Ersatzteile Service parts Pièces de Rechange Technical data

Transcription

Ersatzteile Service parts Pièces de Rechange Technical data
Otto Suhner GmbH
Postfach 1041,D-79701 Bad Säckingen
Trottäcker 50,D-79713 Bad Säckingen
Tel. 0 77 61 / 557 0 - Telex 792 320
Fax 0 77 61 / 557 110+165
Ersatzteile
Service parts
Pièces de Rechange
1
Rotofera
F & STM 3 Ph
42/73 V
2
Rotofera
HM
3 Ph
42/73 V
3
Rotofera
F & STM 3 Ph
> 100 V
Nur für Reperaturwerkstätten und Fachkräfte
Only for spezialized personnel and repair-shops
Uniquement pour les ateliers de réparation et des
personnes qualifiées
4
Rotofera
HM
> 100 V
Rotofera HM
Rotofera STM
Technische Daten
Drehstrommotor :
Schutzart IP44
Caractéristiques techniques
3-phase motor : Type of protection IP44
Moteur triphasé
1,0 / 0,75 kW
Puissance absorbée/rendement
1,0 / 0,75 kW
60 Hz
1'000
1'900
2'500
3'800
6'800
9'600
14'400
Vitesse de rotation à vide : 50 Hz
850
1'600
2'100
7 étages
3'200
5'700
8'000
12'000
60 Hz
1'000
1'900
2'500
3'800
6'800
9'600
14'400
1,0 / 0,75 kW
Input / Output :
Leerlaufdrehzahlen :
60 Hz
1'000
1'900
2'500
3'800
6'800
9'600
14'400
Idling speeds :
7 Stufen
Anschluss für biegsame Welle:
Rotofera F & STM
Rotofera HM
50 Hz
850
1'600
2'100
3'200
5'700
8'000
12'000
min-1
DIN 10 / G28
DIN 10 / -
Beachten : Instandsetzung, Änderung und Prüfung
von handgeführten Werkzeugen sind fachgerecht
durchzuführen. Die Sicherheitsvorschriften nach DIN,
ISO und weitere in den einzelnen Ländern
gültige Vorschriften sind einzuhalten.Lesen Sie die
Sicherheitshinweise in der Broschüre No.39 230
Rotofera F
Technical data
Leistungsaufnahme / Abgabe :
50 Hz
850
1'600
2'100
3'200
5'700
8'000
12'000
3 Ph
7 steps
Connection for flexible shaft:
Rotofera F & STM
Rotofera HM
RPM
DIN 10 / G28
DIN 10 / -
Attention : Repair, modification, and testing of handheld power tools must be carried out in accordance
with the generally recognised principies of
engeneering practise. Safety regulations according to
DIN, ISO and further regulations applicable in
individual countries must be observed. Please read
enclosed safety instructions No. 39 230.
Ersatzteil-Lieferung
über SUHNER Kundendienststellen. Bei ErsatzteilBestellungen bitte Maschinentyp, Fabrikations-und
Teil-Nr. angeben.
Service-parts supply via SUHNER After-Sales
Service.When ordering spare parts, please state
machine type, serial number and part numbers.
Änderungen vorbehalten
Modifications reserved
Protection IP44
min-1
Accouplement pour arbres flexibles:
Rotofera F & STM
DIN 10 / G28
Rotofera HM
DIN 10 / -
Attention : La remise en état, la modification et le
contrôle des outils portatifs doivent être effectués par
des personnes qualifiées. Il convient de respecter les
prescriptions de sécurité selon DIN, ISO ainsi que les
réglementations en vigueur dans le pays concerné.
Veuillez lire les conseils de sécurité No. 39 230.
Fourniture des pièces de rechange
par les stations-service SUHNER pour l'outillage
électroportatif. Lors de la commande de pièces de
rechange, indiquer toujours le type de la machine, le
numéro de fabrication et le numéro d'article.
Modifications réservées
Achtung : Vor allen Wartungsarbeiten Netz stecker ziehen
Attention : Disconnect tool when not in use and
before servicing.
Avant toute intervention de maintenance, il faut
impérativement retire la prise d'alimentation du
secteur
Hinweis : Kabel Pos. 435, 436
Regelmässige Kontrolle der Netzzuleitung.
Bei Beschädigung besteht Unfallgefahr, das Kabel
Pos.435 bzw. 436 muss dann erneuert werden.
Es darf nur das in der Ersatzteil-Liste Rotofera
aufgeführte Kabel eingesetzt werden.
Attention : Repair instruction for cord item 435
Check cords and extension regularly. Damaged cords
can lead to accidents.Replace damaged cord only
with item 435 in Rotofera spare part list.
