Gleitringdichtung-Standard Mechanical Seal
Transcription
Gleitringdichtung-Standard Mechanical Seal
Gleitringdichtung-Standard Mechanical Seal-Standard Garniture mécanique-Standard Typ/Type Allpac S Gleitringdichtung-Standard Mechanical Seal-Standard Garniture mécanique-Standard Typ/Type Allpac S ● ● ● ● ● ● ● Alle mediumberührten Teile sind metallfrei Universell einsetzbar, auch bei abrasiven Medien Wartungsfreundlich, da wenige Bauteile Alle Gleitringdichtungsteile einzeln lieferbar Teilegleichheit für Metall- und Kunststoffpumpen Gleitring und Gegenring untereinander austauschbar Druck p = 10 bar, Temperatur t = 180 °C ● ● ● ● ● ● ● all parts wetted by fluid are nonmetallic universally usable, also with abrasive media low-maintenance, because only few components all parts of mechanical seal are individually available identical components for metal- and plastic pumps rotating and stationary face are conformal, thus interchangeable pressure p = 10 bar, temperature t = 180 °C ● ● ● ● ● ● ● Toutes les pièces en contact avec le fluide sont non-métalliques Universellement utilisable y compris pour les produits abrasifs Facilité d‘entretien car constituée de peu d‘éléments Chaque pièce de la garniture est livrable séparément Pièces identiques pour les pompes métalliques et plastiques Grain et contre-grain sont interchangeables Pression p = 10 bars Température t = 180°C Option: Fremdspülung für CSX Feierabendspülung für CSR Options: Permanent external flushing for CSX standstill external flushing for CSR Options: Rinçage extérieur pour CSX Rinçage à l‘arrêt pour CSR Option: Quenchspülung mit reibungsoptimierten Lippenring für CSQ Options: Quenchflushing with low friction lip seal for CSQ Options: Rinçage par un Quench avec une bague à lèvre optimisée pour le frottement Abb 1: Einfachwirkende entlastete Ausführung mit stationärem Gleitring, rotierendem Gegenring und langer Einzelfeder für die Bauform CS Figure 1: Single, balanced mechanical shaft seal type CS; stationary and rotating face are interchangeable; single, long coil spring Schéma 1: Exécution simple compensée avec grain fixe, contre-grain tournant et mono-ressort long pour l’exécution CS 2 Abb 2: Doppeltwirkende Ausführung mit kurzer Sinusfeder und nachgeschalteter DIN-Gleitringdichtung mit Fördergewinde für die Bauform CST. Fahrweise der Gleitringdichtung nach API Plan 52 oder 53. Option: Fremdspülung für CSTX Feierabendspülung für CSTR Options: Permanent external flushing for CSTX Standstill external flushing for CSTR Options: Rinçage extérieur pour CSTX Rinçage à l‘arrêt pour CSTR Figure 2: Double mechanical shaft seal type CST with short sine type spring; on atmospheric side mechanical seal according to DIN 24960 with pumping thread. Applicable barrier system: API plan 52 or 53 Schéma: Exécution double avec ressort sinusoïdal court et garniture mécanique normalisée DIN à l’arrière avec hélice de circulation pour l’exécution CST. Fonctionnement de la garniture selon API plan 52 ou 53 Option: Fremdspülung für CSX Feierabendspülung für CSR Options: Permanent external flushing for CSX Standstill external flushing for CSR Options: Rinçage extérieur pour CSX Rinçage à l‘arrêt pour CSR Abb 3: Ausführung mit zusätzlichem Gegenringaufnehmer (1) aus Siliziumcarbid für den Pumpentyp RNSi. Figure 3: Design with additional retainer (1) in silicon carbide for stationary face installed in pump type RNSi Schéma 3: Exécution avec support de contre-grain (1) en carbure de silicium pour les pompes RNSI. 1 3 Option: Quenchspülung mit reibungsoptimierten Lippenring für CSQ Options: Quenchflushing with low friction lip seal for CSQ Option: Rinçage par l‘intermédiaire d‘un raccord Quench avec une bague à lèvre pour optimi-ser le frottement Größenzuordnung / Seal Sizes / Diamètre des garnitures Lagerträgergrößen Size of bearing bracket Taille des supports paliers Pumpentypen / Type of pump / Type de pompe RN / RNSi RCE RCNKu CPDR CPRF RCKu 0 033 - - - - 033 1 043 043 043 055 055 - 2 055 055 055 055 055 - 2A 055 - - - - - 3 060 060 060 072 - - 4 072 072 072 - - - Materialcodes / Material codes / Codes matériaux Benennung Name of part Désignation Bezeichnung Code to Code DIN 24960 Gleitring / Gegenring Stationary / Rotating face Beschreibung Description Description SiC, Siliciumcarbid Q1 Grain / Contre-grain SiC, silicon carbide SiC, carbure de silicium Fluor-Kautschuk, Viton B V09 Fluoro-caoutchouc, Viton B Elastomère fluoré, Viton B Runddichtringe O-rings Joint torique Fluor-Kautschuk PTFE ummantelt M87 Fluoro-caoutchouc PTFE coated Elastomère fluoré enrobé de PTFE Ethylen-Propylen-Kautschuk, EPDM E Ethylene-propylene-caoutchouc, EPDM Ethylene-propylene-caoutchouc, EPDM Einzelfeder Bauform CS Single coil spring Design CS 1.4571, Halar beschichtet T33 Ressort exécution CS 1.4571, Halar coated 1.4571, revêtu de Halar Sinusfeder Bauform CST Sine type spring Design CST G 1.4571 Mitnehmerring G 1.4571 Retainer M 2.4610, Hastelloy Anneau d‘entraînement Y PVDF FRIATEC-Rheinhütte GmbH & Co. Postfach / P.O.B. 12 05 45 • D-65083 Wiesbaden Rheingaustr. 96 -100 • D-65203 Wiesbaden Tel. +49 (0)611/604-0 • Fax +49 (0)611/604-328 Internet: www.friatec.de • www.rheinhuette.de e-mail: [email protected] • [email protected] 03 · 10.02 WST 3.00.5360-1002 d-e-f Ressort sinusoïdal exécution CST