Schoulbuet 2011-2012

Transcription

Schoulbuet 2011-2012
Käerjeng
Gemeng Käerjeng
Service
Bascharage
Hautcharage
Linger
Schoulbuet Gemeng Käerjeng
2011 • 2012
Schoulbuet 2011 • 2012
1
Gemeng Käerjeng
Tout le monde s’accorde aujourd’hui à reconnaître que les enfants et les
jeunes représentent ce que notre société possède de plus précieux. Il
est donc tout à fait normal de donner la priorité à tout ce qui touche à la
formation et à l’éducation.
Dans cette optique, le fonctionnement scolaire revêt, dans notre commune,
une importance toute particulière. C’est même l’un des domaines essentiels
de la gestion communale.
L’école ayant fortement évolué au fil du temps, l’organisation scolaire est
devenue une mission d’une grande complexité. Aujourd’hui, le rôle de
l’école ne se limite plus à l’enseignement de diverses matières pendant
les heures de cours. Elle doit aussi proposer toute une série de services
annexes et d’activités parascolaires. Il ne s’agit donc plus uniquement de
« tenir l’école » ; il faut également la faire vivre. Ce qui suppose que toute
une série de conditions doivent être remplies et réunies.
La Commune de Bascharage est sans nul doute l’une des mieux classées
de notre pays pour son offre globale d’activités scolaires et parascolaires.
Dans ce contexte, le complexe scolaire « Op Acker » joue un rôle essentiel
et fait même de nombreux envieux en-dehors de la commune.
Nous avons donc réussi à réunir les conditions permettant de transformer
l’école en un véritable lieu de vie, permettant de transmettre le savoir de
manière efficace et attrayante.
Le présent « Schoulbuet » met en évidence la diversité de ces offres
proposées, qui accompagneront enfants et jeunes tout au long de l’année
scolaire.
Je voudrais profiter de l’opportunité qui m’est ici offerte pour adresser
tous mes remerciements aux personnes qui s’investissent au sein, mais
aussi autour de la vie scolaire. Et pour souhaiter à tous les acteurs et
partenaires de l’école, et surtout aux enfants, une excellente et fructueuse
année scolaire.
Michel Wolter,
Député-Maire
2
Schoulbuet 2011 • 2012
Gemeng Käerjeng
Cycle 1 Précoce 2011/2012
Cycle 1 Préscolaire 2011/2012
Répartition des classes Cycle 1
Cycles 2-4 Primaire 2011/2012
Répartition des classes
Cycle 2 - 1ère année / Cycle 2 - 2ème année
Cycle 3 - 1ère année / Cycle 3 - 2ème année
Cycle 4 - 1ère année / Cycle 4 - 2ème année
Infos supplémentaires
Projet „Mat Verstand ouni Fauscht“
LASEP Schoul Käerjeng
La bibliothèque scolaire, des livres et bien plus!!
Antolin - marquer des points en lisant
Le service médico-socio-scolaire (ligue médico-sociale)
Adresses et numéros utiles
Diplomüberreichung „Peer-Mediation“ Präisiwwerréchung Coupe scolaire 15.06.2011
Schoulfest 2011 zu Käerjeng Schoulsportdag 2011 zu Käerjeng
En Dag an der Natur
Liesclub vun der Bibliothéik
Liesungen während de Bicherdeeg
Besuch vun der Käerjenger Musék / Mäer kachen Gebeess fir Mammendag
Semaines-loisirs pendant les vacances d’été
Art Crash 2011 Semaine culturelle 25-29.07.2011 Aktivitéiten am Cycle 1
En Dag zu Huelmes Cycle 3
Theaterstéck „Dem Kinnek säi Bësch“ Cycle 4.1
Ofschlosskolonie vum 11. bis den 13. Juli zu Remerschen Cycle 4.2
Piscine couverte «Op Acker»
Transport scolaire 2011/2012
Calendrier des vacances et congés scolaires 2011/2012
Association des Parents d’Elèves des Ecoles de Bascharage Représentants des Parents d’Elèves des Ecoles de Bascharage Relais pour la vie édition 2011 Team „Op Acker“ Käerjeng Maison Relais de Bascharage Subsides scolaires pour l’année scolaire 2010/2011
Studienbeihilfe für das Schuljahr 2010/2011
Tarif des subsides scolaires payables pour l’année scolaire 2010/2011
Demande de subside scolaire LYCÉES
Demande de subside scolaire ÉTUDES SUPÉRIEURES
4
5
6
9
10
18
22
23
24
27
28
29
29
30
31
32
34
35
36
37
38
39
40
42
48
49
50
51
52
57
58
59
60
61
70
70
71
72
73
Schoulbuet 2011 • 2012
3
Gemeng Käerjeng
Cycle 1 Précoce
2011/2012
Ecole Précoce de Bascharage
Adresse
11, rue du Stade
L-4948 Bascharage
Tél.: 26 50 17 54
Horaire de classe
Activité
Surveillance
Cours
Récréation
Cours
Surveillance
Cours
Matin
07.15 - 08.00
08.00 - 09.45
09.45 - 10.00
10.00 - 11.45
11.45 - 12.15
-
Après-midi
14.00 - 16.00
Matin
Groupe 1
Groupe 1
Groupe 1 (semaine A)
Groupe 2 (semaine B)
Groupe 2
Groupe 2
Après-midi
Groupe 2
Appui langue
luxembourgeoise
Groupe 1
Définition des plages d’accueil
Activité
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Theis Rachel
26 50 17 54
4
Schoulbuet 2011 • 2012
Schonckert-Daems Danièle
Scheller-Besch Martine
Gemeng Käerjeng
Cycle 1 Préscolaire
2011/2012
Ecole Préscolaire de Bascharage
Adresse
rue de la Poste
L-4939 Bascharage
Tél.: 50 36 87 - 40
Fax: 50 36 87 - 51
Ecole du Centre
Adresse
rue de la Résistance
L-4942 Bascharage
Tél.: 50 36 87 - 40
Fax: 50 36 87 - 51
Horaire de classe
Matin: de 8.15 à 12.00 heures (du lundi au vendredi)
Après-midi: de 14.00 à 15.50 heures (lundi, mercredi et vendredi)
Schoulbuet 2011 • 2012
5
Gemeng Käerjeng
Répartition des classes Cycle 1 Ecole Préscolaire, rue de la Poste
Aguezlane-Wiget Danielle
50 36 87 - 31
Ecole Préscolaire
Salle n°9
Cycle 1.1
Avdusinovic Saida
Hullard Yara
Jeitz Felix
Marques Santos Afonso
Tadjine Elodie
Cycle 1.2
Bertemes David
Da Silva Dias Henrique
Decruyenaere Maxime
Figueiredo Pinto Mariana
Kremer Léon
Kugener Jimmy
Mores Aurélie
Muric Elmina
Parachini Tim
Tinoco Da Silva Michel
Wagner Sophie
Desonniaux-Philippart Michèle
50 36 87 - 34
Ecole Préscolaire
Salle n°10
Cycle 1.1
Chies Jonas
Da Costa Nogueira Leonardo
Dolar Jan
Kröger Liv
Lotreanu Yannis
Muller Lily
Pereira Lana
Sabotic Ajsa
Cycle 1.2
Agovic Eldin
Carbogno Maxim
Cavaleiro Borges Alexandre Daniel
Disiviscour Alex
Friedgen Zoé
Lepage Sam
Martins Teixeira Mariana
Mbahunzineza Tracey
Répartition des classes Cycle 1 Ecole du Centre, rue de la Résistance
Haupert-Calvi Nancy
50 36 87 - 24
Ecole du Centre
Salle n°3
Cycle 1.1
Barbosa De Matos Beatriz
Brück Lara
Fernandes Paulino Camila
Lett Guillaume
Mendes Mirão Ariana
Mendes Vieira Arnaldo
Zhao Jia Qiang
Zimer Bob
Cycle 1.2
Bartzen Kyra
Breit Chris
Fajardo De Melo Kayla
Hansen Jeff
Kuc Daira
Moscetti Olivia
Sahr Jonah
Schiltz Lindsey
6
Schoulbuet 2011 • 2012
Gemeng Käerjeng
Hoffmann-Biot Sandra
50 36 87 - 27
Kaell-Calmes Isabelle
50 36 87 - 43
Ecole du Centre
Salle n°6
Cycle 1.1
Bovery Noé
Haas Lacoste Stacey
Ngako Ngamelieu Adilson
Pedrosa Gaspar Adriano
Rischard Jason
Rischard Lynn
Rischard Tammy
Rugovaj Erion
Tempels Yona
Wecker Aleksander
Cycle 1.2
Da Cruz Silva Erica
Erpelding Gabriel
Hennus Eulalie
Mansy Noan
Neusius Sébastien
Rosen Zoé
Welu Vincent
Ecole du Centre
Salle n°8
Cycle 1.1
Bailey Tyrone
Bis Tyler
Daunois Salomé
Li Jin Yu
Llamas Luna Laleh
Meli Milena
Osmanovic Tajla
Reiter Alessio
Schmitz Zoé
Cycle 1.2
Da Silva Ferreira Moreira Jan
Gengler Jo
Lopes Caldeira Filipe
Marinho Pinto Melo Tania
Mayer-Engel Gil
Origer Mara
Pitzalis Tobia
Robyn Adrien
Klop-Lichtfous Christiane
Lorang-Lorenzini Nadia
50 36 87 - 30
Ecole du Centre
Salle n°7
Cycle 1.1
Bof Jana
Cito Luc
Da Silva Monteiro Mickael
Kortum Fleur
Lambert Aloyse
Longumu Marie-France Alpha
Picas Keiser Lindsay
Wallig Mika
Weber Emma Aline
Cycle 1.2
Ewert Sina
Fiorucci Giulia
Lima Andrade Yannic
Menghi Jonah
Rascao Cordeiro Mariana
Sansalone Ilene
Tempels Lenny
50 36 87 - 23
Ecole du Centre
Salle n°2
Cycle 1.1
Balandris Tim
Branco Gonçalves Davi
Fernandes Da Silva Gabriella
Mehdaoui Yanis
Melone Laura
Meyer Chiara
Schmit Laure
Wagner Benoît
Cycle 1.2
Antunes Carvalho Ruben Miguel
Badziuk Fernandes Leonid
Campea Tamara
Haupert Joshua
Izzo Dos Santos Emma
Russo Noé
Scalia Adriana
Vallado Lilou
Schoulbuet 2011 • 2012
7
Gemeng Käerjeng
Répartition des classes Cycle 1 Ecole du Centre, rue de la Résistance
Reis-Freres Isabelle
50 36 87 - 26
Ecole du Centre
Salle n°5
Cycle 1.1
Barthels Nevio
Gomes da Silva Daniel
Gubinelli Ludivine
Macri Vincenzo
Paasilinna Lukas
Padjan Luana
Ragnacci Tun
Welfringer Joy
Cycle 1.2
Andrade Breyd Lara
Dupont Victor
Legil Anna
Lett Iris
Omer Eliot Ziggy Nesta
Pugh Angelina
Rischard Nils
Zaccaria Mattia
8
Schoulbuet 2011 • 2012
Rodrigues-Ramos Sonia
50 36 87 - 22
Ecole du Centre
Salle n°1
Cycle 1.1
Araujo Silva Carolina
Cordeiro Micael
Curzi Anna
Dabée Jayna
Leal Gameiro Chloé
Mertens Goedert Anouk
Ramic Edin
Rinkenbach Enola
Strauss Kyle
Venua Ntemo Gabriel
Winandy Lina
Cycle 1.2
Babic Cameron
Heco Kenan
Krämer Noémie
Leclerc Emma
Roden William
Thilgen Jonathan
Gemeng Käerjeng
Cycles 2-4 Primaire
2011/2012
Ecole Op Acker 1
Adresse
83-A, avenue de Luxembourg
L-4940 Bascharage
Tél.: 500 552 - 550
Fax: 500 552 - 530
Ecole Op Acker 2
Adresse
83-A, avenue de Luxembourg
L-4940 Bascharage
Tél.: 500 552 - 500
Fax: 500 552 - 530
Horaire de classe
Matin (lundi, mercredi et vendredi): de 07.50 à 11.45 heures
Matin (mardi et jeudi): de 07.50 à 12.15 heures
Après-midi (lundi, mercredi et vendredi): de 14.00 à 15.50 heures
Schoulbuet 2011 • 2012
9
Gemeng Käerjeng
Répartition des classes Cycle 2 - 1ère année
Eiffes-Simon Tanja
500 552 - 564
500 552 - 562
Ecole 1
Salle n°102
Alf Ryan
Bacinski Laura
Cambiotti Mika
Carier Nicolas
Gammar Lenny
Goeppner Kylian
Kaulmann Julia
Kelsen Liv
Llamas Luna Joy
Massaro Lena
Oliveira Moutinho Daniel
Quaring Pit
Sabotic Amina
Welter Elisa
Laroche-Colling Coryse
Michaelis Pascale
Ecole 1
Salle n°103
Bossio Kenzo
Castellucci Justine
Chiapolino Joé
Cloos Grace Elisabeth
Kuborn Xavier
Laera Daria
Oliveira Dias André
Pereira Amaral Jennyfer
Pesch Jacques
Reder Victor
Ridolfi Enzo
Sansalone Matteo
Steines Lou
Schoulbuet 2011 • 2012
Hoffelt Claude
Ecole 1
Salle n°104
Azevedo Cardoso Christophe
Balanzategui Schmit Lila
Bouzidi Imène
De Oliveira Couceiro Yann
Gaspar Leandro
Ientile Francesco
Kanczuga Kaja
Laera Pierre-André
Laidebeur Halina
Micelli Gino
Ramdedovic Mirnes
Tempels Mickaël Jeannot
Wrobel Lyza
500 552 - 563
10
Ecole Op Acker
500 552 - 556
Ecole 1
Salle n°006/007
Bou Raad Mariana
Digne Nolan
Glanclaude Eva
Greisch Yana
Hansen Julie
Leclerc Nathan
Muller Jordan
Muller Kristofer
Muric Asmir
Soares Magalhaes Logan
Tiwari Mukesch
Tiwari Ujjwal
Vaz Loureiro Guilherme
Wallig Sam
Gemeng Käerjeng
Stoltz-Ehlinger Christiane
Zender Rita
500 552 - 554
Ecole 1
Salle n°004
Bocquet Jil
Chantrain Valerie
Friederich Nelson
Gehlen Norah
Hansen Chloé
Jesus Antunes Leonardo
Kortum Sébastien
Labalestra Luca
Mansy Yann
Mendes Dias Pedro
Muric Camil
Pires Paco
Tadjine Deborah
