Quality Assurance Directive for Purchased Items Directive d

Transcription

Quality Assurance Directive for Purchased Items Directive d
Quality Assurance Directive
for Purchased Items
Directive d'Assurance
Qualité Fournisseurs
Edition 2011
Édition 2011
For your convenience
by reviewing this new version of our quality guideline which is already known
to your company:
B This version shows all the changes made vs. the 2006 edition in blue print.
Quick access to all related documents on the internet:
There, you will find the Quality Directive QR83 as a PDF file as well as all
relevant information, forms and documents. They can be downloaded from the
internet under:
www.zf.com >> Company >> Materials Management >> Quality Guidelines
Pour vous aider
lors de l'examen de nos directives d'assurance qualité déjà connues dans votre
établissement :
B Dans cette version, les modifications par rapport à la version précédente
(2006) sont marquées en bleu.
Pour un accès rapide à tous les documents sur l'Internet :
Vous y trouverez la directive d'assurance qualité sous forme de PDF, ainsi que
tous les informations, formulaires et documents correspondants. Ces documents, vous pouvez les télécharger sur le site Internet :
www.zf.com >> Unternehmen >> Materialwirtschaft >> Qualitätsrichtlinien
Edition 2011 // Édition
Subject to alteration // Sous réserve de modifications
Internet: http://www.zf.com
Preface
Avant-propos
Our prestige and position on the world market is deter-
Notre valeur et notre position sur le marché mondial sont
quality of your supplies has a direct impact on our pro-
produits. La qualité de vos livraisons a une influence
mined significantly by the quality of our products. The
ducts. Our suppliers – as our partners – are responsible
for the quality of their products.
This directive is to contribute to the implementation of
a joint quality strategy on the basis of the standards and
déterminés dans une large mesure par la qualité de nos
directe sur nos produits. En tant que partenaires de notre
entreprise, nos fournisseurs sont responsables de la quali-
té de leurs produits.
L'objet de la présente directive est de faciliter la mise en
place d'une stratégie qualité commune sur la base du cor-
rules listed in Section 1.2. The aim of the directive is to
pus normatif cité dans la section 1.2. Cette directive per-
and to minimize costs.
fournisseurs, et, par là, de réduire au maximum les coûts.
QR83 is a ZF customer-specific requirement within the
La directive QR83 est une exigence spécifique au client de
ensure smooth processes between ZF and our suppliers
meaning of ISO/TS 16949 [03].
The items listed in QR83 do not represent any limitation
met d'optimiser les relations de travail entre ZF et ses
ZF au sens de la norme ISO/TS 16949 [03].
Les points mentionnés dans la directive QR83 ne consti-
to the rules and standards referred to or to legal require-
tuent pas une restriction du corpus normatif mentionné ni
A comprehensive philosophy of Continuous Improve-
Il s’agit de mettre en place, au sein de l’ensemble de l’or-
zation of suppliers.
mélioration continue (PAC).
The intention is to achieve the “Zero-Defect” target along
C'est ainsi qu'une collaboration partenariale couvrant
partnership.
jectif « zéro défaut ».
Leiter Konzern Qualitätsmanagement & Produktion
Membre du Directoire
Dr. Heiner Wannemacher
Dr. Stefan Sommer
ments.
ment (CIP) must be introduced within the entire organi-
the entire supply chain through cooperation based on
Head of Corporate Quality Management & Production
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
des exigences légales.
ganisation des fournisseurs, une philosophie globale d’a-
toute la chaîne de livraison doit permettre d'atteindre l'ob-
Member of the Board of Management
3
Contents
Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.............................................................
ISO/TS 16949 . . . . . . . . . . .Page
Chapter
1
General Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
....................... 9
1.2
Quality management system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 ...................... 9
0
1.1
1.3
Scope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.6
Project planning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.7
Special characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.9
Subcontractors – Changing subcontractors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.10
1.11
....................... 9
7.2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Quality objectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.8
....................... 8
Business language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4
1.5
Verification management for products with (safety) critical characteristics . . . . . .
Production Part Approval Process (PPAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changes to product or process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7.2.1 / 7.3.2 . . . . . . . . . . . . . . 11
7.2.1 / 4.2.4 . . . . . . . . . . . . . . 12
7.1.4 / 7.4.1 . . . . . . . . . . . . . . 12
7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7.1.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.12
Processing complaints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2
Planning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.1
2.2
2.2.1
2.2.2
2.2.3
2.2.4
2.2.5
2.2.6
2.2.7
2.2.8
2.2.9
2.2.10
2.2.11
2.2.12
2.2.13
2.2.14
2.2.15
2.2.16
2.2.17
2.2.18
2.2.19
2.2.20
2.2.21
2.2.22
2.2.23
2.2.24
2.2.25
2.2.26
2.3
2.4
4
Explanation of the QR83 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Feasibility study . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Planning contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schedule planning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quality objectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Special characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Process flow chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operation sheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Product and process FMEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test planning / Development release
(only for suppliers with design responsibility) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Release of product and process development . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coordination of production control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Planning and procurement of tools, fixtures and equipment . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inspection planning / Planning requalification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Planning and procurement of inspection equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capability studies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Planning preventive maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Status of subcontractors and purchased parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Logistics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traceability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Station release . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manufacturing prototypes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Audit planning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Production output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Production Part Approval Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Continuous improvement process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Project status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Internal release of series production . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7.1.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.1.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.4.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.2.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.1.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.1.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.2.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.3.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.5.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.5.2 / 8.1.1 / 8.2.4 . . . . . . . . . 21
7.5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.5.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.5.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.2.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1200 762 801e - Edition / Ausgabe 2011
Contents
Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.............................................................
ISO/TS 16949 . . . . . . . . . . .Page
Chapter
3
Production Part Approval Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.6 / 7.3.7 . . . . . . . . . . . . . . 29
3.2
Reasons for initial sampling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.4
Initial sampling according to 3D data model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1
3.3
3.5
3.6
Initial samples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Submission levels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recording of material data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Initial sample documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.7
Deviation in initial samples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retention of reference samples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4
Further Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.8
4.1
Retention periods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3
Internal audit for products requiring verification for
critical characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2
4.4
4.5
4.6
Layout inspection and functional testing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Centered production . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deviation approval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.2.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8.2.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8.2.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8.2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8.3.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Business processes based on electronic data exchange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.8
Location and component specific requirements for prototypes . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.10
Functional safety of software and components with integrated software . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4.13
Activity and responsibility agreement (only for suppliers with design responsibility)
Mission profile for electronic components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5
Bibliography . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6
Forms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4.7
4.9
4.11
4.12
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Software and components with integrated software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maturity level assurance for new parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Form F01: Feasibility study . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Form F02: Project status of purchased parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Form F03: Project status of purchased parts for suppliers with design responsibility
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Form F04: Control plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Form F05: Deviation request . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Form F06: 8-D Report . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Form F07: Documentation of prototype characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Form F08: Identification of deviated parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Form F09: Identification of initial samples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Form F10: Identification of prototypes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Form F11: Identification of certified material after complaint . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Form F12: Development approval by supplier, if responsible for product design . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Form F13: Initial sample status of all involved subcontractors with assignment to part and process . . . . . . . . . . . . . . 57
1200 762 801e - Edition / Ausgabe 2011
5
Contenu
Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ISO/TS 16949 . . . . . . . . . . . .Page
0
Description de la structure de la directive QR83 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
........................ 8
1
Exigences générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2
Système de management de la qualité
1.4
Objectifs qualité
1.1
1.3
1.5
1.6
1.7
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
................................
Langue de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.................................................
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Planification du projet
.............................................
2.1
2.2
2.2.1
2.2.2
2.2.3
2.2.4
2.2.5
2.2.6
2.2.7
2.2.8
2.2.9
2.2.10
2.2.11
2.2.12
2.2.13
2.2.14
2.2.15
2.2.16
2.2.17
2.2.18
2.2.19
2.2.20
2.2.21
2.2.22
2.2.23
2.2.24
2.2.25
2.2.26
2.3
2.4
4 ....................... 9
7.2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.4.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7.1.4 / 7.4.1 . . . . . . . . . . . . . . 12
Validation du processus de production et du produit
2
........................ 9
Sous-traitants – Changement de sous-traitants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.10
1.12
........................ 9
7.2.1 / 7.3.2 . . . . . . . . . . . . . . 11
Documentation concernant les produits à caractéristiques critiques
1.11
Chapitre
Caractéristiques particulières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.8
1.9
6
...............................................................
..........
......................
Modifications apportées au produit ou au processus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traitement des réclamations
........................................
Planification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Analyse de fabricabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de la planification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Planning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Objectifs qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques particulières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plan de déroulement du processus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AMDEC produit et processus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Planification des essais / Validation du développement
(seulement les fournisseurs assumant le développement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Validation du développement produit et processus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plan de gestion de la production . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Harmonisation des méthodes de surveillance série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Planification et acquisition d'installations et de matériel d'exploitation . . . . . . . . . .
Planification du contrôle / Planification de la requalification . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Planification et acquisition d'équipements de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attestation de capabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Planification de la maintenance préventive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Statut des sous-traitants et des pièces de sous-traitance . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Logistique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traçabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Validation des postes de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prototypage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Planification des audits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances de la production . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Validation du processus de production et du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Processus d'amélioration continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
État du projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Validation interne pour la production en série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.1 / 4.2.4 . . . . . . . . . . . . . . 12
7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7.1.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8.5.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7.2.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7.1.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.1.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.4.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7.2.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.1.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.1.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.2.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.3.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.5.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.5.2 / 8.1.1 / 8.2.4 . . . . . . . .
7.5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.5.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.5.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
19
19
20
20
21
21
21
22
23
23
25
25
25
26
26
27
27
27
27
28
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
Contenu
Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ISO/TS 16949 . . . . . . . . . . . .Page
3
Validation du processus de production et du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.6 / 7.3.7 . . . . . . . . . . . . . . 29
3.2
Faits générant les contrôles de première pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.4
Contrôle de la première pièce selon le modèle de données 3D . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Documentation de première pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
...............................................................
3.1
3.3
Premières pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Niveaux de présentation de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5
Saisie des données de matériau
3.7
Dérogation concernant les premières pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.6
.....................................
Chapitre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.8
Conservation des pièces de référence
.................................
7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4
Exigences supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.2
Contrôle de requalification
4.1
4.3
4.4
Durées de conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.........................................
Audits internes pour des produits exigeant une documentation
en relation avec les caractéristiques critiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fabrication centrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5
Autorisation de dérogation
4.7
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.6
4.8
4.9
4.10
.........................................
Traitement électronique des processus d'exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8.2.4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8.2.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8.2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8.3.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7.2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7.2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Exigences spécifiques aux sites et aux pièces concernant les prototypes . . . . . . .
7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sécurité fonctionnelle des logiciels et des composants à logiciel intégré . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Accord de service (seulement pour les fournisseurs assumant le développement)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Logiciels et composants à logiciel intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.11
Assurance du degré de maturité de nouvelles pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.13
Profil de mission pour les composants électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5
Bibliographie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6
Formulaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Formulaire F01 : analyse de fabricabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Formulaire F02 : état du projet concernant les pièces de sous-traitance . . . . . . . .
Formulaire F03 : état du projet concernant les pièces de sous-traitance
pour les fournisseurs assumant le développement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Formulaire F04 : plan de gestion de la production . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Formulaire F05 : demande de dérogation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Formulaire F06 : rapport 8-D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Formulaire F07 : documentation des caractéristiques du prototype . . . . . . . . . . .
Formulaire F08 : identification des pièces divergentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Formulaire F09 : identification des premières pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Formulaire F10 : identification des prototypes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Formulaire F11 : identification de la marchandise examinée après une réclamation
Formulaire F12 : validation du développement du fournisseur assumant la conception
Formulaire F13 : statut du contrôle de la première pièce chez tous les
sous-traitants impliqués, avec indication de la pièce et du processus concernés . .
4.12
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
.......................
.......................
.......................
.......................
.......................
.......................
.......................
.......................
.......................
.......................
48
50
51
52
53
54
54
55
55
56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7
Section 0 / Section 0
Explanation of the QR83 Structure
Description de la structure de la directive QR83
1
“General Requirements”
This section describes the requirements for the manage-
« Exigences générales »
Cette section décrit les exigences posées au système de
ment system of the supplier.
management de la qualité du fournisseur.
2
2
“Planning”
This section describes the requirements for the product
realization of single parts and assembly groups. The
objective of the detailed planning is to ensure the pro-
duction start and to recognize foreseeable delays in time.
3
“Production Part Approval Process”
This section describes the requirements for the product
and process release according to VDA [German Associa-
tion of the Automotive Industry] Volume 2 [05] / AIAG
PPAP [18].
4
“Further Requirements”
This section describes the requirements which go
« Planification »
Cette section traite des exigences en matière de réalisa-
tion de produits, appliquées aux pièces et ensembles. L'objet de la planification détaillée est de garantir la date d'en-
trée en série d'un article ou d'identifier assez tôt
d'éventuels retards.
3
« Validation du processus de production et du
produit »
Cette section décrit les exigences relatives à la validation
des produits et processus selon la norme VDA tome 2 [05]
/ AIAG PPAP [18].
4
« Exigences supplémentaires »
Cette section traite des exigences qui dépassent le cadre
beyond the general rules and regulations.
du corpus normatif général.
5
5
“Bibliography”
This section contains a list of the mentioned rules and
« Bibliographie »
Cette section mentionne le corpus normatif et
regulations with their reference sources.
ses sources.
6
6
“Forms”
This section contains forms which are necessary for
communication with ZF. All the forms described here
can be found on the Internet at www.zf.com.
8
1
« Formulaires »
Cette section indique les formulaires à utiliser dans le
cadre de la communication avec ZF. Tous les formulaires
décrits ici sont disponibles sur le site Internet
www.zf.com.
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
Section 1 / Section 1
General Requirements
Exigences générales
1.1
Scope
The “Quality Assurance Directive for Purchased Items”
1.1
Domaine d'application
La « Directive d'Assurance Qualité Fournisseurs » (QR83)
(QR83) is valid for the supply of production materials
est valable pour les livraisons de matériel de production
also for the supply of software to the ZF Group locations
la fourniture de logiciels aux sites de ZF Group à l'échelle
(incl. electronic components) and, where applicable,
(composants électroniques inclus) et, le cas échéant, pour
worldwide.
mondiale.
For the supply of software the requirements from the
Pour la fourniture de logiciels s'appliquent en plus les exi-
“ZF Activity and Responsibility Agreement for Software”
gences stipulées dans l'« accord de service ZF pour les logi-
are also applicable.
ciels ».
QR83 also applies to deliveries within the ZF Group.
La directive QR83 vaut aussi pour les livraisons à l'intéri-
Exclusively binding: the German version of QR83.
Seule la version allemande de la QR83 est contractuelle.
1.2
Quality management system
(ISO/TS 16949: Chapter 4)
An effective quality management system set up accor-
ding to the standards and regulations of ISO/TS 16949
[03] is a prerequisite for supplier relations with ZF.
The effectiveness of the QM system is reflected in:
∙
∙
∙
∙
∙
∙
continuous and verifiable improvement of processes,
eur du ZF Group.
1.2
L'application d'un système efficace de management de la
qualité conforme au corpus normatif ISO/TS 16949 [03]
est une condition de base pour l'établissement de relations
de livraison avec ZF.
L’efficacité d’un système de management de la qualité
s’exprime par :
procedures, and products
∙
delivery reliability
∙
delivery quality
effectiveness and promptness for implementation of
corrective actions
communication at all levels
appropriate and timely processing of new and revi-
sed projects
The goal of this quality management system is to achieve
Système de management de la qualité
(ISO/TS 16949 : chap. 4)
∙
∙
∙
∙
l'optimisation continue et documentée des
processus, procédés et produits
la qualité des livraisons
le respect des délais de livraison
l'efficacité et la rapidité de mise en œuvre des mesures
correctives
la communication à tous les niveaux
le traitement de projets nouveaux et révisés
Ce système de management de la qualité doit permettre
together the “Zero-Defect” target.
d’atteindre l'objectif commun du « zéro défaut ».
The minimum requirement is evidence of certification
L’exigence minimale est la preuve d’une certification selon
For those suppliers supplying to ZF in the passenger cars
Les fournisseurs de ZF dans le domaine des voitures de
according to ISO 9001 [01].
and commercial vehicles sectors, certification according
to ISO/TS 16949 [03] will be required in the medium term.
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
la norme ISO 9001 [01].
tourisme et des véhicules industriels doivent disposer à
moyen terme d'une certification ISO/TS 16949 [03].
9
General Requirements
ZF needs to be informed about the expiration of a certi-
ficate without planned re-certification at least three
months prior to the expiry date. New certificates have to
be sent to the supplied ZF locations without explicitly
being requested. If a certificate is rescinded, it is to be
reported immediately. Certification must be provided by
accredited certification companies.
ZF reserves the right to carry out audits and assessments
on quality management systems, processes, and pro-
ducts, if applicable with their customers after prior noti-
fication. For this purpose, access is to be granted to ZF-
En cas d'expiration d'un certificat sans recertification pré-
vue, le fournisseur avisera ZF au moins trois mois avant le
délai d'expiration. Il veillera à envoyer tout nouveau certi-
ficat aux usines ZF recevant les livraisons, sans que ceux-
ci n'aient besoin d’en faire la demande. En cas de retrait
d'un certificat, le fournisseur en informera ZF sans délai.
Seules les certifications attribuées par des organismes
accrédités sont reconnues.
Après en avoir informé les clients, ZF se réserve le droit
de conduire des audits et évaluations en relation avec le
système de management de la qualité, les processus et les
produits. Les fournisseurs sont tenus de garantir l'accès
representatives and our mutual customers.
des chargés ZF et des clients communs aux structures cor-
1.3
1.3
Business language
(ISO/TS 16949: Chapter 7.2.3)
The national language of the ordering plant is the busi-
respondantes.
Langue de travail
(ISO/TS 16949 : chap. 7.2.3)
La langue de travail est la langue nationale de l'usine qui a
ness language, alternatively English.
passé commande. L'anglais est une alternative possible.
1.4
1.4
Quality objectives
(ISO/TS 16949: Chapter 5.4.1)
In the context of quality planning, the most important
task for the supplier is to develop a “Zero-Defects
Strategy” and take all necessary actions to achieve the
“Zero Defect” target.
Objectifs qualité
(ISO/TS 16949 : chap. 5.4.1)
Dans le cadre de la planification qualité, la mission la plus
importante d’un fournisseur est de développer une straté-
gie « zéro défaut » et de prendre toutes les mesures néces-
saires pour atteindre l’objectif « zéro défaut ».
To measure and assess the quality achieved, the supplier
Pour mesurer et évaluer le niveau de qualité atteint, le
In this context the following minimum requirements are
nes. Les exigences minimales suivantes s'appliquent à cet
defines internal and external quality objectives.
applicable:
∙
determining the internal and external complaint
∙
determining internal and external nonconformance
rates, preferably based on parts-per-million (ppm)
costs
ZF and the suppliers will jointly agree on quality objectives.
The method for determining the ppm complaint rate is
fournisseur définit des objectifs qualité internes et exter-
égard :
∙
∙
Calcul des quotas internes et externes de produits fai-
sant l'objet d'une réclamation, de préférence sur la
base du facteur PPM (parts per million)
Calcul des coûts de non-conformité internes et externes
ZF négociera des objectifs qualité avec le fournisseur.
