La ceramica ad Albissola Marina

Transcription

La ceramica ad Albissola Marina
CARTA CERAMICA ALBISSOLA MARINA3_Layout 1 06/02/15 09:41 Pagina 1
A R T i s A R T R E T E T R A N S F R O N TA L I E R A D E L L’ A R T I G I A N AT O A R T I S T I C O R É S E A U T R A N S F R O N TA L I E R D E S M É T I E R S D ’ A R T Cristina Clelia Cambiganu, ceramista e
disegnatrice, dipinge a ingobbio fumetti su porcellana utilizzando propri
disegni o in collaborazione con illustratori ed autori del fumetto. Oltre a
oggetti d’arte e di design, progetta e realizza insegne, mappe di
orientamento, percorsi tattili e sistemi complessi di wayfinding utilixxando
il materiale ceramico.
Cristina Clelia Cambiganu, céramiste et dessinatrice, peint à l’engobe des
bandes dessinées sur porcelaine en utilisant ses propres dessins ou en
collaboration avec des illustrateurs et auteurs de bandes dessinées. En
plus des objets d’art et de design, elle projette et réalise des enseignes,
cartes d’orientation, parcours tactiles et des systèmes complexes de
wayfinding en favorisant l’usage de matériel céramique.
2. Ceramiche Arturo Bertagnin
Via Italia, 45r
17012 Albissola Marina
Tel. +39 347 7112240
[email protected] · www.bertagnin-arturo.it
La bottega di Arturo Bertagnin si trova negli
spazi che erano già della manifattura di Turi
d’Albisola, come ancora si deduce dai pannelli che ornano il portale di
ingresso. Il suo vivace repertorio è popolato da gufi, gatti, galli e
soprattutto da moltissimi tipi di pesci variopinti.
La boutique d’Arturo Bertagnin est située dans les espaces qui
appartenaient déjà à la manufacture de Turi d’Albisola comme il est
encore possible d’en déduire en voyant les panneaux qui ornent le
portail d’entrée. Son répertoire vivace est peuplé par des chouettes,
chats, coqs et surtout par de nombreux types de poissons
multicolores.
Nel periodo tra le due guerre Tullio Mazzotti e il fratello Torido
introducono linfa nuova, facendo arrivare, nella fabbrica paterna, la
Mazzotti Giuseppe, grandissimi artisti dalle centrali futuriste di Milano,
Torino e Genova.
Terminata l’esperienza futurista, dopo il secondo conflitto mondiale, le
Albisole conoscono una nuova straordinaria stagione. I più importanti
artisti del panorama internazionale vengono accolti dalla locale rete di
manifatture che fa da supporto alla loro creatività, mettendo a
disposizione la propria capacità artigianale.
Negli anni Cinquanta e Sessanta del Novecento, sulla Riviera ligure, la
ceramica conosce un ampio impiego nell’architettura civile grazie al
boom edilizio che rinsalda i legami tra architetti, studi tecnici, fabbriche e
artisti. Ancora oggi la ceramica continua a costituire una risorsa
culturale e produttiva importante
per il territorio albisolese che,
grazie alla fitta rete di manifatture,
alle gallerie, ai laboratori continua a
essere un punto di riferimento per
quanti vogliano immergersi nel
mondo della ceramica.
4. Ceramiche l’ANNgolino
Via dei Ceramisti, 14/16
17012 Albissola Marina
Tel. +39 (0)19 481515
6. Ceramiche Mi Art
Via Colombo, 4
17012 Albissola Marina
+39 347 7345380
[email protected]
www.mi-art.it
La manifattura produce maioliche ispirate agli
stili della tradizione savonese e albisolese e oggettistica da regalo.
La manufacture produit des faïences inspirées aux styles de la tradition de
Savone et Albisola et des articles cadeau.
7. Ceramiche Pierluca
La manifattura dal 1982 produce gadget e
oggettistica ispirata agli stili della tradizione
savonese e albisolese.
Depuis 1982, la manufacture fabrique des gadgets et des objets inspirés
au style de la tradition de Savone et Albisola.
5. Ceramiche Mazzotti
Corso Matteotti, 25
17012 Albissola Marina
Tel. +39 (0)19 481626
[email protected] · www.ceramichemazzotti.it
La casa-atelier-negozio Mazzotti, progettata dall’artista architetto Nicolaj
Diulgheroff tra il 1930 e il
1934,ancora oggi
rappresenta uno straordinario
esempio di architettura
futurista. La ditta produce
ceramiche artistiche,
proseguendo la tradizione
familiare che risale all’inizio
del secolo, nel rispetto della
lavorazione artigianale
albisolese.
12
Via Italia, 25
17012 Albissola Marina
Tel. +39 (0)19 487236/+39 331 1760444
[email protected]
Dal 2008 Dario Bevilacqua è titolare della
manifattura fondata nel 1989, nell’attuale
sede, da Giuseppe “Bepi” Mazzotti e Clara Biagi. Accanto al settore
dedicato agli stili classici, la fabbrica produce una linea di ceramiche
artistiche e di design.
Depuis 2008, Dario Bevilacqua est le propriétaire de la manufacture
fondée en 1989, dans l’actuel siège, par Giuseppe « Bepi » Mazzotti et
Clara Biagi. À côté du secteur dédié aux styles classiques, la fabrique
produit une ligne de céramiques artistiques et de design.