500 552 - 557
Ecole 1
Salle n°001
Bettendorff David
Domingues Lana
Goncalves Magalhaes Helder
Gulyas Agoston
Hengesch Tommy
Iacovazzi Valentina
Klein Justin
Martins Belchior Victoria
Monteiro Furtado Tiago
Nastasi Dorian
Reding Elisa
Rugova Erona
Sanchez Braojos Esteban
Répartition des classes Cycle 2 - 2ème année
Decker Carmen
500 552 - 552
Ecole 1
Salle n°002
Binsfeld Paul
Cabral Fernandes Joana
Campea Ryan
Chiapolino Ben
Cunha José Carlos
Friederich Grace
Godinho Branco Beatriz
Kappler Kian
Krack Lisa
Parachini Lola
Picas Keiser Kimberley
Schiltz Zoé
Silva Duarte Noah
Thill Luca
Wagner Jasmine
Ecole Op Acker
Kirwel Patricia
500 552 - 511
Ecole 2
Salle n°101
Barros Da Silva Carolina
Bertemes Alexandra
De Almeida Fernandes Colaço Filipa
Dos Santos Bernardo Stefanie
Fiorucci Gioia
Keserovic Emir
Klein Toni
Lembella Menga Sandra
Metz Liam
Moura Océane
Nunes Guimaraes Kevin
Scheer Alex
Solida Aleyna Yasemin
Souilmi Anas
Witry Jang
Zhao Jia Jun
Schoulbuet 2011 • 2012
11
Gemeng Käerjeng
Miller Annick
500 552 - 553
Ecole 2
Salle n°003
Avdusinovic Amina
Back Jo
Bei Tommaso
Disiviscour Mandy
Goedert Marius
Gomes Couto Joao
Hensen Noah
Herber Manon
Pirraglia Sara
Ramdedovic Melisa
Rasiti Emir
Safi Elyas
Samer Fouad Louis Mark
Sanitate Laura
Schinker Noe
Vallado Ewan
Tornambé-Laschette Sonja
Zigrand-Seil Sabrine
Ecole 1
Salle n°109
Avdusinovic Ajdina
Baptista Branco Sara
De Oliveira Ribeiro Inês
D’Onghia Stefania
Federspiel Jamie Dean
Haller Neal
Hoffmann Lex
Justen Léna
Kremer Gabrielle
Leiner Julie
Mehdaoui Ismael
Meulemans Tanguy
Parrilla Del Rio Alexandre
Pereira Gonçalves Da Costa Daniel
Trigatti Chiara
Schoulbuet 2011 • 2012
500 552 - 503
Ecole 1
Salle n°003
Agovic Elvis
Faber Vicky
Goetzinger Luca
Haas Kelvin
Martins Santos Tatiana
Menghi Lara
Meyer Shona Hye Yun
Plier Lars
Pommerell Lena
Pugh Caelan Stewart
Ramdedovic Meris
Recchia Luca
Rischard Max
Teles Leitão Rodrigo
Welscher Elijah
Welter Julie
500 552 - 569
12
Thiry Marie-Paule
500 552 - 505
Ecole 2
Salle n°005
Clicque Valentin
Da Costa Murruni Débora
Ezequiel Teixeira Fabio
Gaspar Alexandre
Losch Anastasia
Martin Kiana
Melone Kim
Meyer Sarah
Pfeiffer Natacha
Safi Lina
Sinanovic Nejla
Spagnol Lorenzo
Soares Faria Luis
Velasco Luna Ana
Wilmes Chris
Wolf Lola
Gemeng Käerjeng
Répartition des classes Cycle 3 - 1ère année
Bintener-Nieder Sandra
Giersch-Pohs Sylvie
Ecole Op Acker
Eyschen Carole
500 552 - 518
500 552 - 568
Ecole 1
Salle n°108
Amaral Stella
Castro Ribeiro Joao
Chantrain Raphael
Dolar Saskia
Jacoby Tom
Kuborn Aimée
Lacour Lara
Novali Loris
Picchi Fabio
Poupart Tammy
Räder Björn
Schimpfessel Maïté
Schumacher Cédric
Soares Dimas Nathalie
Tritta Serena
Zucca Noah
Guirsch René
500 552 - 504
Ecole 2
Salle n°004
Balandris Luca
Dickes Charlie
Dickes Louis
Dos Santos Rodrigues Jennifer
Duhem Alba
Erpelding Fiona
Goncalves Pereira Emmanuel
Höfliger Kelly
Korac Elmin
Krémer Pauline
Latic Irvin
Marques Santos Joao
Muric Elif
Reuter Lena
Strauch Désirée
Tempels Lex
Ecole 2
Salle n°108
Bocquet Kim
Da Silva Ferreira Eva Alexandra
Deltgen Renaldo
Felten Lorie
Ferrante Pit
Flener Yann
Jacoby Dora
Kirtz Charel
Klein Maurice
Krémer Julie
Kugeler Ken
Lepage Luca
Lourenco Freitas Alexandre
Pinto Catarina
Ruggiu Mia
Zeyen Mick
Leblond Nadine
500 552 - 509
Ecole 2
Salle n°004-A
Alf Jason
Castellani Giovanna
Derume Sarah
Fournel Tim
Gomes da Silva Carolina
Gulyas Antonia
Mehovic Elman
Oliboni Don
Pires Noé
Ribeiro Tomás
Roberto David
Samer Fouad Louis Maria
Schneider Mandy
Staudt Lara
Welter Jerry
Zhao Jia Jie
Schoulbuet 2011 • 2012
13
Gemeng Käerjeng
Répartition des classes Cycle 3 - 2ème année
Ajdarpasic-Rill Sylvie
500 552 - 514
500 552 - 507
Ecole 2
Salle n°007
Agovic Lejla
Bartholmé Célina
Bartholmé Tom
Birchem Alessia
Büchler Nora
Cambiotti Maya
Da Costa Correia Diana
Degano Chiara
Duhem Alix
Laera Noah
Lavina Axel
Lima Andrade Jordan
Lopes Dos Santos Jimmy
Martinho Sousa Luisa
Merolli Cindy
Portzen Inès
Queiros Ferreira Filipe
Ragnacci Ben
Schuh Françoise
Schuster-Rayeck Christiane
Ecole 1
Salle n°105
Breyer Pit
Ferber Tom
Heco Adelisa
Lembella Menga Daivy Christy
Luisi Fabiano
Muller Olivier
Nunes Guimaraes Denise
Pereira Neves Sara
Ramos Afonso Herman
Reiter Samia
Soares Dimas Diogo
Steichen Luna
Teixeira Da Cruz Joanna Andreia
Tempels Ryan
Velasco Luna Joé
Wahl Manon
Weis Kelly
Zhao Sofia
Schoulbuet 2011 • 2012
Berg Andrée
Ecole 2
Salle n°104
Bartzen Yann
Behnous Bryan
Cavaleiro Borges Rita
Cunha Pedro
Da Rocha Jim
Domingues Kenza
Doneux Arno
Fernandes Couceiro Jóni
Hansen Lisa
Keserovic Asmira
Kiakesidi Mukungu Aurelie
Lopes Moreira Fabio
Lotoll Sumeja
Marques Duarte Esmeralda
Muric Amina
Silly Emilien
Vallado Loris
Weimerskirch Tun
500 552 - 565
14
Ecole Op Acker
500 552 - 508
Ecole 2
Salle n°008
Abreu Moreira Laure
Avdusinovic Sadin
Bossio Noa
Digne Quentin
Fernandes De Azevedo Diana
Frisch Léa
Funck Paddy
Haas David
Kuc Dino
Linnig Zoé
Loutsch Svenja
Marchal Yann
Mertens Goedert Félix
Metzler Samantha
Salzgeber Annalena
Stockreiser Kevin
Zbinden Caroline
Zeyen Kimberly
Gemeng Käerjeng
Répartition des classes Cycle 4 - 1ère année
Decker Isabelle
500 552 - 561
Ecole Op Acker
Jacquemart Laurent
500 552 - 519
Ecole 1
Salle n°101
Avdusinovic Elmir
Decooman Stanislas
Hansen Yann
Hengesch Stéphanie
Kelsen Bo
Krecké Richard
Marcon Luana
Metzler Sabrina
Oliveira De Pina Shanyse
Oliveira De Pina Shirley
Paul Kim
Talarico Simone
Tinoco Da Silva Julio
Weis June
Welter Claire
Witry Ben
Wolf Morgane
Ecole 2
Salle n°109
Da Silva Monteiro Jéssica
Decooman Jordan
Dolar Caroline
D’Onghia Valeria
Georges Steven
Gonçalves Araujo Paulo Ricardo
Jacoby Fiona
Jesus Antunes Tânia
Kasel Tom
Khaidar Adil
Latic Ines
Li Lisa
Lomonaco Rosanna
Novali Tristan
Rugova Luan
Wolf Sarah
Kaulmann Frank
Kirsch Michèle
500 552 - 501
Ecole 2
Salle n°001
Baratte Ian
Breyer Alain
Broy Michel
Cloos Claire
Dos Santos Jay
Fritsch Jordan
Fumarola Gianluca
Gantrel Kyra
Gonçalves Da Silva Julian
Goncalves Magalhaes Silvia
Kelderman Yelena
Maquet Yann
Marques Océane
Mendes Da Costa Erwin
Morbidelli Luca
Sabotic Melissa
Tenconi Aileen
Tornambé Ricco
500 552 - 517
Ecole 2
Salle n°107
Alves Costa Katia
Coletta Riccardo
Dickes Berry
Freymann Joeleen
Goncalves Dos Santos Magalie
Klop Lara
Krämer Yannick
Magyarics Mark
Marinho Pinto Melo Helena
Nurchis Naomi
Oestreicher Marie
Oliveira Dias Ricardo
Pitzalis Lea
Reding Philip
Sassel Lisa
Saveliev Nikita
Vasconcelos Martins Michèle
Veyder Gina
Schoulbuet 2011 • 2012
15
Gemeng Käerjeng
Wojsischowski Serge
500 552 - 520
Ecole 2
Salle n°110
Bandeira Gomes Domenic
Crisalli Guillaume
De Lorenzi Loris
Dinis Da Silva Juliana
Engels Keano
Ferreira Marques Moreira José Pedro
Guedes Afonso Lyne
Hansen Fabienne
Herber Audrey
Lamesch Max
Raab Ivan
Radelet Françoise
Santos Machado Jessica
Schomer Luc
Solida Sarah Ilayda
Winandy Anne
Répartition des classes Cycle 4 - 2ème année
Elsen Annick
500 552 - 506
Ecole 2
Salle n°006
Ciancanelli Chris
Da Rocha Kelly
Dickes Yann
Domingos Borges Andrée
Gammar Samy
Hoffmann Kris
Hriscu Jay
Kneip Laura
Lambert Emilie
Lotoll Esra
Monteiro Da Rocha Carlos Eduardo
Muric Muratka
Steichen Cheyenne
Vermeulen Céline
16
Schoulbuet 2011 • 2012
Ecole Op Acker
Felten Fernand
500 552 - 516
Ecole 2
Salle n°106
Antunes De Oliveira Dylan
Balanzategui Schmit Inès
Block Carol
Boultgen Alex
Da Silva Conde Maria
Fiel Abade Sabrina
Hoffmann Philip
Hopp Céline
Keipes Stacy
Kirtz Lena
Klop Noah
Mertens Goedert Michel
Nijhuis Véronique
Pereira Da Rocha Cristiana
Valente Varela Fabio
Gemeng Käerjeng
Kimmes-Collignon Danièle
500 552 - 555
Ecole 1
Salle n°005
Amaral Angel
Block Isabel
Fey Laura
Hansen Nora
Heco Ilda
Keserovic Almira
Lopes Caldeira Joana
Mangen Tim
Pacheco Figueiredo Mélanie
Pfeiffer Lindsay
Schmitt Tom
Serra Anna
Silly Pauline
Vieira Laura
Weimerskirch Momo
Legil Tom
500 552 - 512
Ecole 2
Salle n°102
Bocquet Laura
Da Silva Dias Sara
Dos Santos Lucas Marilyn
Ferber Lou
Gonçalves Coimbra Celine
Herrmann Aurélie
Herrmann Luc
Klein Laura
Koster Lis
Marschall Lynn
Pirrotte Yana
Schimpfessel Lena
Wagner Thierry
Welscher Noémie
Thorn Marc
500 552 - 502
Ecole 2
Salle n°002
Araujo Silva Catarina
Brück Jana
Calamida Giulia
Funck Laura
Greisch Joyce
Neuhauser Noémie
Ning Catherine
Ritter Charlotte
Scholtes Claude
Schumacher Philippe
Stelmes Noah
Taddei Nikolaos
Talic Armin
Tricarico Lara
Vasiljevic Filip
Schoulbuet 2011 • 2012
17
Gemeng Käerjeng
Infos supplémentaires
1. Activités dans l’horaire
Accueil (poste régional)
Neuens-Lemmer Nadine
Appui
Berchem Danielle
Colling-Mangers
Magali (Cycle 1)
Lippert-Weiler Renée Mauer Fabienne
Goetzinger Steve
Kayl Malou
Kraemer Tania
Rommes Ronny
Schubert Rudi
Surnuméraires
Berens Serge
18
Schoulbuet 2011 • 2012
De Iuliis-Mascolo
Felten-Gillen Carole
Costantina
Henry-Biwer Brigitte Hoppe Audrey
(Cycle 1)
Gemeng Käerjeng
Junker Sylvie
Lemmer Jill
Nguyen Dang Hong
Loan
Sertic Tania
Remplaçants permanents
Kraemer Tania Sertic Tania
Projet « Mat Verstand ouni Fauscht »
Pirrotte-Saeul Pia
Instruction religieuse
Diederich Monique
Geis-Ponzer
Eva Maria
Witry Marie-Paule
Schoulbuet 2011 • 2012
19
Gemeng Käerjeng
2. Education physique et natation
Hall sportif Piscine
Bintener Frank Grethen Claude
Education physique Natation
500 552 602
500 552 625
Herrmann Marc
Natation
500 552 625
3. Portiers
Muller Emile, Link Carlo, Palmieri Nicodemo, Lemmer Marco, Jungbluth Michel, Klein Steve, Heiman Nico,
Muller Alain, Hoffmann Fränk
20
Schoulbuet 2011 • 2012
Gemeng Käerjeng
4. Comité d’Ecole
Ecole Fondamentale de Bascharage
Bintener Frank
Goetzinger Steve
Membre
Président
Adresse
24, rue de l’Eau - L-4920 Bascharage
Kimmes-Collignon Legil Tom
Danièle Membre
Membre
Neuens-Lemmer
Nadine
Membre
Wojsischowski
Zender Rita
Serge
Secrétaire
Membre
5. Coordination de cycle
Kaell-Calmes
Isabelle
Cycle 1
Klop-Lichtfous Michaelis Pascale Schuster-Rayeck
Elsen Annick
Christiane
Cycle 2Christiane
Cycle 4
Cycle 1
Cycle 3
6. Commission Scolaire
Bergmann Petra
Braun John
Goetzinger Steve
Federspiel-Naegelen Mireille
Hatz-Roos Myriam
Membre
Membre
Repr. pers. enseignant
Membre
Repr. des parents
Legil Tom
Pandolfi Jean-Marie
Steichen-Jeitz Danièle
Witry Marie-Paule
Wolter Michel
Repr. pers. enseignant
Secrétaire
Repr. des parents
Repr. archevêché
Président
Schoulbuet 2011 • 2012
21
Gemeng Käerjeng
Projet „Mat Verstand
ouni Fauscht“
Le but principal de ce projet est d’atteindre un
meilleur climat scolaire entre les élèves.
