Programm Programme Programme Programma - aiag-iahi

Transcription

Programm Programme Programme Programma - aiag-iahi
ASSOCIATION INTERNATIONALE DES ASSUREURS CONTRE LA GRELE
INTERNATIONALE VEREINIGUNG DER HAGELVERSICHERER
ASSOCIAZIONE INTERNAZIONALE DEGLI ASSICURATORI CONTRO LA GRANDINE
INTERNATIONAL ASSOCIATION OF HAIL INSURERS
Programm
Programme
Programme
Programma
29. Kongress der Internationalen Vereinigung der Hagelversicherer
23. – 26. September 2007
im MARITIM Hotel Berlin, am Potsdamer Platz
29th Congress of the International Association of Hail Insurers
23rd – 26th September 2007
in MARITIM Hotel Berlin, at Potsdamer Platz
29e Congrès de l'Association Internationale
des Assureurs contre la Grêle
23 - 26 septembre 2007
au MARITIM Hôtel Berlin, Potsdamer Platz
29mo Congresso dell'Associazione Internazionale
degli Assicuratori contro la Grandine
dal 23 al 26 settembre 2007
all'Hotel MARITIM, Berlino, in Potsdamer Platz
Eröffnungssitzung
im MARITIM Hotel Berlin
10.00 – 11.30 *
rd
Opening meeting
in MARITIM Hotel Berlin
Secretariat opening hours in MARITIM
Hotel Berlin
Monday, 24 September
th
Secretariat opening hours in MARITIM
Hotel Berlin
Sunday, 23 September
Séance d’ouverture
au MARITIM Hôtel Berlin
Heures d’ouverture du secrétariat au
MARITIM Hôtel Berlin
Lundi 24 septembre
Heures d’ouverture du secrétariat au
MARITIM Hôtel Berlin
Dimanche 23 septembre
Seduta d’apertura
al MARITIM Hotel Berlino
Orario d’apertura del segretariato
presso il MARITIM Hotel Berlino
Lunedì, 24 settembre
Orario d’apertura del segretariato
presso il MARITIM Hotel Berlino
Domenica, 23 settembre
Besichtigung der Gemäldegalerie im
Kulturforum (während und nach dem
Willkommensgruß der
Bundesregierung, mit Mittagessen)
Abfahrt mit dem Bus zum Get-together
am Brandenburger Tor (DZ-Bank), mit
Abendessen
19.30 *
Supplementary programme for
accompanying persons
Zusatzprogramm für
Begleitpersonen
13.00 – 15.00
Working session in MARITIM Hotel
Berlin, including coffee break
Arbeitssitzung im MARITIM Hotel
Berlin, mit Kaffeepause
14.00 – 18.30
Accueil de bienvenue par
Dr. Theodor Seegers
Leiter “Abteilung
Grundsatzangelegenheiten der
Agrarpolitik BMELV” au Kulturforum,
avec lunch buffet et possibilité de
visiter la galerie de peintures
Aller à pied au Kulturforum (5 min)
Départ en bus pour une réunion
conviviale et dîner à la Porte de
Brandebourg (DZ-Bank)
Visite de la galerie de peintures au
Kulturforum (pendant et après l’accueil
du représentant du gouvernement) et
déjeuner
Sponsor: R+V Versicherung AG & GDV
Departure by bus to the get-together at
the Brandenburger Gate (DZ Bank),
including dinner
Tour of the art gallery in the
Kulturforum (during and after the
welcoming address by the Federal
Government), including lunch
Programme supplémentaire pour
les personnes accompagnatrices
Séance de travail au MARITIM Hôtel
Berlin avec pause café
Sponsor: Münchener Rückversicherungs-Gesellschaft
Welcoming address by
Dr. Theodor Seegers
Leiter “Abteilung
Grundsatzangelegenheiten der
Agrarpolitik BMELV” in the
Kulturforum, with buffet lunch and a
chance to look round the art gallery
Willkommensgruß durch
Dr. Theodor Seegers
Leiter Abteilung
Grundsatzangelegenheiten der
Agrarpolitik im BMELV im Kulturforum,
mit Lunchbuffet und
Besichtigungsmöglichkeit der
Gemäldegalerie
12.00 – 13.30 *
On foot to the Kulturforum (5 mins.)
zu Fuß zum Kulturforum (5 Minuten)
11.45
per
Partenza in pullman per il get-together
con cena alla Porta di Brandeburgo
(DZ-Bank)
Visita della pinacoteca al Kulturforum
(durante e dopo il benarrivato del
rappresentante del Governo Federale),
con pranzo
Programma
supplementare
persone d’accompagnamento
Seduta di lavoro al MARITIM Hotel
Berlino con pausa caffè
Il benarrivato di
Dr. Theodor Seegers
Leiter “Abteilung
Grundsatzangelegenheiten der
Agrarpolitik BMELV” al Kulturforum
con buffet pranzo e possibilità di
visitare la pinacoteca
Si va a piedi al Kulturforum (5 min.)
