Cours d`allemand 2 - Ramonville Accueil

Transcription

Cours d`allemand 2 - Ramonville Accueil
Ce poème de Goethe a été étudié et traduit au cours de l’année écoulée, ainsi que la chanson populaire à la
gloire de la bière munichoise et de ses buveurs invétérés.
Mignons Lied
(Johann Wolfgang Goethe-1783)
Traduction proposée par Pierre Perrier
Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn,
Im dunkeln Laub die Gold-Orangen glühn,
Ein sanfter Wind vom blauen Himmel weht,
Die Myrte still und hoch der Lorbeer steht,
Kennst du es wohl?
- Dahin, dahin
Möcht ich mit dir, o mein Geliebter, ziehn!
Connais-tu le pays où le citron fleurit?
Où sous les feuilles sombres l’orange d’or luit,
Et venant d’un ciel bleu qu’un doux zéphir caresse
Où la myrte se fige et le laurier se dresse.
Le connais-tu vraiment ?
- Là-bas, très loin, si loin
Ô mon aimé, peux-tu me conduire aussi loin ?
Kennst du das Haus? Auf Säulen ruht sein Dach,
Es glänzt der Saal, es schimmert das Gemach,
Und Marmorbilder stehn und sehn mich an :
Was hat man dir, du armes Kind getan?
Kennst du es wohl?
- Dahin, dahin
Möcht ich mit dir, o mein Beschützer, ziehn!
Connais-tu la maison aux colonnes bordant l’huis ?
Le salon y flamboie et la chambre y reluit.
Les statues sont là et me regardent songeuses.
Qu’a-t-on fait de toi, jeune enfant malheureuse ?
La connais-tu vraiment ?
- Là-bas, très loin, si loin
Ô protecteur, peux-tu me conduire aussi loin ?
Kennst du den Berg und seinen Wolkensteg?
Das Maultier sucht im Nebel seinen Weg;
In Höhlen wohnt der Drachen alte Brut,
Es stürzt der Fels und über ihn die Flut:
Kennst du ihn wohl?
- Dahin, dahin
Geht unser Weg! O Vater, lass uns ziehn!
Connais-tu la montagne, ses sentes dans les nuages ?
Le muletier cherchant son chemin dans la brume ?
Là habite le dragon et tout son lignage.
Le roc tombe à pic sous une cascade d’ècume.
La connais-tu vraiment ?
- Là-bas, très loin, si loin
Ô père continuons, passons notre chemin.

Documents pareils

Mei Mueter mag mi net

Mei Mueter mag mi net Mei Mueter mag mi net Mei Mueter mag mi net, Und kein Schatz han i net, Ei warum sterb' i net, Was tu i do? Gestern isch Kirchweih g'wä, Mi hot mer g'wis net g'seh, Denn mir isch's gar so weh, I ta...

Plus en détail