D’Haaptzil vun dësem Projet ass e bessert Schoulklima fir jiddereen ze erreechen.
Des disputes, problèmes et conflits ne peuvent
être évités entre des êtres humains, habitant,
travaillant et jouant ensemble.
Sträit, Problemer, Konflikter sinn net ze vermeiden wa Menschen zesumme liewen, schaffen,
spillen.
Mais il est important d’apprendre à se mettre dans
la peau d’un autre, de chercher des solutions aux
conflits, tout en gardant son sang froid et éviter
toute forme d’agressivité (« Faustlos »).
Et ass awer wichteg ze léieren, sech an en Aneren
eran ze versetzen, Léisunge bei Konflikter ze
fannen, an mat Roserei ëmzegoen (Faustlos).
Les enfants doivent non plus éprouver des
angoisses pour discuter de leurs problèmes. Il
faut leur prêter une oreille attentive à tout moment.
Il s’agit de résoudre les problèmes par médiation.
Ils doivent apprendre à prendre leurs
responsabilités (caisses de jeux, « Kanner spillen
mat Kanner », « Giel Engelen »).
Nous voulons soutenir les points forts des enfants
(Lasep, expressions corporelles, journal des
élèves, Peermédiation).
Pour nous, l‘opinion des enfants est important,
nous recherchons le dialogue (délégué de classe).
Ainsi, nous espérons construire une école où les
élèves se sentent à l’aise.
Pour de plus amples informations :
- site internet de « Schoul Käerjeng »
- cliquer sur « projets »
- cliquer les différentes cases de notre schéma
22
Schoulbuet 2011 • 2012
Och sollen d’Kanner keng Angscht hun iwwert
hier Problemer ze schwätzen, sie sollen ëmmer
en opent Ouer fannen. Zesummen soll e Wee aus
dem Sträit fonnt gin (Mediatioun).
Eis Schüler léiere selwer Verantwortung ze droen.
(Spillkëschten, Kanner spille mat Kanner, Giel
Engelen).
Mär wëllen d’Stäerkte vun de Kanner ënnerstëtzen (Lasep, Expressions corporelles, Schülerzeitung, Peermediation).
De Kanner hier Meenung ass eis wichteg, bei
eis gët iwwert alles geschwat (Klassespriecher).
Mär hoffen esou eng Schoul ze kréien wou
d’Kanner sech wuel fillen.
Fir méi Informatiounen:
- Internetsit vun der Schoul Käerjeng
- klick Projëten
-klick verschidden Këschtercher vun eisen
Schema
Gemeng Käerjeng
LASEP
(Ligue des Associations Sportives de l’Enseignement Primaire)
Chaque enfant, fille ou garçon, du 2ème au 4ème
cycle, peut participer une fois par semaine (pause
de midi) aux activités de la section LASEP de Bascharage : jeux de ballon, athlétisme, endurance,
etc. Ces activités sont organisées sous la direction
d’enseignants qualifiés.
„Spill a Sport fir Kanner aus dem Préscolaire an
dem Primaire“.
Spill a Sport, dës zwee Wierder resuméieren
d’Ziler vun der Lasep, sou wéi se 1964 vun de
Grënner geduecht waren. „Spill a Sport“ hunn
eng villfälteg Bedeitung:
« Spill a Sport » (jeu et sport) pour les enfants de
l’enseignement préscolaire et primaire,
« Spill a Sport », ces deux mots résument les buts,
tels que définis par les fondateurs de la LASEP
en 1964. Les mots « Spill a Sport » ont plusieurs
significations :
« d’Spill » (le jeu), comme sport ou comme simple
jeu, devrait avant tout être un amusement, une
compensation, une évasion ou une possibilité de
se défouler, une satisfaction d’instincts cachés,
un épanouissement à caractère créatif ;
« Spill a Sport » favorisent un développement
harmonieux de l’enfant. Bien guidé par la LASEP,
« Spill a Sport » deviennent un instrument précieux
dans le processus d’éducation de l’enfant.
d’Spill, als Sport oder als einfacht Spill, virun
allem en Amusement, eng Kompensatioun, eng
Evasioun oder eng Méiglechkeet eng ze grouss
Energie nëtzlech unzebréngen, eng Satisfaktioun
vu verstoppten Instinkter, eng Selbstbestätegung
mat kreativem Charakter ;
„Spill a Sport“ droen zu enger harmonescher
Entwécklung vum Kand bäi, a wa se vun der
Lasep an déi richteg Bunne geleet gin, si se am
Erzéiungsprozess onbedéngt néideg.
Dat besonnesch an eiser lëtzebuerger Schoul, an
där duerch eis Sproochesituatioun nët ëmmer
genuch Zäit fir Bewegung bleift, a wou duerch
eng massiv Offer vun de Medien d’Kanner méi
zur Passivitéit an der Fräizäit verleet gin.
All Kand, op Meedchen oder Jong, vum 2. - 4.
Zyklus, kann eemol an der Woch (Mëttesstonn)
bei eiser Lasepsektioun vu Käerjeng matmaachen
(Ballspiller, Liichtathletik, Ausdauer, etc), ënnert
der Leedung vu qualifizéiertem Léierpersonal.
Ceci est d’autant plus important puisque notre
enseignement, de par sa diversité des langues,
ne réserve pas nécessairement des plages suffisantes à l’éducation physique. D’autant plus
l’offre massive des médias rend les enfants de
plus en plus passifs pendant leur temps libre.
Schoulbuet 2011 • 2012
23
Gemeng Käerjeng
www.schoulkaerjeng.lu
Depuis plusieurs années l’école fondamentale de
Bascharage utilise systématiquement les technologies d’information et de communication (TIC) en
classe pour soutenir l’apprentissage des langues
et pour réaliser des projets multidisciplinaires.
Wiki, Storyboard et Tiparlo) permettent aux élèves
de développer leurs compétences langagières
en produisant et en publiant des documents
multimédia en ligne.
Le concept pédagogique inhérent aux outils mis
en œuvre dans la plateforme OLEFA®, favorise
et stimule l’autonomie, la motivation intrinsèque,
l’imagination et la créativité des élèves.
De son côté, l’équipe pédagogique utilise les TIC
pour documenter la vie scolaire sur le portail
scolaire Internet www.schoulkaerjeng.lu pour
illustrer les activités au sein de leurs classes
respectives. Tous les cycles de l’école fondamentale utilisent les outils dans des contextes
d’apprentissages spécifiques.
Les quatre outils intégrés dans la plateforme
de collaboration pédagogique OLEFA (Webbook,
24
Schoulbuet 2011 • 2012
Dans son guide relatif à l’évaluation avec les
bilans intermédiaires le MEN recommande d’ailleurs aux enseignants d’utiliser OLEFA pour enregistrer chaque trimestre les productions orales
des élèves afin de documenter les progrès et les
difficultés éventuelles de ceux-ci.
La vision pédagogique consiste à permettre aux
élèves d’évoluer du stade de simples consommateurs ou utilisateurs des technologies vers le
stade de producteurs de contenu numérique. Par
leur logique de production et approche holistique
les outils intégrés dans OLEFA® se démarquent
clairement, de beaucoup d’autres outils et logiciels utilisés dans le monde de l’éducation qui
eux poursuivent majoritairement une approche
traditionnelle d’exerciseurs avec une finalité « drill
and practice ».
Gemeng Käerjeng
En juin 2010 le label
« Comenius Edumedia »
a été décerné à la plateforme OLEFA® dans
la catégorie « Learning
Management Systems ».
A côté du curriculum
classique de l’école
fondamentale, le développement des compétences et attitudes liés
à l’utilisation des technologies d’information et
de communication (TIC) auprès des élèves est
absolument essentiel pour ceux-ci, afin de les
préparer à prendre leur place en tant que futurs
membres et citoyens dans la société d’information. Tous les efforts menés dans les écoles
de Bascharage pour intégrer les TIC dans les
processus d’apprentissages sont en ligne avec
les objectifs formulés par le conseil européen
dans la stratégie de Lisbonne, qui vise à préparer la transition de l’Europe vers une société
et une économie fondées sur la connaissance
et l’innovation.
des figurines tant par des bulles de textes que par
leur propre voix parlée et directement enregistrée
dans la scène construite.
Des outils comme le module WIKI permettent
de réaliser des projets interdisciplinaires, interclasses, d’élaborer des projets multimédia complexes et aussi de communiquer sur des thèmes
et valeurs éthiques, morales et /ou religieuse,
via des petits sites Web intégrés dans le portail
de l’école.
Les modules pédagogiques WIKI et Webbook,
sont ainsi p.ex. des moyens par excellence pour
permettre aux élèves de s’exprimer dans leurs
langue primaire ou dans une autre langue sur
leur vécu, leurs origines et leurs vues du monde.
De façon quasi ludique (serious gaming) les
enfants apprennent avec le module STORYBOARD
à mettre en scène des histoires, de faire dialoguer
Le module Tiparlo est un outil qui permet d’enregistrer, d’écouter et d’arranger des séquences
d’un dialogue ou d’une narration, et par cette
voie de développer la compétence des élèves
à s’exprimer oralement. Cet outil s’utilise dès
le préscolaire par les plus petits pour raconter,
parler, chanter, …
Schoulbuet 2011 • 2012
25
Gemeng Käerjeng
Avec les moyens technologiques et pédagogiques mis à dispositions dans l’école fondamentale, la commune de BASCHARAGE est déjà
conforme avec les dispositions de l’article 35
de la loi du 6 février 2009, portant organisation
de l’enseignement fondamental, qui notamment
impose que chaque école doit être dotée d’une
bibliothèque scolaire et doit assurer l’accès des
élèves aux TIC.
Les élèves ont un accès sécurisé, moyennant
leurs comptes et mots de passes personnels, aux
différents modules pédagogiques.
Outre la mise à disposition des moyens
technologiques adéquats, l’accompagnement
pédago-technologique et la formation continue
des enseignants restent la clef de la réussite
pour intégrer les TIC dans la pratique enseignante
journalière.
OLEFA est une plateforme pédagogique développée
intégralement au Luxembourg par EducDesign.
La bibliothèque scolaire « op Acker » a été officiellement inaugurée en février 2010, en présence
des élèves, enseignant(e)s, parents et autorités
politiques. Avec quelques 8979 médias pour
les cycles 2-du campus « op Acker » respectivement 1399 pour les élèves du cycle 1, les
médiathèques scolaires sont richement dotées
et permettent de promouvoir la lecture auprès
de jeunes et de satisfaire la curiosité innée des
élèves.
La bibliothèque est ouverte tous les jours pour
les classes selon un calendrier fixe. En plus de
l’activité de prêts, des ateliers de lectures et
d’écritures sont organisés et animés régulièrement par « l’équipe bibliothèque ».
26
Schoulbuet 2011 • 2012
Gemeng Käerjeng
La bibliothèque scolaire,
des livres et beaucoup plus !!
Dans notre bibliothèque, les élèves et les
enseignants peuvent évidemment avant tout
emprunter des livres.
Afin que les élèves trouvent les livres qui
correspondent à leur tranche d’âge, les étagères
ainsi que les livres sont marqués par différentes
vignettes de couleur, respectivement par des
étiquettes. Mais les élèves ont également la
possibilité de rechercher depuis chez eux
dans la médiathèque via le site internet www.
schoulkaerjeng.lu quels livres ils aimeraient
emprunter ou quels livres existent sur un sujet
spécifique (p.ex. sur les dinosaures).
Grâce à leur mot de passe ils peuvent ainsi réserver
le livre en question ou rédiger un commentaire
sur un livre, afin d’informer les autres enfants.
En dehors des livres pédagogiques, les
enseignants ont accès à du matériel didactique,
des cartes murales, des coffrets d’expériences,
des animaux empaillés, des livres-CD, des dvd …
qu’ils peuvent également emprunter pour illustrer
leurs cours. Les enseignants ont également la
possibilité de consulter depuis chez eux toutes
les listes et vérifier la disponibilité des livres et
du matériel.
En même temps, d’autres activités sont organisées pour encourager les élèves à faire de la
lecture. Pour les classes du 2ème cycle, il s’agit
d’activités autour de livres pour enfants, pour
celles du 3ème cycle un club de lecture a été créé
et pour les classes du 4ème cycle plusieurs éditions
d’un « journal des élèves » ont été publiées. Ces
activités sont réorganisées d’année en année.
Afin de vous faire une idée, jetez simplement un coup d’œil sur le site internet de l’école
www.schoulkaerjeng.lu
Schoulbuet 2011 • 2012
27
Gemeng Käerjeng
Antolin - marquer des
points en lisant
Zënter dem Schouljoer 2010-2011 hu mir an eiser
Grondschoul eng Schoullizenz, déi eis Zougang
zum Lies-Léier-Programm Antolin erméiglecht.
Dëse Programm verbënnt Bicher an Internet
mateneen, sou datt d’Kanner ermontert ginn,
selwer Bicher ze liesen. Doriwwer eraus kann
awer och gekuckt ginn, wéi vill d’Kanner vun
deene geliesene Bicher verstanen hunn.