La méthode de calcul du quota de produits faisant l'objet
described on the Internet (www.zf.com).
d'une réclamation sur la base du paramètre PPM est
1.5
1.5
Environment
Effective environmental management, which ensures
compliance with the respective applicable environmental regulations and continuously and efficiently impro-
10
Exigences générales
décrite sur le site Internet (www.zf.com).
Environnement
Une gestion efficace de l'environnement, qui garantit le
respect des dispositions environnementales respectives en
vigueur et améliore en continu et de manière efficace la
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
General Requirements
ves the environmental situation of the supplier, is an
essential contribution towards supply security.
ZF is committed to the protection of the environment.
All ZF plants are ISO 14001 [02] certified. We therefore
expect our suppliers to show voluntary commitment to
environmental protection by implementing an environ-
mental management system.
Suppliers operating foundries, galvanizing and paint
Exigences générales
situation du fournisseur dans le domaine de la protection
de l'environnement est une composante clé de la sécurité
de livraison.
ZF a pris des engagements fermes en matière de protec-
tion de l’environnement. Toutes les usines ZF sont certifi-
ées ISO 14001 [02]. En conséquence, ZF attend de ses
fournisseurs qu’ils s’engagent également à protéger l’envi-
ronnement et qu’ils mettent pour cela en place un système
de management environnemental.
Les fournisseurs qui exploitent des fonderies et des ateliers
shops, as well as manufacturers of PC boards, primary
de peinture, de même que les fabricants de plaquettes de
oil must provide a certificate according to ISO 14001 or
composants électroniques, de graisses et d'huiles doivent
then a time schedule for certification needs to be
me comparable. Si cette attestation manque, la présenta-
and secondary cells, electronic components, grease, and
an equivalent system. If this certificate is not available,
circuit imprimé, de cellules primaires et secondaires, de
disposer d'une certification selon ISO 14001 ou d'un systè-
presented.
tion d'un calendrier de certification est nécessaire.
The supplies must also meet applicable legal environ-
Les livraisons doivent respecter les dispositions légales en
mental protection regulations and follow ZF standards
and regulations ZFN 9003 [15] and ZFN 9004-1 [16].
On request, the supplier will present recycling and
disposal concepts which are appropriate for his products.
1.6
Project planning
(ISO/TS 16949: Chapter 7.1)
Project planning must be performed according to Section
2 of this directive in order to ensure the project runs on
time and is of high quality.
1.7
Special characteristics
(ISO/TS 16949: Chapter 7.2.1 / 7.3.2)
Special characteristics require special attention, because
deviations in these characteristics can seriously affect
product safety, product lifetime, assembly capability,
product functionality, and/or quality of the following
vigueur pour la protection de l'environnement et tenir
compte du corpus normatif ZF ZFN 9003 [15] et ZFN
9004-1 [16]. Sur demande, le fournisseur présentera un
concept adapté pour l'élimination et le recyclage de ses
produits.
1.6
Planification du projet
(ISO/TS 16949 : chap. 7.1)
Afin de garantir le respect des délais et des exigences de
qualité, le fournisseur réalisera une planification de projet
conforme aux exigences de la section 2 de la présente
directive.
1.7
Caractéristiques particulières
(ISO/TS 16949 : chap. 7.2.1 / 7.3.2)
Les caractéristiques particulières doivent faire l'objet d'une
vigilance renforcée : tout non-respect de ces exigences pour-
rait en effet avoir une influence particulièrement grande sur
la sécurité du produit, la durée de vie, la capabilité de mon-
manufacturing operations as well as legal regulations.
tage, la fonction ou la qualité des opérations de fabrication
They are specified by ZF and/or result from the risk-
Ces caractéristiques particulières font l'objet d'une défini-
analysis of the supplier, e.g. from the product and/or
process FMEA.
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
situées en aval, ainsi que les dispositions légales.
tion par ZF et/ou sont le résultat d’une analyse de risques
conduite par le fournisseur, par exemple dans le cadre
d’une AMDEC produit et/ou processus.
11
General Requirements
As a basic principle, all product and process charac-
teristics are important and must be complied with.
Normally, special characteristics are divided up as follows:
∙
(safety) critical characteristics (characteristics
∙
function-relevant characteristics
∙
requiring special verification management)
process-relevant characteristics
1.8
Verification management for products with
(safety) critical characteristics
(ISO/TS 16949: Chapter 7.2.1 / 4.2.4)
This means products with characteristics which have a
significant impact on the vehicle safety or compliance
with legislation. Subject to product liability, a correspon-
ding risk can be expected here. These products and their
characteristics are identified in the technical documen-
D’une manière générale, le fournisseur considérera
comme importantes toutes les caractéristiques produit et
processus, et les respectera.
Les caractéristiques particulières sont en règle générale
structurées de la manière suivante :
∙
∙
∙
1.8
Caractéristiques critiques (caractéristiques à
documentation spéciale)
Caractéristiques importantes pour le fonctionnement
Caractéristiques importantes pour le processus
Documentation concernant les produits à
caractéristiques critiques
(ISO/TS 16949 : chap. 7.2.1 / 4.2.4)
Les produits de ce type sont les produits dont les caractéri-
stiques ont une influence déterminante sur la sécurité du
véhicule ou le respect des dispositions légales. Sur le plan
de la responsabilité civile, on considère que ces produits
peuvent générer un certain risque. Dans le cas où ZF est
tation where design responsibility rests with ZF, or if
responsable de l'étude, ces produits et leurs caractéristi-
termined by the supplier during the course of construction.
fournisseur est responsable de l'étude, celui-ci définira les
design responsibility lies with the supplier, they will be deZF specifications must be observed in the process.
The supplier undertakes to set up a verification management system for products with critical characteristics.
The contents of verification management must meet the
requirements of VDA Volume 1 [04] and must be set out
in such a way that in the event of damage, due care can
be proven (discharge from responsibility).
Traceability must be organized in such a way that clear
allocation of delivery data to the production and inspec-
tion lots is guaranteed. All subcontractors must ensure
that they have a functioning system to trace the origin of
their product.
1.9
Subcontractor – Changing subcontractors
(ISO/TS 16949: Chapter 7.1.4 / 7.4.1)
The supplier is responsible for the development of his
subcontractors according to the requirements listed
under Section 1.2/1.5. If the supplier places orders with
subcontractors, they must also meet the requirements of
this directive.
12
Exigences générales
ques sont identifiés dans les documents techniques. Si le
produits et caractéristiques dans le cadre de l'étude. Il
observera à cet égard les consignes de ZF.
Le fournisseur s'engage à établir un système de documentation pour les produits à caractéristiques critiques.
Le contenu de la documentation justificative doit respec-
ter les exigences de la norme VDA tome 1 [04] et se pré-
senter sous une façon qui permette en cas de sinistre de
démontrer la diligence exercée (preuve à décharge).
Il est impératif de mettre en place une traçabilité qui autori-
se un suivi intégral des informations concernant la livrai-
son, et ce jusqu’au niveau des lots de fabrication et de con-
trôle. Le fournisseur veillera à l'établissement d'un système
de traçabilité efficace jusqu’au niveau des sous-traitants.
1.9
Sous-traitants – changement de sous-traitants
(ISO/TS 16949 : chap. 7.1.4 / 7.4.1)
Le fournisseur est responsable du développement de ses
sous-traitants selon les exigences mentionnées aux sec-
tions 1.2/1.5. Si le fournisseur attribue des commandes à
des sous-traitants, ces derniers doivent également respec-
ter les exigences définies dans la présente directive.
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
General Requirements
Exigences générales
A change of subcontractor must be notified in advance
Le fournisseur signalera tout changement de sous-traitant
Approval Process (PPF/PPAP) must be performed.
processus de production (PPF/PPAP) est nécessaire.
to ZF and requires the approval of ZF. Production Part
ZF reserves the right to audit subcontractors, possibly
jointly with the ZF customers. Advance notice will be
given. However, this does not mean that the supplier is
au préalable à ZF, qui doit le valider. Une validation du
Après en avoir informé les clients, ZF se réserve le droit
de conduire également un audit auprès des sous-traitants.
Cet audit ne dégage nullement le fournisseur de sa respon-
released from his responsibility towards the subcontrac-
sabilité vis-à-vis du sous-traitant et de ZF.
1.10 Production Part Approval Process (PPAP)
(ISO/TS 16949: Chapter 7.3.6)
1.10 Validation du processus de production et du
produit (ISO/TS 16949 : chap. 7.3.6)
Production Part Approval Process (PPAP) are based on
La validation du processus de production et du produit
tor and ZF.
either VDA, Volume 2 (PPF) [05] or on the production
s'effectue soit selon la norme VDA tome 2 (PPF) [05], soit
ZF retains the right to specify one of these two proce-
de l'AIAG PPAP [18].
part release process of the AIAG PPAP [18].
dures or a similar procedure.
selon la procédure de réception de pièces de production
ZF se réserve le droit d'exiger l'application d'un de ces
deux procédés ou d'un procédé équivalent.
Tooling costs will be paid in full after Production Part
Le paiement intégral des coûts d’outillage interviendra après
1.11 Changes to product or process
(ISO/TS 16949: Chapter 7.1.4)
1.11 Modifications apportées au produit ou processus
(ISO/TS 16949 : chap. 8.5.2)
Approval Process (PPAP) are completed.
ZF must be notified of changes to the product or process
in advance and these need to be approved by ZF. These
la validation du processus de production et du produit.
Le fournisseur signalera au préalable à ZF toute modifica-
tion du produit ou du processus. Il documentera ces chan-
changes are to be documented by the supplier in a
gements dans un historique du produit et du processus.
1.12 Processing complaints
(ISO/TS 16949: Chapter 8.5.2)
1.12 Traitement des réclamations
(ISO/TS 16949 : chap. 8.5.2)
maintenance history of the product and process.
After a complaint made by the ZF purchasing plant,
Après chaque réclamation reçue de l'usine ZF ayant passé
corrective actions must be introduced immediately,
commande, le fournisseur mettra en œuvre sans délai des
punctually in a structured manner using form F06
remettra, sur la demande de ZF, dans les délais prévus,
documented, and if requested by ZF submitted
“8-D Report”. An analysis of the cause always needs to
be carried out using suitable problem-solving methods.
If required by ZF, more extensive, detailed analyses
(such as Ishikawa, 5 why, error simulations, …) are to be
provided.
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
mesures correctives. Il documentera ces mesures et les
sous une forme structurée, en utilisant le formulaire F06 «
Rapport 8-D ». De façon générale, il analysera la cause au
moyen de méthodes de résolution de problème appropri-
ées. Sur demande de ZF, le fournisseur présentera des
analyses détaillées complémentaires (par ex. Ishikawa, les
5 questions, les simulations d'erreur, …).
13
General Requirements
Allgemeine Anforderungen
∙
∙
∙
∙
If requested, immediate actions are to be reported
to ZF within one working day at the latest and in
writing.
Other affected ZF plants are to be informed imme-
∙
ZF is to be notified about the effectiveness of the
∙
diately by the supplier.
corrective actions taken.
ZF reserves the right to verify the complaint processing.
Marking after previous complaint
Subsequent deliveries from warehouse and work in progress which have been subjected to 100 % testing due to
a previous fault must be marked with the form F11
“Identification of certified material after complaint” until
Sur demande de ZF, il remettra dans un délai d'un jour
ouvré un rapport écrit à ZF.
Le fournisseur informera sans délai les autres usines
ZF concernées.
Il informera ZF sur l'efficacité des mesures correctives.
ZF se réserve le droit de vérifier le traitement des réclama-
tions.
Identification suite à une réclamation
En l'absence de dispositions contraires, les fournisseurs
identifieront les livraisons consécutives depuis le dépôt et
le stock d'en-cours qui sont soumises à un contrôle 100 %
en raison d'un défaut constaté au préalable, et ce, jusqu'à
it has been proven that the fault has been remedied.
l'élimination documentée du défaut, au moyen du formu-
Each individual container must be clearly identified
après une réclamation ».
with Form F11.
laire F11 « Identification de la marchandise examinée
Il identifiera également de façon claire à l'aide de ce for-
mulaire les porteurs de charge et chaque moyen de char-
gement utilisés pour le transport.
The type of marking on the individual part needs to be
agreed with the ZF receiving plant.
d'identification utilisé.
Complaints from the field
Réclamation venant du terrain
to carry out methodic analyses, in particular for compo-
effectuera des analyses méthodiques, notamment pour les
In the event of complaints from the field, the supplier is
nents for which no faults were found in the appraisal
process (refer to VDA Volume “Joint quality management
in the supply chain – marketing and service – field
failures analysis” [12]).
Escalation model supplier/purchased parts
In the case of inadequate quality of supplied parts, ZF
retains the right to take measures in accordance with the
ZF escalation model supplier/purchased parts (see ZF
Internet). This escalation model is divided into several
En cas de réclamations venant du terrain, le fournisseur
composants pour lesquels aucun défaut n'a été trouvé lors
de l'examen (voir à cet effet le tome VDA « Le manage-
ment commun de la qualité dans la chaîne de livraison –
commercialisation et encadrement des clients – analyse
des pièces défaillantes terrain » [12]).
Modèle d'escalade fournisseur/pièces de sous-traitance
En cas de qualité insuffisante des livraisons, ZF se réserve
le droit de prendre des mesures conformes au modèle d'e-
scalade ZF établi pour les fournisseurs/pièces de sous-trai-
tance (voir le site Internet de ZF). Ce modèle d'escalade
stages.
est structuré en plusieurs niveaux.
Escalation can be effected in the case of:
L'escalade peut intervenir en cas de :
∙
Non-successful complaint management of the
∙
Long-term and/or multiple cases of missed target
∙
14
Il se concertera avec l'usine ZF cliente à propos du type
∙
supplier
∙
agreements
∙
Customer complaints due to defective purchased
parts
gestion non réussie des réclamations du fournisseur
dépassement pendant une longue période ou dépasse-
ment répété d'objectifs convenus
réclamations de clients dues à des pièces de sous-trai-
tance non conformes
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
Section 2 / Section 2
Planning
Planification
(ISO/TS 16949: Chapter 7.1 / chapitre 7.1)
It is our objective to involve our suppliers in quality
planning for a new project at the earliest possible stage.
We always require systematic planning from our sup-
pliers in the context of project management according
to VDA Volume 4 [07] or AIAG APQP [19], providing ZF
Nous nous sommes fixé pour objectif d'impliquer nos four-
nisseurs à un stade précoce dans la planification de la qua-
lité d'un nouveau projet. Dans le cadre d'une gestion de pro-
jet, nous exigeons de la part de nos fournisseurs en règle
générale une planification systématique selon la norme
does not stipulate another procedure. This planning
VDA tome 4 [07] ou AIAG APQP [19] dans la mesure où ZF
supplier’s purchased parts.
doit intégrer aussi bien les pièces fabriquées par le fournis-
covers both parts made by the supplier as well as the
ZF must be notified of the project manager.
For the respective part and/or project, the supplier must
at least implement the following specified planning steps.
n'a pas défini une autre méthode. Une telle planification
seur que les pièces fabriquées en sous-traitance.
Le fournisseur communiquera le nom du responsable du
projet à ZF.
Pour la pièce ou le projet concerné, le fournisseur exécut-
era au moins toutes les étapes de planification énumérées
Feedback is provided using form F02 “Project status of
ci-après. Il le confirmera à l'aide du formulaire F02 « État
sed parts for suppliers with desgin responsibility”, unless
formulaire F03 « État du projet concernant les pièces de
purchased parts” or form F03 “Project status of purchaotherwise specified by ZF.
For changes to the part or process, a corresponding
du projet concernant les pièces de sous-traitance » ou du
sous-traitance pour les fournisseurs assumant le dévelop-
pement », dans la mesure où ZF n'exige rien d'autre.
Le fournisseur procédera de façon analogue en cas de
procedure must be used.
modification de la pièce ou du processus.
For parts produced and purchased by the supplier (raw
Pour les pièces fabriquées en interne et les pièces de sous-
has to be drawn up which represents the individual
ment de pièces à l’extérieur, sous-traitance), celui-ci établira
materials, external processing, subcontractors), a status
evaluations in summary and puts emphasis on individual
critical items.
Requirements which go beyond the contents of QR83
will be agreed project-specifically between ZF and the
traitance achetées par le fournisseur (pièces brutes, traite-
un statut qui présente de manière synthétique toutes les éva-
luations réalisées et met en évidence les éléments critiques.
ZF conviendra avec le fournisseur des exigences qui
dépassent le cadre de la directive QR83 sur la base du pro-
supplier.
jet traité.
2.1
2.1
Feasibility study
(ISO/TS 16949: Chapter 7.2.2)
Technical documents (e.g. drawings, specifications, environmental requirements, recycling regulations, state-
ment of work, …), issued by the ZF development depart-
ment, must be reviewed and analyzed by the suppliers in
Analyse de fabricabilité
(ISO/TS 16949 : chap. 7.2.2)
Dans le cadre de l'examen du contrat, les fournisseurs
sont tenus d'analyser les documents techniques (par ex.
plans, spécifications, exigences relatives à l'environne-
ment, consignes de recyclage, cahier des charges) établis
the context of a contract review.
par le service de développement ZF.
This analysis includes both the feasibility check for the
Cette analyse renferme aussi bien l'étude de faisabilité du
planned development project (only for suppliers with
design responsibility) and the examination of the econo-
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
projet de développement prévu (seulement si le fournis-
seur assume le développement) que l'examen de la fabri-
15
Planning
mic and process-capable feasibility and represents a
simultaneous engineering instrument. This examination
offers the supplier the opportunity to incorporate his
experience and ideas for mutual benefit.
The feasibility study is to be submitted to purchasing
with the quote and is a prerequisite for being awarded
cabilité au niveau économique et des processus est un
instrument d'ingénierie simultanée. Ce type de vérifica-
tion donne au fournisseur l’opportunité d'apporter son
expérience et de formuler des propositions dans l'intérêt
des deux parties.
Le fournisseur doit présenter l'analyse de fabricabilité au
service Achats au moment de la soumission de l'offre. C'est
the contract. This confirmation is provided using form
une condition nécessaire pour l'attribution de l'ordre. La
is also to be supplied with the initial samples according
de fabricabilité ». Le fournisseur prendra aussi soin de
F01 “Feasibility study”. In addition, the feasibility study
to the submission level.
2.2
Planning contents
(ISO/TS 16949: Chapter 7.1.1)
ZF is to be notified of planning to implement the acti-
confirmation s'effectuera avec le formulaire F01 « Analyse
transmettre l'analyse de fabricabilité lors du contrôle de la
première pièce selon le niveau de documentation prescrit.
2.2
Contenu de la planification
(ISO/TS 16949 : chap. 7.1.1)
Le fournisseur transmettra à ZF la planification de mise
vities described here using the form F02 “Project status
en œuvre des activités décrites ici, en utilisant le formulai-
design responsibility, using form F03 “Project status of
tance » ou, s'il est responsable du développement, au
purchased parts”, or respectively for suppliers with
purchased parts for suppliers with design responsibility”,
providing ZF does not waive this requirement.
2.2.1 Schedule planning
(ISO/TS 16949: Chapter 7.1.1)
The supplier creates a project schedule based on the
ZF-specified deadlines and makes it available to ZF.
This schedule also indicates the dates that need to be
re F02 « État du projet concernant les pièces de sous-traimoyen du formulaire F03 « État du projet concernant les
pièces de sous-traitance pour les fournisseurs assumant le
développement » dans la mesure où ZF n'y renonce pas.
