Quality Assurance Directive for Purchased Items Directive d
Transcription
Quality Assurance Directive for Purchased Items Directive d
Quality Assurance Directive for Purchased Items Directive d'Assurance Qualité Fournisseurs Edition 2011 Édition 2011 For your convenience by reviewing this new version of our quality guideline which is already known to your company: B This version shows all the changes made vs. the 2006 edition in blue print. Quick access to all related documents on the internet: There, you will find the Quality Directive QR83 as a PDF file as well as all relevant information, forms and documents. They can be downloaded from the internet under: www.zf.com >> Company >> Materials Management >> Quality Guidelines Pour vous aider lors de l'examen de nos directives d'assurance qualité déjà connues dans votre établissement : B Dans cette version, les modifications par rapport à la version précédente (2006) sont marquées en bleu. Pour un accès rapide à tous les documents sur l'Internet : Vous y trouverez la directive d'assurance qualité sous forme de PDF, ainsi que tous les informations, formulaires et documents correspondants. Ces documents, vous pouvez les télécharger sur le site Internet : www.zf.com >> Unternehmen >> Materialwirtschaft >> Qualitätsrichtlinien Edition 2011 // Édition Subject to alteration // Sous réserve de modifications Internet: http://www.zf.com Preface Avant-propos Our prestige and position on the world market is deter- Notre valeur et notre position sur le marché mondial sont quality of your supplies has a direct impact on our pro- produits. La qualité de vos livraisons a une influence mined significantly by the quality of our products. The ducts. Our suppliers – as our partners – are responsible for the quality of their products. This directive is to contribute to the implementation of a joint quality strategy on the basis of the standards and déterminés dans une large mesure par la qualité de nos directe sur nos produits. En tant que partenaires de notre entreprise, nos fournisseurs sont responsables de la quali- té de leurs produits. L'objet de la présente directive est de faciliter la mise en place d'une stratégie qualité commune sur la base du cor- rules listed in Section 1.2. The aim of the directive is to pus normatif cité dans la section 1.2. Cette directive per- and to minimize costs. fournisseurs, et, par là, de réduire au maximum les coûts. QR83 is a ZF customer-specific requirement within the La directive QR83 est une exigence spécifique au client de ensure smooth processes between ZF and our suppliers meaning of ISO/TS 16949 [03]. The items listed in QR83 do not represent any limitation met d'optimiser les relations de travail entre ZF et ses ZF au sens de la norme ISO/TS 16949 [03]. Les points mentionnés dans la directive QR83 ne consti- to the rules and standards referred to or to legal require- tuent pas une restriction du corpus normatif mentionné ni A comprehensive philosophy of Continuous Improve- Il s’agit de mettre en place, au sein de l’ensemble de l’or- zation of suppliers. mélioration continue (PAC). The intention is to achieve the “Zero-Defect” target along C'est ainsi qu'une collaboration partenariale couvrant partnership. jectif « zéro défaut ». Leiter Konzern Qualitätsmanagement & Produktion Membre du Directoire Dr. Heiner Wannemacher Dr. Stefan Sommer ments. ment (CIP) must be introduced within the entire organi- the entire supply chain through cooperation based on Head of Corporate Quality Management & Production 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 des exigences légales. ganisation des fournisseurs, une philosophie globale d’a- toute la chaîne de livraison doit permettre d'atteindre l'ob- Member of the Board of Management 3 Contents Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............................................................. ISO/TS 16949 . . . . . . . . . . .Page Chapter 1 General Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....................... 9 1.2 Quality management system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ...................... 9 0 1.1 1.3 Scope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 1.6 Project planning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7 Special characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.9 Subcontractors – Changing subcontractors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10 1.11 ....................... 9 7.2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Quality objectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8 ....................... 8 Business language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4 1.5 Verification management for products with (safety) critical characteristics . . . . . . Production Part Approval Process (PPAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changes to product or process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 7.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7.2.1 / 7.3.2 . . . . . . . . . . . . . . 11 7.2.1 / 4.2.4 . . . . . . . . . . . . . . 12 7.1.4 / 7.4.1 . . . . . . . . . . . . . . 12 7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 7.1.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 1.12 Processing complaints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2 Planning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2.1 2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.2.5 2.2.6 2.2.7 2.2.8 2.2.9 2.2.10 2.2.11 2.2.12 2.2.13 2.2.14 2.2.15 2.2.16 2.2.17 2.2.18 2.2.19 2.2.20 2.2.21 2.2.22 2.2.23 2.2.24 2.2.25 2.2.26 2.3 2.4 4 Explanation of the QR83 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Feasibility study . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Planning contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schedule planning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quality objectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Special characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Process flow chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operation sheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Product and process FMEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Test planning / Development release (only for suppliers with design responsibility) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Release of product and process development . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Control plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coordination of production control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Planning and procurement of tools, fixtures and equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspection planning / Planning requalification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Planning and procurement of inspection equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capability studies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Planning preventive maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Status of subcontractors and purchased parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Logistics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Traceability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Station release . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manufacturing prototypes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Audit planning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Production output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Production Part Approval Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Continuous improvement process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Project status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Internal release of series production . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7.1.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 7.1.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 7.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.4.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 7.2.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 7.1.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 7.1.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 7.2.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 7.3.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 7.5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 7.5.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 7.5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 7.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 7.5.2 / 8.1.1 / 8.2.4 . . . . . . . . . 21 7.5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 7.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7.5.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7.5.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 6.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 8.2.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 8.5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 7.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 1200 762 801e - Edition / Ausgabe 2011 Contents Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............................................................. ISO/TS 16949 . . . . . . . . . . .Page Chapter 3 Production Part Approval Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.6 / 7.3.7 . . . . . . . . . . . . . . 29 3.2 Reasons for initial sampling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 3.4 Initial sampling according to 3D data model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 3.3 3.5 3.6 Initial samples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Submission levels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recording of material data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 7.2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 7.2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Initial sample documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 3.7 Deviation in initial samples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retention of reference samples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 4 Further Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3.8 4.1 Retention periods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Internal audit for products requiring verification for critical characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 4.4 4.5 4.6 Layout inspection and functional testing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Centered production . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deviation approval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 4.2.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 8.2.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 8.2.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 8.2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 8.3.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Business processes based on electronic data exchange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 4.8 Location and component specific requirements for prototypes . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 4.10 Functional safety of software and components with integrated software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 4.13 Activity and responsibility agreement (only for suppliers with design responsibility) Mission profile for electronic components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 5 Bibliography . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 6 Forms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 4.7 4.9 4.11 4.12 Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Software and components with integrated software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maturity level assurance for new parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Form F01: Feasibility study . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Form F02: Project status of purchased parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Form F03: Project status of purchased parts for suppliers with design responsibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Form F04: Control plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Form F05: Deviation request . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Form F06: 8-D Report . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Form F07: Documentation of prototype characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Form F08: Identification of deviated parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Form F09: Identification of initial samples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Form F10: Identification of prototypes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Form F11: Identification of certified material after complaint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Form F12: Development approval by supplier, if responsible for product design . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Form F13: Initial sample status of all involved subcontractors with assignment to part and process . . . . . . . . . . . . . . 57 1200 762 801e - Edition / Ausgabe 2011 5 Contenu Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ISO/TS 16949 . . . . . . . . . . . .Page 0 Description de la structure de la directive QR83 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........................ 8 1 Exigences générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Système de management de la qualité 1.4 Objectifs qualité 1.1 1.3 1.5 1.6 1.7 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................................ Langue de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................................................. Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Planification du projet ............................................. 2.1 2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.2.5 2.2.6 2.2.7 2.2.8 2.2.9 2.2.10 2.2.11 2.2.12 2.2.13 2.2.14 2.2.15 2.2.16 2.2.17 2.2.18 2.2.19 2.2.20 2.2.21 2.2.22 2.2.23 2.2.24 2.2.25 2.2.26 2.3 2.4 4 ....................... 9 7.2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5.4.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 7.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7.1.4 / 7.4.1 . . . . . . . . . . . . . . 12 Validation du processus de production et du produit 2 ........................ 9 Sous-traitants – Changement de sous-traitants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10 1.12 ........................ 9 7.2.1 / 7.3.2 . . . . . . . . . . . . . . 11 Documentation concernant les produits à caractéristiques critiques 1.11 Chapitre Caractéristiques particulières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8 1.9 6 ............................................................... .......... ...................... Modifications apportées au produit ou au processus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Traitement des réclamations ........................................ Planification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Analyse de fabricabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenu de la planification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Planning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Objectifs qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques particulières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plan de déroulement du processus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AMDEC produit et processus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Planification des essais / Validation du développement (seulement les fournisseurs assumant le développement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Validation du développement produit et processus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plan de gestion de la production . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Harmonisation des méthodes de surveillance série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Planification et acquisition d'installations et de matériel d'exploitation . . . . . . . . . . Planification du contrôle / Planification de la requalification . . . . . . . . . . . . . . . . . . Planification et acquisition d'équipements de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Attestation de capabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Planification de la maintenance préventive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Statut des sous-traitants et des pièces de sous-traitance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Logistique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Traçabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Validation des postes de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prototypage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Planification des audits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Performances de la production . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Validation du processus de production et du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Processus d'amélioration continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . État du projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Validation interne pour la production en série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.1 / 4.2.4 . . . . . . . . . . . . . . 12 7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 7.1.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 8.5.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 7.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7.2.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7.1.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 7.1.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 7.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.4.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7.2.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 7.1.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 7.1.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 7.2.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 7.3.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5.2 / 8.1.1 / 8.2.4 . . . . . . . . 7.5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 19 19 20 20 21 21 21 22 23 23 25 25 25 26 26 27 27 27 27 28 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 Contenu Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ISO/TS 16949 . . . . . . . . . . . .Page 3 Validation du processus de production et du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.6 / 7.3.7 . . . . . . . . . . . . . . 29 3.2 Faits générant les contrôles de première pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 3.4 Contrôle de la première pièce selon le modèle de données 3D . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Documentation de première pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ............................................................... 3.1 3.3 Premières pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveaux de présentation de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5 Saisie des données de matériau 3.7 Dérogation concernant les premières pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6 ..................................... Chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 7.2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 7.2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 3.8 Conservation des pièces de référence ................................. 7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 4 Exigences supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 4.2 Contrôle de requalification 4.1 4.3 4.4 Durées de conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ......................................... Audits internes pour des produits exigeant une documentation en relation avec les caractéristiques critiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fabrication centrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 Autorisation de dérogation 4.7 Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6 4.8 4.9 4.10 ......................................... Traitement électronique des processus d'exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 8.2.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 8.2.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 8.2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 8.3.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 7.2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 7.2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Exigences spécifiques aux sites et aux pièces concernant les prototypes . . . . . . . 7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Sécurité fonctionnelle des logiciels et des composants à logiciel intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Accord de service (seulement pour les fournisseurs assumant le développement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Logiciels et composants à logiciel intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 4.11 Assurance du degré de maturité de nouvelles pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.13 Profil de mission pour les composants électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 5 Bibliographie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 6 Formulaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formulaire F01 : analyse de fabricabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formulaire F02 : état du projet concernant les pièces de sous-traitance . . . . . . . . Formulaire F03 : état du projet concernant les pièces de sous-traitance pour les fournisseurs assumant le développement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formulaire F04 : plan de gestion de la production . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formulaire F05 : demande de dérogation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formulaire F06 : rapport 8-D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formulaire F07 : documentation des caractéristiques du prototype . . . . . . . . . . . Formulaire F08 : identification des pièces divergentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formulaire F09 : identification des premières pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formulaire F10 : identification des prototypes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formulaire F11 : identification de la marchandise examinée après une réclamation Formulaire F12 : validation du développement du fournisseur assumant la conception Formulaire F13 : statut du contrôle de la première pièce chez tous les sous-traitants impliqués, avec indication de la pièce et du processus concernés . . 4.12 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... 48 50 51 52 53 54 54 55 55 56 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 7 Section 0 / Section 0 Explanation of the QR83 Structure Description de la structure de la directive QR83 1 “General Requirements” This section describes the requirements for the manage- « Exigences générales » Cette section décrit les exigences posées au système de ment system of the supplier. management de la qualité du fournisseur. 2 2 “Planning” This section describes the requirements for the product realization of single parts and assembly groups. The objective of the detailed planning is to ensure the pro- duction start and to recognize foreseeable delays in time. 3 “Production Part Approval Process” This section describes the requirements for the product and process release according to VDA [German Associa- tion of the Automotive Industry] Volume 2 [05] / AIAG PPAP [18]. 4 “Further Requirements” This section describes the requirements which go « Planification » Cette section traite des exigences en matière de réalisa- tion de produits, appliquées aux pièces et ensembles. L'objet de la planification détaillée est de garantir la date d'en- trée en série d'un article ou d'identifier assez tôt d'éventuels retards. 3 « Validation du processus de production et du produit » Cette section décrit les exigences relatives à la validation des produits et processus selon la norme VDA tome 2 [05] / AIAG PPAP [18]. 4 « Exigences supplémentaires » Cette section traite des exigences qui dépassent le cadre beyond the general rules and regulations. du corpus normatif général. 5 5 “Bibliography” This section contains a list of the mentioned rules and « Bibliographie » Cette section mentionne le corpus normatif et regulations with their reference sources. ses sources. 6 6 “Forms” This section contains forms which are necessary for communication with ZF. All the forms described here can be found on the Internet at www.zf.com. 8 1 « Formulaires » Cette section indique les formulaires à utiliser dans le cadre de la communication avec ZF. Tous les formulaires décrits ici sont disponibles sur le site Internet www.zf.com. 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 Section 1 / Section 1 General Requirements Exigences générales 1.1 Scope The “Quality Assurance Directive for Purchased Items” 1.1 Domaine d'application La « Directive d'Assurance Qualité Fournisseurs » (QR83) (QR83) is valid for the supply of production materials est valable pour les livraisons de matériel de production also for the supply of software to the ZF Group locations la fourniture de logiciels aux sites de ZF Group à l'échelle (incl. electronic components) and, where applicable, (composants électroniques inclus) et, le cas échéant, pour worldwide. mondiale. For the supply of software the requirements from the Pour la fourniture de logiciels s'appliquent en plus les exi- “ZF Activity and Responsibility Agreement for Software” gences stipulées dans l'« accord de service ZF pour les logi- are also applicable. ciels ». QR83 also applies to deliveries within the ZF Group. La directive QR83 vaut aussi pour les livraisons à l'intéri- Exclusively binding: the German version of QR83. Seule la version allemande de la QR83 est contractuelle. 1.2 Quality management system (ISO/TS 16949: Chapter 4) An effective quality management system set up accor- ding to the standards and regulations of ISO/TS 16949 [03] is a prerequisite for supplier relations with ZF. The effectiveness of the QM system is reflected in: ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ continuous and verifiable improvement of processes, eur du ZF Group. 1.2 L'application d'un système efficace de management de la qualité conforme au corpus normatif ISO/TS 16949 [03] est une condition de base pour l'établissement de relations de livraison avec ZF. L’efficacité d’un système de management de la qualité s’exprime par : procedures, and products ∙ delivery reliability ∙ delivery quality effectiveness and promptness for implementation of corrective actions communication at all levels appropriate and timely processing of new and revi- sed projects The goal of this quality management system is to achieve Système de management de la qualité (ISO/TS 16949 : chap. 4) ∙ ∙ ∙ ∙ l'optimisation continue et documentée des processus, procédés et produits la qualité des livraisons le respect des délais de livraison l'efficacité et la rapidité de mise en œuvre des mesures correctives la communication à tous les niveaux le traitement de projets nouveaux et révisés Ce système de management de la qualité doit permettre together the “Zero-Defect” target. d’atteindre l'objectif commun du « zéro défaut ». The minimum requirement is evidence of certification L’exigence minimale est la preuve d’une certification selon For those suppliers supplying to ZF in the passenger cars Les fournisseurs de ZF dans le domaine des voitures de according to ISO 9001 [01]. and commercial vehicles sectors, certification according to ISO/TS 16949 [03] will be required in the medium term. 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 la norme ISO 9001 [01]. tourisme et des véhicules industriels doivent disposer à moyen terme d'une certification ISO/TS 16949 [03]. 9 General Requirements ZF needs to be informed about the expiration of a certi- ficate without planned re-certification at least three months prior to the expiry date. New certificates have to be sent to the supplied ZF locations without explicitly being requested. If a certificate is rescinded, it is to be reported immediately. Certification must be provided by accredited certification companies. ZF reserves the right to carry out audits and assessments on quality management systems, processes, and pro- ducts, if applicable with their customers after prior noti- fication. For this purpose, access is to be granted to ZF- En cas d'expiration d'un certificat sans recertification pré- vue, le fournisseur avisera ZF au moins trois mois avant le délai d'expiration. Il veillera à envoyer tout nouveau certi- ficat aux usines ZF recevant les livraisons, sans que ceux- ci n'aient besoin d’en faire la demande. En cas de retrait d'un certificat, le fournisseur en informera ZF sans délai. Seules les certifications attribuées par des organismes accrédités sont reconnues. Après en avoir informé les clients, ZF se réserve le droit de conduire des audits et évaluations en relation avec le système de management de la qualité, les processus et les produits. Les fournisseurs sont tenus de garantir l'accès representatives and our mutual customers. des chargés ZF et des clients communs aux structures cor- 1.3 1.3 Business language (ISO/TS 16949: Chapter 7.2.3) The national language of the ordering plant is the busi- respondantes. Langue de travail (ISO/TS 16949 : chap. 7.2.3) La langue de travail est la langue nationale de l'usine qui a ness language, alternatively English. passé commande. L'anglais est une alternative possible. 1.4 1.4 Quality objectives (ISO/TS 16949: Chapter 5.4.1) In the context of quality planning, the most important task for the supplier is to develop a “Zero-Defects Strategy” and take all necessary actions to achieve the “Zero Defect” target. Objectifs qualité (ISO/TS 16949 : chap. 5.4.1) Dans le cadre de la planification qualité, la mission la plus importante d’un fournisseur est de développer une straté- gie « zéro défaut » et de prendre toutes les mesures néces- saires pour atteindre l’objectif « zéro défaut ». To measure and assess the quality achieved, the supplier Pour mesurer et évaluer le niveau de qualité atteint, le In this context the following minimum requirements are nes. Les exigences minimales suivantes s'appliquent à cet defines internal and external quality objectives. applicable: ∙ determining the internal and external complaint ∙ determining internal and external nonconformance rates, preferably based on parts-per-million (ppm) costs ZF and the suppliers will jointly agree on quality objectives. The method for determining the ppm complaint rate is fournisseur définit des objectifs qualité internes et exter- égard : ∙ ∙ Calcul des quotas internes et externes de produits fai- sant l'objet d'une réclamation, de préférence sur la base du facteur PPM (parts per million) Calcul des coûts de non-conformité internes et externes ZF négociera des objectifs qualité avec le fournisseur. La méthode de calcul du quota de produits faisant l'objet described on the Internet (www.zf.com). d'une réclamation sur la base du paramètre PPM est 1.5 1.5 Environment Effective environmental management, which ensures compliance with the respective applicable environmental regulations and continuously and efficiently impro- 10 Exigences générales décrite sur le site Internet (www.zf.com). Environnement Une gestion efficace de l'environnement, qui garantit le respect des dispositions environnementales respectives en vigueur et améliore en continu et de manière efficace la 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 General Requirements ves the environmental situation of the supplier, is an essential contribution towards supply security. ZF is committed to the protection of the environment. All ZF plants are ISO 14001 [02] certified. We therefore expect our suppliers to show voluntary commitment to environmental protection by implementing an environ- mental management system. Suppliers operating foundries, galvanizing and paint Exigences générales situation du fournisseur dans le domaine de la protection de l'environnement est une composante clé de la sécurité de livraison. ZF a pris des engagements fermes en matière de protec- tion de l’environnement. Toutes les usines ZF sont certifi- ées ISO 14001 [02]. En conséquence, ZF attend de ses fournisseurs qu’ils s’engagent également à protéger l’envi- ronnement et qu’ils mettent pour cela en place un système de management environnemental. Les fournisseurs qui exploitent des fonderies et des ateliers shops, as well as manufacturers of PC boards, primary de peinture, de même que les fabricants de plaquettes de oil must provide a certificate according to ISO 14001 or composants électroniques, de graisses et d'huiles doivent then a time schedule for certification needs to be me comparable. Si cette attestation manque, la présenta- and secondary cells, electronic components, grease, and an equivalent system. If this certificate is not available, circuit imprimé, de cellules primaires et secondaires, de disposer d'une certification selon ISO 14001 ou d'un systè- presented. tion d'un calendrier de certification est nécessaire. The supplies must also meet applicable legal environ- Les livraisons doivent respecter les dispositions légales en mental protection regulations and follow ZF standards and regulations ZFN 9003 [15] and ZFN 9004-1 [16]. On request, the supplier will present recycling and disposal concepts which are appropriate for his products. 1.6 Project planning (ISO/TS 16949: Chapter 7.1) Project planning must be performed according to Section 2 of this directive in order to ensure the project runs on time and is of high quality. 1.7 Special characteristics (ISO/TS 16949: Chapter 7.2.1 / 7.3.2) Special characteristics require special attention, because deviations in these characteristics can seriously affect product safety, product lifetime, assembly capability, product functionality, and/or quality of the following vigueur pour la protection de l'environnement et tenir compte du corpus normatif ZF ZFN 9003 [15] et ZFN 9004-1 [16]. Sur demande, le fournisseur présentera un concept adapté pour l'élimination et le recyclage de ses produits. 1.6 Planification du projet (ISO/TS 16949 : chap. 7.1) Afin de garantir le respect des délais et des exigences de qualité, le fournisseur réalisera une planification de projet conforme aux exigences de la section 2 de la présente directive. 1.7 Caractéristiques particulières (ISO/TS 16949 : chap. 7.2.1 / 7.3.2) Les caractéristiques particulières doivent faire l'objet d'une vigilance renforcée : tout non-respect de ces exigences pour- rait en effet avoir une influence particulièrement grande sur la sécurité du produit, la durée de vie, la capabilité de mon- manufacturing operations as well as legal regulations. tage, la fonction ou la qualité des opérations de fabrication They are specified by ZF and/or result from the risk- Ces caractéristiques particulières font l'objet d'une défini- analysis of the supplier, e.g. from the product and/or process FMEA. 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 situées en aval, ainsi que les dispositions légales. tion par ZF et/ou sont le résultat d’une analyse de risques conduite par le fournisseur, par exemple dans le cadre d’une AMDEC produit et/ou processus. 11 General Requirements As a basic principle, all product and process charac- teristics are important and must be complied with. Normally, special characteristics are divided up as follows: ∙ (safety) critical characteristics (characteristics ∙ function-relevant characteristics ∙ requiring special verification management) process-relevant characteristics 1.8 Verification management for products with (safety) critical characteristics (ISO/TS 16949: Chapter 7.2.1 / 4.2.4) This means products with characteristics which have a significant impact on the vehicle safety or compliance with legislation. Subject to product liability, a correspon- ding risk can be expected here. These products and their characteristics are identified in the technical documen- D’une manière générale, le fournisseur considérera comme importantes toutes les caractéristiques produit et processus, et les respectera. Les caractéristiques particulières sont en règle générale structurées de la manière suivante : ∙ ∙ ∙ 1.8 Caractéristiques critiques (caractéristiques à documentation spéciale) Caractéristiques importantes pour le fonctionnement Caractéristiques importantes pour le processus Documentation concernant les produits à caractéristiques critiques (ISO/TS 16949 : chap. 7.2.1 / 4.2.4) Les produits de ce type sont les produits dont les caractéri- stiques ont une influence déterminante sur la sécurité du véhicule ou le respect des dispositions légales. Sur le plan de la responsabilité civile, on considère que ces produits peuvent générer un certain risque. Dans le cas où ZF est tation where design responsibility rests with ZF, or if responsable de l'étude, ces produits et leurs caractéristi- termined by the supplier during the course of construction. fournisseur est responsable de l'étude, celui-ci définira les design responsibility lies with the supplier, they will be deZF specifications must be observed in the process. The supplier undertakes to set up a verification management system for products with critical characteristics. The contents of verification management must meet the requirements of VDA Volume 1 [04] and must be set out in such a way that in the event of damage, due care can be proven (discharge from responsibility). Traceability must be organized in such a way that clear allocation of delivery data to the production and inspec- tion lots is guaranteed. All subcontractors must ensure that they have a functioning system to trace the origin of their product. 1.9 Subcontractor – Changing subcontractors (ISO/TS 16949: Chapter 7.1.4 / 7.4.1) The supplier is responsible for the development of his subcontractors according to the requirements listed under Section 1.2/1.5. If the supplier places orders with subcontractors, they must also meet the requirements of this directive. 12 Exigences générales ques sont identifiés dans les documents techniques. Si le produits et caractéristiques dans le cadre de l'étude. Il observera à cet égard les consignes de ZF. Le fournisseur s'engage à établir un système de documentation pour les produits à caractéristiques critiques. Le contenu de la documentation justificative doit respec- ter les exigences de la norme VDA tome 1 [04] et se pré- senter sous une façon qui permette en cas de sinistre de démontrer la diligence exercée (preuve à décharge). Il est impératif de mettre en place une traçabilité qui autori- se un suivi intégral des informations concernant la livrai- son, et ce jusqu’au niveau des lots de fabrication et de con- trôle. Le fournisseur veillera à l'établissement d'un système de traçabilité efficace jusqu’au niveau des sous-traitants. 1.9 Sous-traitants – changement de sous-traitants (ISO/TS 16949 : chap. 7.1.4 / 7.4.1) Le fournisseur est responsable du développement de ses sous-traitants selon les exigences mentionnées aux sec- tions 1.2/1.5. Si le fournisseur attribue des commandes à des sous-traitants, ces derniers doivent également respec- ter les exigences définies dans la présente directive. 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 General Requirements Exigences générales A change of subcontractor must be notified in advance Le fournisseur signalera tout changement de sous-traitant Approval Process (PPF/PPAP) must be performed. processus de production (PPF/PPAP) est nécessaire. to ZF and requires the approval of ZF. Production Part ZF reserves the right to audit subcontractors, possibly jointly with the ZF customers. Advance notice will be given. However, this does not mean that the supplier is au préalable à ZF, qui doit le valider. Une validation du Après en avoir informé les clients, ZF se réserve le droit de conduire également un audit auprès des sous-traitants. Cet audit ne dégage nullement le fournisseur de sa respon- released from his responsibility towards the subcontrac- sabilité vis-à-vis du sous-traitant et de ZF. 1.10 Production Part Approval Process (PPAP) (ISO/TS 16949: Chapter 7.3.6) 1.10 Validation du processus de production et du produit (ISO/TS 16949 : chap. 7.3.6) Production Part Approval Process (PPAP) are based on La validation du processus de production et du produit tor and ZF. either VDA, Volume 2 (PPF) [05] or on the production s'effectue soit selon la norme VDA tome 2 (PPF) [05], soit ZF retains the right to specify one of these two proce- de l'AIAG PPAP [18]. part release process of the AIAG PPAP [18]. dures or a similar procedure. selon la procédure de réception de pièces de production ZF se réserve le droit d'exiger l'application d'un de ces deux procédés ou d'un procédé équivalent. Tooling costs will be paid in full after Production Part Le paiement intégral des coûts d’outillage interviendra après 1.11 Changes to product or process (ISO/TS 16949: Chapter 7.1.4) 1.11 Modifications apportées au produit ou processus (ISO/TS 16949 : chap. 8.5.2) Approval Process (PPAP) are completed. ZF must be notified of changes to the product or process in advance and these need to be approved by ZF. These la validation du processus de production et du produit. Le fournisseur signalera au préalable à ZF toute modifica- tion du produit ou du processus. Il documentera ces chan- changes are to be documented by the supplier in a gements dans un historique du produit et du processus. 1.12 Processing complaints (ISO/TS 16949: Chapter 8.5.2) 1.12 Traitement des réclamations (ISO/TS 16949 : chap. 8.5.2) maintenance history of the product and process. After a complaint made by the ZF purchasing plant, Après chaque réclamation reçue de l'usine ZF ayant passé corrective actions must be introduced immediately, commande, le fournisseur mettra en œuvre sans délai des punctually in a structured manner using form F06 remettra, sur la demande de ZF, dans les délais prévus, documented, and if requested by ZF submitted “8-D Report”. An analysis of the cause always needs to be carried out using suitable problem-solving methods. If required by ZF, more extensive, detailed analyses (such as Ishikawa, 5 why, error simulations, …) are to be provided. 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 mesures correctives. Il documentera ces mesures et les sous une forme structurée, en utilisant le formulaire F06 « Rapport 8-D ». De façon générale, il analysera la cause au moyen de méthodes de résolution de problème appropri- ées. Sur demande de ZF, le fournisseur présentera des analyses détaillées complémentaires (par ex. Ishikawa, les 5 questions, les simulations d'erreur, …). 