Depuis l’année scolaire 2010-2011, notre école
fondamentale dispose d’une licence nous donnant
accès au programme « Antolin Lies-Léier ».
Ce programme associe livres et internet afin
d’encourager les enfants à lire. Ce système
permet également de voir ce que l’enfant a
compris lors de la lecture.
Antolin motive l’élève et améliore sa capacité
de lecture.
Méi konkret fonktionnéiert dat Ganzt folgendermoossen:
D’Kanner sichen sech e Buch aus a liesen dëst.
Dono ginn se an den Internet op www.antolin.de
a ginn do hire Benotzernumm an hiert Passwuert,
déi se vun hirer Léierpersoun matgedeelt kruten,
an.
En pratique:
L’enfant choisit et lit un livre. Par la suite, il se
connecte sur la page internet www.antolin.de
via son nom d’utilisateur et le mot de passe qu’il
a obtenu de son enseignant.
Da kommen d’Kanner op hir perséinlech Startsäit
a kënnen do den Titel vun hirem Buch aginn. De
Quiz mat de Froen zu hirem Buch erschéngt dann
an d’Kanner kënnen uklicken, wéi eng Äntwert
jeweils déi richteg ass. Fir all richteg Äntwert ginn
et natierlech Punkten. Dës Punkten ginn all Kéiers
addéiert, wann d’Kanner erëm en neit Buch liesen.
Sur sa page personnalisée, il peut ainsi introduire
le titre de son livre et répondre à un catalogue de
questions. Pour chaque réponse correcte, l’enfant
collecte des points. Ces derniers seront additionnés au moment de la lecture d’un nouveau livre.
D’Léierpersoun ka kucke goen, wee wéi vill gelies
huet, wee wéi vill verstanen huet asw. Um Enn
vum Joer kënnen d’Kanner dann eng „Urkunde“
kréien, wou drop steet, wéi vill Bicher se während
deem Joer gelies hunn.
L’enseignant peut consulter le nombre de livres
lus et vérifier le degré de compréhension de
chaque élève. A la fin de l’année, l’enfant reçoit
un diplôme renseignant le nombre de livres lus.
Fir all déi Kanner, déi de Programm nach net
ausprobéiert hunn: Kuckt iech et un, well et mécht
wierklech Spaass!
A tous ceux qui ne connaissent pas encore
Antolin : essayez-le programme, car on s’y amuse
vraiment bien !
28
Den Antolin dréit dozou bäi, datt souwuel
d’Liesmotivatioun wéi och d’Liesfähegkeet vun
de Schüler zouhuelen.
Schoulbuet 2011 • 2012
Gemeng Käerjeng
Le service médico-socio-scolaire
(ligue médico-sociale)
Ce service se partage en 2 volets:
1) la médecine scolaire:
Michelle Philipp
Des tests et mesures de dépistage, ainsi que des examens médicaux sont pratiqués tels que prévus
par la loi. Ils sont assurés par Mme Michelle PHILIPP, assistante d’hygiène sociale auprès de la ligue
médico-sociale et les médecins scolaires. Les parents peuvent aussi s’adresser à ce service pour
toute question au sujet de la santé ou de l’alimentation de leur enfant.
2) le service social:
Les parents, les enseignants et les élèves peuvent s’adresser à ce service pour avoir des informations,
des conseils ou de l’aide. Mme Michelle PHILIPP, assistante d’hygiène sociale est responsable de
ce service.
Vous pouvez joindre le service sous le numéro: 500 552 574
Michelle PHILIPP
Assistante d’hygiène sociale
Adresses et numéros utiles
Inspecteur d’arrondissement: Greisch Marie-Paule
Bureau Régional Centre
17-A, route de Longwy
L-8080 Bertange
Service Enseignement:
Pandolfi Jean-Marie
Rédacteur principal
Tél.: 26 44 62 - 50
Fax: 22 44 62 - 51
Tél.: 50 05 52 - 206
Fax: 50 05 52 - 806
E-mail: [email protected]
24, rue de l’Eau
L-4920 Bascharage
Schoulbuet 2011 • 2012
29
Gemeng Käerjeng
Diplomüberreichung
„Peer-Mediation“
Zum ersten Mal nahmen Schüler und Schülerinnen
aus der Grundschule Bascharage während 38
Stunden an einer Ausbildung teil, die sie dazu
befähigt, bei Konflikten zwischen Kindern als
Gesprächspartner zu vermitteln.
Auch in der Schule flammen immer wieder
Streitigkeiten zwischen Kindern auf. Ziel der
Peer-Mediation ist, dass zwei neutrale Schüler/
innen durch ein geführtes Gespräch (mit klaren
Ablaufschritten und Regeln) mit den beiden
Konfliktparteien eine für beide Seiten annehmbare
Lösung herbeiführen helfen. Durch so genannte
zeitnahe Mediationsgespräche kann verhindert
werden, dass Streitereien in einer Gewaltspirale
enden, unter der die Kinder sozial leiden und ihre
schulischen Leistungen beeinträchtigt werden.
Die Ausbildung fand im Rahmen des Bascharager Schulprojekts für Gewaltprävention „Mat
Verstand ouni Fauscht“ im Zeitraum Januar bis
Juni 2011 statt und wurde von den engagierten
Lehrpersonen Pia Pirrotte, Marie-Paule Witry,
Ronny Rommes und Rudi Schubert unter der
Leitung von Jean-Paul Nilles von der Universität
Graz ausgearbeitet und durchgeführt. Die Kinder
haben mit Engagement und Freude während
dieser Ausbildung an Hand von variationsreichen
Übungen, Rollenspielen und Überlegungen die
Techniken der Mediation verinnerlicht, und gelernt umzusetzen.
Die ausgebildeten Kinder-Peer-Mediator/innen
werden, mit Unterstützung der Lehrerschaft, ab
dem nächsten Schuljahr 2011/2012 aktiv in das
Schulprojekt eingebunden und sicherlich mit
ihrem Engagement dafür sorgen, dass Konflikte
an ihrer Schule auf friedliche Art und Weise gelöst
werden können. Den Initiatoren ist es wichtig,
mit ihrem Projekt dazu beizutragen, so früh wie
möglich in der Schule eine Gesprächskultur zu
entwickeln, die ein gesundes Lernklima fördert
und dass Kinder bereits in frühem Alter lernen
soziale Kompetenzen aufzubauen, die ihnen auch
noch im späteren Leben nützlich sein können.
Im Rahmen einer gemeinsamen Abschlussfeier
mit ihren Eltern bekamen am Samstag, den 18.
Juni 12 Kinder der Gemeinde Bascharage das
Diplom „Peer-Mediator/in“ von Bürgermeister
Michel Wolter überreicht.
30
Schoulbuet 2011 • 2012
Gemeng Käerjeng
Präisiwwerréchung
Coupe scolaire 15.06.2011
Schoulbuet 2011 • 2012
31
Gemeng Käerjeng
Schoulfest 2011
zu Käerjeng
Responsabel: Serge Berens, Frank Bintener, Danièle Kimmes, Renée Lippert, Nadine Neuens, Serge Wojsischowski
Den 8. Juli dëst Joer ass d’Schoulfest an Zesummenarbecht mat der Elterevereenegung, den
Elteren, der Maison Relais, de Veräiner aus der
Gemeng an dem Léierpersonal organiséiert ginn.
D’Kanner konnten am Virfeld tëschent 43 Atelieren wielen, wouvunner 1 oder 2 zréckbehale
goufen.
Ob Miniplaybackshow, Geocaching, Geheimschrëften, Schmockatelier, T-Shirt Molen, Waasserspiller, Frëndschaftsbänner, Basket, Handball,
Dëschtennis, Foussball, Eveil musical oder Scoutism … et war fir all Goût eppes derbäi.
De ganze Mëtteg war de Schoulsite „Op Acker“
fir all Interesséiert op. Sou konnt jiddereen an déi
verschidden Atelieren virwëtze goen.
32
Schoulbuet 2011 • 2012
Och fir Iessen a Gedrénks war di ganzen Zäit iwwer
gesuergt. D’Jongbléiser aus den 2 Musksgesellschaften vu Nidderkäerjeng an Uewerkäerjeng,
déi kleng Staren aus der Miniplaybackshow an
den DJ Dan an der Disco hu fir de musikaleschen
Encadrement gesuergt.
Dofir nach eng Kéier e grousse Merci un d’Elteren,
déi verschidde Veräiner, un d’Museksschoul, un
d’Maison Relais an un d’Elterevereenegung fir hir
grouss Ënnerstëtzung.
All Dëst an och dat schéint Wieder hunn derzou
bäigedroen, datt d’Schoulfest 2011 ee vollen
Erfolleg war.
Gemeng Käerjeng
Schoulbuet 2011 • 2012
33
Gemeng Käerjeng
Schoulsportdag 2011
zu Käerjeng
Responsabel: Frank Bintener, Serge Berens, Serge Wojsischowski
Déi 10. Editioun vum Nationale Schoulsportdag
ënnert dem Motto „Zesummen ass scho gewonnen“ war dëst Joer de 25. Mee 2011 op eisem
Schoulsite „Op Acker“.
480 Schüler ware bei herrlechem Summerwieder
mat vollem Asaz derbäi fir sech un deene verschiddene „Spiller ouni Grenzen“ ze bedeelegen.
Highlights waren ënnert anerem bei deene
Grousse vun de Cyclen 3 a 4 de Bodykicker,
„The Battle“, d’Bermuda-Dräieck, de „Running
Man“, d’Big Bag-Sprangen an den „American
Gladiator“. Deene Klengen huet d’Ritterturnéier,
d’Sprangschlass („Duerch Déck an Dënn“),
34
Schoulbuet 2011 • 2012
d’Fläschepost, den Heesprénger (Saksprangen),
d’Stiwwelwerfen an de „Run and Shoot“ ganz
gudd gefall.
Ënnert dem Motto „Gesond iessen, méi bewegen“
ass en Iessen un all d’Schüler an hir Betreier
zervéiert ginn, dat an der Kiche vun der Maison
Relais zoubereet gouf. E grousse Merci och un
d’Elterevereenegung, déi fir de ganzen Dag Waasserfläschen zur Verfügung gestalt hunn.
Duerch déi vill positiv Echoen encouragéiert,
wäert och 2012 eng flott Editioun vum Schoulsportdag organiséiert ginn.
Gemeng Käerjeng
En Dag an der Natur
De Fierschter Marc Gengler huet dem Cycle 3
proposéiert en Dag am Bësch ze organiséieren.
sinn si an deenen hier Garage gefouert ginn a
konnten do hier Mëttegpaus maachen.
Den 22. Juni an de 27. Juni sinn dann all Kéiers
5 Klasse mam Bus op de Schack bei de Waasser
Basseng gefouert ginn an do sinn se dann mat
engem Fierschter oder engem Mataarbechter vun
der Robbesscheier bei hiren 1.Atelier getrëppelt.
Déi Klassen, déi de 27. Juni ënnerwee waren,
haten dergéint de ganzen Dag Sonn a sinn no
der kierperlecher Stäerkung zu Fouss an d’Schoul
getrëppelt.
All Atelier huet eng hallef Stonn gedauert:
Dësen éischten Dag am Bësch huet de Kanner
vill bruecht an huet de Kanner ewéi dem Léierpersonal gutt gefall.
1. wëll Déieren am Bësch
2.mam Ardenner Päerd Holz aus dem Bësch
schleefen.
3. Holz, e nohaltegt Produkt
4. Holz seeën fréier an haut.
5. wéi liewen a schaffen d’Beien
De Kanner hunn d’Ateliere ganz gutt gefall, besonnesch wëll se och konnten aktiv ginn, sou
konnten se selwer seeën, Holz kleng maachen
an Hunneg schmaachen.
Géint Mëtteg hu mer eis beim Haischen vum
Fierschter getraff, wou jiddereen eppes vum Grill
krut an och eppes ze drénken.
Déi Klassen, déi de 22. Juni um Tour waren, hunn
éischter missten ophalen, wëll et schrecklech
gereent huet. Awer och do ass eng Léisung fonnt
ginn. Mat Hëllef vun de Käerjenger Pompjeeën
Schoulbuet 2011 • 2012
35
Gemeng Käerjeng
Liesclub
vun der Bibliothéik
33 Bicherwierm aus dem 3. Cycle waren dëst
Joer am Liesclub ageschriwwen.
Am 2. Trimester konnten d’Kanner sech a verschidden Atelieren aschreiwen:
Et ass dëst Joer mat engem Projet iwwer Comics
lassgaangen.
Üben e Buch virzeliesen an dann de Kanner aus
dem Cycle 2 an der Maison Relais déi Bicher virzeliesen , Bibliothéik online besser kenneléieren
a Bicher um Schoulsite sichen a kommentéieren
oder um Antolin schaffen, Quize maachen awer
och déi perséinlech Säit gestalten.
Mer hunn eis mat de Charakteristiken vu verschiddene Comicshefter ausernee gesat, d’Kanner
hunn d’ Sprooch Blose nei ausgefëllt an dat
virgespillt an si hunn en eegene Comic erfonnt.
Als Ofschloss hate mer d’Marina Herber, eng
Kënschtlerin invitéiert, déi de Kanner Technik vum
Comic zeechnen gewisen huet.
36
Schoulbuet 2011 • 2012
Am läschten Trimester hu mer fir déi aner Kanner aus dem Cycle 3 e puer Sketscher ageübt a
virgespillt.
Gemeng Käerjeng
Liesungen
während de Bicherdeeg
An der Woch vum 28. Mäerz bis 1. Abrëll
hunn d’Elterevereenegung zesumme mat de
Responsabelen vun der Bibliothéik 5 lëtzebuerger
Auteuren invitéiert fir de Kanner aus dem 1. bis
4. Cycle aus hire Bicher virzeliesen.
Et waren dëst:
Mireille Weiten, Renée Weber, Henri Losch, Connie
Faber a Christiane Ehlinger.
D’Auswiel vun de Bicher war natierlech dem Alter
vun de Kanner ugepasst an d’Kanner konnten
esou mol d’Gesiichter hannert de Bicher kënne
léieren.
Besonnesch beandrockt waren d’Klassen vum
Cycle 4, wéi den Henri Losch aus dem Buch:
E Bouf erzielt vun sengen Erliefnesser als Kand
aus dem Krich erzielt huet.