Recommandations : cable Pos.435
Régulièrement contrôler l'alimentation élèctrique au
réseau. En cas de d'étèrioration, subsiste des risques
d'accidents, par conséquant le cable Pos.435 doit être
remplacé s'il est endommagé. N'utiliser que le cable
figurant en la liste de pièces de rechange Rotofera.
(Pos.435)
Hinweis : Erdung Gehäusedeckel Pos.201, 203
Gehäuse und Gehäusedeckel müssen mit Erdungslitze Pos.253 sicher verbunden sein.
Die Inbetriebnahme mit beschädigten Schutzvorrichtungen ist unzulässig.
Attention :
Grounding of housing cover item 201,203
Switch housing must be firmly connected with ground
wire - item 253 to housing cover.
Damaged safety devises must be replaced.
39 316 01C-04/2000
Recommandations :
Mise à la terre du couvercle du boîtier 201,203
Le couvercle doit être relié par un fil de terre au
boîtier Pos.253.
La mise en service avec une protection de sécurité
endommagée est à proscrire.
Rotofera
400 mm
435
436 (42/73V)
166
18
165
211
210
212
209
208
12
265
265
264
263
260
262
270
266
261
F : No. 48 203 02
Motorfuss
Base plate
Socle de moteur
STM : No. 10 961 01
Fahrbarer Fuss
Movable stand
Support roulant
80 mm
177 mm
500 mm
max. 40 mm
10 mm
219
220
216
217
215
218
201
203
211
214
210
212
27
209
HM : No. 10 703 02
Aufhängevorrichtung
Hanging attachement
Dispositif de suspension
ROTOFERA
3-Ph
G28
DIN10
1 1
4 4
450 450
1 1
4 4
450 450
Unterlage
Zyl-Schr
Getriebefett
Base plate
Cyl-head screw
Gear grease
Plaque intermédiaire
Vis à tête cyl.
Graisse pour boîte à vitesses
M5x12
g
164
163
160
57 273 01
48 772 04
27 985 01
37 583 05
16 120 02
16 122 01
27 885 03
27 798 12
11 220 01
14 206 01
11 817 01
22 790 01
27 571 02
27 571 10
37 584 02
27 799 06
27 554 05
27 556 50
11 998 01
11 940 01
27 847 33
27 847 19
27 847 34
4
1
1
1
1
1
1
1
1
4
3
4
6
6
4
2
1
1
2
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
4
3
4
6
6
4
2
1
1
2
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
4
3
4
6
6
4
2
1
1
2
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
4
3
4
6
6
4
2
1
1
2
1
Stiftschraube
Lagerschild
Lüfterhaube
Kreuzgriff
Scheibe
Druckfeder
Verschluss
Bolzen
Filzring
Ls-Sk-Schraube
Ls-Sk-Schraube
Stiftschraube
Federring A
6kt - Mutter
Hutmutter
Ringmutter
Ringmutter
Passfeder A
Passfeder A
Passfeder A
Stud screw
End plate
Ventilator cap
Cross knob
Disc
Pressure spring
Seal
Bolt
Felt ring
Countersunk screw L/H thread
Countersunk screw L/H thread
Stud bolt
Spring washer
Hex. nut
Cap nut
Ring nut
Ring nut
Key A
Key A
Key A
Goujon fileté
Palier
Capot du ventilateur
Poignée cruciforme
Rondelle
Ressort
Dispositif de fermeture
Tige filetée
Rondelle de feutre
Vis à tête conique bombée
Vis à tête conique bombée
Goujon fileté
Rondelle élastique A
Ecrou 6 pans
Ecrou à chapeau
Ecrou cannelé
Ecrou cannelé
Clavette A
Clavette A
Clavette A
3 Ph
3 Ph
4x4x14
3x3x14
4x4x16
152
151
150
147
144
143
142
141
140
139
138
137
136
135
134
133
132
131
129
128
1
1
2
1
1
2
1
1
2
1
1
2
Kugellager
Kugellager
Kugellager
Ball bearing
Ball bearing
Ball bearing
Roulement à billes
Roulement à billes
Roulement à billes
12-32-10
15-35-11
17-40-12
127
126
125
27 668 42
27 668 43
27 668 44
1
2
2
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
Distanzhülse
Schleuderscheibe
Schleuderscheibe
Schleuderscheibe
Abdeckscheibe
Abdeckscheibe
Abdeckscheibe
Distanzring
Distanzring