13 General Requirements Allgemeine Anforderungen ∙ ∙ ∙ ∙ If requested, immediate actions are to be reported to ZF within one working day at the latest and in writing. Other affected ZF plants are to be informed imme- ∙ ZF is to be notified about the effectiveness of the ∙ diately by the supplier. corrective actions taken. ZF reserves the right to verify the complaint processing. Marking after previous complaint Subsequent deliveries from warehouse and work in progress which have been subjected to 100 % testing due to a previous fault must be marked with the form F11 “Identification of certified material after complaint” until Sur demande de ZF, il remettra dans un délai d'un jour ouvré un rapport écrit à ZF. Le fournisseur informera sans délai les autres usines ZF concernées. Il informera ZF sur l'efficacité des mesures correctives. ZF se réserve le droit de vérifier le traitement des réclama- tions. Identification suite à une réclamation En l'absence de dispositions contraires, les fournisseurs identifieront les livraisons consécutives depuis le dépôt et le stock d'en-cours qui sont soumises à un contrôle 100 % en raison d'un défaut constaté au préalable, et ce, jusqu'à it has been proven that the fault has been remedied. l'élimination documentée du défaut, au moyen du formu- Each individual container must be clearly identified après une réclamation ». with Form F11. laire F11 « Identification de la marchandise examinée Il identifiera également de façon claire à l'aide de ce for- mulaire les porteurs de charge et chaque moyen de char- gement utilisés pour le transport. The type of marking on the individual part needs to be agreed with the ZF receiving plant. d'identification utilisé. Complaints from the field Réclamation venant du terrain to carry out methodic analyses, in particular for compo- effectuera des analyses méthodiques, notamment pour les In the event of complaints from the field, the supplier is nents for which no faults were found in the appraisal process (refer to VDA Volume “Joint quality management in the supply chain – marketing and service – field failures analysis” [12]). Escalation model supplier/purchased parts In the case of inadequate quality of supplied parts, ZF retains the right to take measures in accordance with the ZF escalation model supplier/purchased parts (see ZF Internet). This escalation model is divided into several En cas de réclamations venant du terrain, le fournisseur composants pour lesquels aucun défaut n'a été trouvé lors de l'examen (voir à cet effet le tome VDA « Le manage- ment commun de la qualité dans la chaîne de livraison – commercialisation et encadrement des clients – analyse des pièces défaillantes terrain » [12]). Modèle d'escalade fournisseur/pièces de sous-traitance En cas de qualité insuffisante des livraisons, ZF se réserve le droit de prendre des mesures conformes au modèle d'e- scalade ZF établi pour les fournisseurs/pièces de sous-trai- tance (voir le site Internet de ZF). Ce modèle d'escalade stages. est structuré en plusieurs niveaux. Escalation can be effected in the case of: L'escalade peut intervenir en cas de : ∙ Non-successful complaint management of the ∙ Long-term and/or multiple cases of missed target ∙ 14 Il se concertera avec l'usine ZF cliente à propos du type ∙ supplier ∙ agreements ∙ Customer complaints due to defective purchased parts gestion non réussie des réclamations du fournisseur dépassement pendant une longue période ou dépasse- ment répété d'objectifs convenus réclamations de clients dues à des pièces de sous-trai- tance non conformes 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 Section 2 / Section 2 Planning Planification (ISO/TS 16949: Chapter 7.1 / chapitre 7.1) It is our objective to involve our suppliers in quality planning for a new project at the earliest possible stage. We always require systematic planning from our sup- pliers in the context of project management according to VDA Volume 4 [07] or AIAG APQP [19], providing ZF Nous nous sommes fixé pour objectif d'impliquer nos four- nisseurs à un stade précoce dans la planification de la qua- lité d'un nouveau projet. Dans le cadre d'une gestion de pro- jet, nous exigeons de la part de nos fournisseurs en règle générale une planification systématique selon la norme does not stipulate another procedure. This planning VDA tome 4 [07] ou AIAG APQP [19] dans la mesure où ZF supplier’s purchased parts. doit intégrer aussi bien les pièces fabriquées par le fournis- covers both parts made by the supplier as well as the ZF must be notified of the project manager. For the respective part and/or project, the supplier must at least implement the following specified planning steps. n'a pas défini une autre méthode. Une telle planification seur que les pièces fabriquées en sous-traitance. Le fournisseur communiquera le nom du responsable du projet à ZF. Pour la pièce ou le projet concerné, le fournisseur exécut- era au moins toutes les étapes de planification énumérées Feedback is provided using form F02 “Project status of ci-après. Il le confirmera à l'aide du formulaire F02 « État sed parts for suppliers with desgin responsibility”, unless formulaire F03 « État du projet concernant les pièces de purchased parts” or form F03 “Project status of purchaotherwise specified by ZF. For changes to the part or process, a corresponding du projet concernant les pièces de sous-traitance » ou du sous-traitance pour les fournisseurs assumant le dévelop- pement », dans la mesure où ZF n'exige rien d'autre. Le fournisseur procédera de façon analogue en cas de procedure must be used. modification de la pièce ou du processus. For parts produced and purchased by the supplier (raw Pour les pièces fabriquées en interne et les pièces de sous- has to be drawn up which represents the individual ment de pièces à l’extérieur, sous-traitance), celui-ci établira materials, external processing, subcontractors), a status evaluations in summary and puts emphasis on individual critical items. Requirements which go beyond the contents of QR83 will be agreed project-specifically between ZF and the traitance achetées par le fournisseur (pièces brutes, traite- un statut qui présente de manière synthétique toutes les éva- luations réalisées et met en évidence les éléments critiques. ZF conviendra avec le fournisseur des exigences qui dépassent le cadre de la directive QR83 sur la base du pro- supplier. jet traité. 2.1 2.1 Feasibility study (ISO/TS 16949: Chapter 7.2.2) Technical documents (e.g. drawings, specifications, environmental requirements, recycling regulations, state- ment of work, …), issued by the ZF development depart- ment, must be reviewed and analyzed by the suppliers in Analyse de fabricabilité (ISO/TS 16949 : chap. 7.2.2) Dans le cadre de l'examen du contrat, les fournisseurs sont tenus d'analyser les documents techniques (par ex. plans, spécifications, exigences relatives à l'environne- ment, consignes de recyclage, cahier des charges) établis the context of a contract review. par le service de développement ZF. This analysis includes both the feasibility check for the Cette analyse renferme aussi bien l'étude de faisabilité du planned development project (only for suppliers with design responsibility) and the examination of the econo- 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 projet de développement prévu (seulement si le fournis- seur assume le développement) que l'examen de la fabri- 15 Planning mic and process-capable feasibility and represents a simultaneous engineering instrument. This examination offers the supplier the opportunity to incorporate his experience and ideas for mutual benefit. The feasibility study is to be submitted to purchasing with the quote and is a prerequisite for being awarded cabilité au niveau économique et des processus est un instrument d'ingénierie simultanée. Ce type de vérifica- tion donne au fournisseur l’opportunité d'apporter son expérience et de formuler des propositions dans l'intérêt des deux parties. Le fournisseur doit présenter l'analyse de fabricabilité au service Achats au moment de la soumission de l'offre. C'est the contract. This confirmation is provided using form une condition nécessaire pour l'attribution de l'ordre. La is also to be supplied with the initial samples according de fabricabilité ». Le fournisseur prendra aussi soin de F01 “Feasibility study”. In addition, the feasibility study to the submission level. 2.2 Planning contents (ISO/TS 16949: Chapter 7.1.1) ZF is to be notified of planning to implement the acti- confirmation s'effectuera avec le formulaire F01 « Analyse transmettre l'analyse de fabricabilité lors du contrôle de la première pièce selon le niveau de documentation prescrit. 2.2 Contenu de la planification (ISO/TS 16949 : chap. 7.1.1) Le fournisseur transmettra à ZF la planification de mise vities described here using the form F02 “Project status en œuvre des activités décrites ici, en utilisant le formulai- design responsibility, using form F03 “Project status of tance » ou, s'il est responsable du développement, au purchased parts”, or respectively for suppliers with purchased parts for suppliers with design responsibility”, providing ZF does not waive this requirement. 2.2.1 Schedule planning (ISO/TS 16949: Chapter 7.1.1) The supplier creates a project schedule based on the ZF-specified deadlines and makes it available to ZF. This schedule also indicates the dates that need to be re F02 « État du projet concernant les pièces de sous-traimoyen du formulaire F03 « État du projet concernant les pièces de sous-traitance pour les fournisseurs assumant le développement » dans la mesure où ZF n'y renonce pas. 2.2.1 Planning (ISO/TS 16949 : chap. 7.1.1) Sur la base des délais prescrits par ZF, le fournisseur éta- blit un planning pour le projet et le met à la disposition de ZF. Ce planning indique aussi les délais à respecter pour complied with for returning the respective specified la remise des formulaires mentionnés. 2.2.2 Product description (ISO/TS 16949: Chapter 7.3) 2.2.2 Description du produit (ISO/TS 16949 : chap. 7.3) Suppliers with design responsibility implement the Les fournisseurs assumant le développement appliqueront forms. customer requirements in all necessary product descriptions (e.g. technical specifications, drawings, internal les exigences des clients dans toutes les descriptions de produit nécessaires (par ex. cahiers des charges, plans, standards, …). normes internes, …). Dimensions not described in the 3D data models but Le fournisseur calculera et définira systématiquement les necessary from a production engineering point of view (e.g. runner locations, parting lines) must always be determined and specified. To avoid processing and collision problems, they are to be agreed with ZF. 16 Planification cotes non décrites par les modèles de données 3D, mais dues à la fabrication (par ex. points d'attaque, soudures de pièce). Afin d'éviter des problèmes d'usinage et de colli- sions, il prendra soin de les déterminer en accord avec ZF. 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 Planning Planification 2.2.3 Quality objectives (ISO/TS 16949: Chapter 5.4.1) 2.2.3 Objectifs qualité (ISO/TS 16949 : chap. 5.4.1) For measurement and evaluation of the achieved quality, Pour mesurer et évaluer le niveau de qualité obtenu, le objectives must be defined. nes rapportés au projet/produit. 2.2.4 Special characteristics (ISO/TS 16949: Chapter 7.2.1) 2.2.4 Caractéristiques particulières (ISO/TS 16949 : chap. 7.2.1) internal and external project/product related quality Special characteristics are defined according to Section fournisseur définira des objectifs qualité internes et exter- La définition des caractéristiques particulières s'effectue 1.7. The supplier must identify and mark them in all selon la section 1.7. Le fournisseur identifiera ces caracté- wings, FMEA, risk analyses, work instructions, inspec- sus pertinents, comme les dessins, l'AMDEC, les analyses relevant product and process documents, such as dra- tion and control plans. These characteristics require particular consideration and monitoring in all relevant planning steps. For verification management of critical characteristics, the extent and retention period of the necessary docu- ristiques dans tous les documents de produit et de proces- de risques, les plans de travail, de contrôle et de gestion de la production. Il prendra en compte et surveillera ces caractéristiques avec une attention particulière lors de toutes les étapes de planification concernées. Pour documenter les caractéristiques critiques, le fournis- seur définira le volume et la durée d'archivage des docu- ments need to be defined in accordance with a risk ments nécessaires conformément à une analyse des ris- Section 4.1 into consideration. section 4.1. 2.2.5 Process flow chart (ISO/TS 16949: Chapter 7.1.1) 2.2.5 Plan de déroulement du processus (ISO/TS 16949 : chap. 7.1.1) The supplier provides a process flow chart for the entire Le fournisseur établit un plan de déroulement du proces- analysis and taking the requirements in accordance with ques et en tenant compte des exigences mentionnées à la process chain. This process flow chart is to be presented sus qui couvre l’ensemble de la chaîne de processus. Sur joint discussion. Process flow shall align with process démarrage de la série en vue d'une étude commune. Le to ZF on request before the start of series production for FMEA and control plan. demande de ZF, il présentera ce processus à ZF avant le plan doit concorder avec l'AMDEC processus et avec le plan de gestion de la production. 2.2.6 Operation sheet (ISO/TS 16949: Chapter 7.1.1) 2.2.6 Plan de travail (ISO/TS 16949 : chap. 7.1.1) Operation sheets need to be completed for all single Le fournisseur établira des plans de travail pour toutes les components and assemblies. These have to include all information on process steps, internal/external trans- port, means of transportation, as well as the machines and operating materials to be used. 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 pièces individuelles et complétées. Ces plans compren- dront toutes les informations concernant les étapes du processus, les transports internes/externes, les équipe- ments de transport, de même que les machines et le matériel d'exploitation nécessaires. 17 Planning Necessary production and raw part drawings as well Le fournisseur établira les plans de pièces de fabrication as process descriptions must be issued according to all et de pièces brutes, de même que les données prescrites 2.2.7 Product and process FMEA (ISO/TS 16949: Chapter 7.2.2) 2.2.7 AMDEC produit et processus (ISO/TS 16949 : chap. 7.2.2) The Failure Mode & Effects Analysis (FMEA) must be La conduite d’une analyse des modes de défaillance, de specific requirements. pour le processus en respectant les exigences. carried out to examine possible risks and their evalua- leurs effets et de leur criticité (AMDEC) est impérative pour and the possibility of detection. probabilité d'occurrence de même que la possibilité de les tion regarding significance, probability of occurrence, These risks must be minimized by introducing appro- étudier les risques possibles et évaluer leur importance, leur détecter. Le fournisseur veillera à réduire au maximum ces risques priate measures. par la mise en place de mesures appropriées. The FMEA is thus an important instrument for prevent- L'AMDEC est un outil important pour la prévention de time that the results and measures to be taken can still afin qu'il soit encore possible d'intégrer les résultats et les A FMEA has to be used for all phases of the product life Pour cela, l'AMDEC doit prendre en compte toutes les pha- transport, customer usage, as well as recycling and waste duction, le montage, l'emballage, le transport, l'utilisation FMEAs must be developed and/or revised in the following Le fournisseur établira ou révisera les AMDEC par exemple ing defects. The FMEA must be carried out in such good be incorporated into planning. cycle, such as design, production, assembly, packaging, disposal. cases, e. g.: ∙ development / production of new parts ∙ introduction of new manufacturing methods ∙ drawing changes ∙ ∙ ∙ défauts. Il convient d'effectuer l'AMDEC à un stade précoce mesures dans la planification. ses du cycle de vie du produit, par exemple l'étude, la propar le client, ainsi que le recyclage et l'élimination. à l'occasion des événements suivants : ∙ Introduction de nouveaux procédés de fabrication ∙ Modifications de plans ∙ process changes ∙ if defects occur Développement/Production de pièces neuves ∙ relocation of plants VDA Volume 4 [07] and/or AIAG FMEA [22] describe the ∙ Délocalisations Modification de processus Survenue de défauts La norme VDA tome 4 [07] ou AIAG FMEA [22] décrivent procedure in detail. laméthodologie en détail. Product (Design) FMEA AMDEC (conception) produit are being designed within responsibility of the supplier. les composants conçus sous sa responsabilité. Process FMEA Prozess-FMEA Product FMEA must be completed for all parts, which Process FMEA must be completed for all process steps of a component. Particularly the results of the product FMEA and the special characteristics must be taken into Le fournisseur exécutera une AMDEC produit pour tous Le fournisseur réalisera une AMDEC processus pour tou- tes les étapes de processus d'un composant. Dans ce con- texte, il tiendra particulièrement compte des résultats de consideration. Additionally, an analysis of similar parts l'AMDEC produit et des caractéristiques particulières. Il must be integrated. que de confusion) de même qu'une simulation de défauts. (likelihood of confusion) as well as error simulation 18 Planification veillera à y intégrer une analyse de pièces similaires (ris- 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 Planning Implementing measures Risks which are identified with the help of a FMEA must be minimized by taking appropriate measures. To implement the measures, the target dates and responsibilities must be designated in such a way that the mea- Planification Mise en œuvre des mesures Le fournisseur réduira au maximum tout risque identifié à l'aide d'une AMDEC en prenant les mesures appropriées. Pour la mise en œuvre des mesures, il définira les délais et et les responsables de manière à ce que les mesures soient sures have been taken before the start of production. bouclées avant le début de la livraison en série. Il rééva- their efficiency. ZF must be informed immediately about Et il avisera sans délai ZF de toute modification nécessai- The measures introduced must be re-evaluated regarding luera impérativement l'efficacité des mesures appliquées. any necessary design modifications. re concernant la construction. 2.2.8 Test planning / Development release (only for suppliers with design responsibility) (ISO/TS 16949: Chapter 7.3.5) 2.2.8 Planification des essais / Validation du développement (seulement les fournisseurs assumant le développement) (ISO/TS 16949 : chap. 7.3.5) Suppliers with design responsibility must issue and exe- cute a plan, according to which the design (development results) is inspected to ensure it meets the design specifi- Les fournisseurs assumant le développement doivent établir et traiter un plan qui permet de vérifier la conformité de la conception (résultats du développement) avec les exigences cation. This plan must contain – among other things – formulées à cet égard. Ce plan doit entre autres renseigner tion, type, and quantity of samples. tillons. information on the date, type, and extent of the valida- The difference between planning and realization (gap sur le moment, le type, l'étendue, la validation et les échan- Il s’agit ensuite d’évaluer la différence entre la planifica- analysis) must be evaluated. tion et la réalisation. The development release is to be confirmed using form Le fournisseur confirmera la validation du développement F12 “Development approval by supplier, if responsible for avec le formulaire F12 « Validation du développement du product design”. fournisseur assumant le design ». 2.2.9 Release of product and process development (ISO/TS 16949: Chapter 7.3.6) 2.2.9 Validation du développement du produit et du processus (ISO/TS 16949 : chap. 7.5.1) The supplier must evaluate and document his releases Le fournisseur évaluera et documentera la validation des dif- 2.2.10 Control plan (ISO/TS 16949: Chapter 7.5.1) 2.2.10 Plan de gestion de la production (ISO/TS 16949 : chap. 7.5.1) The control plan represents a planning tool for preventi- Le plan de gestion de la production constitue un outil de pla- for individual stages of product and process development. ve process security. It is implemented in the team through systematic analysis of production, assembly, férentes étapes du développement du produit et du processus. nification pour une assurance processus préventive. L’établissement de ce plan se fait en équipe dans le cadre d’une and test processes. This team should be made up of analyse systématique des processus de fabrication, de mon- assurance as well as other affected departments. teurs issus des services de planification, de fabrication et employees from planning, manufacturing, and quality 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 tage et de contrôle. Cette équipe se compose de collabora- d’assurance qualité, ainsi que d'autres services concernés. 