The large sofa offers a beautiful view of the palm trees - Beta-Plus
Transcription
The large sofa offers a beautiful view of the palm trees - Beta-Plus
During the daytime, the spacious living room is illuminated by the three large windows and an indoor patio. The light consists of parchment cylinders in typical Moroccan shades of orange and red. The Khenifra carpet from the Atlas was found in the souks. A wooden console by Carlo Bancolini, with three old tent hooks found at Bab El Khémis, separates the sofa and the two large leather cushions (Maison Rouge, Marrakech). The low tables are antique Indian stools. A floor lamp by Henri Cath. The wall around the fireplace is in tadelakt. The large sofa offers a beautiful view of the palm trees and the Atlas Mountains. An antique Indian bed from Darkoum now serves as a coffee table. Left, a view of the covered terrace. Le grand canapé donne une vue sur la palmeraie et l’Atlas. Un ancien lit indien de Darkoum a été transformé en table basse. A gauche une vue sur la terrasse couverte. De grote canapé biedt een mooi zicht op de palmgaard en de Atlas. Een antiek Indisch bed uit Darkoum wordt nu als salontafel gebruikt. Links een zicht op het overdekte terras. 40 La salle de séjour est éclairée la journée par les trois grandes portes vitrées et le patio intérieur. Le lustre est composé d’éléments cylindriques faits en parchemin et reprenant les tons typiquement marocains rouge / orange. Le tapis Khenifra du moyen Atlas a été trouvé dans les souks. Séparation entre le canapé et les deux poufs en cuir (Maison Rouge, Marrakech) par une console en bois de Carlo Bancolini et trois anciens piquets de tente chinés à Bab El Khémis. Les petites tables basses sont des anciens tabourets indiens. Une lampe sur pied Henri Cath. Corps de la cheminée en tadelakt. Het grote salon wordt overdag verlicht door drie grote ramen en een binnenpatio. De luchter bestaat uit perkamenten cilinders in typisch Marokkaanse roodoranje tinten. Het Khenifra tapijt uit de Atlas werd in de souks gevonden. De canapé wordt gescheiden van de twee lederen poefs van bij Maison Rouge (Marrakech) door een houten console van Carlo Bancolini en drie oud tentenhaken gevonden in Bab El Khémis. De lage tafeltjes zijn antieke Indische tabourets. Een staanlamp van Henri Cath. De schouwmantel is in tadelakt uitgevoerd. Three iron candleholders from Moustapha Blaoui. Left, two antique Berber shutters from the souks. Trois candélabres en fer de Moustapha Blaoui. A gauche deux anciennes portes berbères en bois chinées dans les souks. Drie ijzeren kaarsenhouders van bij Moustapha Blaoui. Links twee oude antieke Berber luiken gevonden in de souks. 41 The furniture was chosen for its timelessly sober appeal and streamlined design, softened here and there by a more relaxed element, such as the chaise longue. Derasse considered the proportions of this huge space and introduced a number of “over-sized” pieces. The chaise longue by Paola Lenti has green felt upholstery. Anne Derasse designed the low shelving. Les mobiliers mobiles ont été sélectionnés pour leur sobriété intemporelle et leurs formes strictes bien dessinées, adoucies parfois par un modèle plus souple comme la chaise longue. L’immense espace a obligé à revoir leurs proportions, allant vers des modèles “over sized”. La chaise longue de Paola Lenti est recouverte d’un tissu en feutre vert. La bibliothèque basse est dessinée par Anne Derasse. Het losse meubilair werd gekozen voor haar tijdloos sobere uitstraling en de zuivere vormgeving, hier en daar verzacht door een soepeler model zoals de chaise longue. De immense ruimte noopte Derasse ertoe om hun verhoudingen te herzien, met zelfs enkele “over sized” modellen. De chaise longue is van Paola Lenti en werd bekleed met een stof in groene vilt. De lage bibliotheek werd door Anne Derasse getekend. 66-67 Table in rustic oak by S. Lebrun. Casamilano chairs with fabric covers. The green pouf is by B&B Italia. Table en chêne brut de S. Lebrun. Chaises Casamilano avec housses. Le pouf vert est de B&B Italia. Tafel in ruwe eiken door S. Lebrun. Stoelen Casamilano met stoffen hoezen. De groene poef is van B&B Italia. 64 65 The sitting room. A cowhide sofa with chrome feet, made specially by Welton Design. A ligne pure carpet, Adore. A white lacquer coffee table (260 x 140 cm) by Welton Design. Amélie Prévot curtains, Les Incontournables Champion col. Neige. Antique Khmer and Mali pieces from the 16th, 17h and 19h centuries. The large floor lamp is “Po” by Capellini, in white cotton. The Bulle armchair is a 1968 design by Christian Daninos. A photograph of actress Emilie Boiron. Bang & Olufsen TV and audio systems. Lamp under the TV by Martinelli & Gae Aulenti, Pipistrello (1966). Bouche armchairs in black velvet beneath a painting by Mafli. The vases on the table are by VG Newtrend. Sculpture on the table by Arman. The work on the mantelpiece is by Richard Orlisky, Born Wild. Le salon. Un canapé en peau de vache avec pieds chromés réalisé sur mesure par Welton Design. Un tapis ligne pure, Adore. Une table basse laquée blanc (260 x 140 cm) créée par Welton Design. Rideaux Amélie Prévot, Les Incontournables Champion col. Neige. Sculptures antiques khmer et malinais (XVIe, XVIIe et XIXe). Le grand lampadaire est signé Capellini, “Po” en coton blanc. Le fauteuil Bulle