2.2.1 Planning
(ISO/TS 16949 : chap. 7.1.1)
Sur la base des délais prescrits par ZF, le fournisseur éta-
blit un planning pour le projet et le met à la disposition de
ZF. Ce planning indique aussi les délais à respecter pour
complied with for returning the respective specified
la remise des formulaires mentionnés.
2.2.2 Product description
(ISO/TS 16949: Chapter 7.3)
2.2.2 Description du produit
(ISO/TS 16949 : chap. 7.3)
Suppliers with design responsibility implement the
Les fournisseurs assumant le développement appliqueront
forms.
customer requirements in all necessary product descriptions (e.g. technical specifications, drawings, internal
les exigences des clients dans toutes les descriptions de
produit nécessaires (par ex. cahiers des charges, plans,
standards, …).
normes internes, …).
Dimensions not described in the 3D data models but
Le fournisseur calculera et définira systématiquement les
necessary from a production engineering point of view
(e.g. runner locations, parting lines) must always be
determined and specified. To avoid processing and
collision problems, they are to be agreed with ZF.
16
Planification
cotes non décrites par les modèles de données 3D, mais
dues à la fabrication (par ex. points d'attaque, soudures de
pièce). Afin d'éviter des problèmes d'usinage et de colli-
sions, il prendra soin de les déterminer en accord avec ZF.
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
Planning
Planification
2.2.3 Quality objectives
(ISO/TS 16949: Chapter 5.4.1)
2.2.3 Objectifs qualité
(ISO/TS 16949 : chap. 5.4.1)
For measurement and evaluation of the achieved quality,
Pour mesurer et évaluer le niveau de qualité obtenu, le
objectives must be defined.
nes rapportés au projet/produit.
2.2.4 Special characteristics
(ISO/TS 16949: Chapter 7.2.1)
2.2.4 Caractéristiques particulières
(ISO/TS 16949 : chap. 7.2.1)
internal and external project/product related quality
Special characteristics are defined according to Section
fournisseur définira des objectifs qualité internes et exter-
La définition des caractéristiques particulières s'effectue
1.7. The supplier must identify and mark them in all
selon la section 1.7. Le fournisseur identifiera ces caracté-
wings, FMEA, risk analyses, work instructions, inspec-
sus pertinents, comme les dessins, l'AMDEC, les analyses
relevant product and process documents, such as dra-
tion and control plans.
These characteristics require particular consideration
and monitoring in all relevant planning steps.
For verification management of critical characteristics,
the extent and retention period of the necessary docu-
ristiques dans tous les documents de produit et de proces-
de risques, les plans de travail, de contrôle et de gestion
de la production.
Il prendra en compte et surveillera ces caractéristiques
avec une attention particulière lors de toutes les étapes de
planification concernées.
Pour documenter les caractéristiques critiques, le fournis-
seur définira le volume et la durée d'archivage des docu-
ments need to be defined in accordance with a risk
ments nécessaires conformément à une analyse des ris-
Section 4.1 into consideration.
section 4.1.
2.2.5 Process flow chart
(ISO/TS 16949: Chapter 7.1.1)
2.2.5 Plan de déroulement du processus
(ISO/TS 16949 : chap. 7.1.1)
The supplier provides a process flow chart for the entire
Le fournisseur établit un plan de déroulement du proces-
analysis and taking the requirements in accordance with
ques et en tenant compte des exigences mentionnées à la
process chain. This process flow chart is to be presented
sus qui couvre l’ensemble de la chaîne de processus. Sur
joint discussion. Process flow shall align with process
démarrage de la série en vue d'une étude commune. Le
to ZF on request before the start of series production for
FMEA and control plan.
demande de ZF, il présentera ce processus à ZF avant le
plan doit concorder avec l'AMDEC processus et avec le
plan de gestion de la production.
2.2.6 Operation sheet
(ISO/TS 16949: Chapter 7.1.1)
2.2.6 Plan de travail
(ISO/TS 16949 : chap. 7.1.1)
Operation sheets need to be completed for all single
Le fournisseur établira des plans de travail pour toutes les
components and assemblies. These have to include all
information on process steps, internal/external trans-
port, means of transportation, as well as the machines
and operating materials to be used.
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
pièces individuelles et complétées. Ces plans compren-
dront toutes les informations concernant les étapes du
processus, les transports internes/externes, les équipe-
ments de transport, de même que les machines et le matériel d'exploitation nécessaires.
17
Planning
Necessary production and raw part drawings as well
Le fournisseur établira les plans de pièces de fabrication
as process descriptions must be issued according to all
et de pièces brutes, de même que les données prescrites
2.2.7 Product and process FMEA
(ISO/TS 16949: Chapter 7.2.2)
2.2.7 AMDEC produit et processus
(ISO/TS 16949 : chap. 7.2.2)
The Failure Mode & Effects Analysis (FMEA) must be
La conduite d’une analyse des modes de défaillance, de
specific requirements.
pour le processus en respectant les exigences.
carried out to examine possible risks and their evalua-
leurs effets et de leur criticité (AMDEC) est impérative pour
and the possibility of detection.
probabilité d'occurrence de même que la possibilité de les
tion regarding significance, probability of occurrence,
These risks must be minimized by introducing appro-
étudier les risques possibles et évaluer leur importance, leur
détecter.
Le fournisseur veillera à réduire au maximum ces risques
priate measures.
par la mise en place de mesures appropriées.
The FMEA is thus an important instrument for prevent-
L'AMDEC est un outil important pour la prévention de
time that the results and measures to be taken can still
afin qu'il soit encore possible d'intégrer les résultats et les
A FMEA has to be used for all phases of the product life
Pour cela, l'AMDEC doit prendre en compte toutes les pha-
transport, customer usage, as well as recycling and waste
duction, le montage, l'emballage, le transport, l'utilisation
FMEAs must be developed and/or revised in the following
Le fournisseur établira ou révisera les AMDEC par exemple
ing defects. The FMEA must be carried out in such good
be incorporated into planning.
cycle, such as design, production, assembly, packaging,
disposal.
cases, e. g.:
∙
development / production of new parts
∙
introduction of new manufacturing methods
∙
drawing changes
∙
∙
∙
défauts. Il convient d'effectuer l'AMDEC à un stade précoce
mesures dans la planification.
ses du cycle de vie du produit, par exemple l'étude, la propar le client, ainsi que le recyclage et l'élimination.
à l'occasion des événements suivants :
∙
Introduction de nouveaux procédés de fabrication
∙
Modifications de plans
∙
process changes
∙
if defects occur
Développement/Production de pièces neuves
∙
relocation of plants
VDA Volume 4 [07] and/or AIAG FMEA [22] describe the
∙
Délocalisations
Modification de processus
Survenue de défauts
La norme VDA tome 4 [07] ou AIAG FMEA [22] décrivent
procedure in detail.
laméthodologie en détail.
Product (Design) FMEA
AMDEC (conception) produit
are being designed within responsibility of the supplier.
les composants conçus sous sa responsabilité.
Process FMEA
Prozess-FMEA
Product FMEA must be completed for all parts, which
Process FMEA must be completed for all process steps
of a component. Particularly the results of the product
FMEA and the special characteristics must be taken into
Le fournisseur exécutera une AMDEC produit pour tous
Le fournisseur réalisera une AMDEC processus pour tou-
tes les étapes de processus d'un composant. Dans ce con-
texte, il tiendra particulièrement compte des résultats de
consideration. Additionally, an analysis of similar parts
l'AMDEC produit et des caractéristiques particulières. Il
must be integrated.
que de confusion) de même qu'une simulation de défauts.
(likelihood of confusion) as well as error simulation
18
Planification
veillera à y intégrer une analyse de pièces similaires (ris-
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
Planning
Implementing measures
Risks which are identified with the help of a FMEA must
be minimized by taking appropriate measures.
To implement the measures, the target dates and responsibilities must be designated in such a way that the mea-
Planification
Mise en œuvre des mesures
Le fournisseur réduira au maximum tout risque identifié à
l'aide d'une AMDEC en prenant les mesures appropriées.
Pour la mise en œuvre des mesures, il définira les délais et
et les responsables de manière à ce que les mesures soient
sures have been taken before the start of production.
bouclées avant le début de la livraison en série. Il rééva-
their efficiency. ZF must be informed immediately about
Et il avisera sans délai ZF de toute modification nécessai-
The measures introduced must be re-evaluated regarding
luera impérativement l'efficacité des mesures appliquées.
any necessary design modifications.
re concernant la construction.
2.2.8 Test planning / Development release
(only for suppliers with design responsibility)
(ISO/TS 16949: Chapter 7.3.5)
2.2.8 Planification des essais / Validation du développement (seulement les fournisseurs assumant le développement)
(ISO/TS 16949 : chap. 7.3.5)
Suppliers with design responsibility must issue and exe-
cute a plan, according to which the design (development
results) is inspected to ensure it meets the design specifi-
Les fournisseurs assumant le développement doivent établir
et traiter un plan qui permet de vérifier la conformité de la
conception (résultats du développement) avec les exigences
cation. This plan must contain – among other things –
formulées à cet égard. Ce plan doit entre autres renseigner
tion, type, and quantity of samples.
tillons.
information on the date, type, and extent of the valida-
The difference between planning and realization (gap
sur le moment, le type, l'étendue, la validation et les échan-
Il s’agit ensuite d’évaluer la différence entre la planifica-
analysis) must be evaluated.
tion et la réalisation.
The development release is to be confirmed using form
Le fournisseur confirmera la validation du développement
F12 “Development approval by supplier, if responsible for
avec le formulaire F12 « Validation du développement du
product design”.
fournisseur assumant le design ».
2.2.9 Release of product and process development
(ISO/TS 16949: Chapter 7.3.6)
2.2.9 Validation du développement du produit et du
processus (ISO/TS 16949 : chap. 7.5.1)
The supplier must evaluate and document his releases
Le fournisseur évaluera et documentera la validation des dif-
2.2.10 Control plan
(ISO/TS 16949: Chapter 7.5.1)
2.2.10 Plan de gestion de la production
(ISO/TS 16949 : chap. 7.5.1)
The control plan represents a planning tool for preventi-
Le plan de gestion de la production constitue un outil de pla-
for individual stages of product and process development.
ve process security. It is implemented in the team
through systematic analysis of production, assembly,
férentes étapes du développement du produit et du processus.
nification pour une assurance processus préventive. L’établissement de ce plan se fait en équipe dans le cadre d’une
and test processes. This team should be made up of
analyse systématique des processus de fabrication, de mon-
assurance as well as other affected departments.
teurs issus des services de planification, de fabrication et
employees from planning, manufacturing, and quality
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
tage et de contrôle. Cette équipe se compose de collabora-
d’assurance qualité, ainsi que d'autres services concernés.
19
Planning
The results of product and process FMEAs, experiences
with similar processes and products, as well as the appli-
cation of improvement methods must be taken into consideration in the control plans.
Dans les plans de gestion de la production, le fournisseur
tiendra compte des résultats de l'AMDEC produit, de
l'AMDEC processus, des expériences réalisées avec des
processus et produits similaires, de même que de l'application de méthodes d'amélioration.
In the product development process, the control plan
Il établira le plan de gestion de la production pour les pha-
and series production. It only needs to be created for the
it. Un établissement durant la phase de prototypage est
must be created for the phases of pre-series production
prototype phase if required by ZF.
The control plan must at least contain the items listed in
form F04 “Control Plan”.
A detailed description of the process for preparing a con-
ses présérie et série du processus de conception du produ-
uniquement nécessaire sur demande de ZF.
Le plan de gestion de la production doit contenir au mini-
mum les éléments mentionnés dans le formulaire F04 «
Plan de gestion de la production ».
Une description détaillée de la procédure d’établissement
trol plan is included in VDA Volume 4 [07] and in AIAG
d’un plan de gestion de la production se trouve dans la
2.2.11 Coordination of production control
(ISO/TS 16949: Chapter 7.5.2)
2.2.11 Harmonisation des méthodes de surveillance
série (ISO/TS 16949 : chap. 7.5.2)
As a basic principle, all product and process charac-
D’une manière générale, le fournisseur considérera
APQP [19].
teristics are important and must be complied with.
Special characteristics require the proof of process capa-
bility. For this purpose the supplier must monitor these
characteristics with suitable methods, e.g. with statistical process control (SPC).
If process capability can not be verified, 100% testing
norme VDA tome 4 [07] et dans l'AIAG APQP [19].
comme importantes toutes les caractéristiques produit et
processus, et les respectera.
Les caractéristiques particulières exigent une documenta-
tion de la capabilité de processus. À cette fin, le fournis-
seur doit surveiller ces caractéristiques au moyen de
méthodes adéquates, par ex. à l’aide de graphiques de
contrôle qualité (SPC).
S’il est impossible de démontrer la capabilité de proces-
must be carried out.
sus, un contrôle intégral est nécessaire.
Special characteristics which are not measurable or only
Le fournisseur surveillera et documentera au moyen de
measurable by destroying the product must be monito-
red and documented with suitable methods.
Test intervals and the size of random samples must be
méthodes adaptées les caractéristiques particulières non
mesurables ou dont le contrôle impose la destruction de la
pièce.
À cet effet, il définira les intervalles de contrôle et la quan-
determined and planned.
tité d'échantillons vérifiés.
Planned monitoring of the characteristics in series pro-
La méthode prévue pour la surveillance des caractéristi-
duction must be agreed with ZF. For this purpose, the
supplier must submit the form F04 “Control Plan” to the
responsible ZF Quality Department according to the
time schedule, before initial sampling.
20
Planification
ques particulières en série doit faire l’objet d’une concer-
tation avec ZF. À cet effet, le fournisseur enverra, selon le
planning prévu, le formulaire F04 « Plan de gestion de la
production » avant le contrôle de la première pièce au service d'assurance qualité responsable chez ZF.
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
Planning
Planification
2.2.12 Planning and procurement of tools, fixtures
and equipment
(ISO/TS 16949: Chapter 6.3)
2.2.12 Planification et acquisition d'installations et de
matériel d'exploitation
(ISO/TS 16949 : chap. 6.3)
All tools, fixtures and equipment for manufacturing the
Le fournisseur planifiera et se procurera toutes les instal-
components are to be planned and procured so that at
the latest when manufacturing volume parts, they are
available in sufficient capacity for the initial sampling
date. All other equipment as well as internal and external
means of transport must also be taken into consideration.
lations et tout le matériel d'exploitation nécessaires pour
la réalisation du composant de manière à ce qu'ils soient
disponibles en quantité suffisante au plus tard au moment
de la réalisation des composants entrant dans la produc-
tion en série, à la date du contrôle de la première pièce. Il
prendra également en compte tous les dispositifs, ainsi
que les moyens de transport internes et externes.
The capability and/or suitability of operating materials
must be verified. For multiple fixtures and/or multiple
Le fournisseur documentera la capabilité ou l'adéquation
des équipements pour la production prévue. S'il y a plusie-
molds, the capabilities and/or suitability must be verified
urs équipements ou des moules multi-empreintes, il docu-
2.2.13 Inspection planning / Planning requalification
(ISO/TS 16949: Chapter 7.5.1)
2.2.13 Planification du contrôle / Planification de la
requalification (ISO/TS 16949 : chap. 7.5.1)
Preparing the inspection plan
Établissement du plan de contrôle
inspection plan, which includes all characteristics to be
seur établit un plan de contrôle qui comprend toutes les
individually.
Based on the control plan, the supplier creates an
inspected with the appropriate inspection equipment for
mentera les capabilités ou l'adéquation individuellement.
Sur la base du plan de gestion de la production, le fournis-
caractéristiques à vérifier et les moyens à employer pour
each operation. The characteristics must be classified
le contrôle, et ce pour chaque étape de travail. Il classera
the inspection frequency and type of documentation of
tive. Par ailleurs, il consignera dans le plan de contrôle la
according to their respective significance. In addition,
the results and the reaction plan must be defined in the
les caractéristiques en fonction de leur importance respec-
fréquence de contrôle, le type de documentation du résul-
inspection plan.
tat et le plan de réaction.
For special characteristics, machine and process-
Pour les caractéristiques particulières, il planifiera des
capability studies must be included in the planning.
études de capabilité machine et processus.
When planning, apart from the expense of implementa-
Lors de la planification, le fournisseur tiendra compte
tion, training of the staff, as well as the equipment of
stations for Statistical Process Control (SPC) must be
taken into consideration.
aussi bien des moyens nécessaires pour l'exécution des
vérifications que de la formation du personnel et de l'équi-
pement des postes de travail dans le contexte du contrôle
statistique des processus (SPC).
Planning requalification
Planification de la requalification
Requalification must be planned by the supplier and
Le fournisseur planifiera la requalification et
(ISO/TS 16949: Chapter 8.2.4.1)
(ISO/TS 16949 : chap. 8.2.4.1)
must be documented in the control plan.
la documentera dans le plan de gestion de la production.
2.2.14 Planning and procurement of inspection
equipment (ISO/TS 16949: Chapter 7.6)
2.2.14 Planification et acquisition d'équipements de
contrôle (ISO/TS 16949 : chap. 7.6)
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
21
Planning
Planification
The supplier determines the inspection method with the
Le fournisseur définira pour toutes les caractéristiques les
appropriate inspection equipment for all characteristics.
The procurement process must be planned so that the
Le fournisseur planifiera le processus d'approvisionnement
necessary inspection equipment is available at the start
de manière à ce que les équipements de contrôle nécessai-
cess has been verified.
capabilité du processus de contrôle soit documentée.
of series production and suitability of the inspection pro-
The verification must be carried out according to the
res au lancement de la série soient disponibles et que la
La documentation se fera selon les dispositions de la
requirements of VDA Volume 5 [09] or AIAG MSA [21].
norme VDA tome 5 [09] ou d'AIAG MSA [21].
2.2.15 Capability studies
(ISO/TS 16949: Chapter 7.5.2 / 8.1.1 / 8.2.4)
2.2.15 Attestation de capabilité
(ISO/TS 16949 : chap. 7.5.2 / 8.1.1 / 8.2.4)
Implementing the machine capability study and process
Pour l'exécution de l'étude de capabilité machine (MFU) et
capability study is defined in VDA Volume 2 [05], VDA
de l'étude de capabilité processus (PFU), le fournisseur
implemented accordingly. Any deviation from this must
4 [07] et le document AIAG SPC [20]. Toute dérogation fera
Volume 4 [07], and AIAG book SPC [20] and is to be
observera la norme VDA tome 2 [05], la norme VDA tome
be agreed with the ZF receiving plant.
l'objet d'une concertation préalable avec l'usine ZF cliente.
Minimum requirements for capability indices:
Exigences minimales pour les valeurs caractéristiques de
capabilité :
∙
machine capability / short-term process capability
∙
∙
preliminary process capability Pp/Ppk 1.67
∙
∙
Cm/Cmk 1.67
Process capability / long-term process capability
Cp/Cpk 1.33
Deviating requirements (e.g. on the basis of customer
requirements) will be agreed by ZF with the supplier.
Machine capability study / short-term capability
The machine capability studies must be planned in such
a way that all verifications are available no later than at
∙
Capabilité machine / capabilité processus à court
terme Cm/Cmk 1,67
Capabilité processus provisoire Pp/Ppk 1,67
Capabilité processus / Capabilité processus à long
terme Cp/Cpk 1,33
ZF déterminera les exigences divergentes (par ex. sur la
base d'exigences du client) en concertation avec le four-
nisseur.