Distanzring
Distanzring
Distanzhülse
Lagerdeckel
Scheibe
Spacer sleeve
Centrifugal disc
Centrifugal disc
Centrifugal disc
Cover disc
Cover disc
Cover disc
Spacer
Spacer
Spacer
Spacer
Spacer sleeve
Bearing cap
Disc
Entretoise
Bague de refoulement
Bague de refoulement
Bague de refoulement
Couvercle
Couvercle
Couvercle
Bague intercalaire
Bague intercalaire
Bague intercalaire
Bague intercalaire
Entretoise
Couvercle de palier
Rondelle
124
123
122
121
120
119
118
117
116
115
114
113
112
111
23 651 01
12 748 01
12 710 01
12 713 01
12 712 01
12 715 01
12 742 01
37 598 07
37 598 02
37 598 08
23 650 01
23 652 01
14 361 01
16 134 01
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Zahnrad
Zahnrad
Zahnrad
Zahnrad
Zahnrad
Zahnrad
Zahnrad
Zahnrad
Gear
Gear
Gear
Gear
Gear
Gear
Gear
Gear
Roue dentée
Roue dentée
Roue dentée
Roue dentée
Roue dentée
Roue dentée
Roue dentée
Roue dentée
110
109
108
107
106
105
104
103
24 531 01
24 530 01
24 529 01
24 528 01
24 527 01
24 526 01
24 525 01
24 524 01
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Lüfterrad
Getriebedeckel
Getriebelagerschild
Fan wheel
Gear cover
Gear end plate
Ventilateur
Couvercle du réducteur
Palier du réducteur
102
101
100
16 121 01
15 816 01
15 815 01
-
1
-
1
Fernsteuerwelle
Remote control shaft
Arbre de télécommande
27
49 821 22
1
1
1
1
Drehschalter 0 / 1
Switch 0 / 1
Interrupteur 0 / 1
3Ph
25
59 307 01
1
1
1
1
Getriebeschild
Gear box plate
Plaquette du réducteur
60Hz ( GB / E )
18
11 082 01
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Getriebeschild
Getriebeschild
Getriebeschild
Getriebeschild
Gear box plate
Gear box plate
Gear box plate
Gear box plate
Plaquette du réducteur
Plaquette du réducteur
Plaquette du réducteur
Plaquette du réducteur
50Hz ( E )
50Hz ( GB )
50Hz ( F )
50Hz ( D )
18
18
18
18
11 084 01
11 085 01
11 081 01
11 080 01
1
-
1
-
1
1
1
1
Leistungsschild
Leistungsschild 400V
Data plate
Data plate 400V
Plaque signalétique
Plaque signalétique 400V
universal
3 x 400 V
12
12
49 981 01
49 982 01
Benennung
Description
Désignation
Dim.
Getriebemaschine
Gear drive machine
Machine d'entraînement
3Ph > 100 V
3 F,STM 3Ph > 100 V
4 HM
3Ph 42/73 V
2 HM
1 F,STM 3Ph 42/73 V
Stück / Quan.
Verschleissteile in fetter Schrift
Wearing parts in bold letters
Pièces d'usure en gras
6,4
M4x10
M5x25
M5x103
4
M4
M5
Pos. Art. No.
ROTOFERA
1
-
1
-
3m 3m
- -
1
1
3m 3m
Skindicht-Verschraubung Skindicht
Skindicht-Verschraubung Skindicht
Raccord de presse-étoupe M25 x 1,5
Raccord de presse-étoupe M20 x 1,5
472
471
28 244 07
30000633
Kabel H07RN-F 3 x 2,5 mm 2 Cable H07RN-F 3 x 2,5 mm 2 Câble H07RN-F 3 x 2,5 mm 2
Kabel H07RN-F 4 x 1,0 mm 2 Cable H07RN-F 4 x 1,0 mm 2 Câble H07RN-F 4 x 1,0 mm 2
3 Ph 42/73V
3 Ph >100 V
436
435
49 978 04
49 979 05
3Ph
430
16 117 01
1
1
1
1
Rotor
Rotor
Rotor
-
-
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Stator 60Hz
Stator 60Hz
Stator 60Hz
Stator 60Hz USA 1:2
Stator 60Hz
Stator 60Hz
Stator 60Hz
Stator 60Hz
Stator 60Hz
Stator 60Hz USA 1:2
Stator 60Hz
Stator 60Hz
Stator 60Hz
Stator 60Hz
Stator 60Hz
Stator 60Hz
Stator 60Hz
Stator 60Hz
D/Y
D/Y
D/Y
Y/Y
D/Y
D/Y
3x460
3x230
3x255
3x230
3x220
3x110
3x800 V
3x400 V
3x440 V
3x460 V
3x380 V
3x190 V
400
400
400
400
400
400
16 113 33
16 113 32
16 113 12
16 113 10
16 113 08
16 113 06
1
1
1
1
1
1
-
1
1
1
1
-
Stator 50Hz
Stator 50Hz
Stator 50Hz