est une création de Christian Daninos (1968). Photographie de l’actrice comédienne Emilie Boiron. Télévision et audio Bang & Olufsen. Lampe en-dessous de la TV de Martinelli & Gae Aulenti, Pipistrello (1966). Fauteuils Bouche en velours noir avec au-dessus un tableau réalisé par Mafli. Les vases sur la table sont de VG Newtrend. Sculpture sur la table d’Arman. La sculpture sur la cheminée est de Richard Orlisky, “Born Wild”. Het salon. Een canapé in rundsleder met verchroomde poten, op maat gerealiseerd door Welton Design. Een tapijt ligne pure, Adore. Een witgelakte salontafel (260 x 140 cm) ontworpen door Welton Design. Gordijnen Amélie Prévot, Les Incontournables Champion col. Neige. Antieke beeldjes uit de Khmer en Mali (XVIde, XVIIde en XIXde eeuw). De grote staanlamp is van Capellini, “Po”, in wit katoen. De fauteuil Bulle is een ontwerp van Chrisian Daninos uit 1968. Een foto van actrice Emilie Boiron. TV- en audio-installatie Bang & Olufsen. Lamp onder de TV van Martinelli & Gae Aulenti, Pipistrello (1966). Fauteuils Bouche in zwart fluweel met daarboven een schilderij van Mafli. De vazen op de tafel zijn van VG Newtrend. Sculptuur op de tafel van Arman. Het beeld op de schouw is van Richard Orlisky, “Born Wild”. 84 85 To the left and right of the Campbell’s Soup Can (Andy Warhol), two black Flos lamps (designer: Sebastian Wrong, 2003) and a painting by Bernard Bussa. A gauche la Campbell Soup Can dédicacée par Andy Warhol entre les deux lampes noires Flos (designer Sebastian Wrong, 2003) et le tableau de Bernard Bussa. Links en rechts van de Campbell Soup Can (opgedragen door Andy Warhol) twee zwarte Flos lampen (designer Sebastian Wrong, 2003) en een schilderij van Bernard Bussa. 90 91 These three views of the symmetrical sitting area by the open fire show the contrasts of black and white. The dark block of the fireplace rests upon a white marble bench. Les trois vues sur le coin salon parfaitement symétrique près du feu ouvert soulignent les contrastes noir/ blanc. Le revêtement sombre de la cheminée repose sur un banc en marbre blanc. De drie zichten op de sterk symmetrische zithoek bij de open haard tonen de sterke zwart/wit contrasten. De donkere haardbekleding rust op een witmarmeren zitbank. 116-117 At one glance: a view of the dark sitting area around the open fireplace and of the light sitting room in the new section. En un clin d’œil : une vue sur le coin salon sombre près du feu ouvert et sur l’espace de vie lumineux dans le nouveau volume. In één oogwenk: een zicht op de donkere zithoek bij de open haard en op de lichte zitruimte gesitueerd in het nieuwe volume. 114 115 The monumental library is a creation by the Dwek studio. In the centre of the foreground is the nose of an Indonesian boat. Right, a Scandia chair by the Norwegian designer Hans Brattrud. Black-and-white silver-gelatine prints by Thierry Le Gouès. La bibliothèque aux dimensions monumentales est une création du bureau Dwek. Au centre en avant-plan un nez de pirogue indonésienne. A droite une chaise Scandia du designer norvégien Hans Brattrud. Black & White Silver Gelatin Prints du français Thierry Le Gouès. De monumentale bibliotheek is een creatie van het bureau Dwek. In het midden op de voorgrond de neux van een Indonesische prauw. Rechts een Scandia stoel van de Noorse designer Hans Brattrud. Black & White Silver Gelatin Prints van Thierry Le Gouès. 154 155 The bathroom/dressing room design by Dwek, with a freestanding bath. The extension of the bathroom taps is a Dwek creation. The concrete basins are from the Dwek studio. The shower is behind the washbasins. Le concept de salle de bains / dressing avec une baignoire libre. Bec de robinetterie du bain dessiné par Olivier Dwek. Dessin de la vasque et des lavabos en béton par le bureau de Dwek. La douche se situe derrière les vasques. Het badkamer / dressing – concept van Dwek met een vrijstaand bad. De uitloop van het badkraanwerk is een creatie van Dwek. De wastafels en bekkens in beton zijn van het bureau van Dwek. De douche bevindt zich achter de wasbekkens. 166 167 The fire is laid on the ground, like a campfire, using real wood. With the doors open, the spaces flow beautifully into one another. The design of the exposed-concrete ceiling reinforces this sense of connection. Comme pour un feu de camp, le feu est allumé sur le sol avec du vrai bois. Het vuur wordt op de grond gemaakt, zoals een kampvuur, met echt hout. Une fois toutes les portes ouvertes, les différents espaces s’entremêlent en douceur. Au plafond, le motif en béton apparent est modulé de telle sorte que la cohérence de l’ensemble en est encore renforcée. The presence of the landscape can be felt throughout. Basic furniture contrasts beautifully with the architecture. This is a perfect setting for this classic Fortuny lamp. Le paysage affiche clairement sa présence. Le mobilier de base contraste de manière agréable avec l’architecture intemporelle. Une lampe Fortuny de facture classique s’y est fait une place de choix. Het landschap is sterk aanwezig. Basic meubilair staat in mooi contrast met de tijdloze architectuur. Een klassieke Fortuny lamp komt hier prachtig tot zijn recht. Met open deuren open de ruimtes mooi in elkaar over. Het patroon van het plafond in zichtbeton is zo gemoduleerd dat deze samenhang nog geaccentueerd wordt. 244 245