Protector de manguera con jabonera
1
E
Cuerpo del gabinete
1
F
Puerta
2
24
IS2626
H
G
I
N
L
J
O
O
K
M
P
R
Q
PIEZA
DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
PIEZA
DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
G
Rociador extensible
1
M
Tubería de suministro
de agua
2
H
Grifo
1
N
Tubo de descarga
1
I
Contratuerca
2
O
Tuerca
2
J
Manguera
1
P
Arandela
1
K
Tuerca mariposa
1
Q
Trampa en P
1
L
Peso de zinc
1
R
Tubo de pared
1
25
IS2626
ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real)
AA
CC
BB
Placa de montaje
Tornillo de la placa de montaje
Bisagra
Cant. 4
Cant. 8
Cant. 4
DD
EE
FF
Tornillo para bisagra
Perilla
Tornillo para perilla
Cant. 8
Cant. 2
Cant. 2
GG
HH
II
Tapa de tornillo
Tope de goma
Tornillo grande
Cant. 24
Cant. 4
Cant. 2
26
IS2626
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
ADVERTENCIA
Antes de cortar, taladrar o martillar en cualquier superficie, verifique la ubicación de las tuberías de
electricidad, plomería y gas. Cortar cualquiera de estas puede causar daños graves. Póngase en
contacto con su electricista, plomero o con un técnico calificado si es necesario.
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete. No intente ensamblar el producto si falta alguna
pieza o si estas están dañadas.
La plomería debe realizarla un plomero calificado de acuerdo con los códigos de plomería nacionales y
locales. Para efectos de envío, los protectores de esquinas están fijados al cuerpo del gabinete y
deben retirarse. Si es necesario, use pinzas pequeñas para retirar las grapas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 40 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Taladro, sierra de mano, llave para
tubos, lápiz, masilla/sellador de silicona, masilla de plomero y calzas de madera
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Desensamble el kit del colador (B) desatornillando la
contratuerca y retirando la arandela de goma. Desatornille
la tuerca y retire la arandela del tubo de descarga del
kit del colador (B).
NOTA: La arandela del tubo de descarga debe usarse
en el paso 9.
Aplique una cantidad suficiente de masilla de plomero
entre el colador y el lavabo del lavamanos (A). Inserte
el cuerpo del colador a través del orificio de desagüe
en el lavabo del lavamanos (A)
1
B
A
B
Sostenga firmemente el cuerpo del colador en su lugar y
coloque la arandela de goma en el cuerpo del colador
debajo del lavabo del lavamanos (A).
Atornille la contratuerca en el vástago roscado del
cuerpo del colador y apriete con una llave para tubos.
NOTA: NO APRIETE DEMASIADO y retire el exceso
de masilla de plomero del cuerpo del colador y del
lavabo del lavamanos (A).
27
IS2626
2. Con el kit del grifo, coloque el grifo (H) en el lavabo del
lavamanos (A) y apriete a mano las contratuercas (I).
2
H
Fije la manguera (J) al rociador extensible (G) y
apriete bien.
Pase la manguera (J) a través del grifo y ajuste la posición
del grifo (H) de manera que la manguera (I) no roce el
borde del lavamanos (A).
G
I
Desatornille la tuerca mariposa (K) del peso de zinc (L).
Deslice la manguera (J) a través de la tuerca mariposa (K)
y del peso de zinc (L) y luego apriete en su posición final.
L
J
K
Fije la manguera (J) en la válvula de control en el
grifo (H) girando la tuerca en dirección contraria a las
manecillas del reloj y apriete bien.
3. Conecte la tubería de suministro de agua (M)
atornillando la tuerca grande del conector en el grifo (H)
y apriete bien.
3
H
Repita el proceso para la segunda tubería de
suministro (M).
NOTA: NO APRIETE DEMASIADO.
M
M
28
IS2626
4. Fije la pieza del reborde (C) al cuerpo del gabinete (E)
con los tornillos grandes (II).
4
E
NOTA: Los bordes acabados del cuerpo del gabinete
(E) deben apuntar hacia fuera de la pared.
Aditamentos utilizados
II
Tornillo grande
x2
C
5. Fije las placas de montaje (AA) al cuerpo del gabinete
(E) con los tornillos para la placa de montaje (BB) con el
lado largo de las placas de montaje (AA) apuntando
hacia la parte frontal del cuerpo del gabinete (E).
5
AA
NOTA: No apriete demasiado los tornillos de la placa
de montaje (BB).
Aditamentos utilizados
BB
AA Placa de montaje
x4
BB Tornillo para la placa de
montaje
x8
6. Inserte las tapas de los tornillos (GG) en cada cabeza
de tornillo expuesta.
NOTA: Se recomienda el montaje en la pared. Sostenga el
cuerpo del gabinete (E) en la ubicación deseada. Usando
los orificios pretaladrados en el riel para colgar, inserte las
calzas de madera (no se incluyen) entre la pared y el cuerpo
del gabinete (E) hasta que queden apretadas.