Étude de capabilité machine (MFU) / capabilité à court
terme
Le fournisseur planifiera les études de capabilité de telle
sorte que toutes les vérifications soient terminées au plus
the time of the PPAP submission.
tard à la date de contrôle de la première pièce.
Preliminary process capability study
Étude provisoire de la capabilité processus (PFU)
The evaluation of preliminary process capability study
must be presented for the first time, once at least 25
random samples (each containing 5 measurements) are
Le fournisseur présentera pour la première fois l'étude
provisoire de capabilité PFU lorsqu'il disposera d'au
moins 25 échantillons avec respectivement 5
available.
valeurs mesurées.
mated) must be carried out no later than at the start of
possible automatisée) des enregistrements SPC au plus
A regular evaluation of the SPC records (if possible auto-
Le fournisseur mettra en place une évaluation régulière (si
series production.
tard à la date d’entrée en production série.
Process capability study / Long-term process capability
Étude de capabilité processus (PFU) / capabilité proces-
The long-term process capability study must be submit-
22
méthodes et équipements de contrôle à employer.
sus à long terme
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
Planning
ted to ZF as soon as it can be determined according to
above mentioned regulations. Furthermore the results of
Planification
Le fournisseur présentera la preuve de la capabilité pro-
cessus à long terme à ZF dès qu'il aura obtenu le résultat
the process capability study must be submitted upon
conformément aux consignes susmentionnées. Il présent-
2.2.16 Planning preventive maintenance
(ISO/TS 16949: Chapter 7.5.1)
2.2.16 Planification de la maintenance préventive
(ISO/TS 16949 : chap. 7.5.1)
request.
To ensure the delivery capability, a system for preventive
maintenance on production equipment must be developed.
A maintenance plan must be set out which includes the
maintenance intervals and the extent of the maintenan-
ce. Consistent execution must be documented in writing.
era également sur demande les résultats de la PFU.
Pour garantir la capacité de livraison, le fournisseur doit
développer un système de maintenance préventive des
installations de production.
Il mettra en place un plan de maintenance qui définit les
intervalles d’entretien et le nombre de travaux de mainte-
nance nécessaires à chaque étape. L'application rigoureu-
se de ce plan de maintenance fera l'objet d'une documen-
tation écrite.
In addition to defining preventive maintenance inter-
vals, an emergency strategy must be established for all
processes that can influence the ability to deliver. These
are e.g. machines with capacity constraints and special
Parallèlement à la définition des intervalles de maintenan-
ce préventive, le fournisseur élaborera une stratégie de
secours pour tous les processus ayant une influence sur la
capacité à livrer. Par exemple les machines stratégiques et
tools.
les outillages spéciaux.
2.2.17 Status of subcontractors and purchased parts
(ISO/TS 16949: Chapter 7.4)
2.2.17 Statut des sous-traitants et des pièces de
sous-traitance (ISO/TS 16949 : chap. 7.4)
If the supplier assigns orders to a subcontractor, the sub-
contractor must also fulfill requirements according to
Section 1.9 and Section 2. A list of subcontractors used
must be submitted to ZF upon request using form F13
“Initial sample status of all involved subcontractors with
assignment to part and process”.
Si le fournisseur passe commande à des sous-traitants, ces
commandes se feront dans le cadre des exigences définies
aux sections 1.9 et 2. Sur demande de ZF, il présentera
une liste des sous-traitants impliqués au moyen du formulaire F13. « Statut du contrôle de la première pièce chez
tous les sous-traitants impliqués avec indication de la
pièce et du processus concernés ».
Status of subcontractors
Statut des sous-traitants
be ensured. If requirements are not met, improvement
sous-traitants sollicités pour le projet. En cas de non-
The use of qualified subcontractors for the project must
plans must be defined. The implementation must be
Le fournisseur veillera à la qualité des prestations des
respect des exigences, il définira des programmes de déve-
guaranteed before start of series production delivery.
loppement. La mise en œuvre doit être garantie avant le
Status of purchased parts
État des pièces de sous-traitance
regularly. The activities must be organized so that the
cation de la qualité. Il définira les activités de manière à ce
The status of the quality planning must be presented
début des livraisons série.
Le fournisseur présentera régulièrement l'état de la planifi-
Production Part Approval Process (PPF/PPAP) of the
que la Validation du processus de production des pièces de
process and product approval of the entire product.
de production et du produit (PPF/PPAP) du produit général.
purchased parts is completed before the production
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
sous-traitance soit terminée avant la validation du processus
23
Planning
Planification
2.2.18 Logistics (ISO/TS 16949: Chapter 7.5.5)
2.2.18 Logistique (ISO/TS 16949 : chap. 7.5.5)
In principle ZF concludes a logistics agreement with the
ZF conclut en règle générale un contrat de logistique avec
supplier.
le fournisseur.
Regardless whether such an agreement was made or not,
Indépendamment de la signature d'un tel accord, les exi-
variance has been explicitly agreed:
dications contraires explicites :
Planning of packaging
Planification des emballages
the following minimum requirements apply unless a
The supplier is responsible for packaging his compo-
nents. The packaging must be designed in such a way
to ensure that the product is protected from external
influences during transport so it can not be damaged or
get contaminated.
The planned type of packaging must be agreed with ZF
on the supplier’s initiative in sufficient time before series
Le fournisseur assume la responsabilité de l’emballage de
ses composants. Il définira l’emballage de manière à pro-
téger de manière optimale le produit pendant tout le
transport contre les agressions extérieures, les dégâts ou
les salissures.
Le fournisseur prendre l'initiative de se concerter en
temps utile avec ZF à propos du type d'emballage, avant le
production delivery.
début des livraisons en série.
Standards specified by ZF regarding handling the con-
Il respectera les consignes de ZF concernant la manipula-
In this respect, ZF Standard ZFN 9004-1 [16] (general ZF
À cet effet, il tiendra compte de la norme ZF ZFN 9004-1
tainer and material must be complied with.
packaging specification, logistics, environmental protec-
tion des porteurs de charge et du matériel.
[16] (consignes d'emballage ZF générales, logistique, pro-
tion) must be taken into consideration.
tection de l'environnement).
Conservation
Protection anticorrosion
All products which could be impaired by interaction
with their environment must be protected appropriately.
The planned type of conservation (if necessary) must be
coordinated with ZF on the supplier’s initiative and in
Le fournisseur protégera par des moyens appropriés tous
les produits pouvant subir une dégradation due à l'interac-
tion avec l'environnement. Le fournisseur prendra l'initia-
tive de déterminer le type de protection anticorrosion
good time before the series production delivery.
prévu (si nécessaire) en accord avec ZF avant le début des
Transport planning
Planification du transport
transport, suitable means of transport must be planned.
adaptés pour éviter tout endommagement lors des trans-
To prevent damage during the internal and external
Means of transport must be documented in the produc-
livraisons en série.
Le fournisseur planifiera des équipements de transport
ports internes et externes réalisés. Il documentera les
tion sheet.
équipements de transport dans les plans de travail.
Material flow
Gestion des pièces
raw parts, parts purchased from subcontractors, and
lité, le fournisseur traitera et livrera les pièces brutes, les
To avoid mix up of batches and to be able to trace batches,
parts from own production, must all be processed and
Pour éviter un mélange de lots et pour garantir la traçabi-
pièces de sous-traitance et les pièces fabriquées en interne
delivered according to the “First In – First Out” principle.
selon le principe « First In - First Out ».
right back to his subcontractors. For this purpose, the parts
jusqu'au niveau des sous-traitants impliqués. À cet effet, il
The supplier undertakes to ensure traceability from ZF
Le fournisseur s'engage à garantir la traçabilité chez ZF
or containers respectively must be labeled in a suitable
identifiera les récipients d'une façon appropriée avec la
The revisions status must be stated on the delivery note.
l'état de changement sur le bon de livraison.
way with batch identification number and revision status.
24
gences minimales suivantes s'appliquent en l'absence d'in-
marque du lot et l'état de modification. Il indiquera aussi
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
Planning
Cleanliness
The supplier is responsible for the cleanliness of his
parts and their packaging and must take any residual
dirt specifications from ZF into account.
Planification
Propreté
Le fournisseur est responsable de la propreté des pièces et
de leur emballage, et doit à cet égard tenir compte des
éventuelles consignes de ZF relatives aux salissures rési-
duelles.
2.2.19 Traceability
(ISO/TS 16949: Chapter 7.5.3)
2.2.19 Traçabilité
(ISO/TS 16949 : chap. 7.5.3)
The extent of traceability is to be arranged according to a
L'étendue de la traçabilité dépend de l'analyse des risques.
risk analysis. If applicable, the ZF requirements for
Le cas échéant, le fournisseur tiendra compte des exigen-
arranging traceability need to be taken into considera-
ces de ZF sur l'organisation de la traçabilité.
2.2.20 Personnel
(ISO/TS 16949: Chapter 6.2)
2.2.20 Personnel
(ISO/TS 16949 : chap. 6.2)
Capacity
Capacité
extent of production for the project at hand.
seur prévoira du personnel à temps.
tion.
Personnel needs to be planned in good time for the
Planning must be performed in such a way that suffi-
cient capacity is available by the start of the series pro-
Pour le volume de production du présent projet,le fournisIl réalisera la planification de telle sorte que les capacités
soient suffisantes au plus tard au début de la production
duction at the latest.
en série.
Qualification
Qualification
When a new station is set up or in the case of a station
change, the personnel must be trained according to the
new conditions. Corresponding verification must be
provided.
2.2.21 Station release
(ISO/TS 16949: Chapter 7.3.6)
The supplier must release all manufacturing and assembly stations before the start of production. While doing
so, the availability and suitability of the items listed in
the following points must be ensured:
Le fournisseur veillera à former chaque collaborateur aux
nouvelles exigences de son poste de travail en cas de créa-
tion d’un poste ou en cas de changement de poste de tra-
vail. Le fournisseur doit être en mesure de prouver que
cette mesure a eu lieu.
2.2.21 Validation du poste de travail
(ISO/TS 16949 : chap. 7.3.6)
Avant la mise en route de la production, le fournisseur
doit valider tous les postes de travail de fabrication et de
montage. Il vérifiera au moins la présence et l'adéquation
des points suivants :
∙
capability studies
∙
Attestation de capabilité
∙
error simulation completed and documented
∙
Simulation d'erreurs exécutée et documentée (par ex.
complete and valid work documents (e.g. operation
∙
Documents de travail complets et valides (par ex.
∙
∙
∙
(e.g. verification of automatic test equipment)
sheets, control plans, inspection plans, …)
operating materials
maintenance plans
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
∙
Vérification de systèmes de contrôle automatiques)
plans de travail, de gestion de la production, de
contrôle ...)
Matériel d'exploitation
25
Planning
∙
inspection equipment
∙
provision of material with accompanying documents
∙
∙
Plans de maintenance
means of transport
∙
Équipement de contrôle
indicating the revision level of the parts
∙
Préparation du matériel avec les papiers d'accompag-
The inspection must be performed using a suitable check-
list. All production and assembly operations must be
included. The defined deviations must be documented.
Responsibilities must be defined for implementing cor-
rective and improvement measures and target deadlines
must be set.
∙
Équipement de transport
nement signalant l'état de changement du composant
Le fournisseur exécutera la vérification à l’aide d’une liste
de contrôle adaptée. La vérification doit inclure toutes les
étapes de travail de la fabrication et du montage. Toute
divergence constatée fera l'objet d'une documentation.
Pour la mise en œuvre des mesures de suppression de
défauts et d'amélioration, le fournisseur désignera le per-
sonnel responsable et les délais à respecter.
After completing the defined measures, another inspec-
Après la mise en œuvre de ces mesures, il réalisera un nou-
been previously identified into account. The results must
conformités constatées précédemment. Le résultat de ce
tion must be performed, taking the deviations that had
also be documented.
A release for the start of production can only take place
once the results of the inspection are successful. This
veau contrôle en tenant compte particulièrement des non-
nouveau contrôle fera lui aussi l’objet d’une documentation.
La validation du démarrage de la production ne peut
intervenir qu'après l'obtention d'un résultat de contrôle
release must be documented.
positif, et exige une documentation.
2.2.22 Manufacturing prototypes
(ISO/TS 16949: Chapter 7.3.6)
2.2.22 Prototypage
(ISO/TS 16949 : chap. 7.3.6)
For prototype parts, a prototype inspection report must
En ce qui concerne les pièces prototypes, le fournisseur
be submitted with the first delivery and in the event of
modifications (index / item number). For this purpose,
présentera un rapport pour toute première livraison et
toute modification (index / référence). Il utilisera à cet
the initial sampling form VDA Volume 2 [05] or AIAG
effet le formulaire de contrôle de la première pièce VDA
ments. In this report, all drawing characteristics or the
Ce rapport présentera toutes les caractéristiques de mar-
on at least one part. Apart from that, the ZF quality con-
pièce. Le service compétent déterminera pour chaque cas
PPAP [18] is to be used in accordance with ZF require-
extent of the modification respectively, must be verified
tome 2 [05] ou AIAG PPAP [18], selon les exigences de ZF.
quage ou étendues des modifications sur au moins une
tact sets out the necessary extent of documentation in
la documentation complémentaire nécessaire.
These are listed in Section 4.8.
Cette étendue est mentionnée à la section 4.8.
Prototype deliveries must also be marked according to
Le fournisseur marquera en plus les livraisons de prototypes
2.2.23 Audit planning
(ISO/TS 16949: Chapter 8.2.2)
2.2.23 Planification des audits
(ISO/TS 16949 : chap. 8.2.2)
the individual case.
form F10 “Identification of prototypes”.
The supplier must issue an audit schedule which defines
the regular execution and the extent of internal product
and process audits. VDA Volume 6 part 5 [11] or VDA
Volume 6 part 3 [10] or equivalent procedures are to be
26
Planification
selon le formulaire F10 « Identification des prototypes ».
Le fournisseur établira un plan des audits spécifiques qui
définit l'exécution régulière et l'étendue des audits produit
et processus internes. Il se basera à cet effet sur la norme
VDA tome 6 partie 5 [11] ou la norme VDA tome 6 partie
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
Planning
applied. Audits at subcontractors must also be taken into
Planification
3 [10] ou un procédé similaire. Il tiendra compte des
consideration.
audits de sous-traitants.
2.2.24 Production output
(ISO/TS 16949: Chapter 7.3.6)
2.2.24 Performances de la production
(ISO/TS 16949 : chap. 7.3.6)
On request from ZF, the supplier must demonstrate with
Sur demande de ZF, le fournisseur documentera l'atteinte
a production trial run that the required output (capacity)
des performances de production nécessaires au moyen
can be achieved (Run@Rate).
d'un essai de production (Run@Rate).
2.2.25 Production Part Approval Process
(ISO/TS 16949: Chapter 7.3.6)
2.2.25 Validation du processus de production et du
produit (ISO/TS 16949 : chap. 7.3.6)
Prior to start of Production Part Approval Process (PPF/
Avant le début de la validation du processus de produc-
PPAP), it must be assured that all activities for process
tion et du produit (PPF/PPAP), le fournisseur s'assurera de
tion Part Approval Process (VDA Volume 2 [05] / AIAG
processus et de la qualité. La validation du processus de
and quality planning have been completed. The Produc-
l'achèvement de toutes les activités de planification des
PPAP [18]) is carried out according to Section 3.
production et du produit (VDA tome 2 [05] / AIAG PPAP
supplier’s after previous notification.
besoin, après l'avis, ZF exécutera des réceptions de pro-
If necessary, ZF will carry out process releases at the
[18]) s'effectuera selon les indications de la section 3. Au
cessus chez le fournisseur.
2.2.26 Continuous improvement process
(ISO/TS 16949: Chapter 8.5.1)
2.2.26 Processus d'amélioration continu
(ISO/TS 16949 : chap. 8.5.1)
One of the most important tasks before start of produc-
Le développement et l’application de mesures permettant
tion and during the series production is the development
and implementation of measures which will lead
to continuous improvement of the processes.
In doing so, the following points must be taken into
consideration:
une optimisation continue des processus fait partie des
missions les plus importantes avant le début de la produc-
tion en série et pendant la production.
Dans ce cadre, le fournisseur respectera impérativement
les points suivants :
∙
increasing process capability by reducing variation
∙
∙
centering processes
∙
∙
∙
∙
∙
increasing productivity
reducing inspection frequency
avoiding rework and scrap
analyzing complaints
2.3
Project status
(ISO/TS 16949: Chapter 7.1)
Project progress reports are the basis for regular project
evaluation. These must be submitted to ZF using forms
1200 762 701d - Ausgabe / Édition 2011
∙
∙
∙
∙
2.3
Optimisation de la capabilité processus grâce à une
réduction de la dispersion
Augmentation de la productivité
Centrage des processus
Réduction de la fréquence des contrôles
Prévention d'opérations de retouche et de rebuts
Analyse des réclamations
État du projet
(ISO/TS 16949 : chap. 7.1)
Les rapports d’avancement du projet constituent la base
d’une évaluation régulière du projet. Les fournisseurs
27
Planning
Planification
F02 “Project status of purchased parts” or F03 “Project
assumant le développement les présenteront à ZF au
status of purchased parts for suppliers with design
responsibility”. ZF reserves the right to verify project
progress.
moyen des formulaires F02 « État du projet concernant les
pièces de sous-traitance » ou F03 « État du projet concer-
nant les pièces de sous-traitance pour les fournisseurs
assumant le développement ». ZF se réserve le droit de
vérifier l’état d’avancement du projet.
2.4
Internal release of series production
(ISO/TS 16949: Chapter 7.3.6)
Release for start of series production can only take place
after the successful completion of all activities planned
for the project.
The supplier must document this release with date and
signature of all persons in charge from Quality Assurance,
Production, and Planning, as well as any other depart-
ments involved.
28
2.4
Validation interne pour la production en série
(ISO/TS 16949 : chap. 7.3.6)
Une validation pour le démarrage de la production en
série ne pourra avoir lieu qu'après la clôture réussie de
toutes les activités planifiées dans le projet.
Pour obtenir cette validation, le fournisseur doit produire
les autorisations (datées et signées) de tous les responsa-
bles des services d'assurance qualité, de fabrication et de
planification, ainsi que de tout autre domaine concerné.
1200 762 701d - Ausgabe / Edition 2011
Section 3 / Section 3
Production Part Approval Process
Validation du processus de production et du
produit
(ISO/TS 16949: Chapter 7.3.6, 7.3.7 / Chapitres 7.3.6, 7.3.7)
3.1
Initial samples
Initial samples are products made and tested under series
production conditions (machinery, plants, operating
materials and test equipment, machining conditions).
The test results on all characteristics must be documen-
ted in an initial sample report. The quantity of parts to
be documented must be agreed upon with ZF.
The initial samples must be submitted to the purchasing
plant by the agreed date and must include the initial
3.1
Premières pièces
Les premières pièces sont des produits fabriqués et exami-
nés dans les conditions de production en série (machines,
installations, matériel d'exploitation et équipements de
contrôle, conditions de traitement).
Le fournisseur documentera les résultats d'essai de toutes
les caractéristiques dans un rapport de contrôle de la pre-
mière pièce. Il définira le nombre de pièces à documenter
en concertation avec ZF.