Eng Léierin huet gemengt, déi Liesung wär esou
vill Wäert gewiescht ewéi 4 Schoulstonnen an
der Geschicht.
Dat huet och mam Talent vum Henri Losch ze
dinn, dat esou lieweg eriwwer ze bréngen, do
mierkt ee gutt, datt hien och laang op den Theater
Bühne stoung.
Schoulbuet 2011 • 2012
37
Gemeng Käerjeng
Besuch vun der
Käerjenger Musék
Mäer kachen Gebeess
fir Mammendag
38
Schoulbuet 2011 • 2012
Gemeng Käerjeng
Semaines-loisirs
pendant les vacances d’été
Pendant les vacances d’été, les enfants (cycle
2-4) de la commune de Bascharage ont la possibilité de s’inscrire à des activités d’été, nommées
«semaines-loisirs».
Tous les après-midi de 13h30 à 17h00, pendant
une durée de deux semaines, les enfants peuvent
choisir entre différents ateliers qui leur font le
plus plaisir.
En plus de ces activités, des excursions sont au
menu (escalade, piscine ouverte, vtt, baptême de
plongée, hike, sculpture, etc.).
L’année dernière 200 enfants ont répondu présent
à l’invitation, et, avec un encadrement de 22
moniteurs/monitrices, ont passé deux semaines
formidables avec une fête de clôture en compagnie des parents le dernier jour.
Schoulbuet 2011 • 2012
39
Gemeng Käerjeng
Art Crash 2011
Semaine culturelle 25-29.07.2011
Organisée par le Cercle Culturel Claus Cito
Atelier 1 - Peinture avec cire sur toile par l’artiste Ott Neuens
Atelier 2 - Peinture acrylique sur toile et peinture sur figurines en céramique par l’artiste Sophie Frisch-Antoine
40
Schoulbuet 2011 • 2012
Gemeng Käerjeng
Atelier de sculpture Création de sculptures
en matériel «Ytong»
par l’artiste Cathleen Kelter
Schoulbuet 2011 • 2012
41
Gemeng Käerjeng
Aktivitéiten
am Cycle 1
Theater „Dschungelféiwer“
Käerjeng meets Africa! No laangen an ustrengenden Prouwen hunn d’Kanner aus dem Cycle1 hiert
Theterstéck „Dschungelféiwer“ virun groussem
42
Schoulbuet 2011 • 2012
Publikum an der Hal 75 presentéiert. Een onvergiesslecht Erliewnis fir Kléng a Grouss!
Gemeng Käerjeng
Schoulbuet 2011 • 2012
43
Gemeng Käerjeng
An der Klass...
An der Klass gett vill geschafft, geléiert an gespillt …Mee et gett och regelméisseg gebak an gekacht!
Mmmmhhh lecker!!!
Fuesent / Mär ginn liichten
D’Fester ginn gefeiert, wéi se falen!
44
Schoulbuet 2011 • 2012
Gemeng Käerjeng
Am Bësch
Regelméisseg Sortie’en an de Bësch maachen vill Spaass an sinn eng flott Ofwiesselung zum Alldag
an der Klass!
Schoulbuet 2011 • 2012
45
Gemeng Käerjeng
Zu verschiddenen Themen ginn flott Ausflich organiséiert!
Visite Gëlle Fra
Visite Stad
Wahl
Zoo Amnéville
46
Schoulbuet 2011 • 2012
Um Baurenhaff
Gemeng Käerjeng
Projet Aline Mayrisch
An Zesummenaarbecht mat Schüler aus dem
Aline Mayrisch ass e flotten Projet entstan!
Colonie Iechternach
No viller Ustrengung, hunn d’Kanner aus dem
Cycle1 sech hier Colonie zu Iechternach um Séi
gudd verdingt!
Schoulbuet 2011 • 2012
47
Gemeng Käerjeng
En Dag zu Huelmes
Cycle 3
Den 1. Juli gung et bei de Klassen vun de Jofferen
Berg Andrée, Leblond Nadine a Schuh Françoise
raus, op Huelmes an d’Natur.
Am Weier hu mir Insekte gefëscht a mat der Lupp
ënnersicht.
48
Schoulbuet 2011 • 2012
Elo wësse mir och vill Neies iwwert de Wee vum
Waasser an hunn flott Konschtwierker mat all
eise Sammlungen aus der Natur entworf.
Gemeng Käerjeng
Theaterstéck
„Dem Kinnek säi Bësch“ Cycle 4.1
Am Kader vum Internationale Joer vun de Bëscher huet
d’Schoulklass vum Fernand Felten (Cycle 4.1) d’Theaterstéck
„Dem Kinnek säi Bësch“ am
Centre Polyvalent zu Uewerkäerjeng gespillt.
D’Theaterstéck, dat d‘ Leit op
d’Wichtegkeet vun eise Bëscher
opmierksam maache soll, gouf
vum Roland Meyer geschriwwen.
Schoulbuet 2011 • 2012
49
Gemeng Käerjeng
Ofschlosskolonie vum 11. bis den 13. Juli
zu Remerschen Cycle 4.2
Fir zum Schluss vun der Grondschoul nach eng
extra flott Zäit mateneen ze verbréngen, si mir,
d’Klass vun der Joffer Isabelle Decker, 3 Deeg an
d’Jugendherberg op Remerschen gefuer.
- Eng Wäikellerei, wou mer herno och frëschen
Drauwejus konnte schmaachen.
- Den Naturhaff, dee mer owes bei eisem Nuetsspill op spannend Art a Weis entdeckt hunn.
Op der Musel gouf et allerhand ze entdecken:
- Den Europa-Musée zu Schengen, wou jiddereen e personaliséierten Europapass ergattert
huet.
- D’Baggerweieren, wou mer eis bei prächtegem
Wieder köstlech ameséiert a gutt erfrëscht
hunn, ier mer eis owes duerch eng Grillade
erëm gestäerkt hunn.
50
Schoulbuet 2011 • 2012
- Réimech:
Nodeems mer duerch déi aal Gässelcher geschlendert sinn, hu mir e puer Undenken fir eis
Famillje kaf.
Zum Schluss vun eisem Trip hu mir op engem
schicke Schëff e leckert Mëttegiessen giess a
sinn dobäi och duerch eng Schléis gefuer.
Mat deenen Erënnerungen maache mer eis elo
op de Wee a Richtung Lycée…
Gemeng Käerjeng
Piscine couverte «Op Acker»
Recommandations aux utilisateurs des piscines
Chers parents !
Afin de garantir une qualité d’eau irréprochable
ainsi que des alentours (vestiaires, douches,
autour de la piscine, …) impeccablement propres,
nous tenons à vous rappeler quelques mesures
d’hygiène qui doivent être scrupuleusement respectées par tous les utilisateurs :
Il est strictement interdit de porter des chaussures
à l’intérieur des zones « pieds nus ».
Avant d’entrer dans le bassin, chaque utilisateur
doit prendre une douche savonneuse. Les utilisateurs doivent donc apporter du shampooing
et du savon !
Le port du bonnet de bain est obligatoire !
Chaque utilisateur doit désinfecter ses pieds
après passage dans la piscine en utilisant les
douches pour pieds !
En ce qui concerne les verrues plantaires (« Waarzelen un de Féiss »), quelques précisions s’imposent :
Les verrues sont des maladies de la peau et
doivent impérativement être soignées par un
médecin car elles sont très contagieuses.
Puisqu’elles ont la particularité de pousser vers
l’intérieur, elles peuvent passer inaperçues pendant un moment. En regardant de près, on peut
observer un nodule rugueux piqué de petits
points noirs.
Elles sont généralement douloureuses à cause de
la pression exercée par le poids du corps.
La contagion se fait par contact direct (peau à
peau) ou indirect (par des objets) avec la partie
infectée. Les sols humides des piscines sont
particulièrement propices à la transmission de
la verrue plantaire.
L’utilisateur touché de verrues peut continuer à
participer au cours de natation, mais, afin d’éviter
la contagion, doit impérativement couvrir ses
verrues à l’aide de chaussettes en latex (qu’on
peut acheter à la pharmacie).
Les maîtres nageurs et le personnel enseignant
Schoulbuet 2011 • 2012
51
Gemeng Käerjeng
Transport scolaire
2011/2012
Cycle 1 précoce:
Pour l’éducation précoce la commune de Bascharage n’organisera pas de transport scolaire.
Cycles 1.1 / 1.2:
ALLER:
BUS 1
Matin
7.55
7.56
7.57
7.58
8.00
8.01
8.03
8.04
8.05
8.06
8.08
8.10
Horaire
Après-midi
13.35
13.36
13.37
13.38
13.40
13.41
13.43
13.44
13.45
13.46
13.48
13.50
Arrêt
Bascharage
Hautcharage
Hautcharage
Hautcharage
Hautcharage
Hautcharage
Bascharage
Bascharage
Hautcharage
Bascharage
Hautcharage
Bascharage
Rue du X Septembre
Crèche
Rue de la Gare (N° pairs)
Rue J.-P. Thill
Rue de la Gare (N° impairs)
Kläppchen
Coin rue de Hautcharage / rue des Muguets
Rue des Roses
Terrain de Football
Ancien Pavillon
Cité Bommelscheuer
Ecole Préscolaire de Bascharage (rue de la Poste)
BUS 2
Horaire
Matin
Après-midi
7.50
13.25
7.52
13.27
7.55
13.30
7.56
13.32
7.57
13.33
7.58
13.34
7.59
13.36
8.01
13.39
8.02
13.40
8.03
13.42
8.05
13.43
8.07
13.47
13.54 (seulement
les lundis, mercredis
-
Linger
Linger
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Ecole Préscolaire de Linger
Rond point (rue de la Libération)
Coin rue J. Hemmer / Th. Aubart
Bomicht
Biff
Sicon
Op Acker
Boeltgen
Coin bd Kennedy / rue P. Clement
Cité Charles de Gaulle
Coin rue Dicks Lentz / bd Kennedy
Cité Kauligwies (rond point)
Bascharage
Ecole Op Acker
8.10
Bascharage
Ecole Préscolaire de Bascharage (rue de la Poste)
et vendredis)
13.55
Arrêt
BUS 3
CANTINE
(lundi, mercredi, vendredi)
Matin
/
/
52
Horaire
Après-midi
12.00
12.05
Schoulbuet 2011 • 2012
Arrêt
Bascharage
Bascharage
Ecole Préscolaire de Bascharage (rue de la Poste)
Ecole Op Acker
Gemeng Käerjeng
BUS 3
CANTINE
(mardi, jeudi)
Matin
12.00
12.05
Horaire
Après-midi
/
/
Arrêt
Bascharage
Bascharage
Ecole Préscolaire de Bascharage (rue de la Poste)
Ecole Op Acker
RETOUR:
BUS 1
Matin
Horaire
Après-midi
Fin de classe
(12.00)
Fin de classe
(15.50)
Arrêt
Bascharage
Bascharage
Hautcharage
Hautcharage
Hautcharage
Hautcharage
Hautcharage
Bascharage
Bascharage
Hautcharage
Bascharage
Hautcharage
Ecole Préscolaire de Bascharage (rue de la Poste)
Rue du X Septembre
Crèche
Rue de la Gare (N° pairs)
Rue J.-P. Thill
Rue de la Gare (N° impairs)
Kläppchen
Coin rue de Hautcharage / rue des Muguets
Rue des Roses
Terrain de Football
Ancien Pavillon
Cité Bommelscheuer
BUS 2
Matin
Horaire
Après-midi
Fin de classe
(12.00)
Fin de classe
(15.50)
Arrêt
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Linger
Linger
Ecole Préscolaire de Bascharage (rue de la Poste)
Boeltgen
Coin bd Kennedy / rue P. Clement
Cité Charles de Gaulle
Coin rue Dicks Lentz / bd Kennedy
Cité Kauligwies (rond point)
Ecole Op Acker
Sicon
Biff
Bomicht
Coin rue J. Hemmer / Th. Aubart
Ecole Préscolaire de Linger
Rond Point (rue de la Libération)
BUS 3
CANTINE
(lundi, mercredi, vendredi)
Matin
/
/
Horaire
Après-midi
13.54
13.59
Arrêt
Bascharage
Bascharage
Ecole Op Acker
Ecole Préscolaire de Bascharage (rue de la Poste)
Schoulbuet 2011 • 2012
53
Gemeng Käerjeng
Cycles 2-4:
ALLER:
BUS 1
Matin
7.23
7.28
7.30
7.34
7.40
Horaire
Après-midi
13.33
13.38
13.40
13.44
13.50
Arrêt
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Ecole Op Acker
Boeltgen
Coin bd Kennedy / rue P. Clement
Cité Charles de Gaulle
Ecole Op Acker
BUS 2
Matin
7.25
7.27
7.30
7.32
7.34
7.36
7.38
7.43
Horaire
Après-midi
13.35
13.37
13.40
13.42
13.44
13.46
13.48
13.53
Arrêt
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Linger
Linger
Bascharage
Ecole Op Acker
Sicon (av. de Luxembourg)
Biff
Bomicht
Coin J. Hemmer / Th. Aubart
Rond point (rue de la Libération)
Ecole préscolaire
Ecole Op Acker
BUS 3
Horaire
Matin
Après-midi
7.25
13.40
7.28
13.43
7.30
13.45
7.31
13.46
7.33
13.48
7.39
13.54
Arrêt
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Ecole Op Acker
Coin rue de Hautcharage / rue Muguets
Rond point (rue des Roses)
Terrain de football
Ancien pavillon
Ecole Op Acker
BUS 4
Matin
7.24
7.29
7.31
7.33
7.35
7.37
7.39
7.41
7.43
54
Horaire
Après-midi
13.34
13.39
13.41
13.43
13.45
13.47
13.49
13.51
13.53
Schoulbuet 2011 • 2012
Arrêt
Bascharage
Bascharage
Hautcharage
Hautcharage
Hautcharage
Hautcharage
Hautcharage
Bascharage
Bascharage
Ecole Op Acker
Rue du X Septembre
Crèche
Rue de la Gare (N° pairs)
Rue J.-P. Thill
Rue de la Gare (N° impairs)
Kläppchen (rue de Bascharage)
Rue de Hautcharage
Ecole Op Acker
Gemeng Käerjeng
Cycles 2-4:
BUS 5
Horaire
Matin
Après-midi
7.25
13.40
7.28
13.43
7.29
13.44
7.33
13.47
7.35
13.50
7.37
13.52
Arrêt
Hautcharage
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Cité Bommelscheuer
Coin Dicks Lentz / bd Kennedy
Rond point (cité Kauligwies)
Ecole CITO
Ecole Préscolaire de Bascharage
Ecole Op Acker
RETOUR:
BUS 1
Horaire
Matin
Après-midi
Fin de classe
Fin de classe
Mardi, jeudi: 12.15 Lundi, mercredi,
Lundi, mercredi,
vendredi:
vendredi: 11.45
15.50
Arrêt
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Ecole Op Acker
Boeltgen
Coin bd Kennedy / rue P. Clement
Cité Charles de Gaulle
Ecole Op Acker
BUS 2
Matin
Horaire
Après-midi
Fin de classe
Fin de classe
Mardi, jeudi: 12.15 Lundi, mercredi,
Lundi, mercredi,
vendredi:
vendredi: 11.45
15.50
Arrêt
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Linger
Linger
Bascharage
Ecole Op Acker
Sicon (av. de Luxembourg)
Biff
Bomicht
Coin J. Hemmer / Th. Aubart
Rond point (rue de la Libération)
Ecole préscolaire
Ecole Op Acker
BUS 3
Matin
Horaire
Après-midi
Fin de classe
Fin de classe
Mardi, jeudi: 12.15 Lundi, mercredi,
Lundi, mercredi,
vendredi:
vendredi: 11.45
15.50
Arrêt
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Ecole Op Acker
Coin rue de Hautcharage / rue Muguets
Rond point (rue des Roses)
Terrain de football
Ancien pavillon
Ecole Op Acker
Schoulbuet 2011 • 2012
55
Gemeng Käerjeng
BUS 4
Horaire
Matin
Après-midi
Fin de classe
Fin de classe
Mardi, jeudi: 12.15 Lundi, mercredi,
Lundi, mercredi,
vendredi:
vendredi: 11.45
15.50
Arrêt
Bascharage
Bascharage
Hautcharage
Hautcharage
Hautcharage
Hautcharage
Hautcharage
Bascharage
Bascharage
Ecole Op Acker
Rue de Hautcharage
Kläppchen (rue de Bascharage)
Rue de la Gare (N° pairs)
Rue J.-P. Thill
Rue de la Gare (N° impairs)
Crèche
Rue du X Septembre
Ecole Op Acker
BUS 5
Horaire
Matin
Après-midi
Fin de classe
Fin de classe
Mardi, jeudi: 12.15 Lundi, mercredi,
Lundi, mercredi,
vendredi:
vendredi: 11.45
15.50
56
Schoulbuet 2011 • 2012
Arrêt
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Bascharage
Hautcharage
Ecole Op Acker
Ecole Préscolaire de Bascharage
Coin Dicks Lentz / bd Kennedy
Rond point (cité Kauligwies)
Arrêt Prince Henri
Cité Bommelscheuer
Gemeng Käerjeng
Calendrier des vacances et congés scolaires 2011/2012
I. Rentrée scolaire
L’année scolaire 2011/2012 commence le jeudi, 15 septembre 2011 et finit le vendredi, 13 juillet
2012 :
les classes du cycle 1 et les classes de la 1ère année du cycle 2 : le jeudi, 15 septembre
2011, jour de la reprise des classes, les parents accompagneront leurs enfants en classe ; les
enfants sont à congédier après la réunion d’information (à noter, que le ramassage scolaire des
classes du cycle 1 (préscolaire) ne fonctionnera qu’à partir du vendredi, 16 septembre 2011)
•pour
les classes du cycle 2 (2e année), du cycle 3 et du cycle 4 : le jeudi, 15 septembre 2011,
jour de la reprise des classes, est une journée entière ; les enfants sont à congédier à la fin des
cours.