6
GG
E
GG
Coloque el lavabo del lavamanos (A) en el cuerpo del
gabinete (E) y verifique que esté a la distancia adecuada.
Una vez retirado el lavabo del lavamanos (A), fije el
cuerpo del gabinete a la pared con los aditamentos
de montaje adecuados (no se incluyen).
Aditamentos utilizados
GG Tapa de tornillo
x 24
29
IS2626
7. Coloque un cordón de masilla/sellador de silicona
alrededor del borde superior del cuerpo del gabinete
(E). Coloque con cuidado la base del lavamanos (A)
en el cuerpo del gabinete (E).
7
D
A
Coloque un cordón de masilla/sellador de silicona
(no se incluye) en la parte posterior del protector contra
salpicaduras en el lavabo del lavamanos (A).
Coloque el protector de manguera con jabonera (D) a
cualquier lado del lavabo del lavamanos (A).
E
NOTA: El protector de manguera con jabonera (D) se
muestra al lado izquierdo del lavabo del lavamanos (A) y
puede usarse para asegurar la manguera de descarga
de la lavadora.
8. Deslice la tuerca (O) en el tubo de pared (R).
8
N
Coloque dos tuercas (O) y una arandela (P) en el tubo
de descarga (N).
Deslice el tubo de descarga (N) en la trampa en P (Q).
Deslice la arandela (P) hacia abajo por el tubo de
descarga (N) y apriete con una tuerca (O).
Inserte el tubo de pared (R) en la trampa en P (Q) y
apriete a mano todas las tuercas (O).
Sosteniendo el ensamble de plomería en la posición
deseada, mida el tubo de pared (R) y el tubo de
descarga (N), al largo deseado. Retire el tubo de
pared (R) y el tubo de descarga (N) y corte con una
sierra de mano.
O
O
P
R
Q
NOTA: Corte el extremo sin cinta del tubo de
descarga (N) y el tubo de pared (R). Asegúrese de
retirar las rebabas con una lima o papel de lija.
30
IS2626
9. Conecte sin apretar el tubo de pared (R) y el tubo
de descarga (N) a la trampa en P (Q).
9
A
B
Inserte el tubo de pared (R) en el desagüe de desechos
y apriete con los aditamentos existentes.
Coloque la arandela del tubo de descarga del kit del
colador (B) en la parte superior del tubo de descarga (N).
Fije el tubo de descarga (N) al kit del colador (B) con
una tuerca (O).
N
O
P
NOTA: NO APRIETE DEMASIADO.
R
Q
10. Conecte la tubería de suministro de agua (M) atornillando
la tuerca de metal pequeña del conector en la salida
de la válvula de suministro de agua y apriete bien.
10
Repita el proceso para la segunda tubería de
suministro (M).
NOTA: Verifique que no haya fugas. Si encuentra
una fuga, afloje completamente las tuercas y revise la
alineación de la arandela. Si la fuga persiste, apriete
cuidadosamente las tuercas con una llave de tuercas.
M
NOTA: NO APRIETE DEMASIADO.
11. Fije las bisagras (CC) a las puertas (F) con los tornillos
para las bisagras (DD).
11
DD
NOTA: No apriete demasiado los tornillos para las
bisagras (DD).
CC
Aditamentos utilizados
CC Bisagra
x4
F
DD Tornillo para bisagra
x8
31
IS2626
12. Fije las bisagras (CC) a las placas de montaje (AA).
12
AA
Coloque los topes (HH) en las puertas (F) donde
entran en contacto con el cuerpo del gabinete (E).
NOTA: Si las bisagras (CC) necesitan ajuste, siga
las instrucciones de ajuste de las bisagras en
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
CC
Aditamentos utilizados
HH Tope de goma
x4
13. Fije las perillas (EE) a las puertas (F) con los tornillos
para las perillas (FF).
13
EE
Aditamentos utilizados
EE Perilla
FF
x2
F
FF Tornillo para perilla
x2
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
La limpieza con un paño seco puede ser suficiente. Sin embargo, para otras manchas o marcas
limpie suavemente con un paño húmedo. NO utilice detergentes fuertes ni limpiadores abrasivos,
ya que pueden dañar la superficie de este producto.
32
IS2626
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se necesita ajustar las bisagras del paso 12, siga las instrucciones a continuación.
Afloje el tornillo con forma de cerradura de la bisagra que asegura
la bisagra a la placa de montaje.
Tornillo de ajuste lateral: permite ajustar la puerta 2,50 mm a la
derecha o a la izquierda.
Tornillo de ajuste horizontal: permite ajustar la puerta hacia delante
o hacia atrás.
Ajuste vertical: permite ajustar la puerta hacia arriba o hacia abajo.
IMPRESO EN EE. UU.
Style Selections® es una marca registradade
LF, LLC. Todos los derechos reservados.
33
IS2626

Documents pareils