Le fournisseur livrera les premières pièces dans les délais
à l'usine ZF ayant passé la commande, en y joignant les
sample inspection report and documents according to
documents exigés conformément à la section 3.3. À cet
as initial sample according to form F09 “Identification
nécessaire selon le formulaire F09 « Identification des pre-
the submission levels (Section 3.3). Clear identification
égard, une identification claire comme première pièce est
for initial sample” is necessary.
mières pièces ».
To identify the characteristics, matching numbers must
Pour l’identification des caractéristiques, le fournisseur
be used in the initial sample inspection report and in the
accompanying current drawing released by ZF.
For assemblies manufactured according to a ZF design,
including the single components, an initial sample
inspection is obligatory and must be presented to ZF.
For products based on the supplier’s own design, the
supplier must provide samples of the assembly and pre-
sent it to ZF. Initial sampling must also be performed for
single components and, if necessary, for subassemblies.
utilisera des références identiques dans le rapport de con-
trôle de la première pièce et dans le plan mis à jour, validé
par ZF, qu'il livrera en même temps.
Le fournisseur réalisera un contrôle de première pièce
pour les ensembles fabriqués sur la base d'une étude ZF et
pour les pièces constitutives. Il présentera ce contrôle à
ZF.
Pour tout produit issu d’une étude interne du fournisseur,
celui-ci est tenu de réaliser le contrôle de l'ensemble et de
le présenter à ZF. Il réalisera aussi le contrôle de première
pièce pour les pièces individuelles et le cas échéant les
ZF must be allowed to review this documentation as
sous-ensembles. Sur simple demande, ZF pourra avoir
ZF reserves the right to find fault with deviations from
Tout non-respect de la spécification ZF non constaté lors
required.
the ZF specification at a later date which had not been
detected during Production Part Approval Process
(PPAP).
1200 762 801e - Edition / Edition 2011
accès à cette documentation.
de la validation du processus de production et du produit
pourra faire l’objet d’une réclamation ultérieure de la part
de ZF.
29
Production Part Approval Process
Validation du processus de production
et du produit
3.2
3.2
Reasons for initial sampling
In agreement with above mentioned standards and regu-
Conformément au corpus normatif mentionné dans le pré-
lations, initial samples are required:
sent document, un contrôle de la première pièce est
∙
if a product is ordered for the first time (marked on
∙
after the supplier has changed a subcontractor
∙
for all affected characteristics after any product
∙
for all affected characteristics following a drawing
∙
following a delivery stop
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
order)
modification
index modification
nécessaire :
following an interruption in delivery of more than
∙
following an interruption in production of more than
∙
if production procedures/processes have been changed
∙
following the introduction of new/modified molding
∙
one year
one year
equipment (e.g. stamping, rolling, pressing, forging,
molding equipment, in the case of several dies/molds
∙
∙
and/or multiple dies/molds, for each cavity/cluster)
following the relocation of production or the use of
new or relocated machinery and/or operating materials
after use of alternative materials and designs
Exceptions to approach and scope are only permissible
lors d'une première commande d'un produit
(mentionné dans la commande)
après le changement d'un sous-traitant du fournisseur
dans le cas d'une modification du produit, pour toutes
les caractéristiques concernées
dans le cas d’une modification de l’indice des dessins,
et ce pour toutes les caractéristiques concernées
après un arrêt des livraisons
après une interruption des livraisons d'une durée
supérieure à un an
après une interruption de la production d'une durée
supérieure à un an
en cas de changement de procédés/processus de
fabrication
en cas d'utilisation de nouveaux équipements de mou-
lage (par ex. outils de coulée, de découpe, de laminage,
de forgeage, de moulage par compression, plusieurs
∙
∙
moules ou moules multi-empreintes pour chaque nid)
après une délocalisation de la production ou en cas
d'utilisation de machines nouvelles ou transférées et /
ou d'un matériel d'exploitation nouveau ou transféré
en cas d'utilisation d'autres matériaux et constructions
Des exceptions concernant la procédure et l'étendue sont
in agreement with the ZF contact for quality, for
seulement autorisées en accord avec l'interlocuteur ZF
∙
interruption in delivery or production of more than
∙
small production batches, after-sales service parts
∙
example in the following cases:
∙
∙
30
Faits générant un contrôle de la première pièce
one year
standard and catalog parts
pour la qualité, par ex. dans les cas suivants :
∙
Interruption de livraison / interruption de la
production depuis plus d'un an
Pièces en très petites séries, pièces de service après-
vente
Pièces normalisées et pièces de catalogue
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
Production Part Approval Process
Validation du processus de production
et du produit
3.3
3.3
Submission levels
(ISO/TS 16949: Chapter 7.2.3)
In general, submission level 3 applies unless any other
requirements made by ZF and/or written agreement exist.
Cont. No. Description
Le fournisseur appliquera en règle générale le niveau de pré-
sentation de document 3, en l'absence d'autres exigences de
ZF ou d'accords écrits.
N°
Désignation
1
Cover sheet - initial sample inspection report according to
VDA Volume 2 or PSW according to AIAG PPAP
Page de garde du rapport de contrôle de la première pièce selon VDA
tome 2 ou PSW selon AIAG PPAP
Inspection results measurements, surface, cleanliness, etc. //
Résultats du contrôle des dimensions, de la surface, de de la propreté, etc.
Inspection results material // Résultats du contrôle de matériau
Inspection results appearance, haptics, acoustics, smell, etc. //
Résultats du contrôle de l'apparence, du contact, de l'acoustique,
de l'odeur, etc.
Inspection results // Résultats d'essai
Machine capability study // Documentation de la capabilité machine (MFU)
Process capability study // Études de capabilité du processus (PFU)
Inspection results // Résultats du contrôle
Functional and reliabilty verification, performance tests
Attestation de fonctionnement, de fiabilité, tests de performances
Sample parts // Pièces échantillons
Documentation (e.g. customer drawings, CAD data, specifications, etc.)
Documentation (par ex. : dessins du client, données CAO, spécifications)
Approved design modifications, design modification documents
Modifications homologuées de la construction, documents de
If responsible for product design, then design and development release by
the supplier according form F12 // S'il est responsable de la conception,
le fournisseur doit fournir une validation de l'étude, du développement
selon le fomulaire F12
Design FMEA // AMDEC – AMDEC étude
Process FMEA // AMDEC – AMDEC processus
Process flow chart (production inspection steps) //
Diagramme de description du flux de production (étapes de contrôle de)
Control Plan (Section 6.3) // Plan de gestion de la production II (chapitre 6.3)
List of inspection equipment (product-specific) //
Liste des équipements de contrôle (spécifique aux produits)
Measurement System Analysis (MSA) // Étude de capabilité des
Verification of compliance with legal and customer-specific requirements
(e.g. environment, safety, recycling) // Attestation de conformité avec
les exigences légales et spécifiques au client
Material composition, IMDS data sheet // Constituants, fiche de données
Documentation of qualified laboratory //
Documentation par un laboratoire qualifié
Reference samples // Pièces de référence
Feasibility study // Analyse de fabricabilité
Planning of the layout inspection and functional testing acc. to
Section 4.2 // Planification du contrôle de requalification selon la section 4.2
List of all engaged subcontractors with asssignment to part and process,
including PPF / PPAP status, according to form F13 //
Liste de tous les sous-traitants impliqués, avec indication de la pièce et du
processus respectivement concernés, y compris le statut PPF/PPAP selon
le formulaire F13
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
3
4.1
4.2
5
6.1
6.2
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
X:
V:
X1)
Niveaux de présentation de documents
(ISO/TS 16949 : chap. 7.2.3)
Submission levels / Niveaux de
présentation de documents ZF
1
2
3
4
5
Réf. VDA
tome 2
Niveaux
de présentation
Ref. AIAG
PPAP
Subm.
levels
X
X
X
X
X
1
18
V
V
X
X
X
X
X
X
X
X
2
2
9
10
V
X
X
X
X
2
13
V
X
X
X
X
2
11
V
X
X
X
X
2
10
X
X
X
X
X
3
14
V
X
X
X
V
4
1
V
X
X
X
V
4
2
V
V
V
V
X 1)
X 1)
X 1)
X 1)
V
V
6
6
4
6
V
V
X
V
X
X
V
X
V
V
7
8
5
7
V
V
V
V
X
X
X
V
V
V
9
10
16
8
V
V
X
V
V
11
17
X
X
X
X
X
12
17
V
V
V
X
V
V
X
V
X
V
V
V
V
V
V
V
V
X
V
X
X
X
V
V
V
12
15
Is submitted to relevant ZF department; a copy must be kept at manufacturer’s plant.
À présenter au service ZF compétent, conservation d’une copie dans l'usine de fabrication
To be kept at manufacturer’s plant, must be available immediately if required by ZF.
À archiver dans l'usine fabrication. Doit être disponible immédiatement, sur demande de ZF.
The supplier confirms that a FMEA was developed or submits a copy of the FMEA coversheet. The FMEA usually remains with the
supplier. Upon request by ZF, FMEA must be presented at ZF.
Le fournisseur confirme qu’une AMDEC a été établie, ou présente une copie de la page de garde de l'AMDEC. L'AMDEC reste en règle
générale chez le fournisseur. Sur demande de ZF, celui-ci doit présenter l'AMDEC à ZF.
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
31
32
Production Part Approval Process
Validation du processus de production
et du produit
3.4
3.4
Initial sampling according to 3D data model
(ISO/TS 16949: Chapter 7.3.6)
Contrôle de la première pièce selon le modèle
de données 3D (ISO/TS 16949 : chap. 7.3.6)
Measurements must be performed based on the valid
3D data model. The number of measuring points must be
selected in a way that allows positive determination of
all dimensions. Details of the measurement are to be
agreed with the appropriate ZF Department “Quality
Assurance of Purchased Parts”. The characteristics identified and determined in Section 2.2.2. must be documented with the initial sampling.
La prise de mesures doit être conforme au modèle de données appliqué en 3D. Il faut définir le nombre de points de
mesure afin d’englober de manière fiable toutes les géométries. Le fournisseur conviendra des détails de la mesure avec le service ZF client « Assurance qualité pour pièces sous-traitées ». Il documentera les caractéristiques
déterminées et définies à la section 2.2.2. avec le contrôle
de la première pièce.
3.5
3.5
Recording of material data
(ISO/TS 16949: Chapter 7.2.3)
Saisie des données de matériau
(ISO/TS 16949 : chap. 7.2.3)
Recording material data in the IMDS (International
Material Data System www.mdsystem.de) is a prerequisite for the Production Part Approval Process
(PPF/PPAP). Missing material data sheets (MDS) lead to
a provisional initial sample release or rejection.
La saisie des données de matériau au format IMDS (International Material Data Systemwww.mdsystem.de) est une
condition de base pour la validation du processus de production et du produit (PPF/PPAP). Des fiches de données
matériau (MDB) manquantes entraîneront une validation
conditionnelle des premières pièces ou un refus.
3.6
3.6
Initial sample documentation
(ISO/TS 16949: Chapter 7.3.6)
Documentation de première pièce
(ISO/TS 16949 : chap. 7.3.6)
The initial sample documentation according to the
requested submission levels (Section 3.3) must be
supplied at the same time as the initial samples. Missing,
incomplete, or inadequate initial sample documentation
will result in negative supplier assessment. Initial samples without complete documentation will not be processed and will lead to subsequent costs, which will be
charged to the supplier.
Le fournisseur fournira la documentation de première
pièce en même temps que les premières pièces, conformément aux exigences (section 3.3). Toute documentation de
première pièce manquante, inexacte ou incomplète aura
un effet négatif sur l’évaluation du fournisseur par ZF. ZF
ne traitera aucune première pièce fourni sans documentation complète. Il en résultera des frais de traitement supplémentaires qui seront facturés au fournisseur.
3.7
3.7
Deviation in initial samples
(ISO/TS 16949: Chapter 7.3.6)
Dérogation concernant les premières pièces
(ISO/TS 16949 : chap. 7.3.6)
Documents, records, and initial sample parts may only
be submitted if all specifications are fulfilled. In case of
deviations, the supplier must first obtain written permission from ZF using form F05 “Deviation request” and
attach it to the submitted documentation.
Initial samples with deviation that have no deviation
approval will not be processed by ZF.
La présentation de documents, d’enregistrements et de
premières pièces n’est autorisée qu’à partir du moment où
toutes les spécifications sont remplies. En cas de dérogations, le fournisseur dont se procurer une autorisation
écrite de ZF à l'aide du formulaire F05 « Demande de
dérogation » et la joindre au document. ZF ne traitera
aucune première pièce sujette à dérogation si elle n'est
pas accompagnée de son autorisation de dérogation.
3.8
3.8
Retention of reference samples
(ISO/TS 16949: Chapter 7.3.6)
Reference samples (retention samples) from initial sampling must be kept by the supplier. Retention periods:
see Section 4.1. Any deviations from this must be agreed
with ZF.
Conservation des pièces de référence
(ISO/TS 16949 : chap. 7.3.6)
Le fournisseur gardera les pièces de référence (pièces à
conserver) issues des contrôles de première pièce. Délais
de conservation, voir la section 4.1. Il conviendra d'éventuelles dérogations par écrit avec ZF.
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
Section 4 / Section 4
Further requirements
Exigences supplémentaires
4.1
4.1
Retention periods
(ISO/TS 16949: Chapter 4.2.4)
The supplier must define and maintain retention periods
Durées de conservation
(ISO/TS 16949 : chap. 4.2.4)
Le fournisseur définira des durées de conservation pour
for documents, records and reference samples.
les documents, enregistrements et pièces de référence, et
The following minimum requirements must be met:
Il observera les exigences minimales suivantes à cet égard :
Records
Enregistrements
Specifications
Documents prescriptifs
Type of document
Type de document
Documents from the product and process development phase as well as from
the production phase of the delivered
item e.g. process descriptions, control
plans, statements of work, drawings, or
inspection instructions
Documents de la phase de développement de produit et de processus de l'objet livré, par ex. descriptions de processus, plans de gestion de la production,
cahiers des charges, dessins ou consignes de contrôle
Records of the product and process
development phase as well as for the production phase of the delivered product e.g.
test charts, control cards, audit reports,
reviews, evaluations
Enregistrements issus de la phase de
développement produit et processus,
ainsi que de la phase de production de
l'objet livré, par ex. : protocoles de mesures, graphiques de contrôle, rapports
d’audits, reviews, évaluations
Records and documents for process and
product release (PPF, PPAP), including
reference samples
Enregistrements et documents destinés à
la validation du processus et du produit
(PPF, PPAP), y compris les pièces de référence
* see Section 1.8 // voir la section 1.8
les respectera.
At the start of retention period
Début de la période de conservation
after discontinuation of the product at
ZF for series production and spare parts
demand or after modification of the
document.
après la cessation de la fabrication du
produit chez ZF pour la série et du besoin en pièces de rechange, ou après
modification du document
with delivery of the product which the
records concerning product and referring
process belong to.
au moment de la livraison du produit
auquel correspondent les enregistrements
produit et processus associés
after discontinuation of the product at ZF
for series production and spare parts
demand
après la cessation de la fabrication du
produit chez ZF pour la série et
du besoin en pièces de rechange
Documentation
Documentation
critical
characteristics*
Retention period
(years)
Durée de conservation
(années)
Caractéristiques
critiques*
all others
Tous les autres
critical
characteristics*
Caractéristiques
critiques*
all others
Tous les autres
all
Tous
15
3
15
3
15
These regulations do not replace legal requirements.
Ces règles ne se substituent pas aux exigences légales.
Longer retention periods (up to 30 years) are recommen-
Une durée de conservation plus longue (30 ans maximum)
concerning product liability claims.
prescription de la responsabilité du fait des produits.
ded based on the background of periods of limitation
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
est recommandée en relation avec les délais de
33
Further requirements
Exigences supplémentaires
4.2
4.2
Layout inspection and functional testing
(ISO/TS 16949: Chapter 8.2.4)
All products must be subjected to an annual layout
inspection and functional testing, unless agreed other wise with ZF. After previous agreement with ZF, for
parts that are similar for ZF, the requalification can be
carried out per product group (“Family”) or results for
the current series production tests can be included, for
example such as:
∙
∙
∙
∙
∙
∙
cyclical series production releases
accord préalable avec ZF, une requalification peut avoir
lieu par groupe de produits (« famille ») ou les résultats de
contrôles de série actuels peuvent être inclus, par exemple :
∙
validations cycliques de séries
∙
audits de produits (organes, modules, composants,
records for initial item and final item tests
∙
relevés pour les contrôles des première et dernière
SPC evaluations
∙
initial sampling
incoming goods inspection
tions. A layout inspection and functional testing usually
covers:
∙
dimension
∙
function
material
Other test items are to be agreed with the ZF receiving
∙
∙
pièces, etc.)
pièces
évaluations SPC
contrôles de la première pièce
contrôle à l'arrivage
Les spécifications client valables constituent la base de la
requalification valable. Un contrôle de requalification
couvre en règle générale :
∙
∙
∙
les dimensions
le matériau
la fonction
D'autres étendues de contrôle feront l'objet d'un accord
plant.
avec l'usine ZF cliente.
planned and presented with the ZF initial sample
le présentera à ZF avec le contrôle de la première pièce.
The layout inspection and functional testing must be
inspection.
The layout inspection and functional testing must be
shown separately in the control plan.
The results need to be documented and made available
for customer evaluations.
The results can be documented on the form for the initi-
Le fournisseur planifiera le contrôle de requalification et
Il mentionnera le contrôle de requalification dans le plan
de gestion de la production.
Il documentera les résultats et les mettra à la disposition
de ZF pour les évaluations de clients.
La documentation des résultats peut s'effectuer sur le rap-
al sample inspection report.
port de contrôle de la première pièce.
If the test results are negative, the supplier must imme-
En cas de résultats de contrôle négatifs, le fournisseur
diately contact ZF.
The risk for ZF, the cause of the fault, and corrective
action are to be specified.
34
En l'absence d'accord avec ZF, tous les produits doivent
faire l'objet d'un contrôle de requalification annuel. Après
product audits (aggregates, modules, components,
parts, etc.)
Basis for requalification are the valid customer specifica-
∙
Contrôle de requalification
(ISO/TS 16949 : chap. 8.2.4)
contactera immédiatement ZF.
Il mentionnera le risque pour ZF, la cause du défaut et les
mesures correctives.
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
Further requirements
Exigences supplémentaires
4.3
4.3
Internal audit for products requiring
verification for critical characteristics
(ISO/TS 16949: Chapter 8.2.2)
When products are being delivered where verification
management is required (Section 1.8), the supplier
Audit interne pour les produits avec obligation
de documentation pour les caractéristiques critiques (ISO/TS 16949 : chap. 8.2.2)
En cas de livraison de produits faisant l’objet d’une docu-
mentation particulière, le fournisseur est tenu de procéder
undertakes to annually carry out internal process audits
à un audit de processus interne annuel afin de vérifier l’ef-
ment. For the audit, a product or product group, which
pour exemple un produit ou un groupe de produits livrés à
to examine the effectiveness of the verification manageis delivered to ZF, an example must be chosen.
All relevant requirements of VDA Volume 1 [04], ISO/
TS 16949 [03], all customer-specific requirements, as
well as all product-specific requirements must be taken
into consideration.
The ZF questionnaire “Audit checklist for products with
critical characteristics” or an equivalent supplier’s own
questionnaire must be used for auditing. It is possible
ficacité de la documentation. Pour l’audit, on prendra
ZF.
