Ersatzteile Service parts Pièces de Rechange Technical data
Transcription
Ersatzteile Service parts Pièces de Rechange Technical data
Otto Suhner GmbH Postfach 1041,D-79701 Bad Säckingen Trottäcker 50,D-79713 Bad Säckingen Tel. 0 77 61 / 557 0 - Telex 792 320 Fax 0 77 61 / 557 110+165 Ersatzteile Service parts Pièces de Rechange 1 Rotofera F & STM 3 Ph 42/73 V 2 Rotofera HM 3 Ph 42/73 V 3 Rotofera F & STM 3 Ph > 100 V Nur für Reperaturwerkstätten und Fachkräfte Only for spezialized personnel and repair-shops Uniquement pour les ateliers de réparation et des personnes qualifiées 4 Rotofera HM > 100 V Rotofera HM Rotofera STM Technische Daten Drehstrommotor : Schutzart IP44 Caractéristiques techniques 3-phase motor : Type of protection IP44 Moteur triphasé 1,0 / 0,75 kW Puissance absorbée/rendement 1,0 / 0,75 kW 60 Hz 1'000 1'900 2'500 3'800 6'800 9'600 14'400 Vitesse de rotation à vide : 50 Hz 850 1'600 2'100 7 étages 3'200 5'700 8'000 12'000 60 Hz 1'000 1'900 2'500 3'800 6'800 9'600 14'400 1,0 / 0,75 kW Input / Output : Leerlaufdrehzahlen : 60 Hz 1'000 1'900 2'500 3'800 6'800 9'600 14'400 Idling speeds : 7 Stufen Anschluss für biegsame Welle: Rotofera F & STM Rotofera HM 50 Hz 850 1'600 2'100 3'200 5'700 8'000 12'000 min-1 DIN 10 / G28 DIN 10 / - Beachten : Instandsetzung, Änderung und Prüfung von handgeführten Werkzeugen sind fachgerecht durchzuführen. Die Sicherheitsvorschriften nach DIN, ISO und weitere in den einzelnen Ländern gültige Vorschriften sind einzuhalten.Lesen Sie die Sicherheitshinweise in der Broschüre No.39 230 Rotofera F Technical data Leistungsaufnahme / Abgabe : 50 Hz 850 1'600 2'100 3'200 5'700 8'000 12'000 3 Ph 7 steps Connection for flexible shaft: Rotofera F & STM Rotofera HM RPM DIN 10 / G28 DIN 10 / - Attention : Repair, modification, and testing of handheld power tools must be carried out in accordance with the generally recognised principies of engeneering practise. Safety regulations according to DIN, ISO and further regulations applicable in individual countries must be observed. Please read enclosed safety instructions No. 39 230. Ersatzteil-Lieferung über SUHNER Kundendienststellen. Bei ErsatzteilBestellungen bitte Maschinentyp, Fabrikations-und Teil-Nr. angeben. Service-parts supply via SUHNER After-Sales Service.When ordering spare parts, please state machine type, serial number and part numbers. Änderungen vorbehalten Modifications reserved Protection IP44 min-1 Accouplement pour arbres flexibles: Rotofera F & STM DIN 10 / G28 Rotofera HM DIN 10 / - Attention : La remise en état, la modification et le contrôle des outils portatifs doivent être effectués par des personnes qualifiées. Il convient de respecter les prescriptions de sécurité selon DIN, ISO ainsi que les réglementations en vigueur dans le pays concerné. Veuillez lire les conseils de sécurité No. 39 230. Fourniture des pièces de rechange par les stations-service SUHNER pour l'outillage électroportatif. Lors de la commande de pièces de rechange, indiquer toujours le type de la machine, le numéro de fabrication et le numéro d'article. Modifications réservées Achtung : Vor allen Wartungsarbeiten Netz stecker ziehen Attention : Disconnect tool when not in use and before servicing. Avant toute intervention de maintenance, il faut impérativement retire la prise d'alimentation du secteur Hinweis : Kabel Pos. 435, 436 Regelmässige Kontrolle der Netzzuleitung. Bei Beschädigung besteht