8. Ceramiche San Giorgio
C.so Matteotti, 5/R
17012 Albissola Marina
Tel. +39 (0)19 482747
[email protected]
www.ceramichesangiorgio.com
La ditta è stata fondata nel 1958 da Giovanni
Poggi, attuale titolare, con Eliseo Salino e Mario Pastorino. Oltre a manufatti
in stile tradizionale e moderno, produce oggettistica, tra cui le famose sfere
natalizie. Annesso alla manifattura, nel locale che un tempo era lo studio di
Salino, una ricca esposizione di opere documenta il proficuo rapporto
instauratosi tra la San Giorgio e i molti artisti italiani e stranieri che dalla sua
nascita ad oggi continuano a frequentarla.
L’entreprise a été fondée en 1958 par Giovanni Poggi, actuel propriétaire,
avec Eliseo Salino et Mario Pastorino. En plus des produits faits à la main de
style traditionnel et moderne, elle produit des objets parmi lesquels les
célèbres boules de Noël. Annexé à la manufacture, dans le local qui, à une
certaine époque, était le studio de Salino, une riche exposition d’œuvres
témoigne du fructueux rapport qui s’est instauré entre la San Giorgio et les
nombreux artistes italiens et étrangers qui, à compter de sa naissance à nos
jours, ont continué de la fréquenter.
ATELIER / ATELIERS
11. Atelier d’Arte Aldo Pagliaro
Pozzo Garitta, 10
17012 Albissola Marina
Tel. +39 (0)19 483191
Cell. +39 347 0912830
Aldo Pagliaro, argentino trasferitosi ad
Albissola Marina dal 1975, realizza e espone
nell’atelier di Pozzo Garitta le forme astratte dei suoi monotipi ceramici.
Aldo Pagliaro, argentin qui s’est transféré à Albissola Marina depuis 1975,
réalise et expose dans l’atelier de Pozzo Garitta les formes abstraites de
ses monotypes céramiques.
12. Atelier Margherita Piccardo
Via delle Industrie, 6
17012 Albissola Marina
Cell. +39 347 0817784
[email protected]
www.margheritapiccardo.com
Scultrice, pittrice calligrafa e ceramista,
Margherita Piccardo crea nelle sue sculture forme plastiche in cui la
materia entra in sintonia con le forze organiche della natura.
Sculptrice, peintre calligraphe et céramiste, Margherita Piccardo
expérimente dans ses sculptures des formes plastiques où la matière
entre en syntonie avec les forces organiques de la nature.
Foto Martino Lombezzi
13. Atelier d’Arte Michela Savaia
Albissola e l’Europa
Via Repetto, 10
17012 Albissola Marina
Cell. -39 349 5444015
[email protected]
Foto Piero Poggi
Nel suo atelier-laboratorio Michela Savaia
realizza mosaici ceramici, rivestimenti parietali e manufatti artistici dai
vivaci e contrastanti colori.
Tiene corsi di didattica della ceramica e arteterapia.
Dans son atelier-laboratoire, Michela Savaia réalise des mosaïques en
céramique, revêtements sur parois et produits artistiques faits à la main
aux couleurs vives et contrastantes.
Elle dispense des cours didactiques de céramique et d’art-thérapie.
14. GLExpo di Giacomo Lusso
Via Repetto, 55
17012 Albissola Marina
Cell. +39 338 5409940
[email protected]
[email protected]
www.giacomo-lusso.it
9. Ceramiche Viglietti
Via Stefano Grosso, 31
17012 Albissola Marina
Tel. +39 (0)19 482828
[email protected]
Depuis de nombreux siècles, la
production de la céramique a
caractérisé l’art, l’histoire et la
culture du territoire de Savone et
d’Albisola.
Entre le 15e et 16e siècle, on
produit en Ligurie des carreaux de
revêtement sur le modèle des azulejos hispano-moresques (les soidisant laggioni).
En s’inspirant de la prestigieuse porcelaine chinoise, dès le début du
17e siècle, de nouveaux décors sont composés : orientalisant
“naturalistico”, “a tappezzeria”, “a risparmio”.
Au cours du siècle, vient s’ajouter à ces typologies de faïences le style
défini “istoriato barocco”, emprunté à la grande peinture génoise et qui
se distingue par des scènes complexes de figures mythologiques,
littéraires, historiques ou religieuses.
Au cours du 18e et 19e siècle, on produit en abondance dans les
fabriques d’Albisola, vaisselles et casseroles décorées avec de simples
taches colorées, définies “taches noires” ou en terre cuite peinte en noir
et donc, dès le début du 20e siècle, les simples terres cuites “jaunes”.
Le vingtième siècle marque une véritable fracture avec la tradition
précédente. De la fabrication en série, on passe à l’utilisation
prédominante de la céramique comme moyen d’expression artistique.
Monica Viglietti, titolare del laboratorio fondato
nel 1974 dal padre Bruno, realizza nella sua
fabbrica sculture in ceramica, produce maioliche negli stili della tradizione
ligure, oggetti di arredo e offre ospitalità agli artisti.
Monica Viglietti, propriétaire du laboratoire fondé en 1974 par son père
Bruno, réalise dans la fabrique des sculptures en céramique, produit des
faïences dans les styles de la tradition de la Ligurie, objets de décoration
et offre hospitalité aux artistes.
30
Nel suo atelier Giacomo Lusso espone sculture informali realizzate nel
laboratorio di via Genova 18r a Savona. Ha partecipato a personali e
collettive in Italia e all’estero.
Dans son atelier, Giacomo Lusso expose sculptures informelles réalisées
dans son laboratoire de Via Genova 18r. à Savone.
Il a participé à des expositions personnelles et collectives en Italie et à
l’étranger.
