utility sink and cabinet
Transcription
utility sink and cabinet
ITEM #0185379 UTILITY SINK AND CABINET MODEL #LT2026WWMV Français p. 12 Español p. 23 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date EB1278 1 IS2626 PACKAGE CONTENTS A C B F D E PART DESCRIPTION QUANTITY A Sink Basin 1 B Strainer Kit 1 C Trim Piece 1 D Hose Guard with Soap Dish 1 E Cabinet Body 1 F Door 2 2 IS2626 H G I N L J O O K M P R Q PART DESCRIPTION QUANTITY PART DESCRIPTION QUANTITY G Pull-out Sprayer 1 M Water Supply Line 2 H Faucet 1 N Tailpiece 1 I Locknut 2 O Nut 2 J Hose 1 P Washer 1 K Wing Nut 1 Q P-Trap 1 L Zinc Weight 1 R Wall Tube 1 3 IS2626 HARDWARE CONTENTS (Shown actual size) AA CC BB Mounting Plate Mounting Plate Screw Qty. 4 Qty. 8 DD EE FF Hinge Screw Knob Knob Screw Qty. 8 Qty. 2 Qty. 2 GG HH II Screw Cap Rubber Bumper Large Screw Qty. 24 Qty. 4 Qty. 2 4 Hinge Qty. 4 IS2626 SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. WARNING Before cutting, drilling or hammering into any wall surface, verify the location of electrical, plumbing and gas lines. Cutting any of these may cause serious injury. If needed, contact your electrician, plumber or service person. PREPARATION Before beginning assembly of the product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Plumbing should be done by a qualified plumber and in accordance with national and local plumbing codes. For shipping purposes, corner protectors are attached to the cabinet body and need to be removed. If necessary, use small pliers to remove staples. Estimated Assembly Time: 40 minutes Tools Required for Assembly (not included): Drill, Hacksaw, Pipe Wrench, Pencil, Silicone Caulk/Sealant, Plumbers Putty, and Wood Shims ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Disassemble strainer kit (B), by unscrewing locknut and removing rubber washer. Unscrew nut and remove tailpiece washer from strainer kit (B). NOTE: Tailpiece washer will be used in step 9. 1 B A Apply a sufficient amount of plumbers putty between the strainer and sink basin (A). Insert strainer body through the drain hole in the sink basin (A). Hold strainer body firmly in place, position rubber washer on strainer body under the sink basin (A). B Screw lock nut onto the threaded shank of the strainer body and tighten with a pipe wrench. NOTE: DO NOT OVERTIGHTEN and remove any excess plumbers putty from strainer body and sink basin (A). 5 IS2626 2. Using faucet kit, position faucet (H) on sink basin (A) and hand tighten locknuts (I). 2 H Attach hose (J) to pull-out sprayer (G) and tighten securely. Pass hose (J) through faucet and adjust the position of the faucet (H) so that hose (I) does not rub against the edge of the sink (A). G I Unscrew wing nut (K) from zinc weight (L). Slide hose (J) through wing nut (K) and zinc weight (L) then tighten in its final position. L J K Attach hose (J) onto the center check valve on the faucet (H) by turning nut counterclockwise and tighten securely. 3. Connect the water supply line (M) by threading the large connector nut onto faucet (H) and tighten securely. 3 H Repeat for the second supply line (M). NOTE: DO NOT OVERTIGHTEN. M M 6 IS2626 4. Attach trim piece (C) to cabinet body (E) with large screws (II). 4 E NOTE: Finished edges of cabinet body (E) face away from wall. Hardware Used II Large Screw x2 C 5. Fasten mounting plates (AA) to cabinet body (E) using mounting plate screws (BB) with the long side of mounting plates (AA) pointing to the front of the cabinet body (E). 5 AA NOTE: Do not overtighten mounting plate screws (BB). Hardware Used AA Mounting Plate x4 BB Mounting Plate Screw x8 BB 6. Insert screw caps (GG) into each exposed screw head. NOTE: Wall mounting is recommended. Hold the cabinet body (E) in the desired position. Using the pre-drilled holes in hanging rail, insert wood shims (not included) between wall and cabinet body (E) until snug. Place sink basin (A) into cabinet body (E) and check for proper clearance. With sink basin (A) removed, attach cabinet body (E) to wall using appropriate mounting hardware (not included). 