Le fournisseur tiendra compte de toutes les exigences
applicables issues de la norme VDA tome 1 [11], ISO/TS
16949 [19], des exigences spécifiques au client, ainsi que
de toutes les exigences spécifiques au produit.
Dans le cadre de l’audit, le fournisseur utilisera le catalo-
gue de questions « Liste de contrôle audit pour les produ-
its à caractéristiques critiques » ou tout autre catalogue de
that customer-specific questionnaires are to be used.
questions de même niveau et propre au fournisseur. Il
The ZF questionnaire “Audit checklist for products with
cifiques au client. Ceci s'effectuera en accord avec ZF. Le
This is done in agreement between ZF and the supplier.
critical characteristics” is available on the Internet. The
audit report is to be submitted to ZF on demand.
appliquera le cas échéant des catalogues de questions spécatalogue de questions ZF « Liste de contrôle audit pour
les produits à caractéristiques critiques » est disponible
sur l'Internet. Le fournisseur présentera le rapport d'audit
à ZF sur sa demande.
4.4
Centered production
(ISO/TS 16949: Chapter. 8.2.3)
4.4
Fabrication centrée
(ISO/TS 16949 : chap. 8.2.3)
Centered production must be aimed at for characteristics
Pour les caractéristiques réglables, le fournisseur s’efforcera
controlled and capable process must be adhered to and
ristiques particulières, le fournisseur définira impérative-
which can be regulated. For special characteristics, a
documented by means of continuous and systematic
evaluation of inspection results according to the rules
and standards of statistical process control (SPC).
In the case of test processes for which it has not been possi-
ble to verify capability for the associated manufacturing
processes and in the case of test characteristics that can not
be regulated, such as tool-tailored characteristics, then the
supplier may only make use of the tolerance reduced by the
amount of the measurement uncertainty. In the case of cha-
racteristics limited in both directions, the measurement
uncertainty needs to be subtracted from both tolerance
limits.
In case of non process capable characteristics, 100% testing
must also be documented by using statistical methods.
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
de mettre en place une fabrication centrée. Pour les caractément un processus efficace et maîtrisé, le respectera et le
documentera au moyen du contrôle statistique du processus
(SPC) ainsi que d’une évaluation continue et systématique
des résultats de contrôle, conformément au corpus normatif.
Pour les processus de contrôle pour lesquels il est impossi-
ble de documenter une capacité en rapport avec les pro-
cessus de fabrication associés, et pour les caractéristiques
non réglables, par ex. caractéristiques liées à l'outil, le
fournisseur a seulement le droit d'exploiter la tolérance
réduite de la valeur de l'incertitude de mesure. Dans le cas
de caractéristiques limitées des deux côtés, il déduira l'in-
certitude de mesure des deux limites de tolérance.
Pour les caractéristiques non intégrables dans des proces-
sus, le fournisseur documentera également le contrôle
intégral par des méthodes statistiques.
35
Further requirements
Exigences supplémentaires
4.5
4.5
Deviation approval
(ISO/TS 16949: Chapter 8.3.4)
In case of deviations from the specification, form F05
“Deviation request” and form F06 “8-D Report” must be
used to obtain release prior to delivery.
All deliveries based on a deviation approval must have
additional identification labels according to form F08
“Identification for deviated parts” on all load carriers.
Autorisation de dérogation
(ISO/TS 16949 : chap. 8.3.4)
En cas de divergence par rapport à la spécification, le four-
nisseur se procurera avant la livraison une autorisation au
moyen du formulaire F05 « Demande de dérogation » et du
formulaire F06 « Rapport 8-D ». Toutes les livraisons effec-
tuées sur la base d'une autorisation de dérogation doivent
en plus présenter un marquage au niveau de tous les por-
teurs de charge selon le formulaire F08 « Identification des
pièces divergentes ».
4.6
Business processes based on electronic data
exchange
(ISO/TS 16949: Chapter 7.2.3)
Business processes based on electronic data exchange
between ZF and its suppliers are a main focus of ZF’s
strategy. According to this strategy, more and more of
the processes which are described in this directive are
managed by using the electronic market place “Supply-
Traitement électronique des processus d'exploitation
(ISO/TS 16949 : chap. 7.2.3)
Le traitement électronique des processus d'exploitation
entre ZF et ses fournisseurs est un élément clé de la straté-
gie ZF. Dans le cadre de cette stratégie, les processus
décrits dans les présentes directives devront de plus en
plus faire l’objet d’un traitement via la plate-forme électro-
On”.
nique « SupplyOn ».
tronic data exchange for business processes. This aspect
un traitement électronique des processus d'exploitation.
On request from ZF, suppliers must change over to elec-
À la demande de ZF, les fournisseurs mettront en œuvre
relates in particular to the quality processes between ZF
Cela concerne en particulier les processus qualité entre
4.7
4.7
and the suppliers.
Communication
(ISO/TS 16949: Chapter 7.2.3)
ZF et les fournisseurs.
Communication
(ISO/TS 16949 : chap. 7.2.3)
ZF expects suppliers to be available for technical support
ZF attend de la part de ses fournisseurs qu’ils apportent leur
own premises, or at ZF.
que ce soit chez les clients, chez le fournisseur ou chez ZF.
within the context of discussions at customers, on their
Communication concerning ZF products between the
supplier and customers of ZF must exclusively take
soutien technique dans le cadre d’entretiens avec les clients,
La communication entre les fournisseurs et clients de ZF
se fera exclusivement en accord avec ZF, à partir du
place in agreement with ZF.
moment où elle concerne des produits ZF.
4.8
4.8
Location and component specific requirements for prototypes
(ISO/TS 16949: Chapter. 7.3.6)
On request from ZF, special characteristics and additio-
Exigences spécifiques aux sites et aux pièces
concernant les prototypes
(ISO/TS 16949 : chap. 7.3.6)
À la demande de ZF, le fournisseur documentera intégra-
nal characteristics defined by ZF are to be documented
lement les caractéristiques particulières et les caractéristi-
quantity. These characteristics are identified in the
prototypage, dans la quantité commandée. Ces caractéri-
100 % during the prototype phase and in the ordered
36
4.6
drawing.
ques supplémentaires définies par ZF durant la phase de
stiques sont identifiées sur le plan.
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
Further requirements
Within the context of the order, amongst other things,
one of the two following requirements can be added to
the requirements described in Section 2.2.22:
Proto 1
For each batch, all the special characteristics (Section
Exigences supplémentaires
Dans le cadre de la commande, une des exigences ci-après
pourra être posée en plus de celles définies dans la section
2.2.22 :
Proto 1
Pour chaque lot de livraison, le fournisseur doit mesurer et
2.2.4) must be measured and documented for 15% of the
documenter toutes les caractéristiques particulières (sec-
measured values, the respective average and range must
supérieur si nécessaire). Il indiquera les valeurs mesurées,
possible under the following circumstances:
dispersion. Une dérogation à cette directive est possible
delivered parts (round up quantity). In addition to the
be indicated. A deviation from this requirement is only
∙
characteristics are tool related
production is taking place on series production
tion 2.2.4) de 15 % des pièces livrées (arrondir au nombre
ainsi que les valeurs moyennes correspondantes et la
dans les conditions suivantes :
∙
machines, for which machine capability values are
valeurs de capabilité machine soient déjà disponibles
already available for similar parts (material,
pour des pièces similaires (matériau, dimensions et
dimensions, and tolerances).
∙
parts coming from the series production
If this applies, all characteristics on two parts from
Caractéristiques liées aux outils
Fabrication sur machines de série, à condition que des
tolérances).
∙
each delivery have to be measured and documented.
Pièces issues de la fabrication en série
Si ces conditions sont remplies, le fournisseur mesur-
era et documentera toutes les caractéristiques de deux
Here, the respective average value and the series
pièces de chaque livraison. Il indiquera également les
production range must be indicated.
valeurs moyennes et l’écartement des valeurs correspondants.
Measured values and other requested data (average
Il documentera les valeurs mesurées et autres valeurs
characteristics) must be documented using form F07
lité, caractéristiques liées aux outils) au moyen du formulai-
value, range, capability values, and tool dependent
“Documentation of prototype characteristics”.
Proto 2
For each prototype delivery, the documentation for
special characteristics (see Section 2.2.4) and further
agreed upon characteristics must be delivered for 5
parts. Quantities deviating from this are to be determi-
demandées (valeur moyenne, dispersion, valeurs de capabire F07 « Documentation des caractéristiques du prototype ».
Proto 2
À chaque livraison de prototype, le fournisseur joindra
une documentation des caractéristiques particulières (voir
la section 2.2.4) et des autres caractéristiques convenues
pour 5 pièces. L'usine qui passe commande doit définir les
ned by the ordering plant.
quantités divergentes. Le fournisseur documentera les
“Documentation of prototype characteristics”.
des caractéristiques de prototype ».
4.9
4.9
Measured values must be documented using form F07
Software and components with integrated
software
Suppliers who develop or supply software or electronic
components with integrated software must meet the
requirements from Automotive SPiCE. Providing no
other agreement has been reached, the technological
maturity 2 or higher needs to be verified in an assess-
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
valeurs mesurées sur le formulaire F07 « Documentation
Logiciels et composants à logiciel intégré
Les fournisseurs qui développent ou livrent des logiciels
ou composants électroniques à logiciel intégré doivent
respecter les dispositions Automotive SPiCE. Dans la
mesure où rien d'autre n'est défini, ils documenteront le
degré de maturité 2 ou supérieur dans une évaluation en
37
Further requirements
ment according to the standards set in the VDA Volume
“Automotive SPiCE Process Assessment Model” [23] for
processes defined in the “HIS* Process Scope”.
If required, ZF retains the right to carry out an assess-
observant les dispositions du tome VDA « Modèle d'évalu-
ation de processus Automotive SPiCE [23] pour les proces-
sus définis dans l'« HIS* Process Scope ».
Au besoin, ZF se réserve le droit d'effectuer une évalua-
ment at the supplier’s.
tion chez le fournisseur.
* Manufacturer Initiative Software
* Initiative du fournisseur en matière de logiciel
4.10 Functional safety of software and
components with integrated software
4.10 Sécurité fonctionnelle des logiciels et composants à logiciel intégré
If safety-relevant electronics and software are included
in the scope of supply, then the development must be
Si la fourniture renferme des composants électroniques et
logiciels ayant une incidence sur la sécurité, le développe-
“state-of-the-art” (IEC DIN EN 61508, ISO 26262 [24]).
ment s'effectuera conformément à l'« état actuel de la
In principle, safety-relevant parts and the corresponding
En règle générale, les pièces ayant une incidence sur la
documentation and drawings must be marked explicitly
throughout the entire development and series produc-
technique » (CEI DIN EN 61508, ISO 26262 [24]).
sécurité et les documents et consignations correspondants
doivent faire l'objet d'une identification explicite dans l'en-
tion process.
semble du processus de développement et série.
The requirements of the necessary safety level (e.g. SIL,
ZF définit le niveau de sécurité nécessaire (par ex. SIL,
ASIL, …) are specified in the respective statement of
work. The safety concept with design and implementa-
tion specifications is to be agreed with ZF.
ASIL, … ) dans le cahier des charges correspondant. Le
fournisseur déterminera le concept de sécurité avec les
consignes relatives à la conception et l'intégration en
accord avec ZF.
4.11 Maturity level assurance for new parts
4.11 Assurance qualité de nouvelles pièces
To the extent that, in the case of new parts, reference is
Dans la mesure où les nouvelles pièces sont des pièces à
made parts with a high risk level within the context of
the VDA Volume “VDA Product Creation – Maturity Level
Assurance for New Parts” [13], ZF reserves the rights for
project processing in accordance with VDA Volume 4
risque élevé au sens de la norme VDA tome « VDA créa-
tion de produit – assurance du degré de maturité de nou-
velles pièces » [13], ZF se réserve le droit de traiter le pro-
jet correspondant selon VDA tome 4 partie 3
part 3 “Quality Assurance prior to Serial Application -
« Assurance qualité avant l'entrée en série - planification
above mentioned VDA volume.
plus haut.
Project Planning” [08] with due consideration of the
In the respective case, ZF will contact the supplier.
Gates are then to be planned according to the following
diagram.
38
Exigences supplémentaires
de projet » [08] en tenant compte du tome VDA mentionné
Le cas échéant, ZF se mettra en rapport avec le fournis-
seur. Celui-ci prévoira alors des gates selon la description
suivante.
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
Further requirements
Exigences supplémentaires
“Securing technological maturity” as related to in VDA Volume 4 part 3 and APQP
The defined technological maturity stages RG0 - RG7 are a supplement to the contents of the popular standards in the
production creation process (e.g. VDA Volume 4 part 3 or APQP)
Phases
Development and
product planning phase
Definition and development phase
Procurement and
pre-series phase
Volume production
phase
Conceptual design
Product development and verification
VDA Volume 4 part 3
Scope of duties
Planning and verification of the production process
Product acceptance by customer
Procurement of production resources
Production
Continuous improvement process
VDA Volume 4 part 3
Milestones
Gate A
Project order /
RFQ
APQP phases
Planning
Stage of maturity
RG 0
Innovation
release for
volume
production
development
Gate B
Release for rough
development
Product and
process
Gate C
Approval for
further product
development
in detail
Gate D
Approval for
detailed planning
of the production
process
Process design and
development
Product design and development
RG 2
RG 1
Requirements Determination
of the supply
management
chain and scope
for scope of
of contracts
contracts
to be awarded/ to be awarded/
contracting
contracting
Gate E
Approval for
procurement and
creation of production resources
RG 3
Release of
technical
specifications
Gate F
Release for
volume
production
Feedback,
evaluation, and
remedial action
Product and process
validation
RG 5
RG 4
Production
planning
completed
Gate G
End of project
RG 6
Product and
Parts subject to
machining with process release
volume production tool and
volume product.
facilities available
RG 7
Conclusion of
project, passing
on of responsibility to volume production, launch
of requalification
Relation assurance du degré de maturité en conformité avec la norme VDA tome 4 partie 3 et APQP
Les degrés de maturité DM0 - DM7 définis complètent au niveau du contenu les standards courants du processus
de conception de produit (par ex. VDA tome 4 partie 3 ou APQP)
Phases
Phase de définition et de développement
Phase d'approvisionnement
et de construction de
présérie
Phase de développement et
de planification produit
Phase série
Conception
Développement et vérification du produit
Planification et vérification du processus de production
VDA tome 4 partie 3
Champs d'action
Réception du produit du point de vue du client
Approvisionnement en ressources de production
Production
Processus d'amélioration continu
VDA tome 4
partie 3
Étapes
importantes
Phases
APQP
Degrés de
maturité
Gate A
Attribution/
demande
projet
Planification
Gate B Validation
du développement
global du produitet
du processus
Gate C
Validation du
développement
détaillé du
produit
Gate D Validation
de la planification
détaillée du
processus de
production
Conception et développement du
produit
DM 0
Validation de
l'innovation
pour le
développeme
nt série
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
DM 1
Gestion des
exigences
Volume de
l'attribution
DM 2
Détermination
de la chaîne de
livraison et
attribution des
volumes
DM 3
Validation
des
spécificatio
ns
techniques
Gate E Validation de
l'approvisionnement
et de la production
Ressources prod.
Conception et
développement du
processus
DM 4
Planification
de production
achevée
Gate F
Validation
pour la
production
en série
Validation
du produit et du
processus
DM 5
DM 6
Outils et
installations de
production en
série
disponibles
Validation
du produit
et du
processus
Gate G
Fin du projet
Retour d'information
Évaluation et mesures
correctives
DM 7
Fin du projet,
transfert de
responsabilit
é à la série,
début de la
requalification
39
Further requirements
Exigences supplémentaires
4.12 Activity and Responsibility Agreement (only for
suppliers with design responsibility)
4.12 Accord de service (seulement les fournisseurs
assumant le développement)
If required, ZF will ensure a project-specific clarification
of the development related tasks and responsibilities.
This is done by means of an “Activity and Responsibility
Agreement”. This document is filled out by ZF and the
fectuera dans le cadre d'un « accord de service » que l'on
établira et conclura avec le fournisseur chargé du dévelop-
supplier with design responsibility and agreed upon by
pement.
4.13 Mission Profile for electronic components
4.13 Profil de mission pour composants électroniques
In the case of awarding a project for electronic compo-
Dans le cadre de l'attribution d'un projet pour des compo-
both parties.
nents, if necessary, the supplier will receive a so-called
“Mission Profile” from ZF (in the style of SAE-J1879 [26]
and ZVEI documents [27]). The Mission Profile is to be
submitted by the supplier and to be confirmed during
the course of initial sampling.
40
Au besoin, ZF veillera à clarifier les tâches et compéten-
ces relatives au projet en fonction de ce dernier. Ceci s'ef-
sants électroniques, le fournisseur reçoit le cas échéant de
ZF un « profil de mission » (sur la base de SAE-J1879 [26]
et des documents ZVEI [27]). Le fournisseur présentera et
confirmera le profil de mission dans le cadre
du contrôle de la première pièce.
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
Section 5 / Section 5
Bibliographies
Bibliographie
Standards
[01] ISO 9001
[02] ISO 14001
[03] ISO/TS 16949
Quality management systems,
requirements
Environmental management systems
Quality management systems
Special requirements for the application
of ISO 9001 for volume and spare parts
production in the automobile industry
Normes
[01] ISO 9001
[02] ISO 14001
[03] ISO/TS 16949
Systèmes de management de la qualité,
exigences
Systèmes de management environnemental
Systèmes de management de la qualité
Exigences particulières en cas d'application
de la norme ISO 9001 pour la production en
série et de pièces de rechange dans
l'industrie automobile
Rules and Standards – VDA Volumes
VDA - German Association of the Automotive Industry
www.vda-qmc.de
Corpus normatif – tomes VDA
VDA - Verband der Automobilindustrie e.V. (Association
de l'industrie automobile allemande) www.vda-qmc.de
[04] VDA Volume 1
Documentation and Archiving
[04] VDA tome 1
Documentation et archivage
Part 1 and 2: Ensuring Reliability of Car
Manufacturers and Suppliers
[06] VDA tome 3
Parties 1 et 2 : assurance de la fiabilité chez
les constructeurs automobiles et fournisseurs
[05] VDA Volume 2
[06] VDA Volume 3
Quality Assurance of Supplies
[07] VDA Volume 4
Quality Assurance in the Process
(ring binder issue) Landscape
- General
- Risk Analyses
- Methods
- Process Models
[08] VDA Volume 4
[09] VDA Volume 5
[10] VDA Volume 6
[11] VDA Volume 6
[05] VDA tome 2
[07] VDA tome 4
Part 3: Quality Assurance prior to Serial
Application - Project Planning
[08] VDA tome 4
Part 3: Process Audit
[10] VDA tome 6
Suitability of Inspection Process
[09] VDA tome 5
Part 5: Product Audit
[11] VDA tome 6
Assurance qualité des livraisons
Assurance qualité des processus (classeur à
anneaux)
- Analyse
- générale des risques
- Méthodes
- Modèles de procédure
Partie 3 : assurance qualité avant l'entrée en
série – planification de projet
Adéquation du processus de contrôle
Partie 3 : audit du processus
Partie 5 : audit du produit
[12] VDA: Joint Quality
Management in
the Supply Chain - Marketing and Service
- Field Failures Analysis
[12] VDA : Le management
commun de la qualité
dans la chaîne de livraison
[13] VDA: Joint Quality
Management in
the Supply Chain - Product Creation
- Maturity Level Assurance for new Parts
[13] VDA : le management
commun de la qualité
dans la chaîne de livraison
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
- Commercialisation et encadrement
des clients
- Analyse de pièce défaillante terrain
- conception du produit
- Assurance du degré de maturité de
nouvelles pièces
41
Bibliography
Bibliographie
ZF internal Standards and Rules
Corpus normatif ZF
[15] ZFN 9003
[15] ZFN 9003
Source
Respective ordering plant
[16] ZFN 9004-1
Group Standard:
Exclusion of hazardous substances.