15. Paolo Anselmo
10. Fabbrica Casa Museo G. Mazzotti
1903
39
38
Corso Matteotti, 29
17012 Albissola Marina
Tel. +39 (0)19 489872
[email protected]
www.gmazzotti1903.it
10
5
28
31
2 7
33
34
1 9 15 17 19 21 26
35
24
37
29
4
3 13
14 16
18
Foto Francesco Lillo
La titolare, Barbara Arto, dal 2004, porta
avanti nel proprio laboratorio gli insegnamenti
della sua maestra Rina Moliardo, realizzando ceramiche negli stili della
tradizione savonese e albisolese.
Depuis 2014, la propriétaire Barbara Arto, poursuit dans son propre atelier
les enseignements de son Maître Rina Moliardo, en réalisant des
céramiques dans les styles de la tradition de Savone et d’Albisola.
40
32
41
22
11 23
22 25
27 36
6 8 10
20
27
CERAMICA
CÉRAMIQUE
ITINERARI
ITINÉRAIRES
La fabbrica erede dell’antica manifattura Mazzotti Giuseppe è stata
riorganizzata nel 1960 da Torido Mazzotti attorno ai laboratori del
complesso originario, collegati a un negozio vetrina. Attualmente
l’azienda produce maioliche negli stili della tradizione savonese e
albisolese, edizioni di ceramiche futuriste e oggetti di design. Annesso
alla fabbrica è visitabile
la ricca collezione
d’arte del GiardinoMuseo nel quale, tra la
vegetazione, sono
allestite opere degli
artisti che nel tempo
hanno frequentato la
manifattura.
La fabrique, héritier du
l’ancien manifacture
Giuseppe Mazzotti, a
été organisée en 1960
Foto Anselmo
Via Isola, 42
17012 Albissola Marina
Cell. +39 340 7706294
[email protected]
www.paoloanselmo.com
www.anselmo.paolo.blogspot.it
Paolo Anselmo crea all’interno del suo atelier animali fantastici e
minacciosi, spesso creature marine con irti aculei e fauci dai denti aguzzi,
resi innocui dalla ludica giocondità dei colori brillanti del loro parato
decorativo.
Paolo Anselmo crée dans son atelier des animaux fantastiques et
menaçants, souvent des créatures marines aux aiguillons hérissés et
gueules aux dents pointues, devenues inoffensives par la gaieté ludique
des couleurs brillantes de leur paroi décorative.
Regione Liguria · Servizio Sport Tempo Libero Programmi Culturali e Spettacolo
Testi di Cecilia Chilosi
Testi schede nn. 23, 24 di Luca Bochicchio
Studio grafico e impaginazione Sagep Editori, Genova
REGIONE LIGURIA
Via Stefano Grosso, 30
17012 Albissola Marina
Cell. + 39 333 8709204
[email protected]
www.cristinacambiganu.it
RETE TRANSFRONTALIERA DELL’ARTIGIANATO ARTISTICO
RÉSEAU TRANSFRONTA LIER DES MÉTIERS D’A RT
1. Cristina Cambiganu
CERAMICA
CERAMIQUE
Via Repetto, 22
17012 Albissola Marina
Tel. +39 (0)19 481668
[email protected] · www.la-nuova-fenice.it
par Torido Mazzotti autour des laboratoires du complexe d’origine,
reliés à un magasin vitrine. Actuellement, l’entreprise qui est passée au
petit-fils Tullio Marco, fabrique des faïences dans les styles de la
tradition de Savone et d’Albisola, éditions de céramiques futuristes et
objets de design. Annexée à la fabrique, il est possible de visiter la riche
collection d’art du Jardin-Musée dans lequel, entre la végétation, sont
aménagées des œuvres des artistes qui ont aussi fréquenté dans le
temps la manufacture.
Albissola Marina
MANIFATTURE / MANUFACTURES
La maison-atelier-magasin Mazzotti, projetée par l’artiste architecte
Nicolaj Diulgheroff entre 1930 et 1934 qui, aujourd’hui encore,
représente un extraordinaire exemple d’architecture futuriste.
L’entreprise produit des céramiques artistiques, continuant la tradition
familiale qui remonte au début du siècle et conforme à la production
artisanale d’Albisola.
Artigiani e itinerari · Artisans et itinéraires
3. Ceramiche la Nuova Fenice
Création et promotion d’un
réseau de petites entreprises
des métiers d’art reconnus
pour la qualité et la valeur des
produits et des métiers
traditionnels et des
compétences des maîtres
artisans de la zone
transfrontalière.
Albissola Marina
Creazione e promozione di
reti di imprese artigiane
certificate per la qualità e
valorizzazione dei prodotti
dell’artigianato artistico e
tradizionale e delle capacità
professionali specifiche dei
maestri artigiani dell’area
transfrontaliera.
Dans les années Vingt, Manlio
Trucco, de retour de son séjour à
Paris, porte à Albisola les nouveautés
du style Déco.
Tullio Mazzotti et son frère Torido
apportent une sève nouvelle en
faisant arriver dans leur fabrique,
entre les deux guerres, de très
grands artistes des centrales
futuristes de Milan, Turin et Gênes.
L’expérience futuriste terminée, après
le second conflit, les habitants
d’Albisola connaissent une nouvelle
saison extraordinaire. Les artistes les
plus importants de la scène
internationale sont accueillis dans le
local réseau de manufactures qui sert
de support à leur créativité, mettant à
disposition leur propre capacité
artisanale.
Dans les années Cinquante et
Soixante du vingtième siècle, sur la côte ligurienne, la céramique est
largement utilisée dans l’architecture civile grâce au boom du bâtiment qui
consolide les liens entre architectes, studios techniques, fabriques et
artistes.