• pour
II. Vacances et congés
Vacances et congés
Congé de la Toussaint
Vacances de Noël
Congé de Carnaval
Vacances de Pâques
Congé de la Pentecôte
Vacances d’été
Date début
29 octobre 2011
17 décembre 2011
18 février 2012
31 mars 2012
26 mai 2012
16 juillet 2012
Date fin
6 novembre 2011
1er janvier 2012
26 février 2012
15 avril 2012
3 juin 2012
14 septembre 2012
III. Jours de congé isolés
Jours de congé isolés
« Niklosdag »
Pèlerinage
Fête du Travail
Ascension
Fête Nationale
Date
6 décembre 2011
1er mai 2012
1er mai 2012
17 mai 2012
23 juin 2012
Remarques :
•la veille des vacances de la Toussaint, de Noël, de Carnaval, de Pâques et de la Pentecôte, les
élèves sont à congédier à la fin des cours de l’après-midi, c’est-à-dire le vendredi à 15.50 heures
communion, les classes de la 1ère année du cycle 3 fonctionnent normalement. Toutefois, les enseignants de ces classes voudront bien accepter d’éventuelles excuses
écrites concernant les absences d’élèves au cours de la matinée.
• le lendemain de la 1ère
Schoulbuet 2011 • 2012
57
Gemeng Käerjeng
Association des Parents d’Elèves
des Ecoles de Bascharage
Qui sommes-nous ?
Nos activités
Les parents du comité de l’association des parents d’élèves de la commune de Bascharage
- sont un groupe de travail sans appartenance
politique
- se regroupent dans l’intérêt des élèves
- représentent les droits des élèves et des parents
- Entrevues aves nos partenaires, notamment la
commune et le corps enseignant pour discuter
de nos propositions concernant entre autre la
cour d’école, la sécurité sur le chemin de l’école
et autres
- Assemblée générale
- Réunions d’informations pour les parents
- Distribution gratuite de stylos pour les enfants
du cycle 2.1
- Exposition de livres et lectures d’auteurs
- Participation à la journée sportive
- Semaine de la prévention (Cases, Police…)
- Participation à la coupe scolaire
- Photos de classe
- Marché aux puces pour enfants
- Coorganisateur de la fête scolaire et disco pour
enfants
- « Emweltdiplom »
Buts : - une éducation optimale et juste pour tous les
élèves
- une collaboration adéquate avec les partenaires
scolaires, càd. la commune, le corps enseignant
et les parents d’élèves
- un développement accroissant de cette collaboration avec les partenaires scolaires
Le comité de l’association des parents d’élèves se
compose momentanément de 12 membres dont
10 sont élus représentants de parents d’élèves.
Le comité de L’Association des Parents d’Elèves des Ecoles de la commune de Bascharage
Présidente
KOSTER-MARCHAL Laurence
Vice-Président
KIEFFER Christophe
Trésorière
HATZ-ROOS Myriam
(membre commission scolaire)
58
Schoulbuet 2011 • 2012
Membres
EVERS-PETERS Tania
KIEFFER-CASULLI Carmen
KIEFFER-THILL Romy
KREMER-BELOUSOVA Anna
PRIM-WEILER Françoise
STEICHEN-JEITZ Danièle
(membre commission scolaire)
TOPLAK Martine
WALLIG-LANGERS Malou
WANTZ Michèle
Gemeng Käerjeng
Représentants des Parents d’Elèves
de la commune de Bascharage
La nouvelle loi sur l’enseignement fondamental
prévoit la nomination de représentants de parents
d’élèves, avec pour rôle de contribuer ensemble
avec le corps enseignant et la commune au
développement de l’école :
- discuter, et le cas échéant, compléter et amender la proposition de l’organisation scolaire
ainsi que le « Plan de Réussite Scolaire » (PRS)
élaborés par le comité d’école
- organiser des réunions et manifestations communes avec les partenaires scolaires
- formuler, dans l’intérêt des élèves, des propositions sur toutes les questions en relation avec
l’organisation de la vie scolaire.
Règlement grand-ducal du 28 mai 2009 ayant
pour objet de déterminer les modalités d’élections
des représentants des parents d’élèves à l’école
et à la commission scolaire.
HATZ-ROOS Myriam
KIEFFER Christophe
KIEFFER-CASULLI Carmen
KIEFFER-THILL Romy
KOSTER-MARCHAL Laurence
KREMER-BELOUSOVA Anna
LEMBELLA MENGA Sosthène
PRIM-WEILER Françoise
STEICHEN-JEITZ Danièle
TOPLAK Martine
Les représentants des parents d’élèves à l’école
sont élus par les parents pour une durée de 2 ans.
Au mois d’octobre 2009 les personnes suivantes
ont été élues :
EVERS-PETERS Tania
HAAS Claude
manque sur la photo : TOPLAK Martine
Schoulbuet 2011 • 2012
59
Gemeng Käerjeng
Relais pour la vie édition 2011
Team „Op Acker“ Käerjeng
Cette année, une équipe d’enseignants et d’éducateurs de notre Maison Relais a de nouveau
participé à cette grande manifestation.
Nous avons voulu relever le défi en assurant une
présence à la Coque sans interruption pendant
24 heures ce qui nous a entièrement réussi.
En 2012 nous souhaitons de nouveau participer à
cette grande manifestation avec éventuellement
2 équipes. Nous serions heureux d’accueillir de
nombreux parents dans une équipe.
Pour cela, nous faisons déjà un appel à tout intéressé de notre commune, coureur ou marcheur,
de bien vouloir nous contacter.
Dëst Joer huet och rem en Team vun Enseignanten
an Educateuren aus der Maison Relais mat enger
Master-Equipe un dëser grousser Manifestatioun
deelgeholl.
Mir haten eis viirgeholl, 24 Stonnen non-stop an
der Coque am Asaz ze sinn, siëf et mat Lafen oder
Goen, an dat ass eis och gelongen.
Och 2012 wëlle mir rem dobäi sinn, eventuell
souguer mat 2 Equippen. Mir wäre frou, wann
och ganz vill Elteren intresséiert wären fir matzemaachen.
Dofir maache mir hei schon en Opruff un all
Leefer oder Walker aus der Gemeng sech bei eis
ze mellen.
Contact: [email protected]
Kontakt: [email protected]
60
Schoulbuet 2011 • 2012
Gemeng Käerjeng
Maison Relais
de Bascharage
Adresse
83-A, avenue de Luxembourg
L-4940 Bascharage
Heures d’ouverture
• ADMINISTRATION du Lundi au Vendredi de 7h00-12h00 et de 13h00-16h00
• FOYERS SCOLAIRES du Lundi au Vendredi de 11h00-18h30
Organigramme
Speller Luc Chargé de direction
500 552 - 650 Kieffer Pascale
Secrétariat
Weber Marie Louise
Responsable cuisine
500 552 - 656 500 552 - 653
GSM: 621 375 757
E-mail: [email protected]
Fax: 500 552 666 (Chargé de direction)
E-mail: [email protected]
Schoulbuet 2011 • 2012
61
Gemeng Käerjeng
Répartitions des Foyers
1.Foyer Préscolaire (Cycle 1)
500 552 - 651 - E-mail: [email protected]
Bukvic Sandy Préposée Foyer Préscolaire 1+2
Deischter-Hostert
Nadine
Pereira Domingues Pezzutti Stéphanie
Maria Scheffen-Kraemer
Nadine
2.Foyer Primaire 1+2 (Cycle 2)
500 552 - 652 - E-mail: [email protected]
Hombert Anouck Préposée Foyer Primaire 1+2
Bianchini-Balestra
Manuela
Morbidelli-Da Silva Thurmes Sandra
Leida 62
Schoulbuet 2011 • 2012
Liégeois-Weidert
Metzler-Probst
NellyDoris
Zenner-Becker
Chantal
Gemeng Käerjeng
3.Foyer Primaire 3+4 (Cycle 3)
500 552 - 654 - E-mail: [email protected]
Nickels Nathalie Brecht-Feiereisen
Brosius-Wersant
Dietz-Baulesch
Préposée Foyer Conny
CorinneClaudine
Primaire 3+4
Lacour-Rucken
Monja
4.Foyer Primaire 5+6 (Cycle 4)
500 552 - 657 - E-mail: [email protected]
Lentz Raymond
Chiapolino-Bartholmé Schranck-Jaminet Préposé Foyer Mireille Marcelle
Primaire 5+6
Schoulbuet 2011 • 2012
63
Gemeng Käerjeng
Généralités
La Maison Relais fonctionne comme service autonome de la commune sous l’autorité du collège
échevinal. Suivant règlement grand-ducal du 20 juillet 2005 le nombre d’enfants admis à la Maison
Relais est lié à la superficie des locaux de séjour qui doit comprendre au moins 3 m² par usager. En
outre le nombre maximal d’usagers par agent d’encadrement présent au sein de chaque unité de
service est de:
• 9 usagers pour des groupes accueillant des enfants de deux à cinq ans
• 11 usagers pour des groupes accueillant des enfants de six à douze ans
La Maison Relais est dirigée pour les questions d’ordre administratif, éducatif et pédagogique par un
chargé de direction détenant au moins un diplôme bac+3 et ayant une qualification professionnelle
dans les domaines psychosocial, pédagogique ou socio-éducatif. L’infrastructure et le fonctionnement
sont subventionnés sous la tutelle du Ministère de la Famille et de l’Intégration.
L’encadrement des enfants est assuré par une équipe éducative composée:
• d’éducateurs gradués
• d’éducateurs diplômés
• d’aide-éducateurs
Les parents qui désirent inscrire leur(s) enfant(s) pour les services de la Maison Relais remettront
obligatoirement au préalable un «dossier personnel» renfermant toute information nécessaire au
chargé de direction. Ils sont tenus de signaler immédiatement tout changement de leur situation
personnelle.
Le dossier personnel est à renouveler annuellement et constitue la condition d’admission aux services
de la Maison Relais. Aucune inscription ne pourra être retenue si elle est illisible, incomplète ou
incorrecte.
Les inscriptions pour les différents services offerts doivent être faites dans les délais prévus. Ces
délais sont communiqués aux parents en temps utile, de même que la procédure à respecter. Afin de
garantir le contact régulier entre la Maison Relais et les parents, il est indispensable que les tuteurs
fassent les démarches d’inscriptions en venant chercher et remettre le dossier sur place. La personne
qui inscrit l’enfant doit obligatoirement exercer l’autorité parentale.
Les admissions sont faites en fonction des places disponibles parmi les demandes recevables ayant
été introduites dans les délais prévus.
Priorité sera donnée aux familles:
• monoparentales (une fiche de ménage doit être annexée à la fiche d’inscription);
• dont un parent est gravement malade (attesté par un médecin);
• vivant dans un milieu social défavorisé, signalisé par l’assistante sociale;
• familles dont les deux parents travaillent;
• familles nombreuses.
