Gleitringdichtung-Standard Mechanical Seal

Transcription

Gleitringdichtung-Standard Mechanical Seal
Gleitringdichtung-Standard
Mechanical Seal-Standard
Garniture mécanique-Standard
Typ/Type
Allpac S
Gleitringdichtung-Standard
Mechanical Seal-Standard
Garniture mécanique-Standard
Typ/Type Allpac S
●
●
●
●
●
●
●
Alle mediumberührten Teile sind
metallfrei
Universell einsetzbar, auch bei
abrasiven Medien
Wartungsfreundlich, da wenige
Bauteile
Alle Gleitringdichtungsteile einzeln
lieferbar
Teilegleichheit für Metall- und Kunststoffpumpen
Gleitring und Gegenring untereinander austauschbar
Druck p = 10 bar,
Temperatur t = 180 °C
●
●
●
●
●
●
●
all parts wetted by fluid are nonmetallic
universally usable, also with abrasive
media
low-maintenance, because only few
components
all parts of mechanical seal are
individually available
identical components for metal- and
plastic pumps
rotating and stationary face are
conformal, thus interchangeable
pressure p = 10 bar,
temperature t = 180 °C
●
●
●
●
●
●
●
Toutes les pièces en contact avec
le fluide sont non-métalliques
Universellement utilisable y compris
pour les produits abrasifs
Facilité d‘entretien car constituée de
peu d‘éléments
Chaque pièce de la garniture est
livrable séparément
Pièces identiques pour les pompes
métalliques et plastiques
Grain et contre-grain sont interchangeables
Pression p = 10 bars
Température t = 180°C
Option: Fremdspülung für CSX
Feierabendspülung für CSR
Options: Permanent external flushing
for CSX
standstill external flushing for CSR
Options: Rinçage extérieur pour CSX
Rinçage à l‘arrêt pour CSR
Option: Quenchspülung mit reibungsoptimierten Lippenring für CSQ
Options: Quenchflushing with low friction
lip seal for CSQ
Options: Rinçage par un Quench avec une
bague à lèvre optimisée pour le frottement
Abb 1: Einfachwirkende entlastete Ausführung mit stationärem Gleitring, rotierendem Gegenring und langer Einzelfeder für die Bauform CS
Figure 1: Single, balanced mechanical
shaft seal type CS; stationary and
rotating face are interchangeable; single,
long coil spring
Schéma 1: Exécution simple compensée
avec grain fixe, contre-grain tournant et
mono-ressort long pour l’exécution CS
2
Abb 2: Doppeltwirkende Ausführung
mit kurzer Sinusfeder und nachgeschalteter DIN-Gleitringdichtung mit
Fördergewinde für die Bauform CST.
Fahrweise der Gleitringdichtung nach
API Plan 52 oder 53.
Option: Fremdspülung für CSTX
Feierabendspülung
für CSTR
Options: Permanent
external flushing for
CSTX
Standstill external
flushing for CSTR
Options: Rinçage
extérieur pour
CSTX
Rinçage à l‘arrêt
pour CSTR
Figure 2: Double mechanical shaft
seal type CST with short sine type
spring; on atmospheric side mechanical seal according to DIN 24960 with
pumping thread.
Applicable barrier system:
API plan 52 or 53
Schéma: Exécution double avec
ressort sinusoïdal court et garniture
mécanique normalisée DIN à
l’arrière avec hélice de circulation
pour l’exécution CST.
Fonctionnement de la garniture selon
API plan 52 ou 53
Option: Fremdspülung für CSX
Feierabendspülung
für CSR
Options: Permanent external
flushing for CSX
Standstill external
flushing for CSR
Options: Rinçage
extérieur pour CSX
Rinçage à l‘arrêt
pour CSR
Abb 3: Ausführung mit zusätzlichem
Gegenringaufnehmer (1) aus Siliziumcarbid für den Pumpentyp RNSi.
Figure 3: Design with additional
retainer (1) in silicon carbide for
stationary face installed in pump type
RNSi
Schéma 3: Exécution avec support de
contre-grain (1) en carbure de silicium
pour les pompes RNSI.
1
3
Option: Quenchspülung mit
reibungsoptimierten
Lippenring für CSQ
Options: Quenchflushing with low
friction lip seal for
CSQ
Option: Rinçage
par l‘intermédiaire
d‘un raccord
Quench avec une
bague à lèvre pour
optimi-ser le
frottement
Größenzuordnung / Seal Sizes / Diamètre des garnitures
Lagerträgergrößen
Size of bearing bracket
Taille des supports paliers
Pumpentypen / Type of pump / Type de pompe
RN / RNSi
RCE
RCNKu
CPDR
CPRF
RCKu
0
033
-
-
-
-
033
1
043
043
043
055
055
-
2
055
055
055
055
055
-
2A
055
-
-
-
-
-
3
060
060
060
072
-
-
4
072
072
072
-
-
-
Materialcodes / Material codes / Codes matériaux
Benennung
Name of part
Désignation
Bezeichnung
Code to
Code
DIN 24960
Gleitring / Gegenring
Stationary / Rotating face
Beschreibung
Description
Description
SiC, Siliciumcarbid
Q1
Grain / Contre-grain
SiC, silicon carbide
SiC, carbure de silicium
Fluor-Kautschuk, Viton B
V09
Fluoro-caoutchouc, Viton B
Elastomère fluoré, Viton B
Runddichtringe
O-rings
Joint torique
Fluor-Kautschuk PTFE ummantelt
M87
Fluoro-caoutchouc PTFE coated
Elastomère fluoré enrobé de PTFE
Ethylen-Propylen-Kautschuk, EPDM
E
Ethylene-propylene-caoutchouc, EPDM
Ethylene-propylene-caoutchouc, EPDM
Einzelfeder Bauform CS
Single coil spring Design CS
1.4571, Halar beschichtet
T33
Ressort exécution CS
1.4571, Halar coated
1.4571, revêtu de Halar
Sinusfeder Bauform CST
Sine type spring Design CST
G
1.4571
Mitnehmerring
G
1.4571
Retainer
M
2.4610, Hastelloy
Anneau d‘entraînement
Y
PVDF
FRIATEC-Rheinhütte GmbH & Co.
Postfach / P.O.B. 12 05 45 • D-65083 Wiesbaden
Rheingaustr. 96 -100 • D-65203 Wiesbaden
Tel. +49 (0)611/604-0 • Fax +49 (0)611/604-328
Internet: www.friatec.de • www.rheinhuette.de
e-mail: [email protected][email protected]
03 · 10.02 WST
3.00.5360-1002 d-e-f
Ressort sinusoïdal exécution CST