Aujourd’hui encore, la céramique continue d’être une ressource culturelle
et productive de grande importance pour le territoire d’Albisola qui, grâce
au réseau dense de manufactures, aux galeries, aux laboratoires,
continue d’être un point de référence pour ceux qui désirent se plonger
dans le fantastique monde de la céramique.
PROVINCIE COINVOLTE NEL PROGETTO
PROVINCES IMPLIQUèES DANS LE PROJET
ITALIA: TORINO · CUNEO · IMPERIA · SAVONA · GENOVA
FRANCIA: ALPES MARÌTÌMES · ALPES DE HAUTE PROVENCE
HAUTES ALPES
La produzione della ceramica da lunghi secoli ha caratterizzato l’arte, la
storia e la cultura del territorio di Savona e Albisola.
Tra Quattro e Cinquecento si
producono in Liguria piastrelle
da rivestimento su modello degli
azulejos ispano-moreschi (i
cosiddetti laggioni).
Ispirandosi alla prestigiosa
porcellana cinese, dagli inizi del
’600, vengono composti nuovi
decori: orientalizzante
“naturalistico”, “a tappezzeria”,
“a risparmio”.
Nel corso del secolo, a queste
tipologie nella maiolica si affianca lo stile “istoriato barocco”, improntato
alla grande pittura genovese e contraddistinto da complesse scene
figurate, mitologiche, letterarie, storiche o religiose.
Nel corso del Sette e Ottocento nelle fabbriche delle Albisole si
producono in abbondanza stoviglie e pentolami decorati da semplici
macchie di colore, le cosiddette “taches noir”, o in terracotta verniciata
nera e quindi, fino ai primi del Novecento le semplici terracotte “gialle”.
Il Novecento segna una vera frattura con la tradizione precedente.
Dalla produzione in serie si passa al prevalente utilizzo della ceramica
come mezzo per l’espressione artistica.
Negli anni Venti Manlio Trucco, reduce dal suo soggiorno parigino, porta
ad Albisola le novità del Déco.
REGIONE LIGURIA
RETE TRANSFRONTALIERA DELL’ARTIGIANATO ARTISTICO
RÉSEAU TRANSFRONTA LIER DES MÉTIERS D’ART
CERAMICA
CERAMIQUE
Albissola Marina
Artigiani e itinerari · Artisans et itinéraires
CARTA CERAMICA ALBISSOLA MARINA3_Layout 1 06/02/15 09:42 Pagina 2
A R T i s A R T R E T E T R A N S F R O N TA L I E R A D E L L’ A R T I G I A N AT O A R T I S T I C O R É S E A U T R A N S F R O N TA L I E R D E S M É T I E R S D ’ A R T 16. Officine Artistiche OFF Gallery
Via Repetto 6
17012 Albissola Marina
Cell. +39 349 7787660
[email protected]
www.offgallery.it
Silvia Calcagno si è trasferita nel nuovo
atelier nel 2006. Abbina la produzione di monotipi d’arte, con la quale
partecipa a mostre in Italia e all’estero, con una più commerciale
destinata alla vendita. Tiene corsi didattici sulle tecniche della
ceramica.
Silvia Calcagno s’est transférée dans son nouvel atelier en 2006. Elle
associe la production de monotypes d’art avec laquelle elle participe à
des expositions en Italie et à l’étranger avec une plus commerciale
destinée à la vente. Elle dispense des cours didactiques sur les
techniques de la céramique.
17. Studio d’Arte Anna Maria Matola
Via Isola, 15
17012 Albissola Marina
Tel. +39 (0)194 004666
Cell. +39 3895873
[email protected]
www.annamatola.com
Scultrice ceramista dal 2006 Anna Matola ha aperto il suo primo
atelier ad Albissola Marina. Espone presso gallerie italiane e straniere,
soprattutto in Germania. Viene apprezzata come ritrattista e per il suo
figurativo realistico. Lo studio è sede dell’associazione culturale
Gilda.
Sculpteur céramiste depuis 2006 Anna Matola a ouvert son premier
atelier à Albissola Marina. Elle expose auprès de galeries italiennes et
étrangères, surtout en Allemagne. Elle est appréciée comme portraitiste
et pour sa figuration réaliste. Son studio est le siège de l’association
culturelle Gilda.
LABORATORI / ATELIERS
Accueilli dans les locaux d’un ancien four du 17e siècle, le Cercle est
actif depuis 1993. Il organise, depuis 1997 la “Rassegna Nazionale ed
Internazionale per artisti ceramisti contemporanei” (Exposition Nationale
et Internationale pour artistes céramistes contemporains). Il promeut en
outre des cours de sculpture, décoration et de travail sur tour.
22. Circolo Culturale Eleutheros
Via Colombo, 23
17012 Albissola Marina
Tel. +39 (0)19 828494
[email protected]
Il locale è sede di mostre d’arte, in collegamento con lo studio Fontana,
con una ricca selezione di esposizioni legate alla ceramica.
Le local est le siège d’expositions d’art, en liaison avec l’atelier Fontana
avec une riche sélection d’expositions liées à la céramique.
23. Circolo degli Artisti
Pozzo Garitta, 32
17012 Albissola Marina
Tel. +39 (0)19 7701361
[email protected]
www.circoloastistialbisola.it
Tra i più suggestivi luoghi della ceramica è
ancora oggi la celebre piazzetta a ferro di cavallo di Pozzo Garitta, sulla
quale, ancora oggi si affacciano Circoli culturali e spazi espositivi.
Tra questi il Circolo degli Artisti, fondato nel 1956 da Adolfo Testa, nella
sede storica di un’antica fornace, rappresenta, con le sue numerose
rassegne espositive, un punto di riferimento della ceramica d’arte
contemporanea.