Unfallgefahr, das Kabel Pos.435 bzw. 436 muss dann erneuert werden. Es darf nur das in der Ersatzteil-Liste Rotofera aufgeführte Kabel eingesetzt werden. Attention : Repair instruction for cord item 435 Check cords and extension regularly. Damaged cords can lead to accidents.Replace damaged cord only with item 435 in Rotofera spare part list. Recommandations : cable Pos.435 Régulièrement contrôler l'alimentation élèctrique au réseau. En cas de d'étèrioration, subsiste des risques d'accidents, par conséquant le cable Pos.435 doit être remplacé s'il est endommagé. N'utiliser que le cable figurant en la liste de pièces de rechange Rotofera. (Pos.435) Hinweis : Erdung Gehäusedeckel Pos.201, 203 Gehäuse und Gehäusedeckel müssen mit Erdungslitze Pos.253 sicher verbunden sein. Die Inbetriebnahme mit beschädigten Schutzvorrichtungen ist unzulässig. Attention : Grounding of housing cover item 201,203 Switch housing must be firmly connected with ground wire - item 253 to housing cover. Damaged safety devises must be replaced. 39 316 01C-04/2000 Recommandations : Mise à la terre du couvercle du boîtier 201,203 Le couvercle doit être relié par un fil de terre au boîtier Pos.253. La mise en service avec une protection de sécurité endommagée est à proscrire. Rotofera 400 mm 435 436 (42/73V) 166 18 165 211 210 212 209 208 12 265 265 264 263 260 262 270 266 261 F : No. 48 203 02 Motorfuss Base plate Socle de moteur STM : No. 10 961 01 Fahrbarer Fuss Movable stand Support roulant 80 mm 177 mm 500 mm max. 40 mm 10 mm 219 220 216 217 215 218 201 203 211 214 210 212 27 209 HM : No. 10 703 02 Aufhängevorrichtung Hanging attachement Dispositif de suspension ROTOFERA 3-Ph G28 DIN10 1 1 4 4 450 450 1 1 4 4 450 450 Unterlage Zyl-Schr Getriebefett Base plate Cyl-head screw Gear grease Plaque intermédiaire Vis à tête cyl. Graisse pour boîte à vitesses M5x12 g 164 163 160 57 273 01 48 772 04 27 985 01 37 583 05 16 120 02 16 122 01 27 885 03 27 798 12 11 220 01 14 206 01 11 817 01 22 790 01 27 571 02 27 571 10 37 584 02 27 799 06 27 554 05 27 556 50 11 998 01 11 940 01 27 847 33 27 847 19 27 847 34 4 1 1 1 1 1 1 1 1 4 3 4 6 6 4 2 1 1 2 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 4 3 4 6 6 4 2 1 1 2 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 4 3 4 6 6 4 2 1 1 2 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 4 3 4 6 6 4 2 1 1 2 1 Stiftschraube Lagerschild Lüfterhaube Kreuzgriff Scheibe Druckfeder Verschluss Bolzen Filzring Ls-Sk-Schraube Ls-Sk-Schraube Stiftschraube Federring A 6kt - Mutter Hutmutter Ringmutter Ringmutter Passfeder A Passfeder A Passfeder A Stud screw End plate Ventilator cap Cross knob Disc Pressure spring Seal Bolt Felt ring Countersunk screw L/H thread Countersunk screw L/H thread Stud bolt Spring washer Hex. nut Cap nut Ring nut Ring nut Key A Key A Key A Goujon fileté Palier Capot du ventilateur Poignée cruciforme Rondelle Ressort Dispositif de fermeture Tige filetée Rondelle de feutre Vis à tête conique bombée Vis à tête conique bombée Goujon fileté Rondelle élastique A Ecrou 6 pans Ecrou à chapeau Ecrou cannelé Ecrou cannelé Clavette A Clavette A Clavette A 3 Ph 3 Ph 4x4x14 3x3x14 4x4x16 152 151 150 147 144 143 142 141 140 139 138 137 136 135 134 133 132 131 129 128 1 1 2 1 1 2 1 1 2 1 1 2 Kugellager Kugellager Kugellager Ball bearing Ball bearing Ball bearing Roulement à billes Roulement à billes Roulement à billes 12-32-10 15-35-11 17-40-12 127 126 