19 Planning The results of product and process FMEAs, experiences with similar processes and products, as well as the appli- cation of improvement methods must be taken into consideration in the control plans. Dans les plans de gestion de la production, le fournisseur tiendra compte des résultats de l'AMDEC produit, de l'AMDEC processus, des expériences réalisées avec des processus et produits similaires, de même que de l'application de méthodes d'amélioration. In the product development process, the control plan Il établira le plan de gestion de la production pour les pha- and series production. It only needs to be created for the it. Un établissement durant la phase de prototypage est must be created for the phases of pre-series production prototype phase if required by ZF. The control plan must at least contain the items listed in form F04 “Control Plan”. A detailed description of the process for preparing a con- ses présérie et série du processus de conception du produ- uniquement nécessaire sur demande de ZF. Le plan de gestion de la production doit contenir au mini- mum les éléments mentionnés dans le formulaire F04 « Plan de gestion de la production ». Une description détaillée de la procédure d’établissement trol plan is included in VDA Volume 4 [07] and in AIAG d’un plan de gestion de la production se trouve dans la 2.2.11 Coordination of production control (ISO/TS 16949: Chapter 7.5.2) 2.2.11 Harmonisation des méthodes de surveillance série (ISO/TS 16949 : chap. 7.5.2) As a basic principle, all product and process charac- D’une manière générale, le fournisseur considérera APQP [19]. teristics are important and must be complied with. Special characteristics require the proof of process capa- bility. For this purpose the supplier must monitor these characteristics with suitable methods, e.g. with statistical process control (SPC). If process capability can not be verified, 100% testing norme VDA tome 4 [07] et dans l'AIAG APQP [19]. comme importantes toutes les caractéristiques produit et processus, et les respectera. Les caractéristiques particulières exigent une documenta- tion de la capabilité de processus. À cette fin, le fournis- seur doit surveiller ces caractéristiques au moyen de méthodes adéquates, par ex. à l’aide de graphiques de contrôle qualité (SPC). S’il est impossible de démontrer la capabilité de proces- must be carried out. sus, un contrôle intégral est nécessaire. Special characteristics which are not measurable or only Le fournisseur surveillera et documentera au moyen de measurable by destroying the product must be monito- red and documented with suitable methods. Test intervals and the size of random samples must be méthodes adaptées les caractéristiques particulières non mesurables ou dont le contrôle impose la destruction de la pièce. À cet effet, il définira les intervalles de contrôle et la quan- determined and planned. tité d'échantillons vérifiés. Planned monitoring of the characteristics in series pro- La méthode prévue pour la surveillance des caractéristi- duction must be agreed with ZF. For this purpose, the supplier must submit the form F04 “Control Plan” to the responsible ZF Quality Department according to the time schedule, before initial sampling. 20 Planification ques particulières en série doit faire l’objet d’une concer- tation avec ZF. À cet effet, le fournisseur enverra, selon le planning prévu, le formulaire F04 « Plan de gestion de la production » avant le contrôle de la première pièce au service d'assurance qualité responsable chez ZF. 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 Planning Planification 2.2.12 Planning and procurement of tools, fixtures and equipment (ISO/TS 16949: Chapter 6.3) 2.2.12 Planification et acquisition d'installations et de matériel d'exploitation (ISO/TS 16949 : chap. 6.3) All tools, fixtures and equipment for manufacturing the Le fournisseur planifiera et se procurera toutes les instal- components are to be planned and procured so that at the latest when manufacturing volume parts, they are available in sufficient capacity for the initial sampling date. All other equipment as well as internal and external means of transport must also be taken into consideration. lations et tout le matériel d'exploitation nécessaires pour la réalisation du composant de manière à ce qu'ils soient disponibles en quantité suffisante au plus tard au moment de la réalisation des composants entrant dans la produc- tion en série, à la date du contrôle de la première pièce. Il prendra également en compte tous les dispositifs, ainsi que les moyens de transport internes et externes. The capability and/or suitability of operating materials must be verified. For multiple fixtures and/or multiple Le fournisseur documentera la capabilité ou l'adéquation des équipements pour la production prévue. S'il y a plusie- molds, the capabilities and/or suitability must be verified urs équipements ou des moules multi-empreintes, il docu- 2.2.13 Inspection planning / Planning requalification (ISO/TS 16949: Chapter 7.5.1) 2.2.13 Planification du contrôle / Planification de la requalification (ISO/TS 16949 : chap. 7.5.1) Preparing the inspection plan Établissement du plan de contrôle inspection plan, which includes all characteristics to be seur établit un plan de contrôle qui comprend toutes les individually. Based on the control plan, the supplier creates an inspected with the appropriate inspection equipment for mentera les capabilités ou l'adéquation individuellement. Sur la base du plan de gestion de la production, le fournis- caractéristiques à vérifier et les moyens à employer pour each operation. The characteristics must be classified le contrôle, et ce pour chaque étape de travail. Il classera the inspection frequency and type of documentation of tive. Par ailleurs, il consignera dans le plan de contrôle la according to their respective significance. In addition, the results and the reaction plan must be defined in the les caractéristiques en fonction de leur importance respec- fréquence de contrôle, le type de documentation du résul- inspection plan. tat et le plan de réaction. For special characteristics, machine and process- Pour les caractéristiques particulières, il planifiera des capability studies must be included in the planning. études de capabilité machine et processus. When planning, apart from the expense of implementa- Lors de la planification, le fournisseur tiendra compte tion, training of the staff, as well as the equipment of stations for Statistical Process Control (SPC) must be taken into consideration. aussi bien des moyens nécessaires pour l'exécution des vérifications que de la formation du personnel et de l'équi- pement des postes de travail dans le contexte du contrôle statistique des processus (SPC). Planning requalification Planification de la requalification Requalification must be planned by the supplier and Le fournisseur planifiera la requalification et (ISO/TS 16949: Chapter 8.2.4.1) (ISO/TS 16949 : chap. 8.2.4.1) must be documented in the control plan. la documentera dans le plan de gestion de la production. 2.2.14 Planning and procurement of inspection equipment (ISO/TS 16949: Chapter 7.6) 2.2.14 Planification et acquisition d'équipements de contrôle (ISO/TS 16949 : chap. 7.6) 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 21 Planning Planification The supplier determines the inspection method with the Le fournisseur définira pour toutes les caractéristiques les appropriate inspection equipment for all characteristics. The procurement process must be planned so that the Le fournisseur planifiera le processus d'approvisionnement necessary inspection equipment is available at the start de manière à ce que les équipements de contrôle nécessai- cess has been verified. capabilité du processus de contrôle soit documentée. of series production and suitability of the inspection pro- The verification must be carried out according to the res au lancement de la série soient disponibles et que la La documentation se fera selon les dispositions de la requirements of VDA Volume 5 [09] or AIAG MSA [21]. norme VDA tome 5 [09] ou d'AIAG MSA [21]. 2.2.15 Capability studies (ISO/TS 16949: Chapter 7.5.2 / 8.1.1 / 8.2.4) 2.2.15 Attestation de capabilité (ISO/TS 16949 : chap. 7.5.2 / 8.1.1 / 8.2.4) Implementing the machine capability study and process Pour l'exécution de l'étude de capabilité machine (MFU) et capability study is defined in VDA Volume 2 [05], VDA de l'étude de capabilité processus (PFU), le fournisseur implemented accordingly. Any deviation from this must 4 [07] et le document AIAG SPC [20]. Toute dérogation fera Volume 4 [07], and AIAG book SPC [20] and is to be observera la norme VDA tome 2 [05], la norme VDA tome be agreed with the ZF receiving plant. l'objet d'une concertation préalable avec l'usine ZF cliente. Minimum requirements for capability indices: Exigences minimales pour les valeurs caractéristiques de capabilité : ∙ machine capability / short-term process capability ∙ ∙ preliminary process capability Pp/Ppk 1.67 ∙ ∙ Cm/Cmk 1.67 Process capability / long-term process capability Cp/Cpk 1.33 Deviating requirements (e.g. on the basis of customer requirements) will be agreed by ZF with the supplier. Machine capability study / short-term capability The machine capability studies must be planned in such a way that all verifications are available no later than at ∙ Capabilité machine / capabilité processus à court terme Cm/Cmk 1,67 Capabilité processus provisoire Pp/Ppk 1,67 Capabilité processus / Capabilité processus à long terme Cp/Cpk 1,33 ZF déterminera les exigences divergentes (par ex. sur la base d'exigences du client) en concertation avec le four- nisseur. Étude de capabilité machine (MFU) / capabilité à court terme Le fournisseur planifiera les études de capabilité de telle sorte que toutes les vérifications soient terminées au plus the time of the PPAP submission. tard à la date de contrôle de la première pièce. Preliminary process capability study Étude provisoire de la capabilité processus (PFU) The evaluation of preliminary process capability study must be presented for the first time, once at least 25 random samples (each containing 5 measurements) are Le fournisseur présentera pour la première fois l'étude provisoire de capabilité PFU lorsqu'il disposera d'au moins 25 échantillons avec respectivement 5 available. valeurs mesurées. mated) must be carried out no later than at the start of possible automatisée) des enregistrements SPC au plus A regular evaluation of the SPC records (if possible auto- Le fournisseur mettra en place une évaluation régulière (si series production. tard à la date d’entrée en production série. Process capability study / Long-term process capability Étude de capabilité processus (PFU) / capabilité proces- The long-term process capability study must be submit- 22 méthodes et équipements de contrôle à employer. sus à long terme 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 Planning ted to ZF as soon as it can be determined according to above mentioned regulations. Furthermore the results of Planification Le fournisseur présentera la preuve de la capabilité pro- cessus à long terme à ZF dès qu'il aura obtenu le résultat the process capability study must be submitted upon conformément aux consignes susmentionnées. Il présent- 2.2.16 Planning preventive maintenance (ISO/TS 16949: Chapter 7.5.1) 2.2.16 Planification de la maintenance préventive (ISO/TS 16949 : chap. 7.5.1) request. To ensure the delivery capability, a system for preventive maintenance on production equipment must be developed. A maintenance plan must be set out which includes the maintenance intervals and the extent of the maintenan- ce. Consistent execution must be documented in writing. era également sur demande les résultats de la PFU. Pour garantir la capacité de livraison, le fournisseur doit développer un système de maintenance préventive des installations de production. Il mettra en place un plan de maintenance qui définit les intervalles d’entretien et le nombre de travaux de mainte- nance nécessaires à chaque étape. L'application rigoureu- se de ce plan de maintenance fera l'objet d'une documen- tation écrite. In addition to defining preventive maintenance inter- vals, an emergency strategy must be established for all processes that can influence the ability to deliver. These are e.g. machines with capacity constraints and special Parallèlement à la définition des intervalles de maintenan- ce préventive, le fournisseur élaborera une stratégie de secours pour tous les processus ayant une influence sur la capacité à livrer. Par exemple les machines stratégiques et tools. les outillages spéciaux. 2.2.17 Status of subcontractors and purchased parts (ISO/TS 16949: Chapter 7.4) 2.2.17 Statut des sous-traitants et des pièces de sous-traitance (ISO/TS 16949 : chap. 7.4) If the supplier assigns orders to a subcontractor, the sub- contractor must also fulfill requirements according to Section 1.9 and Section 2. A list of subcontractors used must be submitted to ZF upon request using form F13 “Initial sample status of all involved subcontractors with assignment to part and process”. Si le fournisseur passe commande à des sous-traitants, ces commandes se feront dans le cadre des exigences définies aux sections 1.9 et 2. Sur demande de ZF, il présentera une liste des sous-traitants impliqués au moyen du formulaire F13. « Statut du contrôle de la première pièce chez tous les sous-traitants impliqués avec indication de la pièce et du processus concernés ». Status of subcontractors Statut des sous-traitants be ensured. If requirements are not met, improvement sous-traitants sollicités pour le projet. En cas de non- The use of qualified subcontractors for the project must plans must be defined. The implementation must be Le fournisseur veillera à la qualité des prestations des respect des exigences, il définira des programmes de déve- guaranteed before start of series production delivery. loppement. La mise en œuvre doit être garantie avant le Status of purchased parts État des pièces de sous-traitance regularly. The activities must be organized so that the cation de la qualité. Il définira les activités de manière à ce The status of the quality planning must be presented début des livraisons série. Le fournisseur présentera régulièrement l'état de la planifi- Production Part Approval Process (PPF/PPAP) of the que la Validation du processus de production des pièces de process and product approval of the entire product. de production et du produit (PPF/PPAP) du produit général. purchased parts is completed before the production 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 sous-traitance soit terminée avant la validation du processus 23 Planning Planification 2.2.18 Logistics (ISO/TS 16949: Chapter 7.5.5) 2.2.18 Logistique (ISO/TS 16949 : chap. 7.5.5) In principle ZF concludes a logistics agreement with the ZF conclut en règle générale un contrat de logistique avec supplier. le fournisseur. Regardless whether such an agreement was made or not, Indépendamment de la signature d'un tel accord, les exi- variance has been explicitly agreed: dications contraires explicites : Planning of packaging Planification des emballages the following minimum requirements apply unless a The supplier is responsible for packaging his compo- nents. The packaging must be designed in such a way to ensure that the product is protected from external influences during transport so it can not be damaged or get contaminated. The planned type of packaging must be agreed with ZF on the supplier’s initiative in sufficient time before series Le fournisseur assume la responsabilité de l’emballage de ses composants. Il définira l’emballage de manière à pro- téger de manière optimale le produit pendant tout le transport contre les agressions extérieures, les dégâts ou les salissures. Le fournisseur prendre l'initiative de se concerter en temps utile avec ZF à propos du type d'emballage, avant le production delivery. début des livraisons en série. Standards specified by ZF regarding handling the con- Il respectera les consignes de ZF concernant la manipula- In this respect, ZF Standard ZFN 9004-1 [16] (general ZF À cet effet, il tiendra compte de la norme ZF ZFN 9004-1 tainer and material must be complied with. packaging specification, logistics, environmental protec- tion des porteurs de charge et du matériel. [16] (consignes d'emballage ZF générales, logistique, pro- tion) must be taken into consideration. tection de l'environnement). Conservation Protection anticorrosion All products which could be impaired by interaction with their environment must be protected appropriately. The planned type of conservation (if necessary) must be coordinated with ZF on the supplier’s initiative and in Le fournisseur protégera par des moyens appropriés tous les produits pouvant subir une dégradation due à l'interac- tion avec l'environnement. Le fournisseur prendra l'initia- tive de déterminer le type de protection anticorrosion good time before the series production delivery. prévu (si nécessaire) en accord avec ZF avant le début des Transport planning Planification du transport transport, suitable means of transport must be planned. adaptés pour éviter tout endommagement lors des trans- To prevent damage during the internal and external Means of transport must be documented in the produc- livraisons en série. Le fournisseur planifiera des équipements de transport ports internes et externes réalisés. Il documentera les tion sheet. équipements de transport dans les plans de travail. Material flow Gestion des pièces raw parts, parts purchased from subcontractors, and lité, le fournisseur traitera et livrera les pièces brutes, les To avoid mix up of batches and to be able to trace batches, parts from own production, must all be processed and Pour éviter un mélange de lots et pour garantir la traçabi- pièces de sous-traitance et les pièces fabriquées en interne delivered according to the “First In – First Out” principle. selon le principe « First In - First Out ». right back to his subcontractors. For this purpose, the parts jusqu'au niveau des sous-traitants impliqués. À cet effet, il The supplier undertakes to ensure traceability from ZF Le fournisseur s'engage à garantir la traçabilité chez ZF or containers respectively must be labeled in a suitable identifiera les récipients d'une façon appropriée avec la The revisions status must be stated on the delivery note. l'état de changement sur le bon de livraison. way with batch identification number and revision status. 24 gences minimales suivantes s'appliquent en l'absence d'in- marque du lot et l'état de modification. Il indiquera aussi 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 Planning Cleanliness The supplier is responsible for the cleanliness of his parts and their packaging and must take any residual dirt specifications from ZF into account. Planification Propreté Le fournisseur est responsable de la propreté des pièces et de leur emballage, et doit à cet égard tenir compte des éventuelles consignes de ZF relatives aux salissures rési- duelles. 2.2.19 Traceability (ISO/TS 16949: Chapter 7.5.3) 2.2.19 Traçabilité (ISO/TS 16949 : chap. 7.5.3) The extent of traceability is to be arranged according to a L'étendue de la traçabilité dépend de l'analyse des risques. risk analysis. If applicable, the ZF requirements for Le cas échéant, le fournisseur tiendra compte des exigen- arranging traceability need to be taken into considera- ces de ZF sur l'organisation de la traçabilité. 2.2.20 Personnel (ISO/TS 16949: Chapter 6.2) 2.2.20 Personnel (ISO/TS 16949 : chap. 6.2) Capacity Capacité extent of production for the project at hand. seur prévoira du personnel à temps. tion. Personnel needs to be planned in good time for the Planning must be performed in such a way that suffi- cient capacity is available by the start of the series pro- Pour le volume de production du présent projet,le fournisIl réalisera la planification de telle sorte que les capacités soient suffisantes au plus tard au début de la production duction at the latest. en série. Qualification Qualification When a new station is set up or in the case of a station change, the personnel must be trained according to the new conditions. Corresponding verification must be provided. 2.2.21 Station release (ISO/TS 16949: Chapter 7.3.6) The supplier must release all manufacturing and assembly stations before the start of production. While doing so, the availability and suitability of the items listed in the following points must be ensured: Le fournisseur veillera à former chaque collaborateur aux nouvelles exigences de son poste de travail en cas de créa- tion d’un poste ou en cas de changement de poste de tra- vail. Le fournisseur doit être en mesure de prouver que cette mesure a eu lieu. 2.2.21 Validation du poste de travail (ISO/TS 16949 : chap. 7.3.6) Avant la mise en route de la production, le fournisseur doit valider tous les postes de travail de fabrication et de montage. Il vérifiera au moins la présence et l'adéquation des points suivants : ∙ capability studies ∙ Attestation de capabilité ∙ error simulation completed and documented ∙ Simulation d'erreurs exécutée et documentée (par ex. complete and valid work documents (e.g. operation ∙ Documents de travail complets et valides (par ex. ∙ ∙ ∙ (e.g. verification of automatic test equipment) sheets, control plans, inspection plans, …) operating materials maintenance plans 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 ∙ Vérification de systèmes de contrôle automatiques) plans de travail, de gestion de la production, de contrôle ...) Matériel d'exploitation 25 Planning ∙ inspection equipment ∙ provision of material with accompanying documents ∙ ∙ Plans de maintenance means of transport ∙ Équipement de contrôle indicating the revision level of the parts ∙ Préparation du matériel avec les papiers d'accompag- The inspection must be performed using a suitable check- list. All production and assembly operations must be included. The defined deviations must be documented. Responsibilities must be defined for implementing cor- rective and improvement measures and target deadlines must be set. ∙ Équipement de transport nement signalant l'état de changement du composant Le fournisseur exécutera la vérification à l’aide d’une liste de contrôle adaptée. La vérification doit inclure toutes les étapes de travail de la fabrication et du montage. Toute divergence constatée fera l'objet d'une documentation. Pour la mise en œuvre des mesures de suppression de défauts et d'amélioration, le fournisseur désignera le per- sonnel responsable et les délais à respecter. After completing the defined measures, another inspec- Après la mise en œuvre de ces mesures, il réalisera un nou- been previously identified into account. The results must conformités constatées précédemment. Le résultat de ce tion must be performed, taking the deviations that had also be documented. A release for the start of production can only take place once the results of the inspection are successful. This veau contrôle en tenant compte particulièrement des non- nouveau contrôle fera lui aussi l’objet d’une documentation. La validation du démarrage de la production ne peut intervenir qu'après l'obtention d'un résultat de contrôle release must be documented. positif, et exige une documentation. 