Parmi les plus beaux lieux de la céramique, c’est aujourd’hui encore la
célèbre place en fer à cheval de Pozzo Garitta sur laquelle, aujourd’hui
encore, donnent les Cercles culturels et espaces d’exposition.
Parmi ceux-ci, le Cercle des Artistes, fondé en 1956 par Adolfo Testa,
au siège historique d’un ancien four, représente avec ses nombreuses
expositions, un point de référence de la céramique d’art
contemporaine.
18. Centro Artigianale Restauri
24. Galleria d’Arte Il Bostrico
Via Repetto 18
17012 Albissola Marina
Tel. +39 (0)19 487711
[email protected]
Via Stefano Grosso 39
17012 Albissola Marina
Tel. +39 (0)19 480051
Cell. +39 348 2847222
[email protected]
www.ilbostrico.it
Davide Bedendo e Stefania Vero sono i
responsabili del laboratorio fondato nel 1989
per il restauro dei diversi manufatti artistici, tra cui ceramiche.
Davide Bedendo et Stefania Vero sont les responsables du laboratoire
fondé en 1989 pour la restauration des différents produits artistiques
fabriqués à la main dont les céramiques.
GALLERIE E CIRCOLI CULTURALI / GALLERIES ET
CERCLES CULTURELS
19. Balestrini Centro Cultura Arte
Contemporaneamente
Via Isola, 40
17012 Albissola Marina
Cell. +39 338 8281563
Dal 1979 il titolare Franco Balestrini
organizza mostre di importanti artisti
contemporanei, con particolare cura per quanti si sono espressi nella
ceramica. Si segnala, in particolare, l’importante collezione di opere di
Agenore Fabbri.
Depuis 1979, le propriétaire Franco Balestrini organise des expositions
d’artistes contemporains importants avec une attention particulière sur
ceux qui se sont exprimés dans la céramique. On signale en particulier
l’importante collection d’œuvres d’Agenore Fabbri.
20. Centro Artistico e Culturale
Bludiprussia
Piazza Nicolò Poggi
17012 Albissola Marina
Tel. +39 (0)184 83286
Cell. +39 338 3172458
[email protected]
www.bludiprussiarte.it
Il Centro, che ha visto tra i suoi fondatori, nel 1991, l’artista Sergio
Dangelo, è attualmente diretto da Paola Grappiolo. Vi si tengono
mostre ed esposizioni dedicate in prevalenza alla ceramica d’arte.
Le Centre qui a vu, parmi ses fondateurs, en 1991, l’artiste Sergio
Dangelo, est actuellement dirigé par Paola Grappiolo. On y tient des
expositions principalement dédiées à la céramique d’art.
21. Circolo Culturale Amici della
Ceramica Nicolò Poggi
Via Isola, 11
17012 Albissola Marina
Tel. +39 (0)19 487938
[email protected]
www.amicidellaceramica.com
Ospitato nei locali di un’antica fornace del Seicento, Il Circolo è attivo
dal 1993. Organizza, dal 1997, la periodica “Rassegna Nazionale ed
Internazionale per artisti ceramisti contemporanei”. Promuove inoltre
corsi di modellato, decorazione e tornio.
Attivo ad Albissola dal 1989, il titolare Alfredo Meconi ospita, nell’elegante
spazio espositivo della sua stamperia, selezionate mostre e opere di artisti
in permanenza.
Actif à Albissola depuis 1989, le propriétaire Alfredo Meconi accueille en
permanence dans l’élégant espace d’exposition de son imprimerie, des
expositions et œuvres sélectionnées d’artistes.
25. Pozzo Garitta 11
Piazza Pozzo Garitta, 11
17012 Albissola Marina
Cell. +39 347 1585011
[email protected]
www.comitato-rigore-artistico.it
Sede dell’associazione Comitato di Rigore
Artistico, la sala, ubicata nella storica piazzetta di Pozzo Garitta, ospita
mostre temporanee di artisti che operano nel mondo della ceramica.
Siège de l’association Comité de Rigueur Artistique, la salle, située dans la
place historique de Pozzo Garitta, accueille des expositions temporaires
d’artistes qui opèrent dans le monde de la céramique.
26. Spazio Arte Battaglia
Via Isola 25
17012 Albissola Marina
Tel. +39 (0)19 486814
Nella sede vengono allestite esposizioni, con
attenzione alla ceramica artistica.
Dans le siège, sont organisées des
expositions avec une attention particulière à la céramique artistique.
27. Studio Fontana
Pozzo Garitta
17012 Albissola Marina
Tel. +39 (0)19 828494
[email protected]
In quello che fu lo studio di Lucio Fontana, la
gallerista Giuliana Marchesa organizza mostre
e esposizioni, la maggior parte delle quali dedicate alla ceramica.
Dans ce qui fut le studio de Lucio Fontana, la galeriste Giuliana Marchesa
organise des expositions, la majeure partie desquelles consacrées à la
céramique.
MUSEI / MUSÉS
31. Via Verdi
28 Casa Museo Jorn
Via D’Annunzio, 6
17012 Albissola Marina
Tel. +39 (0)19 40029280
[email protected]
www.museodiffusoalbisola.it
orari: martedì 10.00 12.00;
giovedì 15.00 - 17.00;
sabato 10.00 - 12.00 / 15.00 - 18.00; domenica 15.00 – 18.00
Nel 1957 Asger Jorn (1914-1973) acquistò due edifici e un terreno sulla
collina di Albissola Marina, in località Bruciati. Da questa data, l’artista
trasformò, con l’aiuto dell’amico Umberto Gambetta, questo luogo,
all’epoca in stato di completo abbandono, in uno spazio in cui opere
d’arte, natura e architettura interagiscono a formare un’opera d’arte
totale, unica nel suo genere. Il complesso, donato da Jorn al Comune di
Albissola Marina per farne un museo, è stato riaperto nel 2014, anno del
centenario della sua nascita.
