bathroom FONTANE
Transcription
bathroom FONTANE
bathroom FONTANE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO assembly instructions / instructions de montage DOGI by Ca’ d’Oro S.r.l. Via S. Antonio 47 31056 - Biancade di Roncade (TV) tel. +39 0422.849607 fax. +39 0422.849901 www.dogi-bath.com [email protected] B A B 402 B con base da H 55 with base unit H 55 36 52 63 62 36 552 larghezza modulo / wide cabinet AGGANCIO / HOOK UP / VERBINDUNG / ACCROCHAGE / ENGANCHE con base da H 40 with base unit H 40 LAVabo APPOGGIO / support washbasin / lavabo à poser 702 SGANCIO / RELEASE / AUSLOSUNG / DECROCHAGE / DESENGANCHE 300 A 150 B LAVabo INCASSO / built in washbasin / lavabo à encastrer Regolazione verticale DEI CASSETTI / VERTICAL ADJUSTEMENT OF DRAWERS / REGLAGE VERTICAL DES TIROIRS 36 Per ottenere uno schema armonico delle fughe basta effettuare la regolazione verticale senza attrezzi. Essa consente una compensazione delle altezze fino a 3 mm. To obtain a harmonic scheme of the joints, just do vertical adjustement without tools. It allows compensation of heights up to 3 mm. Le réglage des joint s’effectue sans outils. La hauteur de compensation est de 3 mm. 2 1 B B Regolazione dell’inclinazione del frontale nei cassetti a estrazione totale ’ / TILT ADJUSTEMENT OF THE FRONT IN FULL EXTENSION DRAWERS / REGLAGE DE L’INCLINAISON DES FACADES DES TIROIRS AMOVIBLES. Grazie alla regolazione dell’inclinazione integrata dei frontali, l’allineamento parallelo del frontale con il bordo anteriore del corpo mobile avviene in modo rapido, comodo e senza attrezzi. Thanks to the integrated front tilt adjustement parallel alignment with the front edge of the cabinet is quick, easy and can be done without tools. Le réglage de l’inclinaison des façades des tiroirs qui permet d’obtenir l’alignement avec les éléments frontaux du meuble est facile rapide et s’effectue sans ouitils. 300 A 450 852 552 B 402 52 63 62 36 con base da H 55 with base unit H 55 larghezza modulo / wide cabinet con base da H 40 with base unit H 40 C Regolazione della profondita / Depth adjustment / REGLAGE DE LA PROFONDEUR 1. Fissare la barra di sostegno (A) con gli appositi tasselli ad altezza H (v. disegno), da terra. Fix the support bar (A) with the plugs provided. Fixer la barre de soutien avec les vis d’ancrage a la hauteur (H) du sol. 2. Appoggiare la base portalavabo alla barra di sostegno e segnare sul muro i fori per i ganci delle attaccaglie (B). Put the base unit for wash basin on the support bar and sign on the wall the holes for the wall cabinets support hooks (B). Poser le meuble bas sur la barre de soutien et marquer sur le mur l’emplacemente des trous pour fixer les crochets d’ancrage du meuble. 3. Fissare il lavabo nella propria sede ed il top utilizzando solamente silicone neutro non acetico (C). Fix the washbasin and top on its site, just using neutral silicone not acetic (C). Placer et fixer le lavabo dans le module prevu en utilisant uniquement du silicone neutre non acetique (C). + - + - B A B 402 B con base da H 55 with base unit H 55 36 52 63 62 36 552 larghezza modulo / wide cabinet AGGANCIO / HOOK UP / VERBINDUNG / ACCROCHAGE / ENGANCHE con base da H 40 with base unit H 40 LAVabo APPOGGIO / support washbasin / lavabo à poser 702 SGANCIO / RELEASE / AUSLOSUNG / DECROCHAGE / DESENGANCHE 300 A 150 B LAVabo INCASSO / built in washbasin / lavabo à encastrer Regolazione verticale DEI CASSETTI / VERTICAL ADJUSTEMENT OF DRAWERS / REGLAGE VERTICAL DES TIROIRS 36 Per ottenere uno schema armonico delle fughe basta effettuare la regolazione verticale senza attrezzi. Essa consente una compensazione delle altezze fino a 3 mm. To obtain a harmonic scheme of the joints, just do vertical adjustement without tools. It allows compensation of heights up to 3 mm. Le réglage des joint s’effectue sans outils. La hauteur de compensation est de 3 mm. 2 1 B B Regolazione dell’inclinazione del frontale nei cassetti a estrazione totale ’ / TILT ADJUSTEMENT OF THE FRONT IN FULL EXTENSION DRAWERS / REGLAGE DE L’INCLINAISON DES FACADES DES TIROIRS AMOVIBLES. Grazie alla regolazione dell’inclinazione integrata dei frontali, l’allineamento parallelo del frontale con il bordo anteriore del corpo mobile avviene in modo rapido, comodo e senza attrezzi. Thanks to the integrated front tilt adjustement parallel alignment with the front edge of the cabinet is quick, easy and can be done without tools. Le réglage de l’inclinaison des façades des tiroirs qui permet d’obtenir l’alignement avec les éléments frontaux du meuble est facile rapide et s’effectue sans ouitils. 300 A 450 852 552 B 402 52 63 62 36 con base da H 55 with base unit H 55 larghezza modulo / wide cabinet con base da H 40 with base unit H 40 C Regolazione della profondita / Depth adjustment / REGLAGE DE LA PROFONDEUR 1. Fissare la barra di sostegno (A) con gli appositi tasselli ad altezza H (v. disegno), da terra. Fix the support bar (A) with the plugs provided. Fixer la barre de soutien avec les vis d’ancrage a la hauteur (H) du sol. 2. Appoggiare la base portalavabo alla barra di sostegno e segnare sul muro i fori per i ganci delle attaccaglie (B). Put the base unit for wash basin on the support bar and sign on the wall the holes for the wall cabinets support hooks (B). Poser le meuble bas sur la barre de soutien et marquer sur le mur l’emplacemente des trous pour fixer les crochets d’ancrage du meuble. 3. Fissare il lavabo nella propria sede ed il top utilizzando solamente silicone neutro non acetico (C). Fix the washbasin and top on its site, just using neutral silicone not acetic (C). Placer et fixer le lavabo dans le module prevu en utilisant uniquement du silicone neutre non acetique (C). + - + - bathroom FONTANE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO assembly instructions / instructions de montage DOGI by Ca’ d’Oro S.r.l. Via S. Antonio 47 31056 - Biancade di Roncade (TV) tel. +39 0422.849607 fax. +39 0422.849901 www.dogi-bath.com [email protected]