2.2.22 Manufacturing prototypes (ISO/TS 16949: Chapter 7.3.6) 2.2.22 Prototypage (ISO/TS 16949 : chap. 7.3.6) For prototype parts, a prototype inspection report must En ce qui concerne les pièces prototypes, le fournisseur be submitted with the first delivery and in the event of modifications (index / item number). For this purpose, présentera un rapport pour toute première livraison et toute modification (index / référence). Il utilisera à cet the initial sampling form VDA Volume 2 [05] or AIAG effet le formulaire de contrôle de la première pièce VDA ments. In this report, all drawing characteristics or the Ce rapport présentera toutes les caractéristiques de mar- on at least one part. Apart from that, the ZF quality con- pièce. Le service compétent déterminera pour chaque cas PPAP [18] is to be used in accordance with ZF require- extent of the modification respectively, must be verified tome 2 [05] ou AIAG PPAP [18], selon les exigences de ZF. quage ou étendues des modifications sur au moins une tact sets out the necessary extent of documentation in la documentation complémentaire nécessaire. These are listed in Section 4.8. Cette étendue est mentionnée à la section 4.8. Prototype deliveries must also be marked according to Le fournisseur marquera en plus les livraisons de prototypes 2.2.23 Audit planning (ISO/TS 16949: Chapter 8.2.2) 2.2.23 Planification des audits (ISO/TS 16949 : chap. 8.2.2) the individual case. form F10 “Identification of prototypes”. The supplier must issue an audit schedule which defines the regular execution and the extent of internal product and process audits. VDA Volume 6 part 5 [11] or VDA Volume 6 part 3 [10] or equivalent procedures are to be 26 Planification selon le formulaire F10 « Identification des prototypes ». Le fournisseur établira un plan des audits spécifiques qui définit l'exécution régulière et l'étendue des audits produit et processus internes. Il se basera à cet effet sur la norme VDA tome 6 partie 5 [11] ou la norme VDA tome 6 partie 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 Planning applied. Audits at subcontractors must also be taken into Planification 3 [10] ou un procédé similaire. Il tiendra compte des consideration. audits de sous-traitants. 2.2.24 Production output (ISO/TS 16949: Chapter 7.3.6) 2.2.24 Performances de la production (ISO/TS 16949 : chap. 7.3.6) On request from ZF, the supplier must demonstrate with Sur demande de ZF, le fournisseur documentera l'atteinte a production trial run that the required output (capacity) des performances de production nécessaires au moyen can be achieved (Run@Rate). d'un essai de production (Run@Rate). 2.2.25 Production Part Approval Process (ISO/TS 16949: Chapter 7.3.6) 2.2.25 Validation du processus de production et du produit (ISO/TS 16949 : chap. 7.3.6) Prior to start of Production Part Approval Process (PPF/ Avant le début de la validation du processus de produc- PPAP), it must be assured that all activities for process tion et du produit (PPF/PPAP), le fournisseur s'assurera de tion Part Approval Process (VDA Volume 2 [05] / AIAG processus et de la qualité. La validation du processus de and quality planning have been completed. The Produc- l'achèvement de toutes les activités de planification des PPAP [18]) is carried out according to Section 3. production et du produit (VDA tome 2 [05] / AIAG PPAP supplier’s after previous notification. besoin, après l'avis, ZF exécutera des réceptions de pro- If necessary, ZF will carry out process releases at the [18]) s'effectuera selon les indications de la section 3. Au cessus chez le fournisseur. 2.2.26 Continuous improvement process (ISO/TS 16949: Chapter 8.5.1) 2.2.26 Processus d'amélioration continu (ISO/TS 16949 : chap. 8.5.1) One of the most important tasks before start of produc- Le développement et l’application de mesures permettant tion and during the series production is the development and implementation of measures which will lead to continuous improvement of the processes. In doing so, the following points must be taken into consideration: une optimisation continue des processus fait partie des missions les plus importantes avant le début de la produc- tion en série et pendant la production. Dans ce cadre, le fournisseur respectera impérativement les points suivants : ∙ increasing process capability by reducing variation ∙ ∙ centering processes ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ increasing productivity reducing inspection frequency avoiding rework and scrap analyzing complaints 2.3 Project status (ISO/TS 16949: Chapter 7.1) Project progress reports are the basis for regular project evaluation. These must be submitted to ZF using forms 1200 762 701d - Ausgabe / Édition 2011 ∙ ∙ ∙ ∙ 2.3 Optimisation de la capabilité processus grâce à une réduction de la dispersion Augmentation de la productivité Centrage des processus Réduction de la fréquence des contrôles Prévention d'opérations de retouche et de rebuts Analyse des réclamations État du projet (ISO/TS 16949 : chap. 7.1) Les rapports d’avancement du projet constituent la base d’une évaluation régulière du projet. Les fournisseurs 27 Planning Planification F02 “Project status of purchased parts” or F03 “Project assumant le développement les présenteront à ZF au status of purchased parts for suppliers with design responsibility”. ZF reserves the right to verify project progress. moyen des formulaires F02 « État du projet concernant les pièces de sous-traitance » ou F03 « État du projet concer- nant les pièces de sous-traitance pour les fournisseurs assumant le développement ». ZF se réserve le droit de vérifier l’état d’avancement du projet. 2.4 Internal release of series production (ISO/TS 16949: Chapter 7.3.6) Release for start of series production can only take place after the successful completion of all activities planned for the project. The supplier must document this release with date and signature of all persons in charge from Quality Assurance, Production, and Planning, as well as any other depart- ments involved. 28 2.4 Validation interne pour la production en série (ISO/TS 16949 : chap. 7.3.6) Une validation pour le démarrage de la production en série ne pourra avoir lieu qu'après la clôture réussie de toutes les activités planifiées dans le projet. Pour obtenir cette validation, le fournisseur doit produire les autorisations (datées et signées) de tous les responsa- bles des services d'assurance qualité, de fabrication et de planification, ainsi que de tout autre domaine concerné. 1200 762 701d - Ausgabe / Edition 2011 Section 3 / Section 3 Production Part Approval Process Validation du processus de production et du produit (ISO/TS 16949: Chapter 7.3.6, 7.3.7 / Chapitres 7.3.6, 7.3.7) 3.1 Initial samples Initial samples are products made and tested under series production conditions (machinery, plants, operating materials and test equipment, machining conditions). The test results on all characteristics must be documen- ted in an initial sample report. The quantity of parts to be documented must be agreed upon with ZF. The initial samples must be submitted to the purchasing plant by the agreed date and must include the initial 3.1 Premières pièces Les premières pièces sont des produits fabriqués et exami- nés dans les conditions de production en série (machines, installations, matériel d'exploitation et équipements de contrôle, conditions de traitement). Le fournisseur documentera les résultats d'essai de toutes les caractéristiques dans un rapport de contrôle de la pre- mière pièce. Il définira le nombre de pièces à documenter en concertation avec ZF. Le fournisseur livrera les premières pièces dans les délais à l'usine ZF ayant passé la commande, en y joignant les sample inspection report and documents according to documents exigés conformément à la section 3.3. À cet as initial sample according to form F09 “Identification nécessaire selon le formulaire F09 « Identification des pre- the submission levels (Section 3.3). Clear identification égard, une identification claire comme première pièce est for initial sample” is necessary. mières pièces ». To identify the characteristics, matching numbers must Pour l’identification des caractéristiques, le fournisseur be used in the initial sample inspection report and in the accompanying current drawing released by ZF. For assemblies manufactured according to a ZF design, including the single components, an initial sample inspection is obligatory and must be presented to ZF. For products based on the supplier’s own design, the supplier must provide samples of the assembly and pre- sent it to ZF. Initial sampling must also be performed for single components and, if necessary, for subassemblies. utilisera des références identiques dans le rapport de con- trôle de la première pièce et dans le plan mis à jour, validé par ZF, qu'il livrera en même temps. Le fournisseur réalisera un contrôle de première pièce pour les ensembles fabriqués sur la base d'une étude ZF et pour les pièces constitutives. Il présentera ce contrôle à ZF. Pour tout produit issu d’une étude interne du fournisseur, celui-ci est tenu de réaliser le contrôle de l'ensemble et de le présenter à ZF. Il réalisera aussi le contrôle de première pièce pour les pièces individuelles et le cas échéant les ZF must be allowed to review this documentation as sous-ensembles. Sur simple demande, ZF pourra avoir ZF reserves the right to find fault with deviations from Tout non-respect de la spécification ZF non constaté lors required. the ZF specification at a later date which had not been detected during Production Part Approval Process (PPAP). 1200 762 801e - Edition / Edition 2011 accès à cette documentation. de la validation du processus de production et du produit pourra faire l’objet d’une réclamation ultérieure de la part de ZF. 29 Production Part Approval Process Validation du processus de production et du produit 3.2 3.2 Reasons for initial sampling In agreement with above mentioned standards and regu- Conformément au corpus normatif mentionné dans le pré- lations, initial samples are required: sent document, un contrôle de la première pièce est ∙ if a product is ordered for the first time (marked on ∙ after the supplier has changed a subcontractor ∙ for all affected characteristics after any product ∙ for all affected characteristics following a drawing ∙ following a delivery stop ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ order) modification index modification nécessaire : following an interruption in delivery of more than ∙ following an interruption in production of more than ∙ if production procedures/processes have been changed ∙ following the introduction of new/modified molding ∙ one year one year equipment (e.g. stamping, rolling, pressing, forging, molding equipment, in the case of several dies/molds ∙ ∙ and/or multiple dies/molds, for each cavity/cluster) following the relocation of production or the use of new or relocated machinery and/or operating materials after use of alternative materials and designs Exceptions to approach and scope are only permissible lors d'une première commande d'un produit (mentionné dans la commande) après le changement d'un sous-traitant du fournisseur dans le cas d'une modification du produit, pour toutes les caractéristiques concernées dans le cas d’une modification de l’indice des dessins, et ce pour toutes les caractéristiques concernées après un arrêt des livraisons après une interruption des livraisons d'une durée supérieure à un an après une interruption de la production d'une durée supérieure à un an en cas de changement de procédés/processus de fabrication en cas d'utilisation de nouveaux équipements de mou- lage (par ex. outils de coulée, de découpe, de laminage, de forgeage, de moulage par compression, plusieurs ∙ ∙ moules ou moules multi-empreintes pour chaque nid) après une délocalisation de la production ou en cas d'utilisation de machines nouvelles ou transférées et / ou d'un matériel d'exploitation nouveau ou transféré en cas d'utilisation d'autres matériaux et constructions Des exceptions concernant la procédure et l'étendue sont in agreement with the ZF contact for quality, for seulement autorisées en accord avec l'interlocuteur ZF ∙ interruption in delivery or production of more than ∙ small production batches, after-sales service parts ∙ example in the following cases: ∙ ∙ 30 Faits générant un contrôle de la première pièce one year standard and catalog parts pour la qualité, par ex. dans les cas suivants : ∙ Interruption de livraison / interruption de la production depuis plus d'un an Pièces en très petites séries, pièces de service après- vente Pièces normalisées et pièces de catalogue 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 Production Part Approval Process Validation du processus de production et du produit 3.3 3.3 Submission levels (ISO/TS 16949: Chapter 7.2.3) In general, submission level 3 applies unless any other requirements made by ZF and/or written agreement exist. Cont. No. Description Le fournisseur appliquera en règle générale le niveau de pré- sentation de document 3, en l'absence d'autres exigences de ZF ou d'accords écrits. N° Désignation 1 Cover sheet - initial sample inspection report according to VDA Volume 2 or PSW according to AIAG PPAP Page de garde du rapport de contrôle de la première pièce selon VDA tome 2 ou PSW selon AIAG PPAP Inspection results measurements, surface, cleanliness, etc. // Résultats du contrôle des dimensions, de la surface, de de la propreté, etc. Inspection results material // Résultats du contrôle de matériau Inspection results appearance, haptics, acoustics, smell, etc. // Résultats du contrôle de l'apparence, du contact, de l'acoustique, de l'odeur, etc. Inspection results // Résultats d'essai Machine capability study // Documentation de la capabilité machine (MFU) Process capability study // Études de capabilité du processus (PFU) Inspection results // Résultats du contrôle Functional and reliabilty verification, performance tests Attestation de fonctionnement, de fiabilité, tests de performances Sample parts // Pièces échantillons Documentation (e.g. customer drawings, CAD data, specifications, etc.) Documentation (par ex. : dessins du client, données CAO, spécifications) Approved design modifications, design modification documents Modifications homologuées de la construction, documents de If responsible for product design, then design and development release by the supplier according form F12 // S'il est responsable de la conception, le fournisseur doit fournir une validation de l'étude, du développement selon le fomulaire F12 Design FMEA // AMDEC – AMDEC étude Process FMEA // AMDEC – AMDEC processus Process flow chart (production inspection steps) // Diagramme de description du flux de production (étapes de contrôle de) Control Plan (Section 6.3) // Plan de gestion de la production II (chapitre 6.3) List of inspection equipment (product-specific) // Liste des équipements de contrôle (spécifique aux produits) Measurement System Analysis (MSA) // Étude de capabilité des Verification of compliance with legal and customer-specific requirements (e.g. environment, safety, recycling) // Attestation de conformité avec les exigences légales et spécifiques au client Material composition, IMDS data sheet // Constituants, fiche de données Documentation of qualified laboratory // Documentation par un laboratoire qualifié Reference samples // Pièces de référence Feasibility study // Analyse de fabricabilité Planning of the layout inspection and functional testing acc. to Section 4.2 // Planification du contrôle de requalification selon la section 4.2 List of all engaged subcontractors with asssignment to part and process, including PPF / PPAP status, according to form F13 // Liste de tous les sous-traitants impliqués, avec indication de la pièce et du processus respectivement concernés, y compris le statut PPF/PPAP selon le formulaire F13 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 4.1 4.2 5 6.1 6.2 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 X: V: X1) Niveaux de présentation de documents (ISO/TS 16949 : chap. 7.2.3) Submission levels / Niveaux de présentation de documents ZF 1 2 3 4 5 Réf. VDA tome 2 Niveaux de présentation Ref. AIAG PPAP Subm. levels X X X X X 1 18 V V X X X X X X X X 2 2 9 10 V X X X X 2 13 V X X X X 2 11 V X X X X 2 10 X X X X X 3 14 V X X X V 4 1 V X X X V 4 2 V V V V X 1) X 1) X 1) X 1) V V 6 6 4 6 V V X V X X V X V V 7 8 5 7 V V V V X X X V V V 9 10 16 8 V V X V V 11 17 X X X X X 12 17 V V V X V V X V X V V V V V V V V X V X X X V V V 12 15 Is submitted to relevant ZF department; a copy must be kept at manufacturer’s plant. À présenter au service ZF compétent, conservation d’une copie dans l'usine de fabrication To be kept at manufacturer’s plant, must be available immediately if required by ZF. À archiver dans l'usine fabrication. Doit être disponible immédiatement, sur demande de ZF. The supplier confirms that a FMEA was developed or submits a copy of the FMEA coversheet. The FMEA usually remains with the supplier. Upon request by ZF, FMEA must be presented at ZF. Le fournisseur confirme qu’une AMDEC a été établie, ou présente une copie de la page de garde de l'AMDEC. L'AMDEC reste en règle générale chez le fournisseur. Sur demande de ZF, celui-ci doit présenter l'AMDEC à ZF. 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 31 32 Production Part Approval Process Validation du processus de production et du produit 3.4 3.4 Initial sampling according to 3D data model (ISO/TS 16949: Chapter 7.3.6) Contrôle de la première pièce selon le modèle de données 3D (ISO/TS 16949 : chap. 7.3.6) Measurements must be performed based on the valid 3D data model. The number of measuring points must be selected in a way that allows positive determination of all dimensions. Details of the measurement are to be agreed with the appropriate ZF Department “Quality Assurance of Purchased Parts”. The characteristics identified and determined in Section 2.2.2. must be documented with the initial sampling. La prise de mesures doit être conforme au modèle de données appliqué en 3D. Il faut définir le nombre de points de mesure afin d’englober de manière fiable toutes les géométries. Le fournisseur conviendra des détails de la mesure avec le service ZF client « Assurance qualité pour pièces sous-traitées ». Il documentera les caractéristiques déterminées et définies à la section 2.2.2. avec le contrôle de la première pièce. 3.5 3.5 Recording of material data (ISO/TS 16949: Chapter 7.2.3) Saisie des données de matériau (ISO/TS 16949 : chap. 7.2.3) Recording material data in the IMDS (International Material Data System www.mdsystem.de) is a prerequisite for the Production Part Approval Process (PPF/PPAP). Missing material data sheets (MDS) lead to a provisional initial sample release or rejection. La saisie des données de matériau au format IMDS (International Material Data Systemwww.mdsystem.de) est une condition de base pour la validation du processus de production et du produit (PPF/PPAP). Des fiches de données matériau (MDB) manquantes entraîneront une validation conditionnelle des premières pièces ou un refus. 3.6 3.6 Initial sample documentation (ISO/TS 16949: Chapter 7.3.6) Documentation de première pièce (ISO/TS 16949 : chap. 7.3.6) The initial sample documentation according to the requested submission levels (Section 3.3) must be supplied at the same time as the initial samples. Missing, incomplete, or inadequate initial sample documentation will result in negative supplier assessment. Initial samples without complete documentation will not be processed and will lead to subsequent costs, which will be charged to the supplier. Le fournisseur fournira la documentation de première pièce en même temps que les premières pièces, conformément aux exigences (section 3.3). Toute documentation de première pièce manquante, inexacte ou incomplète aura un effet négatif sur l’évaluation du fournisseur par ZF. ZF ne traitera aucune première pièce fourni sans documentation complète. Il en résultera des frais de traitement supplémentaires qui seront facturés au fournisseur. 3.7 3.7 Deviation in initial samples (ISO/TS 16949: Chapter 7.3.6) Dérogation concernant les premières pièces (ISO/TS 16949 : chap. 7.3.6) Documents, records, and initial sample parts may only be submitted if all specifications are fulfilled. In case of deviations, the supplier must first obtain written permission from ZF using form F05 “Deviation request” and attach it to the submitted documentation. Initial samples with deviation that have no deviation approval will not be processed by ZF. La présentation de documents, d’enregistrements et de premières pièces n’est autorisée qu’à partir du moment où toutes les spécifications sont remplies. En cas de dérogations, le fournisseur dont se procurer une autorisation écrite de ZF à l'aide du formulaire F05 « Demande de dérogation » et la joindre au document. ZF ne traitera aucune première pièce sujette à dérogation si elle n'est pas accompagnée de son autorisation de dérogation. 3.8 3.8 Retention of reference samples (ISO/TS 16949: Chapter 7.3.6) Reference samples (retention samples) from initial sampling must be kept by the supplier. Retention periods: see Section 4.1. Any deviations from this must be agreed with ZF. Conservation des pièces de référence (ISO/TS 16949 : chap. 7.3.6) Le fournisseur gardera les pièces de référence (pièces à conserver) issues des contrôles de première pièce. Délais de conservation, voir la section 4.1. Il conviendra d'éventuelles dérogations par écrit avec ZF. 