En 1957 Asger Jorn (1914-1973) acheta deux édifices et un terrain sur la
colline d’Albissola Marina, dans la localité Bruciati. A partir de cette date,
l’artiste transforma, à l’aide de son ami Umberto Gambetta, ce lieu, à
l’époque en condition d’abandon total, dans un espace où les œuvres
d’art, nature et architecture interagissent pour former une œuvre d’art
totale, unique en son genre. Le complexe, donné par Jorn à la Commune
d’ Albissola Marina pour en faire un musée, a été ré-ouvert en 2014,
année du centenaire de sa naissance.
Poco distante da Viale Faraggiana, in Via
Verdi, troviamo uno stabile i cui balconi sono
decorati da una serie di pannelli raffiguranti
Storie di Pinocchio, opera di Giambattista De
Salvo (1903-1964).
Non loin de Viale Faraggiana, dans la Via
Verdi, on rencontre un établissement dont les
balcons sont décorés par une série de panneaux représentant les
Histoires de Pinocchio, œuvre de Giambattista De Salvo (1903-1964).
32. Corso Baldovino Bigliati
Nel 1956 è stato eseguito il Monumento ai caduti che rappresenta il primo
intervento di alto prestigio programmato per la qualificazione del
Lungomare di Albissola. Il concatenarsi continuo delle drammatiche
raffigurazioni delle vittime della guerra anima il potente rilievo ceramico
realizzato da Leoncillo Leonardi, uno dei massimi artisti tra quanti si sono
espressi nella ceramica nel XX secolo.
Il Centro Esposizioni, incluso nel progetto MuDA-Museo Diffuso Albisola,
riaperto dopo il recente restauro, ospita la collezione artistica del Comune
di Albissola Marina e offre al pubblico selezionate mostre temporanee. La
sezione permanente presenta capolavori realizzati da grandi artisti del
‘900 tra cui un considerevole nucleo di cerami che di Asger Jorn e opere
di Lucio Fontana: Dama Bianca del 1954 e i quattro pannelli realizzati nel
1949 per il transatlantico Conte Grande. Si segnalano inoltre esemplari di:
Lam, Luzzati, Crippa, Cherchi, Picasso, Scanavino, Nespolo, Lucietti,
Carlé, Lorenzini, Shun e Cecchini.
Le Centre d’Expositions, inclus dans le projet MuDA-Musée Diffus
Albisola, réouvert après la récente restauration, accueille la collection
artistique de la Commune d’Albissola Marina et offre au public des
expositions temporaires sélectionnées. La section permanente présente
des chefs d’œuvre réalisés par de grands artistes du 20e siècle dont un
noyau considérable de céramiques d’Asger Jorn et œuvres de Lucio
Fontana : Dama Bianca de 1954 et les quatre panneaux réalisés en 1949
pour le Comte transatlantique Grande. On signale également des
exemplaires de : Lam, Luzzati, Crippa, Cherchi, Picasso, Scanavino,
Nespolo, Lucietti, Carlé, Lorenzini, Shun et Cecchini.
ITINERARIO SUL TERRITORIO
ITINÉRAIRE SUR LE TERRITOIRE
30. Viale Faraggiana
Lungo Viale Faraggiana, la strada che dal
mare, costeggiando il Sansobbia, congiunge
Albissola Marina col borgo di Superiore, si
incontra l’Hotel Garden (civico n. 6). Negli
spazi interni dell’hotel è possibile ammirare
una ricca collezione di arte ceramica
contemporanea, mentre sulle pareti esterne è
una installazione di Sergio Dangelo.
Le long du Viale Faraggiana, la route qui de la mer, longeant le
Sansobbia, relie Albissola Marina avec le bourg de Superiore, on
rencontre l’ Hôtel Garden (n° civique 6). Dans les espaces internes de
l’hôtel, il est possible d’admirer une riche collection d’art céramique
contemporaine tandis que sur les murs extérieurs, on trouve une
installation de Sergio Dangelo.
In località Villa Faraggiana 1 si trova la Villa
Faraggiana www.villafaraggiana.it
Orari: dal 21 marzo al 5 ottobre: 15.00-19.00
Il resto dell’anno su prenotazione
Tipico esempio di architettura suburbana
destinata a allietare le villeggiature
dell’aristocrazia ligure del XVIII secolo, la Villa
Faraggiana conserva, oltre a notevoli arredi tra i quali spicca la specchiera
di Domenico Parodi, un importante pavimento in mattonelle di ceramica.
Exemple typique d’architecture suburbaine destinée égayer les vacances
de l’aristocratie ligurienne du XVIIIe siècle, la Villa Faraggiana conserve, en
plus du mobilier considérable parmi lequel ressort l’armoire suspendue
avec miroir de Domenico Parodi, un sol important en carreaux.
33. Via Italia
Entrando nel borgo attraverso Via Italia si incontrano i portali decorati,
sulla sinistra, dal bassorilievo raffigurante La Vendemmia di Giambattista
De Salvo, sul lato opposto da un pannello di Gianni Celano Giannici
(1993, civico 71). Proseguendo lungo la Via troviamo (civico 57) i
complementi architettonici che ornavano la manifattura del ceramista,
recentemente scomparso, Turi d’Albisola (Turiddu Colombo).