125 27 668 42 27 668 43 27 668 44 1 2 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 Distanzhülse Schleuderscheibe Schleuderscheibe Schleuderscheibe Abdeckscheibe Abdeckscheibe Abdeckscheibe Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Distanzhülse Lagerdeckel Scheibe Spacer sleeve Centrifugal disc Centrifugal disc Centrifugal disc Cover disc Cover disc Cover disc Spacer Spacer Spacer Spacer Spacer sleeve Bearing cap Disc Entretoise Bague de refoulement Bague de refoulement Bague de refoulement Couvercle Couvercle Couvercle Bague intercalaire Bague intercalaire Bague intercalaire Bague intercalaire Entretoise Couvercle de palier Rondelle 124 123 122 121 120 119 118 117 116 115 114 113 112 111 23 651 01 12 748 01 12 710 01 12 713 01 12 712 01 12 715 01 12 742 01 37 598 07 37 598 02 37 598 08 23 650 01 23 652 01 14 361 01 16 134 01 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Zahnrad Zahnrad Zahnrad Zahnrad Zahnrad Zahnrad Zahnrad Zahnrad Gear Gear Gear Gear Gear Gear Gear Gear Roue dentée Roue dentée Roue dentée Roue dentée Roue dentée Roue dentée Roue dentée Roue dentée 110 109 108 107 106 105 104 103 24 531 01 24 530 01 24 529 01 24 528 01 24 527 01 24 526 01 24 525 01 24 524 01 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Lüfterrad Getriebedeckel Getriebelagerschild Fan wheel Gear cover Gear end plate Ventilateur Couvercle du réducteur Palier du réducteur 102 101 100 16 121 01 15 816 01 15 815 01 - 1 - 1 Fernsteuerwelle Remote control shaft Arbre de télécommande 27 49 821 22 1 1 1 1 Drehschalter 0 / 1 Switch 0 / 1 Interrupteur 0 / 1 3Ph 25 59 307 01 1 1 1 1 Getriebeschild Gear box plate Plaquette du réducteur 60Hz ( GB / E ) 18 11 082 01 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Getriebeschild Getriebeschild Getriebeschild Getriebeschild Gear box plate Gear box plate Gear box plate Gear box plate Plaquette du réducteur Plaquette du réducteur Plaquette du réducteur Plaquette du réducteur 50Hz ( E ) 50Hz ( GB ) 50Hz ( F ) 50Hz ( D ) 18 18 18 18 11 084 01 11 085 01 11 081 01 11 080 01 1 - 1 - 1 1 1 1 Leistungsschild Leistungsschild 400V Data plate Data plate 400V Plaque signalétique Plaque signalétique 400V universal 3 x 400 V 12 12 49 981 01 49 982 01 Benennung Description Désignation Dim. Getriebemaschine Gear drive machine Machine d'entraînement 3Ph > 100 V 3 F,STM 3Ph > 100 V 4 HM 3Ph 42/73 V 2 HM 1 F,STM 3Ph 42/73 V Stück / Quan. Verschleissteile in fetter Schrift Wearing parts in bold letters Pièces d'usure en gras 6,4 M4x10 M5x25 M5x103 4 M4 M5 Pos. Art. No. ROTOFERA 1 - 1 - 3m 3m - - 1 1 3m 3m Skindicht-Verschraubung Skindicht Skindicht-Verschraubung Skindicht Raccord de presse-étoupe M25 x 1,5 Raccord de presse-étoupe M20 x 1,5 472 471 28 244 07 30000633 Kabel H07RN-F 3 x 2,5 mm 2 Cable H07RN-F 3 x 2,5 mm 2 Câble H07RN-F 3 x 2,5 mm 2 Kabel H07RN-F 4 x 1,0 mm 2 Cable H07RN-F 4 x 1,0 mm 2 Câble H07RN-F 4 x 1,0 mm 2 3 Ph 42/73V 3 Ph >100 V 436 435 49 978 04 49 979 05 3Ph 430 16 117 01 1 1 1 1 Rotor Rotor Rotor - - 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Stator 60Hz Stator 60Hz Stator 60Hz Stator 60Hz USA 1:2 Stator 60Hz Stator 60Hz Stator 60Hz Stator 60Hz Stator 60Hz Stator 60Hz USA 1:2 Stator 60Hz Stator 60Hz Stator 60Hz Stator 60Hz Stator 60Hz Stator 60Hz Stator 60Hz Stator 60Hz D/Y D/Y D/Y Y/Y D/Y D/Y 3x460 3x230 3x255 3x230 3x220 3x110 3x800 V 3x400 V 3x440 V 3x460 V 3x380 V 3x190 V 400 400 400 400 400 400 16 