Un enfant dont la candidature n’a pas été introduite dans les délais prévus peut être admis sur une
liste d’attente. Il en est de même pour les enfants qui ont déménagé, changé d’école, dont la situation
familiale a connu un changement fondamental, ex.: divorce, changement des horaires de travail des
parents, reprise du travail du ou des parent(s) ou pour des enfants qui doivent sortir des crèches ou
foyers de jour sous l’autorité de la commune.
En cas d’admission, un contrat d’accueil et un règlement interne, établis en deux exemplaires, sont
remplis et signés entre la Maison Relais et le tuteur de l’enfant. L’admission devient définitive par la
signature du contrat d’accueil et du règlement interne.
64
Schoulbuet 2011 • 2012
Gemeng Käerjeng
La gestion des listes d’attente est faite en fonction des places disponibles et des critères définis
ci-avant en relation avec l’admission.
L’admission se fait par année scolaire et, en principe, pour toute l’année scolaire.
Des modifications sont possibles après accord du chargé de direction.
Notre Maison Relais restera toujours fermée le premier jour de classe pour notre (ré)organisation
interne.
Enfin nous tenons à vous présenter quelques éléments clés à la base de notre projet pédagogique:
1. apprentissage des règles de vie en commun et du respect;
2.accompagnement au moment des repas, d’actions éducatives comme l’éducation au goût,
l’apprentissage de bonnes habitudes alimentaires, socialisation…;
3. utilisation courante de la langue luxembourgeoise;
4. entraînement de différentes formes de communication;
5. favoriser les contacts sociaux, un comportement indépendant et responsable;
6. développement des qualités morales, physiques et intellectuelles de l’enfant;
7. réaliser diverses activités pédagogiques et ludiques;
8. collaboration avec les parents avec comme principe que nos services offerts sont et restent un
complément quant à l’éducation des enfants reçue à la maison. Les parents sont et restent toujours
les principaux et premiers éducateurs, et les plus importants pour les enfants;
9. …
Présentation des 4 services offerts par la
Maison Relais de Bascharage
I. Service ACCUEIL
1. Généralités:
L’accueil fonctionne en principe, pour les enfants admis, jusqu’au début de la surveillance par le
personnel enseignant. Une inscription préalable pour le service Accueil est obligatoire. Ne seront
admis au groupe d’accueil que les enfants inscrits sur la liste de l’éducateur /de l’éducatrice.
Dans ce contexte, il est important de préciser que les parents assument la responsabilité de leur
enfant jusqu’au moment de la prise en charge par un responsable de notre Maison Relais.
L’inscription à ce service pourra être adaptée chaque début de trimestre.
2. Heures d’ouverture:
a. Préscolaire:
Un accueil de 07h15 à 08h15 est prévu dans les bâtiments du préscolaire situé rue de la Poste à
Bascharage.
L’accueil est organisé dans une salle de classe dans le bâtiment scolaire précité.
b. Primaire:
Un accueil est prévu de 07h00 à 07h50.
L’accueil est organisé au sein de la Maison Relais sur le site «Op Acker».
3. Participation financière:
Le service d’accueil représente une unité d’1 heure par jour de présence. La participation financière
des parents est facturée en fonction des unités de présence effective de l’enfant.
Schoulbuet 2011 • 2012
65
Gemeng Käerjeng
II. Service CANTINE
1. Généralités:
Une inscription préalable pour le service Cantine est obligatoire. Pendant l’heure de midi, les enfants
sont encadrés à table pendant et après les repas. La cantine donne aux enfants la possibilité de
prendre un repas de qualité dans de petits groupes et dans une atmosphère familiale.
Dès 7h00 du matin, notre chef de cuisine et son équipe, en collaboration avec une diététicienne,
préparent sur place des repas équilibrés, variés et sains pour nos petits convives.
L’inscription à ce service pourra être adaptée au début de chaque trimestre par demande écrite.
2. Heures d’ouverture:
a.Les lundi, mercredi et vendredi, la cantine est ouverte de 11h45 à 14h00. Les enfants sont encadrés
pendant l’heure de midi jusqu’au retour à l’école, c’est-à-dire jusqu’au début de la surveillance
par le personnel enseignant.
b.Les mardi et jeudi, la cantine est ouverte de 12h15 à 14h15. Les enfants sont encadrés jusqu’à
l’arrivée des parents. Pour garantir le bon déroulement de notre organisation, les parents sont
invités à reprendre leurs enfants uniquement entre 13h30 et 14h15. Tout retard entraînera une
participation financière supplémentaire.
3. Participation financière:
Le service cantine représente une unité de 2 heures et 1 repas par jour de présence. La participation
financière des parents est calculée en principe en fonction de l’inscription de l’enfant. Néanmoins,
des absences annoncées 2 jours ouvrables à l’avance seront prises en compte, de sorte que ni les
heures, ni les repas seront facturés. Il en est de même pour une absence motivée par une activité
scolaire que les parents ont dûment communiquée à l’avance au responsable.
Pour une absence annoncée entre 07h00 et 8h30 au secrétariat de notre Maison Relais (500 552
- 650 ou 500 552 - 656), seulement le repas de midi ne sera pas facturé. Exception: ni les heures,
ni le repas seront facturés en cas de présentation d’un certificat médical. Le délai de présentation
du certificat est fixé à trois jours ouvrables à compter du 1er jour d’absence. Après ce délai, le
certificat ne sera plus pris en compte pour la facturation.
III. Service FOYER SCOLAIRE
1. Généralités:
Une inscription préalable pour le service Foyer scolaire est obligatoire. Ce service est offert pendant
les périodes scolaires et donne ainsi aux enfants la possibilité de (re)venir ou de rester à la Maison
Relais jusqu’à 18h30.
Aucun transport des enfants vers leur domicile, loisirs et autres ne sera organisé. Les parents doivent
assumer la responsabilité de leur enfant jusqu’au moment de la prise en charge par le personnel
encadrant.
a.L’activité principale dans nos foyers scolaires se situe autour des activités éducatives et récréatives:
Des activités corporelles et créatives, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur du foyer scolaire seront
organisées et proposées par le personnel éducatif.
b. Surveillance des devoirs à domicile:
Cette activité est importante, mais pas prioritaire. Le personnel éducatif surveille les enfants lors
de la réalisation de leurs devoirs en classe dans le cadre des heures réservées à cette fin par le
66
Schoulbuet 2011 • 2012
Gemeng Käerjeng
Ministère de l’Education Nationale. D’après les recommandations du prédit ministère, la surveillance
pour les devoirs à domicile sera de 30 minutes pour le cycle 2, de 45 minutes pour le cycle 3 et de
60 minutes pour le cycle 4. Le personnel organise et met à disposition du matériel d’information
et veille à ce que les enfants puissent travailler en autonomie dans une atmosphère sereine. La
Maison Relais collabore étroitement avec les parents et le personnel enseignant afin de contribuer
au maximum au développement et bien-être de chaque enfant.
L’inscription à ce service pourra être adaptée au début de chaque trimestre par demande écrite.
2. Heures d’ouverture:
a.Les lundi, mercredi et vendredi, le foyer scolaire est ouvert de 15h30 à 18h30.
A 16h00, une collation est servie aux enfants. Pour garantir le bon déroulement de notre
organisation, les parents sont invités à reprendre leurs enfants seulement à partir de 16h30.
b. Les mardi et jeudi, le foyer scolaire est ouvert de 14h30 à 18h30.
A 15h45, une collation est servie aux enfants. Pour garantir le bon déroulement de notre
organisation, les parents sont invités à reprendre leurs enfants seulement à partir de 16h15.
De plus, les parents sont invités à reprendre leurs enfants au plus tard à 18h30. Tout retard entraînera
une participation financière supplémentaire.
3. Participation financière:
Le service Foyer scolaire est divisé en plusieurs unités:
lundi, mercredi, vendredi: unité 1 (de 15h30 à 17h30): 2 heures
unité 2 (de 17h30 à 18h30): 1 heure
mardi et jeudi:
unité 1 (de 14h30 à 16h30): 2 heures
unité 2 (de 16h30 à 18h30): 2 heures
La participation financière des parents est calculée en principe en fonction de l’inscription de l’enfant.
Néanmoins, des absences annoncées 2 jours ouvrables à l’avance seront prises en compte, de sorte
que ni les heures, ni les repas seront facturés. Il en est de même pour une absence motivée par une
activité scolaire que les parents ont dûment communiquée à l’avance au responsable.
Pour une absence annoncée entre 07h00 et 8h30 au secrétariat de notre Maison Relais (500 552
- 650 ou 500 552 - 656), seulement le repas de midi ne sera pas facturé. Exception: ni les heures,
ni le repas seront facturés en cas de présentation d’un certificat médical. Le délai de présentation
du certificat est fixé à trois jours ouvrables à compter du 1er jour d’absence. Après ce délai, le
certificat ne sera plus pris en compte pour la facturation.
IV. Service FOYER VACANCES
1. Généralités:
Une inscription globale pour le service «Foyer vacances» est obligatoire. Néanmoins, une fiche
d’inscription spécifique pour chaque période de vacances vous parvient périodiquement sur laquelle
vous indiquez les présences de votre enfant pour les vacances en question.
Seuls les enfants qui fréquentent régulièrement la Maison Relais pendant les périodes scolaires sont
admis à ce service. Une exception est cependant faite pour les nouvelles admissions: les enfants,
qui fréquentent actuellement l’enseignement précoce respectivement les crèches de la commune
de Bascharage, pourront bénéficier d’une phase d’orientation et d’admission anticipée moyennant
une inscription préalable. Ils pourront, sous condition de fréquenter la Maison Relais pour la période
scolaire suivante, être admis à une date à convenir entre les parents et le chargé de direction.
Schoulbuet 2011 • 2012
67
Gemeng Käerjeng
Différentes activités seront organisées dont le programme détaillé vous parviendra en temps utile.
Il est indispensable d’habiller les enfants de façon à ce qu’ils puissent participer aux activités tant à
l’intérieur qu’à l’extérieur (habits de rechange et pour jouer, adaptés à la saison).
Pour des raisons d’organisation, nous vous prions d’arriver
- au plus tard pour 8h45 en cas d’inscription «toute la journée», «matin sans repas» et «matin avec
repas»,
- au plus tard pour 11h30 en cas d’inscription «après-midi avec repas»,
- au plus tard pour 13h15 en cas d’inscription «après-midi sans repas».
Une participation financière aux frais liées aux excursions (prix d’entrée, boissons, etc.) peut être
demandée aux parents.
2. Heures d’ouverture:
Le service «Foyer vacances» est ouvert du lundi au vendredi de 07h00 à 18h30. Tout retard entraînera
une participation financière supplémentaire.
3. Participation financière:
Pour le service «Foyer vacances» sont proposées plusieurs unités:
a. toute la journée:
de 07h00 à 18h30 1 unité (11 heures + 1 repas)
b. matin sans repas de 07h00 à 12h00 1 unité (5 heures)
c. matin avec repas
de 07h00 à 14h15 1 unité (7 heures + 1 repas)
d. après-midi avec repas de 11h30 à 18h30 1 unité (7 heures + 1 repas)
e. après-midi sans repas de 13h30 à 18h30 1 unité (5 heures)
La participation financière des parents est calculée en principe en fonction de l’inscription de l’enfant.
Néanmoins, des absences annoncées 2 jours ouvrables à l’avance seront prises en compte, de sorte
que ni les heures, ni les repas seront facturés.
Pour une absence annoncée entre 07h00 et 8h30 au secrétariat de notre Maison Relais (500 552 - 650
ou 500 552 - 656), seulement le repas de midi ne sera pas facturé. Exception: ni les heures, ni le repas
seront facturés en cas de présentation d’un certificat médical. Le délai de présentation du certificat
est fixé à trois jours ouvrables à compter du 1er jour d’absence. Après ce délai, le certificat ne
sera plus pris en compte pour la facturation.
Démarches en cas de maladie de l’enfant
En cas de maladie de votre enfant, nous aimerions vous communiquer ci-après quelques informations
importantes:
- Les parents sont tenus à informer au plus tard le jour même, entre 07h00 et 8h30, le secrétariat
(500 552 - 656 ou 500 552 - 650) de toute absence de leur enfant pour cause de maladie.
- Tout médicament à administrer à l’enfant doit être signalé au préalable au personnel éducatif.
Aucun médicament ne sera donné sans ordonnance médicale précisant le nom de l’enfant et la
posologie exacte !!
- Si les parents jugent que leur enfant peut retourner à la Maison Relais avant la fin du certificat
médical, un certificat médical devra être présenté avant le retour de l’enfant indiquant que
l’enfant est de nouveau apte à fréquenter notre structure.
68
Schoulbuet 2011 • 2012
Gemeng Käerjeng
- Les enfants fiévreux ou souffrant de maladies contagieuses, infectieuses ou infantiles ne sont pas
admis à la Maison Relais. Un certificat de non-contagion devra être remis avant le retour de
l’enfant. En cas de doute, ou de maladie contagieuse avérée, l’éviction sera de rigueur.
- Si un enfant est victime d’un accident au sein de la Maison Relais, le personnel encadrant prendra
les mesures nécessaires.
- Les parents sont tenus à signaler tout changement intervenant au cours de l’année scolaire et
concernant l’état de santé de l’enfant !
Démarches en cas de poux
Les parents sont tenus à en informer de suite le foyer respectif et de nous signaler le traitement
appliqué pour éviter la propagation des poux.
- En cas de détection par le personnel éducatif, les parents seront informés de suit, afin qu’ils puissent
récupérer l’enfant et suivre le traitement nécessaire.
- Il est primordial que tous les membres d’une famille suivent un traitement !!!
Participation financière des parents
Depuis le 1er mars 2009, la participation financière des parents est gérée par le système «ChèqueService Accueil».
Les parents qui désirent bénéficier de ce service peuvent y adhérer auprès de l’Administration
Communale de Bascharage (Information et pièces à emmener: numéro de matricule de l’enfant et
justificatif des revenus des responsables de l’enfant). Une carte d’adhésion personnalisée vous est
délivrée. L’adhésion est gratuite et est valable pour une durée de 12 mois.
Vous trouvez toutes les informations utiles sur le site http://www.cheque-service.lu. Une ligne
téléphonique d’information «HOTLINE 8002 - 1112» est également disponible.