35. Via Stefano Grosso
39. Sottopasso di piazza del Popolo
In Via Stefano Grosso una composizione a rilievo realizzata da Ansgar
Elde (1933-2000) orna la facciata delle Ceramiche Viglietti, mentre un
pannello in grès di Carlos Carlé introduce alla Galleria il Bostrico.
Nella adiacente Piazzetta della
Concordia è il Muro raku, realizzato
nel 1978 in mattoni dipinti e cotti
con tecnica raku, con la
partecipazione collettiva di più di
settanta tra artisti, critici e pubblico.
À la Via Stefano Grosso, une
composition en relief réalisée par
Ansgar Elde (1933-2000) orne la
façade des Céramiques Viglietti
tandis qu’un panneau en grès de
Carlos Carlé introduit la Galerie Il Bostrico.
Sur la petite place adjacente de la Concordia, on trouve le Muro raku,
réalisé en 1978 en briques peintes et cuites avec la technique raku, avec
la participation collective de plus de soixante-dix artistes, critiques et
public.
Scendendo le scale (lato mare) si incontra il bassorilievo ceramico Il
vasaio realizzato nel 1954 da Gigi Caldanzano (1922-2008). Dalla parte
opposta è collocato Amore Celeste, pannello di Sergio Dangelo del
1996. Lungo le pareti del sottopassaggio si fronteggiano dal 2000 due
lavori in grès: I codici della materia, di Carlos Carlé e Ugole e avventori:
danza, di Asgar Elde (1933-2000).
36. Pozzo Garitta
Da Via Repetto, attraverso due suggestivi passaggi, si accede alla storica
piazzetta a ferro di cavallo di Pozzo Garitta. Luogo di incontro per gli
artisti, qui, nel corso del Novecento, umili figurinaie si potevano trovare al
lavoro fianco a fianco a personalità del calibro di Lucio Fontana.
29. MuDA Centro
Esposizioni/Exhibition Centre
Via dell’Oratorio, 32
17012 Albissola Marina
Tel. +39 (0)19 40029280/ 4002110
[email protected]
www.museodiffusoalbisola.it
orario invernale dal 16/09 al 14/06:
martedì, mercoledì, giovedì 10.00 -12.00 /16.00 -18.00; venerdì 10-12;
sabato 16-18
orario estivo dal 15/06 al 15/09:
martedì, mercoledì, giovedì 10.00 -12.00 /17.00 -19.00; venerdì 10-12;
sabato 10.00 -12.00/17.00 -19.00; domenica 17-19
Le long du cours Baldovino Bigliati, Giambattista De Salvo est l’auteur de
la décoration en relief en émail turquoise du pilastre architectonique
extérieur du restaurant 2.19.
L’une des dernières interventions ornant la promenade du bord de mer
est constituée par le revêtement en céramique du banc créé par Ignazio
Moncada en 2007.
Inaugurato nel 1963, il Lungomare degli artisti costituisce uno dei
momenti più significativi del clima di collaborazione e di reciprocità di
intenti che ha animato la comunità di pittori e scultori che avevano scelto
Albissola come meta di soggiorno e lavoro.
La pavimentazione, unica nel suo genere, costeggia il litorale per circa 800
metri ed è stata realizzata su disegno offerto gratuitamente da venti
artefici: Rossello, Crippa, Gambetta, Luzzati, Rambaldi, Strada, Saba Telli,
Capogrossi, Lam, De Salvo, Fontana, Salino, Fabbri, Franchini, Garelli,
Porcù, Caldanzano, Siri, Sassu, Quatrini. A causa del deterioramento del
parato musivo, nel 2000 si è provveduto alla sostituzione delle tessere
dell’originaria pavimentazione. La passeggiata è stata completata negli
ultimi anni con l’aggiunta di ulteriori pannelli.
Lungo il corso Baldovino Bigliati, Giambattista De Salvo è l’autore della
decorazione a rilievo in smalto turchese del pilastro architettonico esterno
del ristorante 2.19.
Uno degli ultimi interventi a ornamento della passeggiata a mare è
costituito del rivestimento ceramico della panchina creata da Ignazio
Moncada nel 2007.
En 1956, a été effectué le Monumento ai caduti qui représente la première
intervention de haut prestige programmé pour la qualification de la
Promenade d’Albissola. L’enchaînement continu des représentations
dramatiques des victimes de la guerre anime le puissant relief en
céramique réalisé par Leoncillo Leonardi, l’un des plus grands artistes
parmi ceux qui se sont exprimés dans la céramique au XXe siècle.
Inauguré en 1963, le Lungomare degli artisti constitue l’un des moments
les plus significatifs du climat de collaboration et d’intentions réciproques
qui a animé la communauté de peintres et de sculpteurs qui avaient choisi
Albissola comme la destination de séjour et de travail.
Le sol, unique en son genre, longe le littoral sur environ 800 mètres et a
été réalisé sur le dessin offert gratuitement par vingt artisans : Rossello,
Crippa, Gambetta, Luzzati, Rambaldi, Strada, Saba Telli, Capogrossi,
Lam, De Salvo, Fontana, Salino, Fabbri, Franchini, Garelli, Porcù,
Caldanzano, Siri, Sassu, Quatrini. En 2000, à cause de la détérioration
du mur en mosaïque, on a pourvu au remplacement des tesselles du
sol d’origine. La promenade a été complétée au cours de ces dernières
années avec l’ajout d’autres panneaux.