6 GG E GG Hardware Used GG Screw Cap x 24 7 IS2626 7. Place a bead of silicone caulk/sealant around the top edge of the cabinet body (E). Carefully set sink basin (A) into cabinet body (E). 7 Place a bead of silicone caulk/sealant (not included) on the backside of the backsplash on sink basin (A). D A Place hose guard with soap dish (D) into either side of the sink basin (A). E NOTE: Hose guard with soap dish (D) is shown on the left side of sink basin (A) and can be used to secure the discharge hose from washing machine. 8. Slip nut (O) onto wall tube (R). 8 N Position two nuts (O) and one washer (P) onto tailpiece (N). Slip tailpiece (N) into p-trap (Q). Slip washer (P) down tailpiece (N) and fasten using nut (O). Insert wall tube (R) into p-trap (Q) and hand tighten all nuts (O). Holding plumbing assembly in the desired position, measure wall tube (R) and tailpiece (N), to required length. Remove wall tube (R) and tailpiece (N) and cut with a hacksaw. O O P R Q NOTE: Cut untapered end of tailpiece (N) and wall tube (R). Be sure to remove burrs with a file or sandpaper. 8 IS2626 9. Loosely connect wall tube (R) and tailpiece (N) to p-trap (Q). 9 A B Insert wall tube (R) into waste drain and tighten using existing hardware. Using tailpiece washer from strainer kit (B), place it on top of tailpiece (N). Fasten tailpiece (N) to strainer kit (B) using nut (O). N O P NOTE: DO NOT OVERTIGHTEN. R Q 10. Connect the water supply line (M) by threading the small metal connector nut onto the water supply valve outlet and tighten securely. 10 Repeat for the second supply line (M). NOTE: Check for leaks. If a leak appears, loosen nuts completely and check washer alignment. If a leak persists, carefully tighten nuts with a wrench. M NOTE: DO NOT OVERTIGHTEN. 11. Fasten hinges (CC) to doors (F) with hinge screws (DD). 11 DD NOTE: Do not overtighten hinge screws (DD). CC Hardware Used CC Hinge x4 F DD Hinge Screw x8 9 IS2626 12. Fasten hinges (CC) to mounting plates (AA). 12 AA Place bumpers (HH) on doors (F) where they come in contact with the cabinet body (E). NOTE: If hinges (CC) need adjusting, follow the hinge adjustment instructions in TROUBLESHOOTING. CC Hardware Used HH Rubber Bumper x4 13. Fasten knobs (EE) to doors (F) using knob screws (FF). 13 EE Hardware Used EE Knob FF x2 F FF Knob Screw x2 CARE AND MAINTENANCE Cleaning with a dry cloth may be sufficient, but for other stains or marks wipe gently with a damp cloth. DO NOT use strong detergents or abrasive cleaners; they may damage the surface of this product. 10 IS2626 TROUBLESHOOTING If hinge adjustments are needed from step 12, follow the below instructions. Loosen the hinge keyhole screw that secures the hinge to the mounting plate. Lateral Adjustment Screw: Allows for adjusting the door 2.5mm left or right. Horizontal Adjustment Screw: Allow for adjusting the door forwards or backwards. Vertical Adjustment: Allows for adjusting the door up or down. PRINTED IN USA Style Selections® is a registered trademark of LF, LLC. All rights reserved. 11 IS2626 ARTICLE #0185379 ÉVIER ET ARMOIRE À USAGE GÉNÉRAL MODÈLE #LT2026WWMV JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Date d’achat Numéro de série 12 IS2626 CONTENU DE L’EMBALLAGE A C B F D E PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ A Évier 1 B Ensemble à crépine 1 C Garniture 1 D Protecteur de tuyau avec porte-savon 1 E Corps de l’armoire 1 F Porte 2 13 IS2626 H G I N L J O O K M P R Q PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ G Douchette rétractable 1 M Conduite d’alimentation en eau 2 H Robinet 1 N About 1 I Contre-écrou 2 O Écrou 2 J Tuyau 1 P Rondelle 1 K Écrou à oreilles 1 Q Siphon en P 1 L Poids en zinc 1 R Tuyau mural 1 14 IS2626 QUINCAILLERIE INCLUSE (Grandeur réelle) AA CC BB Plaque de montage Vis de support de montage Qté : 4 Qté : 8 DD Charnière Qté : 4 EE FF Vis à charnière Poignée Vis pour poignée Qté : 8 Qté : 2 Qté : 2 GG HH II Capuchon de vis Butoir en caoutchouc Grande vis Qté : 24 Qté : 4 Qté : 2 15 IS2626 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. AVERTISSEMENT Avant de couper, de percer ou de marteler la surface d’un mur, assurez-vous qu’il