Le total des heures de présences et le total des repas pris par les enfants durant les semaines qui
représentent un mois sont enregistrés par le prestataire (Maison Relais Bascharage) et ensuite
communiquées à l’opérateur du «Chèque-Service Accueil». Les parents reçoivent chaque mois un
décompte des prestations à payer.
Schoulbuet 2011 • 2012
69
Gemeng Käerjeng
Subsides scolaires pour
l’année scolaire 2010/2011
Il est communiqué aux étudiants de l’enseignement postprimaire et universitaire habitant la
commune de Bascharage, que les formulaires ci-joints pour l’allocation d’un subside pour l’année
scolaire 2010/2011 peuvent être déposés ou envoyés au Service Enseignement de la Commune
de Bascharage (bureau 003 au rez-de-chaussée - PANDOLFI Jean-Marie) à partir du lundi, 19
septembre 2011.
Les bulletins de l’année scolaire en question et le cas échéant le diplôme de fin d’études sont à
présenter pour le calcul du subside scolaire. En cas d’épreuve supplémentaire, veuillez en ajouter
le certificat de réussite.
Les demandes peuvent être introduites
du lundi, 19 septembre au vendredi, 7 octobre 2011 au plus tard.
Les demandes présentées après cette date ne seront pas prises en considération.
Le collège des bourgmestre et échevins.
Studienbeihilfe für das
Schuljahr 2010/2011
Wir geben hiermit allen in der Gemeinde Niederkerschen ansässigen Studenten des postprimären
sowie universitären Unterrichts bekannt, dass die beiliegenden Formulare zwecks Beantragung
einer Studienbeihilfe für das Schuljahr 2010/2011 im Gemeindehaus, Büro 3 des Erdgeschosses
(PANDOLFI Jean-Marie) ab Montag dem 19. September 2011 abgegeben oder geschickt werden
können.
Vorzuzeigen sind die Zeugnisse des betreffenden Schuljahres und gegebenenfalls das Abschlussdiplom zwecks Errechnung der Studienbeihilfe. Im Falle eines Nachexamens, bitte den
diesbezüglichen Beleg des Erfolges beizulegen.
Die Anträge können eingereicht werden
vom Montag den 19. September bis zum Freitag den 7. Oktober 2011.
Die Anträge welche nach diesem Datum eingereicht werden, werden nicht mehr
berücksichtigt.
Das Schöffenkollegium.
70
Schoulbuet 2011 • 2012
Gemeng Käerjeng
Tarif des subsides scolaires payables pour l’année scolaire
2010/2011
svt. décision du conseil communal du 11 octobre 2002
Etudes universitaires
Universités, Hautes Etudes Polytechniques,
Séminaires ou autres y assimilés (étranger)
réussite
375
Université de Luxembourg, Hautes Ecoles,
Etablissements frontaliers, etc...
300
réussite
e
Etudes post primaires
Enseignement secondaire 2e et 1ère
60 - 64,90%
e
e
Enseignement technique 12 et 13 (régime technique/théorique)
65 - 69,90%
70 - 74,90%
75 - 79;90%
80 - 84,90%
85% et plus
Diplôme de fin d’études
90
100
125
150
175
200
125
Enseignement secondaire 4e et 3e
60 - 64,90%
Enseignement technique 10e et 11e (régime technique/théorique)
65 - 69,90%
70 - 74,90%
75 - 79,90%
80 - 84,90%
85% et plus
Certificat de fin d’études
75
90
105
120
135
150
100
Enseignement secondaire 7e à 5e
Enseignement technique 7e à 9e (régime technique/théorique)
65 - 69,90%
70 - 74,90%
75 - 79,90%
80 - 84,90%
85% et plus
75
90
105
120
135
Enseignement technique (régime professionnel/polyvalent)
75 - 79,90%
80 - 84,90%
85% et plus
Certificat de fin d’études
75
90
105
75
Enseignement technique (régime préparatoire/pratique)
80 - 84,90%
Enseignement modulaire
85% et plus
Certificat de fin d’études
75
90
70
Chaque élève de l’enseignement post primaire ayant achevé l’année scolaire avec succès
touche une prime de 65 e à moins qu’une des dispositions du tableau ci-dessus soit plus
favorable.
Schoulbuet 2011 • 2012
71
Gemeng Käerjeng
Demande de subside scolaire
LYCÉES
Administration communale BASCHARAGE
Service Enseignement
Code Banque:
N° IBAN:
au nom de:
(Titulaire du compte)
Le (la) soussigné(e)
(nom père/mère ou tuteur si moins de 18 ans)
demeurant à L
(code postal) (localité)
Rue
No
sollicite/sollicite pour son enfant
Matricule de l’enfant:
un subside scolaire pour l’année scolaire 2010/2011 aux élèves méritants de l’enseignement
secondaire, moyen, technique et professionnel.
Bascharage, le
(signature)
Pièces à présenter sans faute:
- copie de tous les bulletins de l’année scolaire 2010/2011
- le cas échéant, copie du certificat/diplôme de fin d’études
- le cas échéant le certificat de réussite des épreuves supplémentaires
La demande est à remettre au Service Enseignement de la commune de Bascharage, bureau 3
du rez-de-chaussée (PANDOLFI Jean-Marie) pour le 7 octobre 2011 au plus tard.
Les demandes de subsides incomplètes ou présentées après le 7 octobre ne pourront pas
être prises en considération.
72
Schoulbuet 2011 • 2012
Gemeng Käerjeng
Demande de subside scolaire
ÉTUDES SUPÉRIEURES
Administration communale BASCHARAGE
Service Enseignement
Code Banque:
N° IBAN:
au nom de:
(Titulaire du compte)
Le (la) soussigné(e)
demeurant à L
(code postal) (localité)
Rue
No
Matricule:
sollicite un subside scolaire pour l’année académique 2010/2011 aux élèves méritants de
l’enseignement supérieur.
Bascharage, le
(signature)
Pièces à présenter sans faute:
- copie du diplôme de fin d’études secondaires / secondaires techniques (pour la 1ère année)
- le questionnaire annexé au formulaire dûment rempli
- certificat d’immatriculation de l’année académique écoulée
- certificat d’inscription de l’année courante
- certificat sur les examens passés à l’université
- le cas échéant un certificat sur les stages accomplis
La demande est à remettre au Service Enseignement de la commune de Bascharage, bureau 3
du rez-de-chaussée (PANDOLFI Jean-Marie) pour le 7 octobre 2011 au plus tard.
Les demandes de subsides incomplètes ou présentées après le 7 octobre ne pourront pas
être prises en considération.
Questionnaire au dos ➼
Schoulbuet 2011 • 2012
73
Gemeng Käerjeng
Demande de subside scolaire
ÉTUDES SUPÉRIEURES
QUESTIONNAIRE
à remplir en vue de l’appréciation de la demande de subside scolaire
Année académique 2010/2011
1. Nom et prénom de l’étudiant:
né(e) à
le
2. Domicile:
3. Etudiant en:
(année académique 2010/2011)
4. Inscrit à:
(année académique 2010/2011)
Renseignements scolaires:
1. Grade ou diplôme final clôturant les études supérieures:
2. Durée normale des études supérieures:
semestres =
3. Date de votre examen de fin d’études secondaires:
4. Le cas échéant, stages accomplis:
5. Date de votre première inscription universitaire:
Bascharage, le
(signature)
74
Schoulbuet 2011 • 2012
années
Gemeng Käerjeng Numéros utiles
ADMINISTRATION COMMUNALE DE BASCHARAGE
24, rue de l’Eau · Boîte postale 50 · L-4901 Bascharage
Central téléphonique 500 552 1 · Fax 50 42 60
www.bascharage.lu
Heures d’ouverture: du lundi au vendredi de 8h00 à 11h30 et de 13h30 à 16h00
Permanence décès/enterrement le weekend: 621 319 961
Permanence réseau eau: 621 496 608
N.B. En plus des heures d’ouverture normales, le service de population ouvre
le mardi matin à 7h00.
Collège des bourgmestre et échevins
Consultations sur rendez-vous
WOLTER Michel, bourgmestre
STURM Richard, échevin
LENTZ Léon, échevin
DEFAYS Serge
PAUL Martine
BETZ Raymond
GEIBEN Alain
WELSCHER Christian
Fax Service technique
500 552 212
500 552 231
500 552 214
500 552 215
500 552 216
500 552 243
Office social (Maison « An Demeyesch »)
à partir du 1er juillet
ETIENNE Marianne
SPOIDEN Nathalie 500 552 233
500 552 226
Installations sportives
Centre sportif « Op Acker »
Centre sportif André Siebenbour
500 552 600
50 10 76
Ecoles communales
MULLER Emile, resp. site « Op Acker »
Site scolaire « Op Acker » Ecole 1
Site scolaire « Op Acker » Ecole 2
Fax Site scolaire « Op Acker »
Ecole précoce Bascharage
Ecole préscolaire Bascharage
MULLER Alain, resp. école préscolaire
Médecine scolaire (PHILIPP Michèle)
500 552 500
500 552 550
500 552 500
500 552 530
26 50 17 54
50 36 87 20
621 455 736
500 552 574
Ecole de musique
HUMBERT Steve, chargé de direction
KAYSER-FRISCH Diane, secrétariat (a-m)
Fax Ecole de musique
500 552 424
500 552 421
23 65 20 80
500 552 650
500 552 656
500 552 651
500 552 652
500 552 654
500 552 657
26 65 44 01
Central téléphonique
500 552 1
500 552 1
Exception: Service de l’assistance sociale: lundi après-midi de 14h00 à 16h00
et mercredi matin de 9h00 à 11h00.
Secrétariat - Affaires générales
SCHWARZ Alain, secrétaire communal
FREICHEL Claude, secrétaire adjoint
FERRANTE-MEYSEMBOURG Carmen
SAMIDA Sheila
SCHOLER Claude
SIEBENBOUR Roland
Fax Secrétariat
500 552 204
500 552 205
500 552 208
500 552 238
500 552 207
500 552 225
50 42 60
Service du citoyen
MARTINY Firmin, préposé - Etat civil
MÜLLER Marianne - Population
SCHUMACHER Laurent - Population
GLOD Joseph - Guichet express
Fax Population & Etat Civil
500 552 210
500 552 209
500 552 200
500 552 245
500 552 244
Enseignement - Personnel communal
PANDOLFI Jean-Marie
SCHEITLER Laurent
500 552 206
500 552 222
Recette communale
HAAG Gilbert, receveur communal
STEFFEN Marie-Paule
Fax Recette communale
500 552 221
500 552 223
500 552 247
Archives
(lun - mer - ven : 8h30 - 11h30)
26 50 36 30
Service forestier
GENGLER Marc, garde forestier
GSM
500 552 230
621 202 119
Maison relais
SPELLER Luc, chargé de direction
KIEFFER Pascale, secrétariat
Foyer préscolaire
Foyer primaire 1+2
Foyer primaire 3+4
Foyer primaire 5+6
Service technique / écologique
PIRROTTE Laurent, préposé JUTTEL Carole, architecte
500 552 211
500 552 217
Dispensaire / prises de sang (Hall Sportif « Op Acker »)
à partir du 1er juillet
mardis et jeudis de 07.00 à 08.30 heures
Numéros d’appel utiles
Police grand-ducale
Pompiers Actes de mariage/ décès/ naissance
Antenne collective (Dépannage)
Attestation d’enregistr./
de séjour (étrangers)
Bâtir (autorisation de)
Bennes (mise à disposition)
Canalisation (raccordements)
Cartes d’identité luxembourgeois
Certificats de résidence et autres
Changement d’adresse
Changement de nationalité
Chiens (taxes)
Chômage
Cimetières (concessions)
Circulation routière
Conventions et baux
244 51200
112
500 552 210
499 466 21
500 552 209
500 552 211
500 552 212
500 552 214
500 552 209
500 552 245
500 552 209
500 552 210
500 552 225
500 552 204
500 552 210
500 552 212
500 552 205
Commodo - incommodo
Creos (Serviceline)
Creos (dépannage)
Décès/Enterrement (en semaine)
Décès/Enterrement (le weekend)
Divorce
Eau (taxes)
Eau (fuites, raccordements)
Eau (fuites) permanence
Environnement
Extraits d’actes d’état civil
Facturation fournisseurs
Facturation clients (factures, rappels)
Impôt (carte, fiche de retenue)
Impôt foncier
Légalisation de signatures
Listes électorales
Logement social
Loteries, tombolas
500 552 211
2624 5000
8002 9900
500 552 210
621 319 961
500 552 210
500 552 212
500 552 214
621 496 608
500 552 216
500 552 210
500 552 207
500 552 223
500 552 209
500 552 221
500 552 245
500 552 200
500 552 206
500 552 206
Loyers (réclamations / litiges)
500 552 204
Mariage
500 552 210
Nuit blanche
500 552 206
Office social
500 552 204
Ordures (enlèvement, taxes)
500 552 212
Partenariats enregistrés
500 552 210
Passeport luxembourgeois (demandes) 500 552 209
Permis de pêche
500 552 209
Personnel communal
500 552 222
Poubelles
500 552 212
Primes de logement
500 552 207
Repas sur roues
500 552 206
Réservation centre sociétaire Linger 621 455 736
Revenu minimum garanti
500 552 204
Service scolaire
500 552 206
Sociétés locales
500 552 238
Sudgaz (central téléphonique)
55 66 55 1
Sudgaz (permanence : urgences, fuites) 55 66 55 66
Taxes communales
500 552 212
Gemeng Käerjeng
Gemeng Käerjeng
Administration Communale de Bascharage
24, rue de l’Eau • Boîte postale 50 • L-4901 Bascharage
Tél.: 50 05 52-1 • Fax: 50 42 60
www.bascharage.lu
[email protected]
Bascharage
Hautcharage
Schoulbuet 2011 • 2012
4 Linger

Documents pareils

Plan Gemeng Käerjeng

Plan Gemeng Käerjeng Aubart (rue Th.) Bechel (rue um) Belair (rue) Belle-Vue (rue) Bleuets (rue des) Boeltgen (rue) Bofferding (rue E.) Bois (rue du) Bommel (rue) Champs (rue des) Charles de Gaulle (...

Plus en détail

Schoulbuet 2014/2015

Schoulbuet 2014/2015 D'Onghia Stefania Duhem Alba Faber Vicky Gaspar Alexandre Kugeler Ken Melone Kim Meyer Shona Hye Yun Pommerell Lena Pugh Caelan Stewart Recchia Luca Trigatti Chiara Witry Jang Zhao Jia Jun

Plus en détail