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 Section 4 / Section 4 Further requirements Exigences supplémentaires 4.1 4.1 Retention periods (ISO/TS 16949: Chapter 4.2.4) The supplier must define and maintain retention periods Durées de conservation (ISO/TS 16949 : chap. 4.2.4) Le fournisseur définira des durées de conservation pour for documents, records and reference samples. les documents, enregistrements et pièces de référence, et The following minimum requirements must be met: Il observera les exigences minimales suivantes à cet égard : Records Enregistrements Specifications Documents prescriptifs Type of document Type de document Documents from the product and process development phase as well as from the production phase of the delivered item e.g. process descriptions, control plans, statements of work, drawings, or inspection instructions Documents de la phase de développement de produit et de processus de l'objet livré, par ex. descriptions de processus, plans de gestion de la production, cahiers des charges, dessins ou consignes de contrôle Records of the product and process development phase as well as for the production phase of the delivered product e.g. test charts, control cards, audit reports, reviews, evaluations Enregistrements issus de la phase de développement produit et processus, ainsi que de la phase de production de l'objet livré, par ex. : protocoles de mesures, graphiques de contrôle, rapports d’audits, reviews, évaluations Records and documents for process and product release (PPF, PPAP), including reference samples Enregistrements et documents destinés à la validation du processus et du produit (PPF, PPAP), y compris les pièces de référence * see Section 1.8 // voir la section 1.8 les respectera. At the start of retention period Début de la période de conservation after discontinuation of the product at ZF for series production and spare parts demand or after modification of the document. après la cessation de la fabrication du produit chez ZF pour la série et du besoin en pièces de rechange, ou après modification du document with delivery of the product which the records concerning product and referring process belong to. au moment de la livraison du produit auquel correspondent les enregistrements produit et processus associés after discontinuation of the product at ZF for series production and spare parts demand après la cessation de la fabrication du produit chez ZF pour la série et du besoin en pièces de rechange Documentation Documentation critical characteristics* Retention period (years) Durée de conservation (années) Caractéristiques critiques* all others Tous les autres critical characteristics* Caractéristiques critiques* all others Tous les autres all Tous 15 3 15 3 15 These regulations do not replace legal requirements. Ces règles ne se substituent pas aux exigences légales. Longer retention periods (up to 30 years) are recommen- Une durée de conservation plus longue (30 ans maximum) concerning product liability claims. prescription de la responsabilité du fait des produits. ded based on the background of periods of limitation 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 est recommandée en relation avec les délais de 33 Further requirements Exigences supplémentaires 4.2 4.2 Layout inspection and functional testing (ISO/TS 16949: Chapter 8.2.4) All products must be subjected to an annual layout inspection and functional testing, unless agreed other wise with ZF. After previous agreement with ZF, for parts that are similar for ZF, the requalification can be carried out per product group (“Family”) or results for the current series production tests can be included, for example such as: ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ cyclical series production releases accord préalable avec ZF, une requalification peut avoir lieu par groupe de produits (« famille ») ou les résultats de contrôles de série actuels peuvent être inclus, par exemple : ∙ validations cycliques de séries ∙ audits de produits (organes, modules, composants, records for initial item and final item tests ∙ relevés pour les contrôles des première et dernière SPC evaluations ∙ initial sampling incoming goods inspection tions. A layout inspection and functional testing usually covers: ∙ dimension ∙ function material Other test items are to be agreed with the ZF receiving ∙ ∙ pièces, etc.) pièces évaluations SPC contrôles de la première pièce contrôle à l'arrivage Les spécifications client valables constituent la base de la requalification valable. Un contrôle de requalification couvre en règle générale : ∙ ∙ ∙ les dimensions le matériau la fonction D'autres étendues de contrôle feront l'objet d'un accord plant. avec l'usine ZF cliente. planned and presented with the ZF initial sample le présentera à ZF avec le contrôle de la première pièce. The layout inspection and functional testing must be inspection. The layout inspection and functional testing must be shown separately in the control plan. The results need to be documented and made available for customer evaluations. The results can be documented on the form for the initi- Le fournisseur planifiera le contrôle de requalification et Il mentionnera le contrôle de requalification dans le plan de gestion de la production. Il documentera les résultats et les mettra à la disposition de ZF pour les évaluations de clients. La documentation des résultats peut s'effectuer sur le rap- al sample inspection report. port de contrôle de la première pièce. If the test results are negative, the supplier must imme- En cas de résultats de contrôle négatifs, le fournisseur diately contact ZF. The risk for ZF, the cause of the fault, and corrective action are to be specified. 34 En l'absence d'accord avec ZF, tous les produits doivent faire l'objet d'un contrôle de requalification annuel. Après product audits (aggregates, modules, components, parts, etc.) Basis for requalification are the valid customer specifica- ∙ Contrôle de requalification (ISO/TS 16949 : chap. 8.2.4) contactera immédiatement ZF. Il mentionnera le risque pour ZF, la cause du défaut et les mesures correctives. 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 Further requirements Exigences supplémentaires 4.3 4.3 Internal audit for products requiring verification for critical characteristics (ISO/TS 16949: Chapter 8.2.2) When products are being delivered where verification management is required (Section 1.8), the supplier Audit interne pour les produits avec obligation de documentation pour les caractéristiques critiques (ISO/TS 16949 : chap. 8.2.2) En cas de livraison de produits faisant l’objet d’une docu- mentation particulière, le fournisseur est tenu de procéder undertakes to annually carry out internal process audits à un audit de processus interne annuel afin de vérifier l’ef- ment. For the audit, a product or product group, which pour exemple un produit ou un groupe de produits livrés à to examine the effectiveness of the verification manageis delivered to ZF, an example must be chosen. All relevant requirements of VDA Volume 1 [04], ISO/ TS 16949 [03], all customer-specific requirements, as well as all product-specific requirements must be taken into consideration. The ZF questionnaire “Audit checklist for products with critical characteristics” or an equivalent supplier’s own questionnaire must be used for auditing. It is possible ficacité de la documentation. Pour l’audit, on prendra ZF. Le fournisseur tiendra compte de toutes les exigences applicables issues de la norme VDA tome 1 [11], ISO/TS 16949 [19], des exigences spécifiques au client, ainsi que de toutes les exigences spécifiques au produit. Dans le cadre de l’audit, le fournisseur utilisera le catalo- gue de questions « Liste de contrôle audit pour les produ- its à caractéristiques critiques » ou tout autre catalogue de that customer-specific questionnaires are to be used. questions de même niveau et propre au fournisseur. Il The ZF questionnaire “Audit checklist for products with cifiques au client. Ceci s'effectuera en accord avec ZF. Le This is done in agreement between ZF and the supplier. critical characteristics” is available on the Internet. The audit report is to be submitted to ZF on demand. appliquera le cas échéant des catalogues de questions spécatalogue de questions ZF « Liste de contrôle audit pour les produits à caractéristiques critiques » est disponible sur l'Internet. Le fournisseur présentera le rapport d'audit à ZF sur sa demande. 4.4 Centered production (ISO/TS 16949: Chapter. 8.2.3) 4.4 Fabrication centrée (ISO/TS 16949 : chap. 8.2.3) Centered production must be aimed at for characteristics Pour les caractéristiques réglables, le fournisseur s’efforcera controlled and capable process must be adhered to and ristiques particulières, le fournisseur définira impérative- which can be regulated. For special characteristics, a documented by means of continuous and systematic evaluation of inspection results according to the rules and standards of statistical process control (SPC). In the case of test processes for which it has not been possi- ble to verify capability for the associated manufacturing processes and in the case of test characteristics that can not be regulated, such as tool-tailored characteristics, then the supplier may only make use of the tolerance reduced by the amount of the measurement uncertainty. In the case of cha- racteristics limited in both directions, the measurement uncertainty needs to be subtracted from both tolerance limits. In case of non process capable characteristics, 100% testing must also be documented by using statistical methods. 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 de mettre en place une fabrication centrée. Pour les caractément un processus efficace et maîtrisé, le respectera et le documentera au moyen du contrôle statistique du processus (SPC) ainsi que d’une évaluation continue et systématique des résultats de contrôle, conformément au corpus normatif. Pour les processus de contrôle pour lesquels il est impossi- ble de documenter une capacité en rapport avec les pro- cessus de fabrication associés, et pour les caractéristiques non réglables, par ex. caractéristiques liées à l'outil, le fournisseur a seulement le droit d'exploiter la tolérance réduite de la valeur de l'incertitude de mesure. Dans le cas de caractéristiques limitées des deux côtés, il déduira l'in- certitude de mesure des deux limites de tolérance. Pour les caractéristiques non intégrables dans des proces- sus, le fournisseur documentera également le contrôle intégral par des méthodes statistiques. 35 Further requirements Exigences supplémentaires 4.5 4.5 Deviation approval (ISO/TS 16949: Chapter 8.3.4) In case of deviations from the specification, form F05 “Deviation request” and form F06 “8-D Report” must be used to obtain release prior to delivery. All deliveries based on a deviation approval must have additional identification labels according to form F08 “Identification for deviated parts” on all load carriers. Autorisation de dérogation (ISO/TS 16949 : chap. 8.3.4) En cas de divergence par rapport à la spécification, le four- nisseur se procurera avant la livraison une autorisation au moyen du formulaire F05 « Demande de dérogation » et du formulaire F06 « Rapport 8-D ». Toutes les livraisons effec- tuées sur la base d'une autorisation de dérogation doivent en plus présenter un marquage au niveau de tous les por- teurs de charge selon le formulaire F08 « Identification des pièces divergentes ». 4.6 Business processes based on electronic data exchange (ISO/TS 16949: Chapter 7.2.3) Business processes based on electronic data exchange between ZF and its suppliers are a main focus of ZF’s strategy. According to this strategy, more and more of the processes which are described in this directive are managed by using the electronic market place “Supply- Traitement électronique des processus d'exploitation (ISO/TS 16949 : chap. 7.2.3) Le traitement électronique des processus d'exploitation entre ZF et ses fournisseurs est un élément clé de la straté- gie ZF. Dans le cadre de cette stratégie, les processus décrits dans les présentes directives devront de plus en plus faire l’objet d’un traitement via la plate-forme électro- On”. nique « SupplyOn ». tronic data exchange for business processes. This aspect un traitement électronique des processus d'exploitation. On request from ZF, suppliers must change over to elec- À la demande de ZF, les fournisseurs mettront en œuvre relates in particular to the quality processes between ZF Cela concerne en particulier les processus qualité entre 4.7 4.7 and the suppliers. Communication (ISO/TS 16949: Chapter 7.2.3) ZF et les fournisseurs. Communication (ISO/TS 16949 : chap. 7.2.3) ZF expects suppliers to be available for technical support ZF attend de la part de ses fournisseurs qu’ils apportent leur own premises, or at ZF. que ce soit chez les clients, chez le fournisseur ou chez ZF. within the context of discussions at customers, on their Communication concerning ZF products between the supplier and customers of ZF must exclusively take soutien technique dans le cadre d’entretiens avec les clients, La communication entre les fournisseurs et clients de ZF se fera exclusivement en accord avec ZF, à partir du place in agreement with ZF. moment où elle concerne des produits ZF. 4.8 4.8 Location and component specific requirements for prototypes (ISO/TS 16949: Chapter. 7.3.6) On request from ZF, special characteristics and additio- Exigences spécifiques aux sites et aux pièces concernant les prototypes (ISO/TS 16949 : chap. 7.3.6) À la demande de ZF, le fournisseur documentera intégra- nal characteristics defined by ZF are to be documented lement les caractéristiques particulières et les caractéristi- quantity. These characteristics are identified in the prototypage, dans la quantité commandée. Ces caractéri- 100 % during the prototype phase and in the ordered 36 4.6 drawing. ques supplémentaires définies par ZF durant la phase de stiques sont identifiées sur le plan. 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 Further requirements Within the context of the order, amongst other things, one of the two following requirements can be added to the requirements described in Section 2.2.22: Proto 1 For each batch, all the special characteristics (Section Exigences supplémentaires Dans le cadre de la commande, une des exigences ci-après pourra être posée en plus de celles définies dans la section 2.2.22 : Proto 1 Pour chaque lot de livraison, le fournisseur doit mesurer et 2.2.4) must be measured and documented for 15% of the documenter toutes les caractéristiques particulières (sec- measured values, the respective average and range must supérieur si nécessaire). Il indiquera les valeurs mesurées, possible under the following circumstances: dispersion. Une dérogation à cette directive est possible delivered parts (round up quantity). In addition to the be indicated. A deviation from this requirement is only ∙ characteristics are tool related production is taking place on series production tion 2.2.4) de 15 % des pièces livrées (arrondir au nombre ainsi que les valeurs moyennes correspondantes et la dans les conditions suivantes : ∙ machines, for which machine capability values are valeurs de capabilité machine soient déjà disponibles already available for similar parts (material, pour des pièces similaires (matériau, dimensions et dimensions, and tolerances). ∙ parts coming from the series production If this applies, all characteristics on two parts from Caractéristiques liées aux outils Fabrication sur machines de série, à condition que des tolérances). ∙ each delivery have to be measured and documented. Pièces issues de la fabrication en série Si ces conditions sont remplies, le fournisseur mesur- era et documentera toutes les caractéristiques de deux Here, the respective average value and the series pièces de chaque livraison. Il indiquera également les production range must be indicated. valeurs moyennes et l’écartement des valeurs correspondants. Measured values and other requested data (average Il documentera les valeurs mesurées et autres valeurs characteristics) must be documented using form F07 lité, caractéristiques liées aux outils) au moyen du formulai- value, range, capability values, and tool dependent “Documentation of prototype characteristics”. Proto 2 For each prototype delivery, the documentation for special characteristics (see Section 2.2.4) and further agreed upon characteristics must be delivered for 5 parts. Quantities deviating from this are to be determi- demandées (valeur moyenne, dispersion, valeurs de capabire F07 « Documentation des caractéristiques du prototype ». Proto 2 À chaque livraison de prototype, le fournisseur joindra une documentation des caractéristiques particulières (voir la section 2.2.4) et des autres caractéristiques convenues pour 5 pièces. L'usine qui passe commande doit définir les ned by the ordering plant. quantités divergentes. Le fournisseur documentera les “Documentation of prototype characteristics”. des caractéristiques de prototype ». 4.9 4.9 Measured values must be documented using form F07 Software and components with integrated software Suppliers who develop or supply software or electronic components with integrated software must meet the requirements from Automotive SPiCE. Providing no other agreement has been reached, the technological maturity 2 or higher needs to be verified in an assess- 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 valeurs mesurées sur le formulaire F07 « Documentation Logiciels et composants à logiciel intégré Les fournisseurs qui développent ou livrent des logiciels ou composants électroniques à logiciel intégré doivent respecter les dispositions Automotive SPiCE. Dans la mesure où rien d'autre n'est défini, ils documenteront le degré de maturité 2 ou supérieur dans une évaluation en 37 Further requirements ment according to the standards set in the VDA Volume “Automotive SPiCE Process Assessment Model” [23] for processes defined in the “HIS* Process Scope”. If required, ZF retains the right to carry out an assess- observant les dispositions du tome VDA « Modèle d'évalu- ation de processus Automotive SPiCE [23] pour les proces- sus définis dans l'« HIS* Process Scope ». Au besoin, ZF se réserve le droit d'effectuer une évalua- ment at the supplier’s. tion chez le fournisseur. * Manufacturer Initiative Software * Initiative du fournisseur en matière de logiciel 4.10 Functional safety of software and components with integrated software 4.10 Sécurité fonctionnelle des logiciels et composants à logiciel intégré If safety-relevant electronics and software are included in the scope of supply, then the development must be Si la fourniture renferme des composants électroniques et logiciels ayant une incidence sur la sécurité, le développe- “state-of-the-art” (IEC DIN EN 61508, ISO 26262 [24]). ment s'effectuera conformément à l'« état actuel de la In principle, safety-relevant parts and the corresponding En règle générale, les pièces ayant une incidence sur la documentation and drawings must be marked explicitly throughout the entire development and series produc- technique » (CEI DIN EN 61508, ISO 26262 [24]). sécurité et les documents et consignations correspondants doivent faire l'objet d'une identification explicite dans l'en- tion process. semble du processus de développement et série. The requirements of the necessary safety level (e.g. SIL, ZF définit le niveau de sécurité nécessaire (par ex. SIL, ASIL, …) are specified in the respective statement of work. The safety concept with design and implementa- tion specifications is to be agreed with ZF. ASIL, … ) dans le cahier des charges correspondant. Le fournisseur déterminera le concept de sécurité avec les consignes relatives à la conception et l'intégration en accord avec ZF. 4.11 Maturity level assurance for new parts 4.11 Assurance qualité de nouvelles pièces To the extent that, in the case of new parts, reference is Dans la mesure où les nouvelles pièces sont des pièces à made parts with a high risk level within the context of the VDA Volume “VDA Product Creation – Maturity Level Assurance for New Parts” [13], ZF reserves the rights for project processing in accordance with VDA Volume 4 risque élevé au sens de la norme VDA tome « VDA créa- tion de produit – assurance du degré de maturité de nou- velles pièces » [13], ZF se réserve le droit de traiter le pro- jet correspondant selon VDA tome 4 partie 3 part 3 “Quality Assurance prior to Serial Application - « Assurance qualité avant l'entrée en série - planification above mentioned VDA volume. plus haut. Project Planning” [08] with due consideration of the In the respective case, ZF will contact the supplier. Gates are then to be planned according to the following diagram. 38 Exigences supplémentaires de projet » [08] en tenant compte du tome VDA mentionné Le cas échéant, ZF se mettra en rapport avec le fournis- seur. Celui-ci prévoira alors des gates selon la description suivante. 