Kurzfilm: Deutsche Landwirtschaft / Filmlet: German Agriculture / Court métrage: Agriculture allemande / Cortometraggio:Agricoltura tedesca
Begrüßung / greeting / salutation / saluto
Dr. Rainer Langner
Quartett "Die Eislesianer", Dvorjak
Begrüßung / greeting / salutation / saluto
Norbert Schindler, MdB
Rede / speech / discours / discorso
Werner Hilse,
Präsident Landvolkverband Niedersachsen
Vizepräsident Deutscher Bauernverband
„Die Eislesianer“ Rossini Moderato + Rondo allegro, G-Dur
Rede / speech / discours / discorso
Stefan Richter
Geschäftsführer des Gesamtverbandes der Deutschen Versicherungswirtschaft
„Die Eislesianer“, Mozart, 1. Satz Allegro, D-Dur
Rede / speech / discours / discorso
Daniel Sauce, Président de l’AIAG
„Die Eislesianer“, Mozart, 2. + 3. Satz Adago + Rondeau, D-Dur
Öffnungszeit des Sekretariats im
MARITIM Hotel Berlin
Montag, 24. September
Öffnungszeit des Sekretariats im
MARITIM Hotel Berlin
08.00 – 19.00
15.00 – 20.00
Sonntag, 23. September
th
Galadiner mit Tanz
im MARITIM Hotel Berlin
19.30 *
visite guidée de la vile de Berlin en bus
avec déjeuner
Programme supplémentaire pour
les personnes accompagnatrices
séance de travail
et assemblée générale
au MARITIM Hôtel Berlin
déjeuner, individuel
Banquet with dancing in MARITIM
Hotel Berlin
soirée gala avec danse au MARITIM
Hôtel Berlin
Sponsor: AON
Guided bus tour round Berlin, including
lunch
Lunch, individually
séance de travail au MARITIM Hôtel
Berlin avec pause café
heures d’ouverture du secrétariat au
MARITIM Hôtel Berlin
Mardi 25 septembre
per
Cena di Gala con ballo al MARITIM
Hotel Berlino
Visita guidata a Berlino in pullman con
pranzo
Programma
supplementare
persone d’accompagnamento
Seduta di lavoro
e assemblea generale
al MARITIM Hotel Berlino
Pausa pranzo individuale
Seduta di lavoro al MARITIM Hotel
Berlino con pausa caffè
Orario d’apertura del segretariato
presso il MARITIM Hotel Berlino
Martedì, 25 settembre
Einsteigen Bus, Abfahrt zum Schiff
mit Schiff ab Potsdam zurück nach
Berlin-Spandau, dann Bus zum Hotel
Rückkehr im Hotel
alternativ mit Bus ab Potsdam direkt
zum Flughafen Tegel für abreisende
Teilnehmer mit Abflug am Mittwoch
(Flüge ab 16.00 Uhr).
Bitte am Morgen das Gepäck
mitnehmen!
12.30 *
ca. 13:30 *
ca. 17.00 *
12.45 *
* = inkl. Begleitpersonen
Tagesausflug mit Bus nach Potsdam,
Besichtigung Schloss und Park
Sanssouci
08.45 *
Mittwoch, 26. September
Transfert alternatif, de Potsdam en
bus directement à l’aéroport Tegel
pour les participants avec vol le
mercredi (vols à partir de 16.00 h).
Veuillez prendre vos bagages avec
vous le matin!
retour à l’hôtel
de Postdam, retour en bateau à BerlinSpandau puis en bus jusqu’à l’hôtel
monter dans le bus, puis départ en
bateau
excursion en bus à Potsdam, visite du
château et du parc de Sanssouci
Mercredi 26 septembre
* = including accompanying
persons
* = avec les personnes
accompagnantes
Sponsor: Swiss Re
alternatively by bus from Potsdam
directly to the airport Tegel for
passengers departing on Wednesday
(flights from 16.00).
Please take your luggage with you
in the morning!
Arrive back at hotel
Return by boat from Potsdam to Berlin
Spandau, by bus to hotel
Boarding the bus, short drive to the
boat
Whole day excursion to Potsdam, visit
to Sanssouci park and palace
Wednesday, 26 September
th
* = comprese le persone
accompagnanti
Trasferta alternativa in pullman per
partecipanti con decollo il mercoledì
(Voli a partire dalle ore 16.00).
p.f. portare con se i bagagli la
mattina!
Ritorno in albergo
Partenza da Potsdam in battello per
Berlin-Spandau poi trasferta in pullman
per ritornare in albergo
Entrata in pullman per raggiungere il
battello
Escursione per tutta la giornata in
pullman a Potsdam,
visita del palazzo e parco Sanssouci
Mercoledì, 26 settembre
Sponsors: Concordia Versicherungsgruppe – E+S Rück – GenRe – Guy Carpenter – Hollitscher & Gottlieb – Kieler Rück – König & Reeker – LVM
Versicherungen – Mecklenburgische Versicherungsgruppe – SCOR Global P&C – Uelzener Versicherungen – VdS Schadenverhütung – VGH – Willis
Geführte Bus-Tour durch Berlin, mit
Mittagessen
Supplementary programme for
accompanying persons
Zusatzprogramm für
Begleitpersonen
14.30 – 16.30
09.30 – 16.00
Working session
and General Meeting
in MARITIM Hotel Berlin
Mittagspause, individuell
Arbeitssitzung und
Generalversammlung
im MARITIM Hotel Berlin
13.00 – 14.30
Working session in MARITIM Hotel
Berlin, including coffee break
Arbeitssitzung im MARITIM Hotel
Berlin, mit Kaffeepause
09.00 – 13.00
Secretariat opening hours in Hotel
MARITIM Berlin
Öffnungszeit des Sekretariats
im MARITIM Hotel Berlin
Tuesday, 25 September
08.00 – 17:00
Dienstag, 25. September
Sponsoren
Sponsors