Stator 50Hz
Stator 50Hz
Stator 50Hz
Stator 50Hz
Stator 50Hz
Stator 50Hz
Stator 50Hz
Stator 50Hz
Stator 50Hz
Stator 50Hz
Stator 50Hz
Stator 50Hz
D/Y
D/Y
D/Y
D/Y
D/Y
3x255
3x240
3x230
3x132
3x42
3x440 V
3x415 V
3x400 V
3x230 V
3x73 V
400
400
400
400
400
16 113 14
16 113 11
16 113 01
16 113 02
16 113 03
2
3
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
-
2
3
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
-
Nadelbolzen 4,5x20,5
Ringmutter
Ringmutter
Exzenterspindel
Exzenterspindel
Exzenter 60Hz
Exzenter 60Hz
Exzenter 50Hz
Exzenter 50Hz
Needle bolt
Ring nut
Ring nut
Eccenter spindle
Eccenter spindle
Eccenter 60Hz
Eccenter 60Hz
Eccenter 50Hz
Eccenter 50Hz
Goujon
Ecrou cannelé
Ecrou cannelé
Axe de l'excentrique
Axe de l'excentrique
Excentrique 60Hz
Excentrique 60Hz
Excentrique 50Hz
Excentrique 50Hz
309
307
307
305
305
300
300
300
300
37 685 02
11 927 01
11 926 01
13 990 01
23 711 01
13 584 04
13 584 03
13 584 02
13 584 01
1
-
1
-
Fuss
Base plate
Base
270
15 817 01
1
1
1
4
4
4
1
-
1
1
1
4
4
4
1
-
Gewindestift
Arretierferder kompl
Säule
6kt-Mutter
Scheibe
Lenkrolle
Fussplatte
Threaded pin
Stop spring compl.
Support
Hexagonal nut
Washer
Castor wheel
Base plate
Vis sans tête
Ressort de fixation compl.
Colonne
Ecrou 6 pans
Rondelle frein
Roue pivotante
Plaque de base
266
265
264
263
262
261
260
49 893 61
10 907 01
45 005 03
11 901 02
27 797 41
15 220 01
13 036 01
1
2
1
2
-
1
1
2
1
1
2
-
Erdungslitze kompl.
Schutzstopfen
Spannplatte
Sk-Schrauben
Handgriff
Ground wire
Protection plug
Mounting plate
Lens head screw
Handle
Toron de misc à terre
Bouchon de protection
Plaque ressort
Vis à tête conique bombée M6x16
Poignée
253
252
251
250
249
59 308 01
27 889 06
57 305 01
27 571 18
57 173 01
-
1
1
1
1
1
1
2
-
1
1
1
1
1
1
2
Federring
Zyl-Schr m. I. 6kt
Sicherungsnocke
Splint
Kegelkerbstift
Verbindungsstange
Aufhängebügel
Spring washer
Cyl-head screw, hex
Safety cam
Pin
Conical grooved pin
Connecting rod
Suspension loop
Rondelle élastique
Vis à tête cyl 6 pans int.
Taquet de sécurité
Goupille fendue
Goupille cannelée conique
Tige d'accouplement
Etrier de suspension
220
219
218
217
216
215
214
27 800 05
27 602 53
13 104 01
27 777 30
27 778 50
15 004 02
10 906 01
1
1
1
1
1
1
1
1
1
-
1
1
1
1
1
1
1
1
1
-
Schaftschraube
U-Scheibe 15
Stiftschraube
Hebelmutter
Traggabel
Shaft screw
U-washer 15
Stud screw
Lever nut
Yoke
Vis sans tête part. filetée
Rondelle
Goujon fileté
Manette
Fourche
212
211
210
209
208
11 806 01
27 797 40
11 805 01
11 900 01
37 600 01
1
-
1
-
1
1
Schaltergehäuse
Schaltergehäuse
Switch housing
Switch housing
Comutateur Solenoid
Comutateur Solenoid
3Ph 42/73V
3Ph >100V
203
201
59 305 02
59 305 01
Halbrundkerbnagel
Drehrichtungspfeil
Half-round grooved pin
Rotation indicator arrow
Goupille cannelée
Flèche (sens de rotation)
ø1,7x5
166
165
27 836 08
11 053 01
Benennung
Description
Désignation
Dim.
Pos. Art. No.
Getriebemaschine
Gear drive machine
Machine d'entraînement
10 10
1 1
10 10
1 1
3Ph > 100 V
4 HM
3 F,STM 3Ph > 100 V
3Ph 42/73 V
2 HM
1 F,STM 3Ph 42/73 V
Stück / Quan.
Verschleissteile in fetter Schrift
Wearing parts in bold letters
Pièces d'usure en gras
G28
DIN 10
G28
DIN 10
G28
DIN 10
G28
DIN 10
G28
M8 x 10
B17
ø6
M6x20
ø2x20
ø3x30
ROTOFERA
-6-
27
25
201
203 (42/73V)
253
164
163
436 (42/73V)
435
471
472 (42/73V)
201
203 (42/73V)
252
251
249
250
-7-