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 Further requirements Exigences supplémentaires “Securing technological maturity” as related to in VDA Volume 4 part 3 and APQP The defined technological maturity stages RG0 - RG7 are a supplement to the contents of the popular standards in the production creation process (e.g. VDA Volume 4 part 3 or APQP) Phases Development and product planning phase Definition and development phase Procurement and pre-series phase Volume production phase Conceptual design Product development and verification VDA Volume 4 part 3 Scope of duties Planning and verification of the production process Product acceptance by customer Procurement of production resources Production Continuous improvement process VDA Volume 4 part 3 Milestones Gate A Project order / RFQ APQP phases Planning Stage of maturity RG 0 Innovation release for volume production development Gate B Release for rough development Product and process Gate C Approval for further product development in detail Gate D Approval for detailed planning of the production process Process design and development Product design and development RG 2 RG 1 Requirements Determination of the supply management chain and scope for scope of of contracts contracts to be awarded/ to be awarded/ contracting contracting Gate E Approval for procurement and creation of production resources RG 3 Release of technical specifications Gate F Release for volume production Feedback, evaluation, and remedial action Product and process validation RG 5 RG 4 Production planning completed Gate G End of project RG 6 Product and Parts subject to machining with process release volume production tool and volume product. facilities available RG 7 Conclusion of project, passing on of responsibility to volume production, launch of requalification Relation assurance du degré de maturité en conformité avec la norme VDA tome 4 partie 3 et APQP Les degrés de maturité DM0 - DM7 définis complètent au niveau du contenu les standards courants du processus de conception de produit (par ex. VDA tome 4 partie 3 ou APQP) Phases Phase de définition et de développement Phase d'approvisionnement et de construction de présérie Phase de développement et de planification produit Phase série Conception Développement et vérification du produit Planification et vérification du processus de production VDA tome 4 partie 3 Champs d'action Réception du produit du point de vue du client Approvisionnement en ressources de production Production Processus d'amélioration continu VDA tome 4 partie 3 Étapes importantes Phases APQP Degrés de maturité Gate A Attribution/ demande projet Planification Gate B Validation du développement global du produitet du processus Gate C Validation du développement détaillé du produit Gate D Validation de la planification détaillée du processus de production Conception et développement du produit DM 0 Validation de l'innovation pour le développeme nt série 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 DM 1 Gestion des exigences Volume de l'attribution DM 2 Détermination de la chaîne de livraison et attribution des volumes DM 3 Validation des spécificatio ns techniques Gate E Validation de l'approvisionnement et de la production Ressources prod. Conception et développement du processus DM 4 Planification de production achevée Gate F Validation pour la production en série Validation du produit et du processus DM 5 DM 6 Outils et installations de production en série disponibles Validation du produit et du processus Gate G Fin du projet Retour d'information Évaluation et mesures correctives DM 7 Fin du projet, transfert de responsabilit é à la série, début de la requalification 39 Further requirements Exigences supplémentaires 4.12 Activity and Responsibility Agreement (only for suppliers with design responsibility) 4.12 Accord de service (seulement les fournisseurs assumant le développement) If required, ZF will ensure a project-specific clarification of the development related tasks and responsibilities. This is done by means of an “Activity and Responsibility Agreement”. This document is filled out by ZF and the fectuera dans le cadre d'un « accord de service » que l'on établira et conclura avec le fournisseur chargé du dévelop- supplier with design responsibility and agreed upon by pement. 4.13 Mission Profile for electronic components 4.13 Profil de mission pour composants électroniques In the case of awarding a project for electronic compo- Dans le cadre de l'attribution d'un projet pour des compo- both parties. nents, if necessary, the supplier will receive a so-called “Mission Profile” from ZF (in the style of SAE-J1879 [26] and ZVEI documents [27]). The Mission Profile is to be submitted by the supplier and to be confirmed during the course of initial sampling. 40 Au besoin, ZF veillera à clarifier les tâches et compéten- ces relatives au projet en fonction de ce dernier. Ceci s'ef- sants électroniques, le fournisseur reçoit le cas échéant de ZF un « profil de mission » (sur la base de SAE-J1879 [26] et des documents ZVEI [27]). Le fournisseur présentera et confirmera le profil de mission dans le cadre du contrôle de la première pièce. 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 Section 5 / Section 5 Bibliographies Bibliographie Standards [01] ISO 9001 [02] ISO 14001 [03] ISO/TS 16949 Quality management systems, requirements Environmental management systems Quality management systems Special requirements for the application of ISO 9001 for volume and spare parts production in the automobile industry Normes [01] ISO 9001 [02] ISO 14001 [03] ISO/TS 16949 Systèmes de management de la qualité, exigences Systèmes de management environnemental Systèmes de management de la qualité Exigences particulières en cas d'application de la norme ISO 9001 pour la production en série et de pièces de rechange dans l'industrie automobile Rules and Standards – VDA Volumes VDA - German Association of the Automotive Industry www.vda-qmc.de Corpus normatif – tomes VDA VDA - Verband der Automobilindustrie e.V. (Association de l'industrie automobile allemande) www.vda-qmc.de [04] VDA Volume 1 Documentation and Archiving [04] VDA tome 1 Documentation et archivage Part 1 and 2: Ensuring Reliability of Car Manufacturers and Suppliers [06] VDA tome 3 Parties 1 et 2 : assurance de la fiabilité chez les constructeurs automobiles et fournisseurs [05] VDA Volume 2 [06] VDA Volume 3 Quality Assurance of Supplies [07] VDA Volume 4 Quality Assurance in the Process (ring binder issue) Landscape - General - Risk Analyses - Methods - Process Models [08] VDA Volume 4 [09] VDA Volume 5 [10] VDA Volume 6 [11] VDA Volume 6 [05] VDA tome 2 [07] VDA tome 4 Part 3: Quality Assurance prior to Serial Application - Project Planning [08] VDA tome 4 Part 3: Process Audit [10] VDA tome 6 Suitability of Inspection Process [09] VDA tome 5 Part 5: Product Audit [11] VDA tome 6 Assurance qualité des livraisons Assurance qualité des processus (classeur à anneaux) - Analyse - générale des risques - Méthodes - Modèles de procédure Partie 3 : assurance qualité avant l'entrée en série – planification de projet Adéquation du processus de contrôle Partie 3 : audit du processus Partie 5 : audit du produit [12] VDA: Joint Quality Management in the Supply Chain - Marketing and Service - Field Failures Analysis [12] VDA : Le management commun de la qualité dans la chaîne de livraison [13] VDA: Joint Quality Management in the Supply Chain - Product Creation - Maturity Level Assurance for new Parts [13] VDA : le management commun de la qualité dans la chaîne de livraison 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 - Commercialisation et encadrement des clients - Analyse de pièce défaillante terrain - conception du produit - Assurance du degré de maturité de nouvelles pièces 41 Bibliography Bibliographie ZF internal Standards and Rules Corpus normatif ZF [15] ZFN 9003 [15] ZFN 9003 Source Respective ordering plant [16] ZFN 9004-1 Group Standard: Exclusion of hazardous substances. Banned, declarable, restricted and reportable substances. Group Standard: General ZF packaging regulations, logistics, environmental protection [16] ZFN 9004-1 Normes propres de l'entreprise : Exclusion de matières dangereuses. Matières interdites, nécessitant une déclaration, matières à usage limité et nécessitant une autorisation. Normes propres de l'entreprise : Consignes ZF générales pour l’emballage, la logistique, la protection de l’environnement AIAG Standards and Rules Corpus normatif AIAG [18] AIAG PPAP [18] AIAG PPAP [17] AIAG [19] AIAG APQP [20] AIAG SPC [21] AIAG MSA [22] AIAG FMEA [23] Automotive SPICE® - Process Assessment Model [24] ISO 26262 (Road vehicles – Functional safety) [25] IEC 61508 (Functional safety of electrical/electronic/ programmable electronic safety-related systems) [26] SAE-J1879 (Handbook for Robustness Validation of Automotive Electrical/Electronic Modules) [27] ZVEI documents (Handbook for Robustness Validation of Semiconductor Devices in Automotive Applications, Handbook for Robustness Validation of Automotive Electricals/Electronic Modules) For further forms, go to the Internet: www.zf.com 42 À se procurer Auprès de l'usine qui passe commande [17] AIAG [19] AIAG APQP [20] AIAG SPC [21] AIAG MSA [22] AIAG FMEA [23] Automotive SPICE® - modèle d'évaluation de processus [24] ISO 26262 (Véhicules routiers – Sécurité fonctionnelle) [25] CEI 61508 (Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité) [26] SAE-J1879 (Handbook for Robustness Validation of Automotive Electrical/Electronic Modules) [27] Documents ZVEI (Handbook for Robustness Validation of Semiconductor Devices in Automotive Applications, Handbook for Robustness Validation of Automotive Electricals/Electronic Modules) Autres formulaires sur l'Internet www.zf.com 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 Section 6 / Section 6 Forms Formulaires NOTE All necessary forms from QR83 and other relevant documents can be downloaded in the current version from the Internet under: REMARQUE Tous les formulaires nécessaires de la directive QR83, de même que d'autres documents pertinents se trouvent sous forme de fichier dans la version actuelle sur le site Internet : www.zf.com www.zf.com >> Company >> Materials Management >> >> Unternehmen >> Materialwirtschaft >> or ou >> Cockpit >> Seach expression: QR83 >> >> Cockpit >> Suchbegriff: QR83 >> The forms listed in the following section represent the ZF Les formulaires présentés dans la section suivante Quality Guidelines ZF quality guidelines standard and cover the minimum requirements. If other forms should be used, then this has to be agreed with the ZF receiving plant. 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 Qualitätsrichtlinien ZF Qualitätsrichtlinien représentent le standard ZF et couvrent les exigences min- imales. En cas d'utilisation d'autres formulaires, le fournisseur se concertera avec l'usine ZF cliente. 43 44 ZF Revision level: Supplier no.: ZF Drawing no.: Supplier: yes yes yes yes yes 3. Have the special characteristics of the product been identified according to its related documents and are they producible? If “no”, please explain. Explanation: 4. Has the supplier identified additional (production-related) special characteristics? If „yes“, which ones? Please specify: 5. Will process capability be achievable for each special characteristic specified by ZF or the supplier? If „no“, please explain. Explanations: 6. Is 100% inspection intended or already planned for special characteristics in series production? If „yes“, which ones? Please specify: 7. Is 100% inspection intended or already planned for other characteristics in series production? If „yes“, which ones? Please specify: ZF QR83 Edition 2011 Page 1 of 2 F01- Feasibility Study Version 1.0 yes yes 2. Can all requirements be met (e.g. drawing, technical specification, reliability, standards, specifications, test, surface cleanliness, residual contamination specifications)? If „no“, which ones can not be met? Please specify: 8. Is statistical process control used for similar products? Are these processes stable and capable? If “no”, please explain. Explanations: yes 1. Is the product sufficiently defined to allow a feasibility study to be done? If “no”, please attach explanations. Explanations: If there is no data available from series part production at this stage of planning, please refer to existing data from similar processes / parts. Feasibility study for production under series production conditions ZF Revision level: ZF Description: no no no no no no no no Page 2 of 2 ppm = parts per million (number of defective parts per million parts, 10.000 ppm = 1%) Manager / Department /Extension / email ZF QR83 Edition 2011 1 Date The feasibility is confirmed for the above mentioned parts: F01- Feasibility Study Version 1.0 Signature Please note: The mentioned ppm rates do not release the supplier from his responsibility concerning warranties for defects and from his warranty obligations (see also QR83, Chapter 1.12) ppm1 yes 12. Can the initial sampling be carried out according to the QR83 requirements? (for documentation requirements, see submission level 3) Comment: 13. Indicate the maximum reject rate you expect in the initial and in the following year: 1. internal 2. external yes yes yes 11. Are there characteristics, materials or processes for which a simplification / modification would decrease costs and/or improve quality? If “yes”, which ones? Please specify: 10. Can you fulfill the order with the current production resources? If „no“, please explain. Explanations: 9. Are external processes and/or the production of parts planned to be done by a sub-supplier? If „yes“, which ones? Please specify: Feasibility Study no no no no F01 ZF Part no.: Feasibility Study Forms Formulaires Form: Feasibility Study 1200 762 801e - Edition / Ausgabe 2011 1200 762 801e - Edition / Ausgabe 2011 Page 1 / 2 non non non non non non non F01 - Analyse de fabricabilité Version 1.0 oui 8. Un système de contrôle statistique de processus est-il en place pour des produits similaires et les procédés sont-ils maîtrisés et appropriés ? Si ce n'est pas le cas, préciser la raison. Commentaire : ZF QR83 Édition 2011 oui oui oui oui oui 7. Y a-t-il des contrôles intégraux pour d'autres caractéristiques dans la série ou sont-ils prévus ? Dans l'affirmative, lesquels ? Commentaire : 5. Pour chaque caractéristique particulière(du point de vue de ZF et du fournisseur), une étude de capabilité de processus est-elle prévue ? Si ce n'est pas le cas, fournir des explications détaillées. Commentaire : 6. Y a-t-il des contrôles intégraux dans la fabrication en relation avec les caractéristiques particulières de la série ou sont -ils prévus ? Dans l'affirmative, lesquels ? Commentaire : 3. Les caractéristiques particulières selon les documents de référence de la pièce susmentionnée sont-elles identifiées et réalisables ? Si ce n'est pas le cas, préciser la raison. Commentaire : 4. Faut-il tenir compte d’autres caractéristiques particulières spécifiques au fournisseur ? Dans l'affirmative, lesquelles ? Commentaire : 2. Est-il possible de remplir toutes les exigences (par ex. plan, cahier des charges, fiabilité, o u i normes, spécifications, essais, exigences relatives à la pureté technique des surfaces, détermination des impuretés résiduelles) ? Si ce n'est pas le cas, lesquelles ne sont pas remplies ? Commentaire / Énumération : Si, dans l'état de planification actuel, aucune information de production en série n'est disponible, le fournisseur se basera sur les valeurs empiriques qu'il a constatées en relation avec des processus / composants similaires. 1. oui non La définition du produit est-elle suffisante pour permettre la réalisation d’une analyse de fabricabilité? Si ce n'est pas le cas, fournir des explications détaillées. Commentair e: Analyse de fabricabilité pour une production dans des conditions de série N° fournisseur : Niveau de révision ZF : N° de plan ZF : Fournisseur : Niveau de révision ZF : ppm1 oui oui oui oui Responsable / Département/ Ligne directe/ E -mail Page 2 / 2 ppm = parts par million (nombre de pièces non conformes sur u n m i l l i on, 10 000 ppm = 1 %) ZF QR83 Édition 2011 1 Date Confirmation de la fabricabilité du composant susmentionné : F01 - Analyse de fabricabilité Version 1.0 Signature non non non non Attention : les valeurs ppm mentionnées ne dégagent pas le fournisseur de la garantie des défauts de l'ouvrage et de l'obligation de garantie (voir aussi la directive QR83, chapitre 1.12) 13. Indiquer, selon l'appréciation, le pourcentage maximal de non-conformité pour 1. interne l’année de démarrage et l'année suivante : 2. externe 12. Peut-on effectuer le contrôle de la première pièce selon les exigences de la directive QR83 ? (niveau de présentation de documents 3) Commentaire : 11. Voit-on des possibilités de réduction de coûts et/ou d’amélioration de la qualité, par ex. en ce qui concerne les caractéristiques, les matériaux, les processus et la manutention du matériel. Dans l'affirmative, lesquels ? Commentaire : 10. Est-on en état d'honorer la commande avec les ressources de production actuellement disponibles? Si ce n'est pas le cas, fournir des explications détaillées. Commentaire : 9. Prévoit-on des processus externalisés ou de confier la fabrication de pièces à des sous-traitants ? Dans l'affirmative, lesquels ? Commentaire : Analyse de fabricabilité F01 Référence ZF : Désignation ZF : Analyse de fabricabilité Forms Formulaires Formulaire : analyse de fabricabilité 45 Forms F02 Formulaires Form: Project Status of Purchased Parts Project Status of Purchased Parts ZF Description ZF Project ZF Part No. / Revision Level ZF Date for Prototypes ZF Drawing No. / Revision Level ZF Date for Initial Samples Supplier ZF Date for SOP ZF Supplier No. Name Department / Position Phone / Email ZF Contact Person Green Yellow Red Project Manager (Supplier) Project Team (Supplier) 1st Assessment Date No. of planning elements 0 0 0 Overall Rating - 2nd Assessment Date No. of planning elements 0 0 0 - 3rd Assessment Date No. of planning elements 0 0 0 - 4th Assessment Date No. of planning elements 0 0 0 - 5th Assessment Date No. of planning elements 0 0 0 Rules for the Overall Rating: Quality Score for the Elements of Quality Planning: - If one or more elements scored 3 or 4, the overall result is YELLOW. - If one or more elements scored 5 or 6, the overall result is RED. Remark F02 - Project Status of Purchased Parts Version 1.0 1 = No deviations from planning, use for volume production uncritical („green“) 2 = Slight deviations from planning, use for volume production uncritical („green“) 3 = Large deviations from planning, use for volume production possible („yellow“) 4 = Large deviations from planning, use for volume production possible, slight start-up problems to be expected („yellow“) 5 = Large deviations from planning, use for volume production possible, serious start-up problems to be expected („red“) 6 = Large deviations from planning, use for volume production not possible, postponement or new definition necessary ("red") Date Date Date Rating Date Date page 2 of 3 End Start Scheduling completion (in %) 2.2.15 2.4 2.2.26 ) Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö 2.2.10 2.2.11 2.2.13 2.2.13 2.2.23 2.2.7 2.2.7 2.2.8 2.2.5 2.2.6 2.2.4 2.2.4 2.2.4 2.1 2.2.1 2.2.2 2.2.3 Ref. QR83 n. a. 46 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 Forms F02 Formulaires Formulaire : état du projet concernant les pièces de sous-traitance État du projet concernant les pièces de sous-traitance Désignation ZF Projet ZF Réf. mat. ZF / Niveau de révision Date ZF pour prototypes N° de plan ZF / Niveau de révision Date ZF pour première pièce Fournisseur Date ZF pour SOP N° de fournisseur ZF Nom Département / Fonctions Téléphone / E-mail Interlocuteur chez ZF Vert Jaune Roug e Chef de projet fournisseur Équipe projet fournisseur 1ère évaluation Date NO d'éléments de planification 0 0 0 - 2e évaluation Date NO d'éléments de planification 0 0 0 - 3e évaluation Date NO d'éléments de planification 0 0 0 - 4e évaluation Date NO d'éléments de planification 0 0 0 - 5e évaluation Date NO d'éléments de planification 0 0 0 - Évaluation générale Évaluation des différents éléments de planification : Règles pour l'évaluation générale : 1 = pas de divergence par rapport au plan, entrée en série non compromise (« vert ») - Si un ou plusieurs éléments reçoivent la note 3 ou 4 2 = petites divergences par rapport au plan, entrée en série selon plan (« vert ») le résultat général est JAUNE. 3 = divergences importantes par rapport au plan, entrée en série possible (« jaune ») - Si un ou plusieurs éléments reçoivent la note 5 ou 6 4 = grandes divergences par rapport au plan, entrée en série possible, problèmes de lancement possibles (« jaune ») le résultat général est ROUGE. 