n’y a pas de fil électrique, de tuyau ou de conduite de gaz derrière. Les endommager peut causer des blessures graves. Au besoin, communiquez avec un électricien, un plombier ou une personne qualifiée. PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler l’article. Toute la plomberie doit être effectuée par un plombier qualifié, conformément aux codes de plomberie locaux et nationaux. À des fins d’expédition, des cornières de protection sont attachées au corps de l’armoire et doivent être retirées. Au besoin, utilisez de petites pinces afin de retirer les agrafes. Temps d’assemblage approximatif : 40 minutes. Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : perceuse, scie à métaux, clé à tuyau, crayon, agent d’étanchéité à base de silicone, mastic de plomberie et cales en bois INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 1. Démontez l’ensemble à crépine (B) en dévissant le contre-écrou et en retirant la rondelle en caoutchouc. Dévissez l’écrou et retirez la rondelle de l’about de l’ensemble à crépine (B). REMARQUE : La rondelle de l’about sera utilisée à l’étape 9. 1 B A Appliquez une quantité suffisante de mastic de plomberie entre la crépine et l’évier (A). Insérez le corps de la crépine dans le trou de drainage de l’évier (A). B Tenez le corps de la crépine fermement en place et positionnez la rondelle en caoutchouc sur le corps de la crépine sous l’évier (A). Vissez le contre-écrou sur la tige filetée du corps de la crépine et serrez à l’aide d’une clé à tuyau. REMARQUE : NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT et retirez tout excès de mastic de plomberie du corps de la crépine et de l’évier (A). 16 IS2626 2. À l’aide de l’ensemble à robinet, placez le robinet (H) sur l’évier (A) et serrez les contre-écrous (I) à la main. 2 H Fixez le tuyau (J) à la douchette rétractable (G) et serrez fermement. Glissez le tuyau (J) dans le robinet et réglez la position du robinet (H) de manière à ce que le tuyau (I) ne touche pas au rebord du lavabo (A). G I Dévissez l’écrou à oreilles (K) du poids en zinc (L). Glissez le tuyau (J) dans l’écrou à oreilles (K) et dans le poids en zinc (L), puis serrez dans l’emplacement voulu. L J K Fixez le tuyau (J) au centre du clapet de non-retour sur le robinet (H) en tournant l’écrou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et serrez fermement. 3. Raccordez le tuyau d’alimentation en eau (M) en vissant le grand écrou de raccord au robinet (H) et serrez fermement. 3 H Répétez ce processus pour la deuxième conduite d’alimentation (M). REMARQUE : ÉVITEZ DE SERRER EXCESSIVEMENT. M M 17 IS2626 4. Fixez la garniture (C) au corps de l’armoire (E) à l’aide de grandes vis (II). 4 E REMARQUE : Les côtés finis du corps de l’armoire (E) doivent être du côté opposé au mur. Quincaillerie utilisée II Grande vis x2 C 5. Vissez les plaques de montage (AA) au corps de l’armoire (E) à l’aide de vis de plaque de montage (BB) avec le côté long des plaques de montage (AA) qui pointe vers le devant du corps de l'armoire (E). 5 AA REMARQUE : Évitez de serrer excessivement les vis de plaque de montage (BB). Quincaillerie utilisée BB AA Quincaillerie utilisée x4 BB Plaque de montage x8 6. Enfoncez les capuchons de vis (GG) dans chaque tête de vis visible. REMARQUE : Le montage au mur est recommandé. Placez le corps de l’armoire (E) à la position souhaitée. En se fiant aux trous déjà percés dans la traverse, insérez des cales en bois (non incluses) entre le mur et le corps de l’armoire jusqu’à ce qu’il soit bien ajusté. Posez l’évier (A) dans le corps de l’armoire (E) et assurez-vous d’avoir un dégagement adéquat. 6 GG E GG Sans l’évier (A), fixez le corps de l’armoire (E) au mur à l’aide de la quincaillerie de fixation appropriée (non incluse). Quincaillerie utilisée GG Capuchon de vis x 24 18 IS2626 7. Appliquez un filet de calfeutrant ou de scellant à base de silicone autour du bord supérieur du corps de l’armoire (E). 