Banned, declarable, restricted and reportable
substances.
Group Standard:
General ZF packaging regulations,
logistics, environmental protection
[16] ZFN 9004-1
Normes propres de l'entreprise :
Exclusion de matières dangereuses. Matières
interdites, nécessitant une déclaration, matières
à usage limité et nécessitant une autorisation.
Normes propres de l'entreprise :
Consignes ZF générales pour l’emballage, la
logistique, la protection de l’environnement
AIAG Standards and Rules
Corpus normatif AIAG
[18] AIAG PPAP
[18] AIAG PPAP
[17] AIAG
[19] AIAG APQP
[20] AIAG SPC
[21] AIAG MSA
[22] AIAG FMEA
[23] Automotive SPICE® - Process Assessment Model
[24] ISO 26262 (Road vehicles – Functional safety)
[25] IEC 61508 (Functional safety of electrical/electronic/
programmable electronic safety-related systems)
[26] SAE-J1879 (Handbook for Robustness Validation of
Automotive Electrical/Electronic Modules)
[27] ZVEI documents (Handbook for Robustness Validation of
Semiconductor Devices in Automotive Applications,
Handbook for Robustness Validation of Automotive
Electricals/Electronic Modules)
For further forms, go to the Internet: www.zf.com
42
À se procurer
Auprès de l'usine qui passe commande
[17] AIAG
[19] AIAG APQP
[20] AIAG SPC
[21] AIAG MSA
[22] AIAG FMEA
[23] Automotive SPICE® - modèle d'évaluation de processus
[24] ISO 26262 (Véhicules routiers – Sécurité fonctionnelle)
[25] CEI 61508 (Sécurité fonctionnelle des systèmes
électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs
à la sécurité)
[26] SAE-J1879 (Handbook for Robustness Validation of Automotive
Electrical/Electronic Modules)
[27] Documents ZVEI (Handbook for Robustness Validation of Semiconductor Devices in Automotive Applications, Handbook for Robustness Validation of Automotive Electricals/Electronic Modules)
Autres formulaires sur l'Internet www.zf.com
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
Section 6 / Section 6
Forms
Formulaires
NOTE
All necessary forms from QR83 and other relevant
documents can be downloaded in the current version
from the Internet under:
REMARQUE
Tous les formulaires nécessaires de la directive QR83,
de même que d'autres documents pertinents se trouvent
sous forme de fichier dans la version actuelle sur le site
Internet :
www.zf.com
www.zf.com
>> Company >> Materials Management >>
>> Unternehmen >> Materialwirtschaft >>
or
ou
>> Cockpit >> Seach expression: QR83 >>
>> Cockpit >> Suchbegriff: QR83 >>
The forms listed in the following section represent the ZF
Les formulaires présentés dans la section suivante
Quality Guidelines
ZF quality guidelines
standard and cover the minimum requirements.
If other forms should be used, then this has to be agreed
with the ZF receiving plant.
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
Qualitätsrichtlinien
ZF Qualitätsrichtlinien
représentent le standard ZF et couvrent les exigences min-
imales.
En cas d'utilisation d'autres formulaires,
le fournisseur se concertera avec l'usine ZF cliente.
43
44
ZF Revision level:
Supplier no.:
ZF Drawing no.:
Supplier:
yes
yes
yes
yes
yes
3.
Have the special characteristics of the product been identified according to
its related documents and are they producible? If “no”, please explain.
Explanation:
4.
Has the supplier identified additional (production-related) special characteristics?
If „yes“, which ones?
Please specify:
5.
Will process capability be achievable for each special characteristic specified by ZF
or the supplier? If „no“, please explain.
Explanations:
6.
Is 100% inspection intended or already planned for special characteristics in series
production? If „yes“, which ones?
Please specify:
7.
Is 100% inspection intended or already planned for other characteristics in series
production? If „yes“, which ones?
Please specify:
ZF
QR83 Edition 2011
Page 1 of 2
F01- Feasibility Study
Version 1.0
yes
yes
2.
Can all requirements be met (e.g. drawing, technical specification, reliability,
standards, specifications, test, surface cleanliness, residual contamination specifications)?
If „no“, which ones can not be met?
Please specify:
8.
Is statistical process control used for similar products?
Are these processes stable and capable? If “no”, please explain.
Explanations:
yes
1.
Is the product sufficiently defined to allow a feasibility study to be done?
If “no”, please attach explanations.
Explanations:
If there is no data available from series part production at this stage of planning,
please refer to existing data from similar processes / parts.
Feasibility study for production under series production conditions
ZF Revision level:
ZF Description:
no
no
no
no
no
no
no
no
Page 2 of 2
ppm = parts per million (number of defective parts per million parts, 10.000 ppm = 1%)
Manager / Department /Extension / email
ZF
QR83 Edition 2011
1
Date
The feasibility is confirmed for the above mentioned parts:
F01- Feasibility Study
Version 1.0
Signature
Please note:
The mentioned ppm rates do not release the supplier from his responsibility concerning
warranties for defects and from his warranty obligations (see also QR83, Chapter 1.12)
ppm1
yes
12.
Can the initial sampling be carried out according to the QR83 requirements?
(for documentation requirements, see submission level 3)
Comment:
13.
Indicate the maximum reject rate you expect in the initial and in the following year:
1. internal
2. external
yes
yes
yes
11.
Are there characteristics, materials or processes for which a simplification /
modification would decrease costs and/or improve quality? If “yes”, which ones?
Please specify:
10.
Can you fulfill the order with the current production resources?
If „no“, please explain.
Explanations:
9.
Are external processes and/or the production of parts planned to be done
by a sub-supplier? If „yes“, which ones?
Please specify:
Feasibility Study
no
no
no
no
F01
ZF Part no.:
Feasibility Study
Forms
Formulaires
Form: Feasibility Study
1200 762 801e - Edition / Ausgabe 2011
1200 762 801e - Edition / Ausgabe 2011
Page 1 / 2
non
non
non
non
non
non
non
F01 - Analyse de
fabricabilité
Version 1.0
oui
8.
Un système de contrôle statistique de processus est-il en place pour des produits
similaires et les procédés sont-ils maîtrisés et appropriés ? Si ce n'est pas le cas,
préciser la raison.
Commentaire :
ZF
QR83 Édition 2011
oui
oui
oui
oui
oui
7.
Y a-t-il des contrôles intégraux pour d'autres caractéristiques dans la série ou sont-ils
prévus ? Dans l'affirmative, lesquels ?
Commentaire :
5.
Pour chaque caractéristique particulière(du point de vue de ZF et du fournisseur),
une étude de capabilité de processus est-elle prévue ? Si ce n'est pas le cas,
fournir des explications détaillées.
Commentaire :
6.
Y a-t-il des contrôles intégraux dans la fabrication en relation avec les
caractéristiques particulières de la série ou sont
-ils prévus ? Dans l'affirmative,
lesquels ?
Commentaire :
3.
Les caractéristiques particulières selon les documents de référence de la pièce
susmentionnée sont-elles identifiées et réalisables ? Si ce n'est pas le cas, préciser
la raison.
Commentaire :
4.
Faut-il tenir compte d’autres caractéristiques particulières spécifiques au
fournisseur ? Dans l'affirmative, lesquelles ?
Commentaire :
2.
Est-il possible de remplir toutes les exigences (par ex. plan, cahier des charges, fiabilité, o u i
normes, spécifications, essais, exigences relatives à la pureté technique des surfaces,
détermination des impuretés résiduelles) ? Si ce n'est pas le cas, lesquelles ne sont pas
remplies ?
Commentaire
/
Énumération :
Si, dans l'état de planification actuel, aucune information de production en série n'est disponible, le
fournisseur se basera sur les valeurs empiriques qu'il a constatées en relation avec des processus /
composants similaires.
1.
oui
non
La définition du produit est-elle suffisante pour permettre la réalisation d’une analyse
de fabricabilité? Si ce n'est pas le cas, fournir des explications détaillées.
Commentair
e:
Analyse de fabricabilité pour une production dans des conditions de série
N° fournisseur :
Niveau de révision ZF :
N° de plan ZF :
Fournisseur :
Niveau de révision ZF :
ppm1
oui
oui
oui
oui
Responsable / Département/ Ligne directe/ E -mail
Page 2 / 2
ppm = parts par million (nombre de pièces non conformes sur u n m i l l i on, 10 000 ppm = 1 %)
ZF
QR83 Édition 2011
1
Date
Confirmation de la fabricabilité du composant susmentionné
:
F01 - Analyse de fabricabilité
Version 1.0
Signature
non
non
non
non
Attention : les valeurs ppm mentionnées ne dégagent pas le fournisseur de la garantie des défauts
de l'ouvrage et de l'obligation de garantie (voir aussi la directive QR83, chapitre 1.12)
13.
Indiquer, selon l'appréciation, le pourcentage maximal de non-conformité pour
1. interne
l’année de démarrage et l'année suivante :
2. externe
12.
Peut-on effectuer le contrôle de la première pièce selon les exigences de la directive
QR83 ? (niveau de présentation de documents 3)
Commentaire :
11.
Voit-on des possibilités de réduction de coûts et/ou d’amélioration de la qualité, par ex.
en ce qui concerne les caractéristiques, les matériaux, les processus et la manutention
du matériel. Dans l'affirmative, lesquels ?
Commentaire :
10.
Est-on en état d'honorer la commande avec les ressources de production
actuellement disponibles? Si ce n'est pas le cas, fournir des explications détaillées.
Commentaire :
9.
Prévoit-on des processus externalisés ou de confier la fabrication de pièces à des
sous-traitants ? Dans l'affirmative, lesquels ?
Commentaire :
Analyse de fabricabilité
F01
Référence ZF :
Désignation ZF :
Analyse de fabricabilité
Forms
Formulaires
Formulaire : analyse de fabricabilité
45
Forms
F02
Formulaires
Form: Project Status of Purchased Parts
Project Status of Purchased Parts
ZF Description
ZF Project
ZF Part No. / Revision Level
ZF Date for Prototypes
ZF Drawing No. / Revision Level
ZF Date for Initial Samples
Supplier
ZF Date for SOP
ZF Supplier No.
Name
Department / Position
Phone / Email
ZF Contact Person
Green
Yellow
Red
Project Manager (Supplier)
Project Team (Supplier)
1st Assessment
Date
No. of planning elements
0
0
0
Overall Rating
-
2nd Assessment
Date
No. of planning elements
0
0
0
-
3rd Assessment
Date
No. of planning elements
0
0
0
-
4th Assessment
Date
No. of planning elements
0
0
0
-
5th Assessment
Date
No. of planning elements
0
0
0
Rules for the Overall Rating:
Quality Score for the Elements of Quality Planning:
- If one or more elements scored 3 or 4,
the overall result is YELLOW.
- If one or more elements scored 5 or 6,
the overall result is RED.
Remark
F02 - Project Status of Purchased Parts
Version 1.0
1 = No deviations from planning, use for volume production uncritical („green“)
2 = Slight deviations from planning, use for volume production uncritical („green“)
3 = Large deviations from planning, use for volume production possible („yellow“)
4 = Large deviations from planning, use for volume production possible, slight start-up problems to be expected („yellow“)
5 = Large deviations from planning, use for volume production possible, serious start-up problems to be expected („red“)
6 = Large deviations from planning, use for volume production not possible, postponement or new definition necessary ("red")
Date
Date
Date
Rating
Date
Date
page 2 of 3
End
Start
Scheduling
completion
(in %)
2.2.15
2.4
2.2.26
)
Ö
Ö
Ö
Ö
Ö
Ö
Ö
2.2.10
2.2.11
2.2.13
2.2.13
2.2.23
2.2.7
2.2.7
2.2.8
2.2.5
2.2.6
2.2.4
2.2.4
2.2.4
2.1
2.2.1
2.2.2
2.2.3
Ref.
QR83
n. a.
46
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
Forms
F02
Formulaires
Formulaire : état du projet concernant les pièces de sous-traitance
État du projet concernant les pièces de sous-traitance
Désignation ZF
Projet ZF
Réf. mat. ZF / Niveau de révision
Date ZF pour prototypes
N° de plan ZF / Niveau de révision
Date ZF pour première pièce
Fournisseur
Date ZF pour SOP
N° de fournisseur ZF
Nom
Département / Fonctions
Téléphone / E-mail
Interlocuteur chez ZF
Vert
Jaune
Roug
e
Chef de projet fournisseur
Équipe projet fournisseur
1ère évaluation
Date
NO d'éléments de planification
0
0
0
-
2e évaluation
Date
NO d'éléments de planification
0
0
0
-
3e évaluation
Date
NO d'éléments de planification
0
0
0
-
4e évaluation
Date
NO d'éléments de planification
0
0
0
-
5e évaluation
Date
NO d'éléments de planification
0
0
0
-
Évaluation générale
Évaluation des différents éléments de planification :
Règles pour l'évaluation générale :
1 = pas de divergence par rapport au plan, entrée en série non compromise (« vert »)
- Si un ou plusieurs éléments reçoivent la note 3 ou 4
2 = petites divergences par rapport au plan, entrée en série selon plan (« vert »)
le résultat général est JAUNE.
3 = divergences importantes par rapport au plan, entrée en série possible (« jaune »)
- Si un ou plusieurs éléments reçoivent la note 5 ou 6
4 = grandes divergences par rapport au plan, entrée en série possible, problèmes de lancement possibles (« jaune »)
le résultat général est ROUGE.
5 = grandes divergences par rapport au plan, entrée en série possible, gros problèmes de lancement (« rouge »)
6 = grandes divergences par rapport au plan, entrée en série impossible, report ou redéfinition nécessaire (« rouge »)
État du projet concernant les pièces de sous-traitance
1.0
1.1
1.2
1.3
1.4
2.0
2.1
2.2
2.3
3.0
3.1
3.2
4.0
4.1
4.2
4.3
5.0
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
…
…
…
…
…
…
…
15.0
15.1
15.2
15.3
Date
Date
Date
Date
De g r é
d ' e xé cu t i
( %)
Date
Évaluation
Fin
Début
Bloc / Élément de planification
Réf.
QR83
Néant
Délai
N°
Remarque
Examen du contrat et planification des objectifs
Analyse de fabricabilité
2.1
Planning
2.2.1
Description du produit
2.2.2
Objectifs qualité
2.2.3
Caractéristiques particulières
Caractéristiques critiques
2.2.4
Caractéristiques importantes pour le fonctionnement
2.2.4
Caractéristiques importantes pour le processus
2.2.4
Planification du processus
Plan de déroulement du processus
2.2.5
Plan de travail
2.2.6
Protection contre les risques
AMDEC (conception) produit
2.2.7
AMDEC processus
2.2.7
Planification des essais / Validation du développement
2.2.8
Planification de la qualité
Plan de gestion de la production
2.2.10
Harmonisation des méthodes de surveillance série
2.2.11
Établissement du plan de contrôle
2.2.13
Planification de la requalification
2.2.13
Planification des audits (audit du produit et du processus)
2.2.23
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
Clôture du projet et processus d'amélioration
Étude de capabilité de processus à long terme (PFU - Cpk) 2.2.15
Validation interne pour la production en série
2.4
2.2.26
Processus d'amélioration continu
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
47
Forms
F03
Formulaires
Form: Project status of purchased parts for suppliers with design responsibility
Project status of purchased parts for suppliers with design responsibility
ZF Description
ZF Project
ZF Part No. / Revision Level
ZF Date for Prototypes
ZF Drawing No. / Revision Level
ZF Date for Initial Samples
Supplier
ZF Date for SOP
ZF Supplier No.
Department / Position
Name
Phone / Email
ZF Contact Person
ZF Entry
Supplier Entry
Green
Yellow
Red
Project Manager (Supplier)
Project Team (Supplier)
Overall Rating
Gate A Date A
Assessment A
Date A
No. of planning elements A:
0
0
0
-
Gate B Date B
Assessment B
Date B
No. of planning elements B:
0
0
0
-
Gate C Date C
Assessment C
Date C
No. of planning elements C:
0
0
0
-
Gate D Date D
Assessment D
Date D
No. of planning elements D:
0
0
0
-
Gate E Date E
Assessment E
Date E
No. of planning elements E:
0
0
0
-
Gate F Date F
Assessment F
Date F
No. of planning elements F:
0
0
0
-
Gate G Date G
Assessment G
Date G
No. of planning elements G:
0
0
0
-
Quality Score for the Elements of Quality Planning:
Rules for the Overall Rating:
1 = No deviations from planning, use for volume production uncritical („green“)
2 = Slight deviations from planning, use for volume production uncritical („green“)
3 = Large deviations from planning, use for volume production possible („yellow“)
4 = Large deviations from planning, use for volume production possible, slight start-up problems to be expected („yellow“)
5 = Large deviations from planning, use for volume production possible, serious start-up problems to be expected („red“)
6 = Large deviations from planning, use for volume production not possible, postponement or new definition necessary ("red")
48
Contract verification and target planning
Feasibility study
Schedule planning
Product description
Quality objectives
Special characteristics
Safety critical characteristics
Function-relevant characteristics
Process-relevant characteristics
Process planning
Process flow chart
Operation sheet
Risk Management
Product (Design) FMEA
Process FMEA
Test planning / development release
Quality Planning
Control plan
Coordination of production control
Preparing the inspection plan
Planning requalification
Audit planning (product and process audit)
Tools, fixtures and equipment
Planning of tools, fixtures and equipment
Procurement of tools, fixtures and equipment
Planning preventive maintenance
2.1
2.2.1
2.2.2
2.2.3
2.2.4
2.2.4
2.2.4
2.2.5
2.2.6
2.2.7
2.2.7
2.2.8
2.2.10
2.2.11
2.2.13
2.2.13
2.2.23
2.2.12
2.2.12
2.2.16
Ö
Ö
Ö
Ö
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Date F
Date G
Date E
Date D
Remark
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
G
Date C
F
X
X
X
X
X
X
X
X
X
E
Date B
D
completion
(in %)
B C
Rating
Date A
A
1.0
1.1
1.2
1.3
1.4
2.0
2.1
2.2
2.3
3.0
3.1
3.2
4.0
4.1
4.2
4.3
5.0
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
6.0
6.1
6.2
6.3
Ö
Ö
Ö
Ö
Ö
Ö
Ö
15.0
15.1
15.2
15.3
Scheduling
End
Ref.
QR83
Planning Element
n. a.
No.
The "X" entry stipulates
that the planning element
is relevant for a specific
gate*.
Start
Project Status Purchased Parts
- If one or more elements scored 3 or 4,
the overall result is YELLOW.
- If one or more elements scored 5 or 6,
the overall result is RED.