Nella porzione di Via Italia che si affaccia su piazza dei Leuti si incontrano
alcune botteghe ornate da ceramiche di: Umberto Ghersi e Aldo Pagliaro
(civici 35 e 33), Ernesto Treccani (portale Ceramiche Pierluca civico 35 e
33), Emanuele Rambaldi (rilievi raffiguranti: Natura morta al civico 27 e
En descendant les marches (côté mer), on rencontre le bas-relief
céramique Il vasaio réalisé en 1954 par Gigi Caldanzano (1922-2008).
Du côté opposé, est situé Amore Celeste, panneau de Sergio Dangelo
de 1996. Le long des parois du passage souterrain, on trouve face à
face depuis 2000, deux travaux en grès : I codici della materia, de
Carlos Carlé et Ugole e avventori: danza d’ Asgar Elde (1933-2000).
De la Via Repetto, à travers deux jolis passages, on accède à la petite
place historique en fer à cheval de Pozzo Garitta. Lieu de rencontre pour
les artistes ; ici, au vingtième siècle on trouvait d’humbles “figurinaie” au
travail côte à côte avec des personnalités du calibre de Lucio Fontana.
37. Via dell’Oratorio
Uccelli tra canne palustri, al civico 31). Attraverso lo stretto passaggio di
vico Chiuso, caratterizzato dai tipici muretti su cui veniva posta l’argilla ad
asciugare, si accede alla piazzetta dedicata a Nicolò Poggi (1865-1915)
che qui aveva la propria fabbrica.
En entrant dans le bourg à travers Via Italia, on rencontre les portails
décorés, sur la gauche, par le bas relief représentant La Vendange de
Giambattista De Salvo et, de l’autre côté, par le panneau de Gianni
Celano Giannici (1993, n° civique 71). En continuant le long de la Rue
(n° civique 57), nous trouvons les compléments architectoniques qui
ornaient la manufacture qui était du céramiste, récemment disparu, Turi
d’Albisola (Turiddu Colombo).
Dans la portion de Via Italia qui donne sur la place des Leuti, on
rencontre quelques boutiques ornées de céramiques de : Umberto
Ghersi et Aldo Pagliaro (n° civiques 35 et 33), Ernesto Treccani (portail
Céramiques Pierluca n° civiques 35 et 33), Emanuele Rambaldi (reliefs
représentants : Nature morte au n° civique 27 et Uccelli tra canne
palustri, au n° civique 31). À travers l’étroit passage de vico Chiuso,
caractérisé par les petits murs typiques sur lesquels était posée l’argile
pour qu’elle sèche, on accède à la petite place dédiée à Nicolò Poggi
(1865-1915) qui avait sa propre fabrique.
34. Piazza dei Leuti
Nella piazza dei Leuti, ai lati della
fontana architettonica, si trovano due
rivestimenti in piastrelle raffiguranti:
Pescatori, opera di Virio da Savona
(1901-1995).
Sur la piazza dei Leuti, aux côtés de la
fontaine architectonique, on trouve
deux revêtements en carreaux
représentants : Pescatori, œuvre de
Virio da Savona (1901-1995).
Lungo il portico di Via dell’Oratorio alcune opere in ceramica testimoniano
il linguaggio simbolico e immaginifico di Antonio Sabatelli (1922-2002). Vi
si trovano la specchiatura della finestra dell’ex Ufficio postale e il pannello
della forno-galleria La Ruota, realizzati imprimendo sulla terra cruda
attrezzi di diversa natura. Sull’altro lato della Via sono murati alcuni piatti
informali dello stesso autore.
40. Via Genova
Le long du porche de Via
dell’Oratorio, des œuvres en
céramique témoignent du langage
symbolique et créateur d’image
d’Antonio Sabatelli (1922-2002). On
y trouve la plaque de la fenêtre de
l’ancien Bureau de Poste et le
panneau du four et galerie La
Ruota, réalisés en imprimant sur la
terre crue des outils de nature
diverse. De l’autre côté de la rue,
sont murées quelques assiettes informelles du même auteur.
38. Piazza del Popolo
Sulla parete esterna del Palazzo Comunale è collocato il pannello
raffigurante La staffetta, opera del 1997 di Attilio Mangini (2012-2004).
Sur le mur extérieur du Palais Communal on trouve le panneau
représentant La staffetta, œuvre de 1997 d’Attilio Mangini (2012-2004).
Lungo la strada che dal paese
sale alta verso Savona, si
incrocia la Pensione Belvedere
che presenta nei balconi e nel
portale di ingresso pannelli
ceramici di segno informale
realizzati da Achille Cabiati nel
1959.
Le long de la route qui du village
monte haute vers Savone, on
rencontre la Pensione Belvedere
qui présente sur ses balcons e
dans les portail d’entrée des panneaux céramiques de signe informel
réalisés par Achille Cabiati en 1959.
EDIFICI RELIGIOSI / ÉDIFICES RELIGIEUX
41. Piazza della Concordia
Chiesa di Nostra Signora della
Concordia
In fondo alla navata sinistra è
collocata la pala con Adorazione
dei pastori, dipinta su mattonelle
maiolicate da Girolamo Urbinate
nel 1576. Si tratta della
trasposizione su ceramica della
tela realizzata da Antonio
Semino nel 1535 per la chiesa di
San Domenico il vecchio di
Savona.
Eglise de Nostra Signora della
Concordia
Au fond de la nef gauche, est
située la pale avec Adorazione
dei pastori, peinte sur carreaux
en faïence par Girolamo
Urbinate, en 1576. Il s’agit de la
transposition sur la céramique
de la toile réalisée par Antonio
Semino en 1535 pour l’église
de San Domenico il vecchio de Savone.
Foto Fulvio Rosso