7 Placez soigneusement l’évier (A) dans le corps de l’armoire (E). Appliquez un filet de calfeutrant ou de scellant à base de silicone (non inclus) à l’arrière du dosseret de l’évier (A). D A Placez le protecteur de tuyau avec porte-savon (D) sur un des côtés de l’évier (A). E REMARQUE : Le protecteur de tuyau avec portesavon (D) est illustré à la gauche de l’évier (A) et peut être utilisé afin de protéger le tuyau de refoulement de la machine à laver. 8. Glissez un écrou (O) sur le tuyau mural (R). 8 N Placez deux écrous (O) et une rondelle (P) sur l’about (N). Glissez l’about (N) dans le siphon en P (Q). Glissez la rondelle (P) sur l’about (N) et serrez à l’aide d’un écrou (O). Insérez le tuyau mural (R) dans le siphon en P (Q) et serrez tous les écrous à la main (O). Maintenez l’ensemble de plomberie à la position souhaitée et mesurez le tuyau mural (R) et l’about (N) à la longueur adéquate. Retirez le tuyau mural (R) et l’about (N) et coupez à l’aide d’une scie à métaux. O O P R Q REMARQUE : Coupez l’extrémité non conique de l’about (N) et du tuyau mural (R). Assurez-vous d’éliminer toute bavure à l’aide d’une lime ou de papier abrasif. 19 IS2626 9. Sans trop serrer, raccordez le tuyau mural (R) et l’about (N) au siphon en P (Q). 9 A B Insérez le tuyau mural (R) dans le drain de vidange et serrez à l’aide de la quincaillerie en place. Placez la rondelle de l’about de l’ensemble à crépine (B) sur le dessus de l’about (N). Fixez l’about (N) à l’ensemble à crépine (B) à l’aide d’un écrou (O). N O P REMARQUE : ÉVITEZ DE SERRER EXCESSIVEMENT. R Q 10. Raccordez le tuyau d’alimentation en eau (M) en vissant le petit écrou métallique de raccord au tuyau de sortie d’alimentation en eau et serrez fermement. 10 Répétez ce processus pour la deuxième conduite d’alimentation (M). REMARQUE : Vérifiez s’il y a des fuites. Le cas échéant, desserrez complètement les écrous et vérifiez la position des rondelles. Si la fuite persiste, serrez soigneusement les écrous à l’aide d’une clé. M REMARQUE : ÉVITEZ DE SERRER EXCESSIVEMENT. 11. Fixez les charnières (CC) aux portes (F) à l’aide de vis à charnière (DD). 11 DD REMARQUE : Évitez de serrer excessivement les vis à charnière (DD). CC Quincaillerie utilisée CC Charnière x4 F DD Vis à charnière x8 20 IS2626 12. Fixez les charnières (CC) aux plaques de montage (AA). 12 AA Placez les butoirs (HH) sur les portes (F) là où elles entrent en contact avec le corps de l’armoire (E). REMARQUE : Si les charnières (CC) doivent être ajustées, suivez les instructions de réglage des charnières dans la section DÉPANNAGE. CC Quincaillerie utilisée HH Butoir en caoutchouc x4 13. Fixez les poignées (EE) sur les portes (F) à l’aide de vis pour poignée (FF). 13 EE Quincaillerie utilisée EE Poignée FF x2 F FF Vis pour poignée x2 ENTRETIEN Nettoyer avec un linge sec peut suffire, mais pour les taches ou les autres marques, frottez doucement l’article avec un linge humide. N’utilisez PAS de détergents puissants ni de nettoyants abrasifs, car ils pourraient abîmer le produit. 21 IS2626 DÉPANNAGE Si un réglage des charnières est nécessaire (étape 12), suivez les instructions ci-dessous. Desserrez la vis à charnière de l’encoche en trou de serrure qui fixe la charnière à la plaque de montage. Vis de réglage latéral : Permet un réglage de la porte de 2,50 mm vers la gauche ou vers la droite. Vis de réglage horizontal : Permet un réglage de la porte vers l’avant ou vers l’arrière. Réglage vertical : Permet un réglage de la porte de vers le haut ou vers le bas. IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS Style Selections® est une marque de commerce dé poséede LF, LLC. Tous droits réservés. 22 IS2626 ARTÍCULO #0185379 GABINETE Y LAVAMANOS PARA USO GENERAL MODELO #LT2026WWMV ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra 23 IS2626 CONTENIDO DEL PAQUETE A C B F D E PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD A Base para lavamanos 1 B Kit del colador 1 C Pieza de reborde 1 D Protector de manguera con jabonera 1 E Cuerpo del gabinete 1 F Puerta 2 24 IS2626 H G I N L J O O K M P R Q PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD G Rociador extensible 1 M Tubería de suministro de agua 2 H Grifo 1 N Tubo de descarga 1 I Contratuerca 2 O Tuerca 2 J Manguera 1 P Arandela 1 K Tuerca mariposa 1 Q Trampa en P 