113 33 16 113 32 16 113 12 16 113 10 16 113 08 16 113 06 1 1 1 1 1 1 - 1 1 1 1 - Stator 50Hz Stator 50Hz Stator 50Hz Stator 50Hz Stator 50Hz Stator 50Hz Stator 50Hz Stator 50Hz Stator 50Hz Stator 50Hz Stator 50Hz Stator 50Hz Stator 50Hz Stator 50Hz Stator 50Hz D/Y D/Y D/Y D/Y D/Y 3x255 3x240 3x230 3x132 3x42 3x440 V 3x415 V 3x400 V 3x230 V 3x73 V 400 400 400 400 400 16 113 14 16 113 11 16 113 01 16 113 02 16 113 03 2 3 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 - 2 3 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 - Nadelbolzen 4,5x20,5 Ringmutter Ringmutter Exzenterspindel Exzenterspindel Exzenter 60Hz Exzenter 60Hz Exzenter 50Hz Exzenter 50Hz Needle bolt Ring nut Ring nut Eccenter spindle Eccenter spindle Eccenter 60Hz Eccenter 60Hz Eccenter 50Hz Eccenter 50Hz Goujon Ecrou cannelé Ecrou cannelé Axe de l'excentrique Axe de l'excentrique Excentrique 60Hz Excentrique 60Hz Excentrique 50Hz Excentrique 50Hz 309 307 307 305 305 300 300 300 300 37 685 02 11 927 01 11 926 01 13 990 01 23 711 01 13 584 04 13 584 03 13 584 02 13 584 01 1 - 1 - Fuss Base plate Base 270 15 817 01 1 1 1 4 4 4 1 - 1 1 1 4 4 4 1 - Gewindestift Arretierferder kompl Säule 6kt-Mutter Scheibe Lenkrolle Fussplatte Threaded pin Stop spring compl. Support Hexagonal nut Washer Castor wheel Base plate Vis sans tête Ressort de fixation compl. Colonne Ecrou 6 pans Rondelle frein Roue pivotante Plaque de base 266 265 264 263 262 261 260 49 893 61 10 907 01 45 005 03 11 901 02 27 797 41 15 220 01 13 036 01 1 2 1 2 - 1 1 2 1 1 2 - Erdungslitze kompl. Schutzstopfen Spannplatte Sk-Schrauben Handgriff Ground wire Protection plug Mounting plate Lens head screw Handle Toron de misc à terre Bouchon de protection Plaque ressort Vis à tête conique bombée M6x16 Poignée 253 252 251 250 249 59 308 01 27 889 06 57 305 01 27 571 18 57 173 01 - 1 1 1 1 1 1 2 - 1 1 1 1 1 1 2 Federring Zyl-Schr m. I. 6kt Sicherungsnocke Splint Kegelkerbstift Verbindungsstange Aufhängebügel Spring washer Cyl-head screw, hex Safety cam Pin Conical grooved pin Connecting rod Suspension loop Rondelle élastique Vis à tête cyl 6 pans int. Taquet de sécurité Goupille fendue Goupille cannelée conique Tige d'accouplement Etrier de suspension 220 219 218 217 216 215 214 27 800 05 27 602 53 13 104 01 27 777 30 27 778 50 15 004 02 10 906 01 1 1 1 1 1 1 1 1 1 - 1 1 1 1 1 1 1 1 1 - Schaftschraube U-Scheibe 15 Stiftschraube Hebelmutter Traggabel Shaft screw U-washer 15 Stud screw Lever nut Yoke Vis sans tête part. filetée Rondelle Goujon fileté Manette Fourche 212 211 210 209 208 11 806 01 27 797 40 11 805 01 11 900 01 37 600 01 1 - 1 - 1 1 Schaltergehäuse Schaltergehäuse Switch housing Switch housing Comutateur Solenoid Comutateur Solenoid 3Ph 42/73V 3Ph >100V 203 201 59 305 02 59 305 01 Halbrundkerbnagel Drehrichtungspfeil Half-round grooved pin Rotation indicator arrow Goupille cannelée Flèche (sens de rotation) ø1,7x5 166 165 27 836 08 11 053 01 Benennung Description Désignation Dim. Pos. Art. No. Getriebemaschine Gear drive machine Machine d'entraînement 10 10 1 1 10 10 1 1 3Ph > 100 V 4 HM 3 F,STM 3Ph > 100 V 3Ph 42/73 V 2 HM 1 F,STM 3Ph 42/73 V Stück / Quan. Verschleissteile in fetter Schrift Wearing parts in bold letters Pièces d'usure en gras G28 DIN 10 G28 DIN 10 G28 DIN 10 G28 DIN 10 G28 M8 x 10 B17 ø6 M6x20 ø2x20 ø3x30 ROTOFERA -6- 27 25 201 203 (42/73V) 253 164 163 436 (42/73V) 435 471 472 (42/73V) 201 203 (42/73V) 252 251 249 250 -7-