X
X
X
X
X
Ö
Ö
Ö
Ö
Ö
Ö
Ö
Ö
Project completion and improvement process
Study of long-term process capability (PFU - Cpk)
Internal release for series production
Continuous improvement process
Ö
Ö
2.2.15
2.4
2.2.26
X
X
X
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
Forms
F03
Formulaires
Formulaire : état du projet concernant les pièces de sous-traitance pour les fournisseurs assumant le
développement
État du projet concernant les pièces de sous-traitance pour les fournisseurs assumant le développement
Désignation ZF
Projet ZF
Référence ZF/niveau de révision
Date ZF pour prototypes
N° de plan ZF / niveau de révision
Date ZF pour première pièce
Fournisseur
Date ZF pour SOP
N° fournisseur ZF
Nom
Département/Fonctions
Téléphone/E-mail
Interlocuteur chez ZF
Saisies ZF
Saisies fournisseur
Vert
Jaune
Rouge
Chef de projet fournisseur
Équipe projet fournisseur
Évaluation générale
Gate A Date A
Évaluation A 2011-05-05
N° d'éléments de planification A: 0
0
0
-
Gate B Date B
Évaluation B Date B
N° d'éléments de planification B: 0
0
0
-
Gate C Date C
Évaluation C Date C
N° d'éléments de planification D: 0
0
0
-
Gate D Date D
Évaluation D Date D
N° d'éléments de planification D: 0
0
0
-
Gate E Date E
Évaluation E Date E
N° 'éléments de planification E:
0
0
0
-
Gate F Date F
Évaluation F Date F
N° d'éléments de planification F:
0
0
0
-
Gate G Date G
Évaluation G Date G
N° d'éléments de planification G: 0
0
0
-
Évaluation des différents éléments de planification :
1 = pas de divergence par rapport au plan, entrée en série non compromise (« vert »)
Règles pour l'évaluation générale :
2 = petite divergence par rapport au plan, entrée en série selon plan (« vert »)
- Si un ou plusieurs éléments reçoivent la note 3 ou 4
le résultat général est JAUNE.
3 = grandes divergences par rapport au plan, entrée en série possible (« jaune »)
4 = grandes divergences par rapport au plan, entrée en série possible, problèmes de lancement possibles (« jaune »)
- Si un ou plusieurs éléments reçoivent la note 5 ou 6
5 = grandes divergences par rapport au plan, entrée en série possible, gros problèmes de lancement (« rouge »)
6 = grandes divergences par rapport au plan, entrée en série impossible, report ou redéfinition nécessaire (« rouge »)
le résultat général est ROUGE.
1.0
1.1
1.2
1.3
1.4
2.0
2.1
2.2
2.3
3.0
3.1
3.2
4.0
4.1
4.2
4.3
5.0
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
6.0
6.1
6.2
6.3
…
…
…
…
…
…
…
15.0
15.1
15.2
15.3
Examen du contrat et planification des objectifs
Analyse de fabricabilité
Planning
Description du produit
Objectifs qualité
2.1
2.2.1
2.2.2
2.2.3
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
2.2.4
2.2.4
2.2.4
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
2.2.5
2.2.6
X
X
X
X
X
X
X
X
2.2.7
2.2.7
2.2.8
X
X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Date F
G
Date G
F
Date E
E
Date D
D
Remarque
Date C
B C
Évaluation
Date B
A
Délai
Fin
Réf.
QR83
Début
Bloc / Élément de planification
Néant
N°
L'entrée « X » détermine
que l'élément de
planification est pertinent
pour un certain gate*.
Degré de
réalisati
%)
2011-05-05 (
État du projet concernant les pièces de sous-traitance
X
X
Caractéristiques particulières
Caractéristiques critiques
Caractéristiques importantes pour le fonctionnement
Caractéristiques importantes pour le processus
Planification du processus
Plan de déroulement du processus
Plan de travail
Proection contre les risques
AMDEC produit
AMDEC processus
Planification des essais / Validation du développement
Planification de la qualité
2.2.10
2.2.11
2.2.13
Planification de la requalification
2.2.13
Planification des audits (audit du produit et audit du processus) 2.2.23
Plan de gestion de la production
Harmonisation des méthodes de surveillance série
Établissement du plan de contrôle
Installations et matériel d'exploitation
Planification des installations et du matériel d'exploitation
Acquisition des installations et du matériel d'exploitation
Planification de la maintenance préventive
…
…
…
…
…
…
…
2.2.12
2.2.12
2.2.16
…
…
…
…
…
…
…
Clôture du projet et processus d'amélioration
Validation interne pour la production en série
Étude de capabilité de processus à long terme (PFU - Cpk)
Processus d'amélioration continu
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
2.2.15
2.4
2.2.26
X
X
X
49
Forms
F04
Formulaires
Form: Control Plan // Formulaire : plan de gestion de la production
Control Plan
Person in charge / initials / telephone / fax / e-mail:
Date of the initial approval:
ZF Part No. / latest Revision Level:
Control plan - planning team:
Date of approval by ZF Engineering (if required):
ZF Description:
Supplier / Location approval / date:
Date of approval by the appropriate ZF quality representa-
Prototype
Pre-series
Series
Modification date:
Control Plan No.:
tive (if required):
Supplier / Location:
Part /
process
No.
Name of process /
description
of the operation
ZF Supplier No.:
Machine, device,
equipment,
production tool
Date for further approvals (if necessary):
Characteristics
No.
Product
Classification
Process
of special
characteristics
Date for further approvals (if necessary):
Methods
Product / process specification / tolerances
Sample plan
Inspection
system used
Number of
samples
Control
method
Reaction plan
Frequency
V
Plan de gestion de la production
R e s p o n s a b l e / Nom abr. / Tél. / Fax / E-mail :
Date de la première
validation :
Référence ZF / Dernier niveau de révision :
Plan de gestion de la production, équipe de planification :
Date de validation par le service de développement ZF
(sinécessaire)
Désignation ZF :
F o u r n i s s e u r / Site Validation / Date :
Date de validation du service Qualité d e ZF
client (si nécessaire) :
Date d'autres validations (si nécessaire) :
Date d'autres validations (si nécessaire) :
Prototype
Présérie
Série
Date de modification :
N° de plan de gestion de la production :
Fournisseur / Site :
Pièce /
Process
us
N°
50
Nom du
processus /
Description
de l'opération
N° de fournisseur ZF :
Machine,
appareil,
équipement,
Outil de production
Classific
ation
Caractéristi
ques
N°
Produit
Processus
Caractéristi- Spécification produit / processus / Tolérances
ques
particulières
Méthodes
Échantillon
Système de
contrôle
appliqué
Quantité
d'échantillons
Méthode
de gestion
Plan de réaction
Fréquence
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
Forms
F05
Formulaires
Form: Deviation Request // Formulaire : demande de dérogation
Demande de dérogation
N° de demande de dérogation
fournisseur
Supplier Deviation No.:
Deviation
Request
N° DR / DR No. :
Feuille
/
Sheet
À remettre uniquement en
combinaison avec le rapport 8D
Only to be submitted together with 8D
report
of:
Fournisseur :
N° de fournisseur ZF :
Résultat d'examen n° :
Supplier:
ZF Supplier No.:
Inspect Report No.:
Département :
Tél. :
Responsable :
Manager:
Department:
Tel.:
Désignation ZF :
Date :
Date:
Projet/Modèle :
Application:
ZF Description:
Référence ZF :
Niveau de rév. ZF :
ZF Part No.:
N° de plan ZF :
ZF Drawing No.:
N° de série :
ZF Revision Level:
Serial No.:
Niveau de rév. ZF :
Quantité de
pièces divergentes :
ZF Revison Level:
Prescription, état de consigne :
Quantity of deviated parts:
Description de la divergence :
Specification:
Description of deviation:
Type d'identification des porteurs de charge à la livraison :
Type of labeling of the carrier at delivery
ZF se réserve le droit de facturer les frais de traitement et de documentation
ZF reserves the right to charge back costs associated with this processing .
Nom / Département :
Date :
Signature :
Name / Department:
Date:
Signature:
À remplir par ZF / To be completed by ZF:
Compléments ou remarques de ZF :
afds
Comments and/or instruction of ZF:
Fonctions validantes :
Approved by:
Construction :
Design:
Numéro DR ZF :
ZF DR No.
Oui/Yes
Nein/No
Date :
Date:
Signature :
Signature:
Oui/Yes
Date :
Signature : Non/No Date :
Signature :
Oui/Yes
Date :
Signature : Non/No Date:
Signature:
Oui/Yes
Date :
Signature : Non/No Date:
Signature:
Oui/Yes
Date :
Signature : Non/No Date:
Signature:
Identification nécessaire des pièces
Validation générale
Approval:
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
Oui/Yes
Non/No
Oui/Yes Marking of parts necessary
Date :
Date:
Non/No
Signature :
Signature:
51
Forms
Formulaires
Form: 8-D Report // Formulaire : rapport 8-D
F06
8-D Report
Désignation ZF :
ZF Description:
Référence ZF / Niveau de rév. :
ZF Part No. / Revision Level::
N° de rapport / date :
Report No. / Date:
Date de début 8D :
8D Start Date:
Référence fournisseur :
Supplier Part No.:
Quantité refusée :
Number of rejected parts:
Client / Site :
Customer / location:
Interlocuteur chez le client :
Customer Contact:
Département :
Department:
Tél. :
Phone No.:
Fourni sseur / Site :
Supplier / location:
Interlocuteur chez le fournisseur :
Supplier Contact:
Département :
Department:
Tél. :
Phone No.:
Sous-traitant :
Subcontractor:
1
É q u i p e : Nom / Département / Tél. :
Team: Name / Department / Phone:
/
/
/
/
/
/
/
/
3
Action(s) curative(s) / Containment Action(s):
2
Description du problème / Failure Description:
Responsable :
Manager :
Délai :
Due date:
Date d'exécution :
Completion date:
Stock concerné ? / parts in stock affected?
Non / No
Oui / Yes
Pièces triées / Parts sorted
S t o c k d ' e n - c o u r s c o n c e r n é ? / in-process parts affected?
Non / No
Oui / Yes
Pièces triées /
Parts sorted Pièces livrées concernées ? / shipped parts affected?
Non / No
Oui / Yes
N° de bon de livraison / Delivery Note No.
Q uanti t é / Quantity
4
C a u s e (s) du défaut / Root cause(s):
5
Mesures correctives / Corrective actions:
Responsable :
Manager :
Termin:
Due date:
Date d'exécution :
Completion date:
6
M o d e d e v é r i f i c a t i o n e t r é s u l t a t / Mode of verification and result:
Responsable :
Manager :
Délai :
Due date:
Date d'exécution :
Completion date:
7
M e s u r e s p r é v e n t i v e s / Preventive actions:
Responsable :
Manager :
Délai :
Due date:
Date d'exécution :
Completion date:
Responsable :
Manager :
Délai :
Due date:
Date d'exécution :
Completion date:
Actualisation nécessaire de l'AMDEC ?
FMEA-update necessary?
Actualisation nécessaire du plan de
gestion de la production ?
Update Control Plan necessary?
D'autres processus, produits sont-ils
concernés ?
Are other processes, products concerned?
D'autres sites sont-ils concernés ?
Are other divisions concerned?
8
52
Date de clôture/Vérifié
Date of closure / Verified
Oui / Yes
Non / No
Oui / Yes
Non / No
Oui / Yes
Non / No
Oui / Yes
Non / No
Signature du responsable :
Signature of Manager
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
Forms
F07
Formulaires
Form: Documentation of Prototype Characteristics //
Formulaire : documentation des caractéristiques du prototype
Documentation of Prototype Characteristics
ZF Part No.:
ZF Revision Level:
ZF Description:
Date:
ZF Drawing No.:
ZF Revision Level:
Supplier:
Contact person:
Quality specification /
Company standards:
Revision Level:
Department:
E-Mail:
Characteristic
Specification
No.
Specification
min
max
Actual value
min
max
Average
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
C mk
1
2
3
4
Actual values
5
6
7
8
9
10
7
8
9
10
6
Documentation des caractéristiques du prototype
Référence ZF :
Niveau de révision ZF :
Désignation ZF :
Date :
N° de plan ZF :
Niveau de révision ZF :
Fournisseur :
Interlocuteur :
Dir ecti ve qualit é /
Norme d'entreprise :
Niveau de révision
Département :
E-mail :
Pos.
Valeur de consigne /
Tolérance
Valeur de consigne
min
max
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
Valeur réelle
min
max
Valeur moyenne
C mk
1
2
3
Valeur réelle
4
5
6
53
Forms
F08
Formulaires
Form: Identification of Deviated Parts
Formulaire : identification des pièces divergentes
Identification des pièces divergentes
Identification of Deviated Parts
Fournisseur / Supplier :
Tél.:
F :
Fax
E
E-mail
P
PIÈCES DIVERGENTES
DEVIATED PARTS
N° de demande
de dérogation /
Deviation
Request No.
Référence ZF / ZF Part No. :
ATTENTION
Merci de transmettre immédiatement
au département Assurance qualité
Niveau de révision ZF/ ZF Revision Level:
des pièces de sous-traitance.
ATTENTION
Please forward immediately to
Department for Quality
Assurance of Purchased Parts.
Désignation ZF/ ZF Description:
Date / Date :
Attention : identifier chaque unité d'emballage avec ce formulaire
Attention: Every packaging unit has to be labeled with this form
F09
Form: Identification of Initial Samples
Formulaire : identification des premières pièces
Identification des premières pièces
Identification of Initial Samples
Tél. :
Fax :
F
E-mail
E
Fournisseur / Supplier :
PREMIÈRE
PIÈCE
P
INITIAL SAMPLE
Référence ZF/ ZF Part No. :
ATTENTION
Merci de transmettre immédiatement
au département Assurance qualité
Niveau de révision ZF/ ZF Revision Level :
des pièces de sous-traitance.
ATTENTION
Please forward immediately to
Department for Quality
Assurance of Purchased Parts.
Désignation ZF: / ZF Description:
Date / Date :
Attention : identifier chaque unité d'emballage avec ce formulaire
Attention: Every packaging unit has to be labeled with this form
54
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
Forms
F10
Formulaires
Form: Identification of Prototypes
Formulaire : identification des prototypes
Identification des prototypes
Identification of Prototypes
S
Fournisseur / Supplier
:
TéL. :
Fax :
F
E
E-ma
il
P
POTOTYPES
PROTOTYPE
Référence ZF/ ZF Part No. :
ATTENTION
Merci de transmettre immédiatement
au département Assurance qualité
Niveau de révision ZF/ ZF Revision Level:
des pièces de sous-traitance.
ATTENTION
Please forward immediately to
Department for Quality
Assurance of Purchased Parts.
Désignation ZF/ ZF Description :
Date / Date :
Attention : identifier chaque unité d'emballage avec ce formulaire
Attention: Every packaging unit has to be labeled with this form
F11
Form: Identification of Certified Material after Complaint
Formulaire : identification de la marchandise examinée après une réclamation
Kennzeichnung geprüfte Ware nach Reklamation
Identification of Certified Material after Complaint
Fournisseur/ Supplier :
Rapport n°/
Report No.
MARCHANDISE EXAMINÉEtype d'identification
sur la pièce /
CERTIFIED M
Identification mark per piece
ATTENTION
Référence ZF/ ZF Part No. :
Cette livraison a fait
l'objet d'un contrôle
intégral des caractéristiques
non conformes indiqué dans le
rapport
Niveau de révision ZF/ZF Revision Level :
ATTENTION
Delivery has been checked
100% for claimed failure
characteristic according to
quality report
Caractéristique
non conforme
examinée/
checked failure
characteristic
Désignation ZF / ZF Description :
Date / Date :
Attention : identifier chaque unité d'emballage avec ce formulaire
Attention: Every packaging unit has to be labeled with this form
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
55
Forms
F12
Formulaires
Form: Development approval by supplier, if responsible for product design
Formulaire : validation du développement du fournisseur assumant la conception
Validation du développement du fournisseur assumant la
conception
Development approval by supplier, if responsible for product design
Fournisseur :
Supplier:
Désignation ZF :
ZF Description:
N° de fournisseur ZF :
ZF Supplier No.:
Désignation fournisseur :
Supplier Description:
Référence ZF :
ZF Part No
Niveau de révision ZF :
ZF Revision Level:
Référence fournisseur :
Supplier Part No.:
Niveau de révision fournisseur :
Supplier Revision Level:
N° de plan ZF :
ZF Drawing No.:
N° de révision ZF :
ZF Revision Level:
N° de plan fournisseur :
Supplier Drawing No.:
N° de révision fournisseur :
Supplier Revision Level:
Projet ZF :
ZF Project:
N° du cahier des charges:
Version :
ZF
Version: Specification No.:
Concepteur ZF :
ZF Developer:
Requirement
Désignation ZF :
ZF Description:
A-t-on effectué tous les tests nécessaires pour respecter
les exigences du cahier des charges ou les prescriptions
de développement additionnelles et a-t-on atteint
l'objectif ?
(Si ce n'est pas le cas, merci de préciser la raison)
Oui /Yes
Non / No
Raison / Reason :
Have all necessary tests regarding compliance to requirement
specification and additional development guidelines been
carried out and has the objective been achieved?
(If “no” please specify)
Quelles méthodes d'essai a-t-on appliquées ?
Si nécessaire, joindre des copies du plan et du rapport de
validation.
Désignation /
Description
N° de documentation / Index
Documentation No. / Index
Which test methods have been applied?
If required, add copies of the validation plan and validation
report.
Remarques / Remarks :
Le fournisseur confirme l'exécution et la documentation d'une validation interne du développement.
The supplier confirms, that an internal development approval has been carried out and documented.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Date
Responsable / Département
E-mail
Signature du fournisseur
Date
Manager / Department
E-mail
Supplier signature
56
1200 762 801e - Edition / / Édition 2011
Forms
F13
Formulaires
Form: Initial sample status of all involved subcontractors with assignment to part and process
Formulaire : statut du contrôle de la première pièce chez tous les sous-traitants impliqués, avec indication
de la pièce et du processus concernés
Initial sample status of all involved subcontractors with assignment to part and process
Supplier:
ZF Supplier No.:
ZF Description:
ZF Part No.:
ZF Revision Level:
Date:
Manager:
E-Mail:
Item information
No.
*
Part No.
Rev.
Level
Description
Release for series
production / Date
(Week / Year)
Processstep
Initial sample status
Date
Status *
Activities if status = 2, 3 or 4
Remark
Action
Responsible
Subcontractors
Due date
Supplier
name
QMCertification
1 = released, 2 = approved with conditions; 3 = open; 4 = rejected
Version 1.0
Statut du contrôle de la première pièce chez tous les sous-traitants impliqués,
avec indication de la pièce et du processus concernés
Fournisseur :
N° fournisseur ZF :
Désignation ZF :
Référence ZF :
N° de révision ZF :
Date :
Responsable :
E-mail :
Validation / date
d'entrée en série /
(semaine/année)
Données de
matériau
N°
*
Référence :
Index
Désignation
Étape de
process
Statut première
pièce
Actions si état = 2, 3 ou 4
Remarque
Mesures
Responsable
Fournisseur
soustraitant
Mise en œuvre
d'ici
Nom du
fournisseur
Certificat MQ
1 = validé, 2 = valider avec d e s p r e s c r i p t i o n s ; 3 = en attente ; 4 = refusé
1200 762 801e - Edition / / Édition 2011
57
Notes
58
Notes
1200 762 801e - Edition / Édition 2011
Antriebs- und Fahrwerktechnik
Driveline and Chassis Technology
EN_FR - 1200 762 801e
ZF Friedrichshafen AG
88038 Friedrichshafen
Deutschland · Germany
Telefon/Phone +49 7541 77-0
Telefax/Fax
+49 7541 77-908000
www.zf.com

Documents pareils