1 L Peso de zinc 1 R Tubo de pared 1 25 IS2626 ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real) AA CC BB Placa de montaje Tornillo de la placa de montaje Bisagra Cant. 4 Cant. 8 Cant. 4 DD EE FF Tornillo para bisagra Perilla Tornillo para perilla Cant. 8 Cant. 2 Cant. 2 GG HH II Tapa de tornillo Tope de goma Tornillo grande Cant. 24 Cant. 4 Cant. 2 26 IS2626 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. ADVERTENCIA Antes de cortar, taladrar o martillar en cualquier superficie, verifique la ubicación de las tuberías de electricidad, plomería y gas. Cortar cualquiera de estas puede causar daños graves. Póngase en contacto con su electricista, plomero o con un técnico calificado si es necesario. PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas. La plomería debe realizarla un plomero calificado de acuerdo con los códigos de plomería nacionales y locales. Para efectos de envío, los protectores de esquinas están fijados al cuerpo del gabinete y deben retirarse. Si es necesario, use pinzas pequeñas para retirar las grapas. Tiempo estimado de ensamblaje: 40 minutos Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Taladro, sierra de mano, llave para tubos, lápiz, masilla/sellador de silicona, masilla de plomero y calzas de madera INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Desensamble el kit del colador (B) desatornillando la contratuerca y retirando la arandela de goma. Desatornille la tuerca y retire la arandela del tubo de descarga del kit del colador (B). NOTA: La arandela del tubo de descarga debe usarse en el paso 9. Aplique una cantidad suficiente de masilla de plomero entre el colador y el lavabo del lavamanos (A). Inserte el cuerpo del colador a través del orificio de desagüe en el lavabo del lavamanos (A) 1 B A B Sostenga firmemente el cuerpo del colador en su lugar y coloque la arandela de goma en el cuerpo del colador debajo del lavabo del lavamanos (A). Atornille la contratuerca en el vástago roscado del cuerpo del colador y apriete con una llave para tubos. NOTA: NO APRIETE DEMASIADO y retire el exceso de masilla de plomero del cuerpo del colador y del lavabo del lavamanos (A). 27 IS2626 2. Con el kit del grifo, coloque el grifo (H) en el lavabo del lavamanos (A) y apriete a mano las contratuercas (I). 2 H Fije la manguera (J) al rociador extensible (G) y apriete bien. Pase la manguera (J) a través del grifo y ajuste la posición del grifo (H) de manera que la manguera (I) no roce el borde del lavamanos (A). G I Desatornille la tuerca mariposa (K) del peso de zinc (L). Deslice la manguera (J) a través de la tuerca mariposa (K) y del peso de zinc (L) y luego apriete en su posición final. L J K Fije la manguera (J) en la válvula de control en el grifo (H) girando la tuerca en dirección contraria a las manecillas del reloj y apriete bien. 3. Conecte la tubería de suministro de agua (M) atornillando la tuerca grande del conector en el grifo (H) y apriete bien. 3 H Repita el proceso para la segunda tubería de suministro (M). NOTA: NO APRIETE DEMASIADO. M M 28 IS2626 4. Fije la pieza del reborde (C) al cuerpo del gabinete (E) con los tornillos grandes (II). 4 E NOTA: Los bordes acabados del cuerpo del gabinete (E) deben apuntar hacia fuera de la pared. Aditamentos utilizados II Tornillo grande x2 C 5. Fije las placas de montaje (AA) al cuerpo del gabinete (E) con los tornillos para la placa de montaje (BB) con el lado largo de las placas de montaje (AA) apuntando hacia la parte frontal del cuerpo del gabinete (E). 5 AA NOTA: No apriete demasiado los tornillos de la placa de montaje (BB). Aditamentos utilizados BB AA Placa de montaje x4 BB Tornillo para la placa de montaje x8 6. Inserte las tapas de los tornillos (GG) en cada cabeza de tornillo expuesta. NOTA: Se recomienda el montaje en la pared. Sostenga el cuerpo del gabinete (E) en la ubicación deseada. Usando los orificios pretaladrados en el riel para colgar, inserte las calzas de madera (no se incluyen) entre la pared y el cuerpo del gabinete (E) hasta que queden apretadas. 