5 = grandes divergences par rapport au plan, entrée en série possible, gros problèmes de lancement (« rouge ») 6 = grandes divergences par rapport au plan, entrée en série impossible, report ou redéfinition nécessaire (« rouge ») État du projet concernant les pièces de sous-traitance 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 2.0 2.1 2.2 2.3 3.0 3.1 3.2 4.0 4.1 4.2 4.3 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 … … … … … … … 15.0 15.1 15.2 15.3 Date Date Date Date De g r é d ' e xé cu t i ( %) Date Évaluation Fin Début Bloc / Élément de planification Réf. QR83 Néant Délai N° Remarque Examen du contrat et planification des objectifs Analyse de fabricabilité 2.1 Planning 2.2.1 Description du produit 2.2.2 Objectifs qualité 2.2.3 Caractéristiques particulières Caractéristiques critiques 2.2.4 Caractéristiques importantes pour le fonctionnement 2.2.4 Caractéristiques importantes pour le processus 2.2.4 Planification du processus Plan de déroulement du processus 2.2.5 Plan de travail 2.2.6 Protection contre les risques AMDEC (conception) produit 2.2.7 AMDEC processus 2.2.7 Planification des essais / Validation du développement 2.2.8 Planification de la qualité Plan de gestion de la production 2.2.10 Harmonisation des méthodes de surveillance série 2.2.11 Établissement du plan de contrôle 2.2.13 Planification de la requalification 2.2.13 Planification des audits (audit du produit et du processus) 2.2.23 … … … … … … … … … … … … … … Clôture du projet et processus d'amélioration Étude de capabilité de processus à long terme (PFU - Cpk) 2.2.15 Validation interne pour la production en série 2.4 2.2.26 Processus d'amélioration continu 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 47 Forms F03 Formulaires Form: Project status of purchased parts for suppliers with design responsibility Project status of purchased parts for suppliers with design responsibility ZF Description ZF Project ZF Part No. / Revision Level ZF Date for Prototypes ZF Drawing No. / Revision Level ZF Date for Initial Samples Supplier ZF Date for SOP ZF Supplier No. Department / Position Name Phone / Email ZF Contact Person ZF Entry Supplier Entry Green Yellow Red Project Manager (Supplier) Project Team (Supplier) Overall Rating Gate A Date A Assessment A Date A No. of planning elements A: 0 0 0 - Gate B Date B Assessment B Date B No. of planning elements B: 0 0 0 - Gate C Date C Assessment C Date C No. of planning elements C: 0 0 0 - Gate D Date D Assessment D Date D No. of planning elements D: 0 0 0 - Gate E Date E Assessment E Date E No. of planning elements E: 0 0 0 - Gate F Date F Assessment F Date F No. of planning elements F: 0 0 0 - Gate G Date G Assessment G Date G No. of planning elements G: 0 0 0 - Quality Score for the Elements of Quality Planning: Rules for the Overall Rating: 1 = No deviations from planning, use for volume production uncritical („green“) 2 = Slight deviations from planning, use for volume production uncritical („green“) 3 = Large deviations from planning, use for volume production possible („yellow“) 4 = Large deviations from planning, use for volume production possible, slight start-up problems to be expected („yellow“) 5 = Large deviations from planning, use for volume production possible, serious start-up problems to be expected („red“) 6 = Large deviations from planning, use for volume production not possible, postponement or new definition necessary ("red") 48 Contract verification and target planning Feasibility study Schedule planning Product description Quality objectives Special characteristics Safety critical characteristics Function-relevant characteristics Process-relevant characteristics Process planning Process flow chart Operation sheet Risk Management Product (Design) FMEA Process FMEA Test planning / development release Quality Planning Control plan Coordination of production control Preparing the inspection plan Planning requalification Audit planning (product and process audit) Tools, fixtures and equipment Planning of tools, fixtures and equipment Procurement of tools, fixtures and equipment Planning preventive maintenance 2.1 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.2.4 2.2.4 2.2.5 2.2.6 2.2.7 2.2.7 2.2.8 2.2.10 2.2.11 2.2.13 2.2.13 2.2.23 2.2.12 2.2.12 2.2.16 Ö Ö Ö Ö X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Date F Date G Date E Date D Remark X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X G Date C F X X X X X X X X X E Date B D completion (in %) B C Rating Date A A 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 2.0 2.1 2.2 2.3 3.0 3.1 3.2 4.0 4.1 4.2 4.3 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 6.0 6.1 6.2 6.3 Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö 15.0 15.1 15.2 15.3 Scheduling End Ref. QR83 Planning Element n. a. No. The "X" entry stipulates that the planning element is relevant for a specific gate*. Start Project Status Purchased Parts - If one or more elements scored 3 or 4, the overall result is YELLOW. - If one or more elements scored 5 or 6, the overall result is RED. X X X X X Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Project completion and improvement process Study of long-term process capability (PFU - Cpk) Internal release for series production Continuous improvement process Ö Ö 2.2.15 2.4 2.2.26 X X X 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 Forms F03 Formulaires Formulaire : état du projet concernant les pièces de sous-traitance pour les fournisseurs assumant le développement État du projet concernant les pièces de sous-traitance pour les fournisseurs assumant le développement Désignation ZF Projet ZF Référence ZF/niveau de révision Date ZF pour prototypes N° de plan ZF / niveau de révision Date ZF pour première pièce Fournisseur Date ZF pour SOP N° fournisseur ZF Nom Département/Fonctions Téléphone/E-mail Interlocuteur chez ZF Saisies ZF Saisies fournisseur Vert Jaune Rouge Chef de projet fournisseur Équipe projet fournisseur Évaluation générale Gate A Date A Évaluation A 2011-05-05 N° d'éléments de planification A: 0 0 0 - Gate B Date B Évaluation B Date B N° d'éléments de planification B: 0 0 0 - Gate C Date C Évaluation C Date C N° d'éléments de planification D: 0 0 0 - Gate D Date D Évaluation D Date D N° d'éléments de planification D: 0 0 0 - Gate E Date E Évaluation E Date E N° 'éléments de planification E: 0 0 0 - Gate F Date F Évaluation F Date F N° d'éléments de planification F: 0 0 0 - Gate G Date G Évaluation G Date G N° d'éléments de planification G: 0 0 0 - Évaluation des différents éléments de planification : 1 = pas de divergence par rapport au plan, entrée en série non compromise (« vert ») Règles pour l'évaluation générale : 2 = petite divergence par rapport au plan, entrée en série selon plan (« vert ») - Si un ou plusieurs éléments reçoivent la note 3 ou 4 le résultat général est JAUNE. 3 = grandes divergences par rapport au plan, entrée en série possible (« jaune ») 4 = grandes divergences par rapport au plan, entrée en série possible, problèmes de lancement possibles (« jaune ») - Si un ou plusieurs éléments reçoivent la note 5 ou 6 5 = grandes divergences par rapport au plan, entrée en série possible, gros problèmes de lancement (« rouge ») 6 = grandes divergences par rapport au plan, entrée en série impossible, report ou redéfinition nécessaire (« rouge ») le résultat général est ROUGE. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 2.0 2.1 2.2 2.3 3.0 3.1 3.2 4.0 4.1 4.2 4.3 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 6.0 6.1 6.2 6.3 … … … … … … … 15.0 15.1 15.2 15.3 Examen du contrat et planification des objectifs Analyse de fabricabilité Planning Description du produit Objectifs qualité 2.1 2.2.1 2.2.2 2.2.3 X X X X X X X X X X X X X X X X X 2.2.4 2.2.4 2.2.4 X X X X X X X X X X X X 2.2.5 2.2.6 X X X X X X X X 2.2.7 2.2.7 2.2.8 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Date F G Date G F Date E E Date D D Remarque Date C B C Évaluation Date B A Délai Fin Réf. QR83 Début Bloc / Élément de planification Néant N° L'entrée « X » détermine que l'élément de planification est pertinent pour un certain gate*. Degré de réalisati %) 2011-05-05 ( État du projet concernant les pièces de sous-traitance X X Caractéristiques particulières Caractéristiques critiques Caractéristiques importantes pour le fonctionnement Caractéristiques importantes pour le processus Planification du processus Plan de déroulement du processus Plan de travail Proection contre les risques AMDEC produit AMDEC processus Planification des essais / Validation du développement Planification de la qualité 2.2.10 2.2.11 2.2.13 Planification de la requalification 2.2.13 Planification des audits (audit du produit et audit du processus) 2.2.23 Plan de gestion de la production Harmonisation des méthodes de surveillance série Établissement du plan de contrôle Installations et matériel d'exploitation Planification des installations et du matériel d'exploitation Acquisition des installations et du matériel d'exploitation Planification de la maintenance préventive … … … … … … … 2.2.12 2.2.12 2.2.16 … … … … … … … Clôture du projet et processus d'amélioration Validation interne pour la production en série Étude de capabilité de processus à long terme (PFU - Cpk) Processus d'amélioration continu 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 2.2.15 2.4 2.2.26 X X X 49 Forms F04 Formulaires Form: Control Plan // Formulaire : plan de gestion de la production Control Plan Person in charge / initials / telephone / fax / e-mail: Date of the initial approval: ZF Part No. / latest Revision Level: Control plan - planning team: Date of approval by ZF Engineering (if required): ZF Description: Supplier / Location approval / date: Date of approval by the appropriate ZF quality representa- Prototype Pre-series Series Modification date: Control Plan No.: tive (if required): Supplier / Location: Part / process No. Name of process / description of the operation ZF Supplier No.: Machine, device, equipment, production tool Date for further approvals (if necessary): Characteristics No. Product Classification Process of special characteristics Date for further approvals (if necessary): Methods Product / process specification / tolerances Sample plan Inspection system used Number of samples Control method Reaction plan Frequency V Plan de gestion de la production R e s p o n s a b l e / Nom abr. / Tél. / Fax / E-mail : Date de la première validation : Référence ZF / Dernier niveau de révision : Plan de gestion de la production, équipe de planification : Date de validation par le service de développement ZF (sinécessaire) Désignation ZF : F o u r n i s s e u r / Site Validation / Date : Date de validation du service Qualité d e ZF client (si nécessaire) : Date d'autres validations (si nécessaire) : Date d'autres validations (si nécessaire) : Prototype Présérie Série Date de modification : N° de plan de gestion de la production : Fournisseur / Site : Pièce / Process us N° 50 Nom du processus / Description de l'opération N° de fournisseur ZF : Machine, appareil, équipement, Outil de production Classific ation Caractéristi ques N° Produit Processus Caractéristi- Spécification produit / processus / Tolérances ques particulières Méthodes Échantillon Système de contrôle appliqué Quantité d'échantillons Méthode de gestion Plan de réaction Fréquence 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 Forms F05 Formulaires Form: Deviation Request // Formulaire : demande de dérogation Demande de dérogation N° de demande de dérogation fournisseur Supplier Deviation No.: Deviation Request N° DR / DR No. : Feuille / Sheet À remettre uniquement en combinaison avec le rapport 8D Only to be submitted together with 8D report of: Fournisseur : N° de fournisseur ZF : Résultat d'examen n° : Supplier: ZF Supplier No.: Inspect Report No.: Département : Tél. : Responsable : Manager: Department: Tel.: Désignation ZF : Date : Date: Projet/Modèle : Application: ZF Description: Référence ZF : Niveau de rév. ZF : ZF Part No.: N° de plan ZF : ZF Drawing No.: N° de série : ZF Revision Level: Serial No.: Niveau de rév. ZF : Quantité de pièces divergentes : ZF Revison Level: Prescription, état de consigne : Quantity of deviated parts: Description de la divergence : Specification: Description of deviation: Type d'identification des porteurs de charge à la livraison : Type of labeling of the carrier at delivery ZF se réserve le droit de facturer les frais de traitement et de documentation ZF reserves the right to charge back costs associated with this processing . Nom / Département : Date : Signature : Name / Department: Date: Signature: À remplir par ZF / To be completed by ZF: Compléments ou remarques de ZF : afds Comments and/or instruction of ZF: Fonctions validantes : Approved by: Construction : Design: Numéro DR ZF : ZF DR No. Oui/Yes Nein/No Date : Date: Signature : Signature: Oui/Yes Date : Signature : Non/No Date : Signature : Oui/Yes Date : Signature : Non/No Date: Signature: Oui/Yes Date : Signature : Non/No Date: Signature: Oui/Yes Date : Signature : Non/No Date: Signature: Identification nécessaire des pièces Validation générale Approval: 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 Oui/Yes Non/No Oui/Yes Marking of parts necessary Date : Date: Non/No Signature : Signature: 51 Forms Formulaires Form: 8-D Report // Formulaire : rapport 8-D F06 8-D Report Désignation ZF : ZF Description: Référence ZF / Niveau de rév. : ZF Part No. / Revision Level:: N° de rapport / date : Report No. / Date: Date de début 8D : 8D Start Date: Référence fournisseur : Supplier Part No.: Quantité refusée : Number of rejected parts: Client / Site : Customer / location: Interlocuteur chez le client : Customer Contact: Département : Department: Tél. : Phone No.: Fourni sseur / Site : Supplier / location: Interlocuteur chez le fournisseur : Supplier Contact: Département : Department: Tél. : Phone No.: Sous-traitant : Subcontractor: 1 É q u i p e : Nom / Département / Tél. : Team: Name / Department / Phone: / / / / / / / / 3 Action(s) curative(s) / Containment Action(s): 2 Description du problème / Failure Description: Responsable : Manager : Délai : Due date: Date d'exécution : Completion date: Stock concerné ? / parts in stock affected? Non / No Oui / Yes Pièces triées / Parts sorted S t o c k d ' e n - c o u r s c o n c e r n é ? / in-process parts affected? Non / No Oui / Yes Pièces triées / Parts sorted Pièces livrées concernées ? / shipped parts affected? Non / No Oui / Yes N° de bon de livraison / Delivery Note No. Q uanti t é / Quantity 4 C a u s e (s) du défaut / Root cause(s): 5 Mesures correctives / Corrective actions: Responsable : Manager : Termin: Due date: Date d'exécution : Completion date: 6 M o d e d e v é r i f i c a t i o n e t r é s u l t a t / Mode of verification and result: Responsable : Manager : Délai : Due date: Date d'exécution : Completion date: 7 M e s u r e s p r é v e n t i v e s / Preventive actions: Responsable : Manager : Délai : Due date: Date d'exécution : Completion date: Responsable : Manager : Délai : Due date: Date d'exécution : Completion date: Actualisation nécessaire de l'AMDEC ? FMEA-update necessary? Actualisation nécessaire du plan de gestion de la production ? Update Control Plan necessary? D'autres processus, produits sont-ils concernés ? Are other processes, products concerned? D'autres sites sont-ils concernés ? Are other divisions concerned? 8 52 Date de clôture/Vérifié Date of closure / Verified Oui / Yes Non / No Oui / Yes Non / No Oui / Yes Non / No Oui / Yes Non / No Signature du responsable : Signature of Manager 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 Forms F07 Formulaires Form: Documentation of Prototype Characteristics // Formulaire : documentation des caractéristiques du prototype Documentation of Prototype Characteristics ZF Part No.: ZF Revision Level: ZF Description: Date: ZF Drawing No.: ZF Revision Level: Supplier: Contact person: Quality specification / Company standards: Revision Level: Department: E-Mail: Characteristic Specification No. Specification min max Actual value min max Average #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! C mk 1 2 3 4 Actual values 5 6 7 8 9 10 7 8 9 10 6 Documentation des caractéristiques du prototype Référence ZF : Niveau de révision ZF : Désignation ZF : Date : N° de plan ZF : Niveau de révision ZF : Fournisseur : Interlocuteur : Dir ecti ve qualit é / Norme d'entreprise : Niveau de révision Département : E-mail : Pos. Valeur de consigne / Tolérance Valeur de consigne min max 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 Valeur réelle min max Valeur moyenne C mk 1 2 3 Valeur réelle 4 5 6 53 Forms F08 Formulaires Form: Identification of Deviated Parts Formulaire : identification des pièces divergentes Identification des pièces divergentes Identification of Deviated Parts Fournisseur / Supplier : Tél.: F : Fax E E-mail P PIÈCES DIVERGENTES DEVIATED PARTS N° de demande de dérogation / Deviation Request No. Référence ZF / ZF Part No. : ATTENTION Merci de transmettre immédiatement au département Assurance qualité Niveau de révision ZF/ ZF Revision Level: des pièces de sous-traitance. ATTENTION Please forward immediately to Department for Quality Assurance of Purchased Parts. Désignation ZF/ ZF Description: Date / Date : Attention : identifier chaque unité d'emballage avec ce formulaire Attention: Every packaging unit has to be labeled with this form F09 Form: Identification of Initial Samples Formulaire : identification des premières pièces Identification des premières pièces Identification of Initial Samples Tél. : Fax : F E-mail E Fournisseur / Supplier : PREMIÈRE PIÈCE P INITIAL SAMPLE Référence ZF/ ZF Part No. : ATTENTION Merci de transmettre immédiatement au département Assurance qualité Niveau de révision ZF/ ZF Revision Level : des pièces de sous-traitance. ATTENTION Please forward immediately to Department for Quality Assurance of Purchased Parts. Désignation ZF: / ZF Description: Date / Date : Attention : identifier chaque unité d'emballage avec ce formulaire Attention: Every packaging unit has to be labeled with this form 54 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 Forms F10 Formulaires Form: Identification of Prototypes Formulaire : identification des prototypes Identification des prototypes Identification of Prototypes S Fournisseur / Supplier : TéL. : Fax : F E E-ma il P POTOTYPES PROTOTYPE Référence ZF/ ZF Part No. : ATTENTION Merci de transmettre immédiatement au département Assurance qualité Niveau de révision ZF/ ZF Revision Level: des pièces de sous-traitance. ATTENTION Please forward immediately to Department for Quality Assurance of Purchased Parts. Désignation ZF/ ZF Description : Date / Date : Attention : identifier chaque unité d'emballage avec ce formulaire Attention: Every packaging unit has to be labeled with this form F11 Form: Identification of Certified Material after Complaint Formulaire : identification de la marchandise examinée après une réclamation Kennzeichnung geprüfte Ware nach Reklamation Identification of Certified Material after Complaint Fournisseur/ Supplier : Rapport n°/ Report No. MARCHANDISE EXAMINÉEtype d'identification sur la pièce / CERTIFIED M Identification mark per piece ATTENTION Référence ZF/ ZF Part No. : Cette livraison a fait l'objet d'un contrôle intégral des caractéristiques non conformes indiqué dans le rapport Niveau de révision ZF/ZF Revision Level : ATTENTION Delivery has been checked 100% for claimed failure characteristic according to quality report Caractéristique non conforme examinée/ checked failure characteristic Désignation ZF / ZF Description : Date / Date : Attention : identifier chaque unité d'emballage avec ce formulaire Attention: Every packaging unit has to be labeled with this form 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 55 Forms F12 Formulaires Form: Development approval by supplier, if responsible for product design Formulaire : validation du développement du fournisseur assumant la conception Validation du développement du fournisseur assumant la conception Development approval by supplier, if responsible for product design Fournisseur : Supplier: Désignation ZF : ZF Description: N° de fournisseur ZF : ZF Supplier No.: Désignation fournisseur : Supplier Description: Référence ZF : ZF Part No Niveau de révision ZF : ZF Revision Level: Référence fournisseur : Supplier Part No.: Niveau de révision fournisseur : Supplier Revision Level: N° de plan ZF : ZF Drawing No.: N° de révision ZF : ZF Revision Level: N° de plan fournisseur : Supplier Drawing No.: N° de révision fournisseur : Supplier Revision Level: Projet ZF : ZF Project: N° du cahier des charges: Version : ZF Version: Specification No.: Concepteur ZF : ZF Developer: Requirement Désignation ZF : ZF Description: A-t-on effectué tous les tests nécessaires pour respecter les exigences du cahier des charges ou les prescriptions de développement additionnelles et a-t-on atteint l'objectif ? (Si ce n'est pas le cas, merci de préciser la raison) Oui /Yes Non / No Raison / Reason : Have all necessary tests regarding compliance to requirement specification and additional development guidelines been carried out and has the objective been achieved? (If “no” please specify) Quelles méthodes d'essai a-t-on appliquées ? Si nécessaire, joindre des copies du plan et du rapport de validation. Désignation / Description N° de documentation / Index Documentation No. / Index Which test methods have been applied? If required, add copies of the validation plan and validation report. Remarques / Remarks : Le fournisseur confirme l'exécution et la documentation d'une validation interne du développement. The supplier confirms, that an internal development approval has been carried out and documented. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Date Responsable / Département E-mail Signature du fournisseur Date Manager / Department E-mail Supplier signature 56 1200 762 801e - Edition / / Édition 2011 Forms F13 Formulaires Form: Initial sample status of all involved subcontractors with assignment to part and process Formulaire : statut du contrôle de la première pièce chez tous les sous-traitants impliqués, avec indication de la pièce et du processus concernés Initial sample status of all involved subcontractors with assignment to part and process Supplier: ZF Supplier No.: ZF Description: ZF Part No.: ZF Revision Level: Date: Manager: E-Mail: Item information No. * Part No. Rev. Level Description Release for series production / Date (Week / Year) Processstep Initial sample status Date Status * Activities if status = 2, 3 or 4 Remark Action Responsible Subcontractors Due date Supplier name QMCertification 1 = released, 2 = approved with conditions; 3 = open; 4 = rejected Version 1.0 Statut du contrôle de la première pièce chez tous les sous-traitants impliqués, avec indication de la pièce et du processus concernés Fournisseur : N° fournisseur ZF : Désignation ZF : Référence ZF : N° de révision ZF : Date : Responsable : E-mail : Validation / date d'entrée en série / (semaine/année) Données de matériau N° * Référence : Index Désignation Étape de process Statut première pièce Actions si état = 2, 3 ou 4 Remarque Mesures Responsable Fournisseur soustraitant Mise en œuvre d'ici Nom du fournisseur Certificat MQ 1 = validé, 2 = valider avec d e s p r e s c r i p t i o n s ; 3 = en attente ; 4 = refusé 1200 762 801e - Edition / / Édition 2011 57 Notes 58 Notes 1200 762 801e - Edition / Édition 2011 Antriebs- und Fahrwerktechnik Driveline and Chassis Technology EN_FR - 1200 762 801e ZF Friedrichshafen AG 88038 Friedrichshafen Deutschland · Germany Telefon/Phone +49 7541 77-0 Telefax/Fax +49 7541 77-908000 www.zf.com