6 GG E GG Coloque el lavabo del lavamanos (A) en el cuerpo del gabinete (E) y verifique que esté a la distancia adecuada. Una vez retirado el lavabo del lavamanos (A), fije el cuerpo del gabinete a la pared con los aditamentos de montaje adecuados (no se incluyen). Aditamentos utilizados GG Tapa de tornillo x 24 29 IS2626 7. Coloque un cordón de masilla/sellador de silicona alrededor del borde superior del cuerpo del gabinete (E). Coloque con cuidado la base del lavamanos (A) en el cuerpo del gabinete (E). 7 D A Coloque un cordón de masilla/sellador de silicona (no se incluye) en la parte posterior del protector contra salpicaduras en el lavabo del lavamanos (A). Coloque el protector de manguera con jabonera (D) a cualquier lado del lavabo del lavamanos (A). E NOTA: El protector de manguera con jabonera (D) se muestra al lado izquierdo del lavabo del lavamanos (A) y puede usarse para asegurar la manguera de descarga de la lavadora. 8. Deslice la tuerca (O) en el tubo de pared (R). 8 N Coloque dos tuercas (O) y una arandela (P) en el tubo de descarga (N). Deslice el tubo de descarga (N) en la trampa en P (Q). Deslice la arandela (P) hacia abajo por el tubo de descarga (N) y apriete con una tuerca (O). Inserte el tubo de pared (R) en la trampa en P (Q) y apriete a mano todas las tuercas (O). Sosteniendo el ensamble de plomería en la posición deseada, mida el tubo de pared (R) y el tubo de descarga (N), al largo deseado. Retire el tubo de pared (R) y el tubo de descarga (N) y corte con una sierra de mano. O O P R Q NOTA: Corte el extremo sin cinta del tubo de descarga (N) y el tubo de pared (R). Asegúrese de retirar las rebabas con una lima o papel de lija. 30 IS2626 9. Conecte sin apretar el tubo de pared (R) y el tubo de descarga (N) a la trampa en P (Q). 9 A B Inserte el tubo de pared (R) en el desagüe de desechos y apriete con los aditamentos existentes. Coloque la arandela del tubo de descarga del kit del colador (B) en la parte superior del tubo de descarga (N). Fije el tubo de descarga (N) al kit del colador (B) con una tuerca (O). N O P NOTA: NO APRIETE DEMASIADO. R Q 10. Conecte la tubería de suministro de agua (M) atornillando la tuerca de metal pequeña del conector en la salida de la válvula de suministro de agua y apriete bien. 10 Repita el proceso para la segunda tubería de suministro (M). NOTA: Verifique que no haya fugas. Si encuentra una fuga, afloje completamente las tuercas y revise la alineación de la arandela. Si la fuga persiste, apriete cuidadosamente las tuercas con una llave de tuercas. M NOTA: NO APRIETE DEMASIADO. 11. Fije las bisagras (CC) a las puertas (F) con los tornillos para las bisagras (DD). 11 DD NOTA: No apriete demasiado los tornillos para las bisagras (DD). CC Aditamentos utilizados CC Bisagra x4 F DD Tornillo para bisagra x8 31 IS2626 12. Fije las bisagras (CC) a las placas de montaje (AA). 12 AA Coloque los topes (HH) en las puertas (F) donde entran en contacto con el cuerpo del gabinete (E). NOTA: Si las bisagras (CC) necesitan ajuste, siga las instrucciones de ajuste de las bisagras en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. CC Aditamentos utilizados HH Tope de goma x4 13. Fije las perillas (EE) a las puertas (F) con los tornillos para las perillas (FF). 13 EE Aditamentos utilizados EE Perilla FF x2 F FF Tornillo para perilla x2 CUIDADO Y MANTENIMIENTO La limpieza con un paño seco puede ser suficiente. Sin embargo, para otras manchas o marcas limpie suavemente con un paño húmedo. NO utilice detergentes fuertes ni limpiadores abrasivos, ya que pueden dañar la superficie de este producto. 32 IS2626 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si se necesita ajustar las bisagras del paso 12, siga las instrucciones a continuación. Afloje el tornillo con forma de cerradura de la bisagra que asegura la bisagra a la placa de montaje. Tornillo de ajuste lateral: permite ajustar la puerta 2,50 mm a la derecha o a la izquierda. Tornillo de ajuste horizontal: permite ajustar la puerta hacia delante o hacia atrás. Ajuste vertical: permite ajustar la puerta hacia arriba o hacia abajo. IMPRESO EN EE. UU. Style Selections® es una marca registradade LF, LLC. Todos los derechos reservados. 33 IS2626