Notice 152557 Gabarit Prima 60 réf 001527.cdr
Transcription
Notice 152557 Gabarit Prima 60 réf 001527.cdr
570 mm 3 445 mm 1 1527 4 GB E I Avant de découper le plan de toilette, vérifier que le gabarit correspond à la référence gravée sous la vasque. TEMPLATE TO INSTALL OUT THE VANITY BASIN Before cutting out your countertop, check that the drawing corresponds to the number engraved under the vanity basin. PLANTILLA PARA LAVABO DE ENCASTRE Antes de cortar la encimera, verificar que la plantilla corresponde a la referencia grabada en el lavabo de encastre. DIMA PER INSTALLAZIONE DEL LAVABO Prima di tagliare il piano, verificare che il n° scritto sul disegno corrisponda al codice inciso sotto il lavabo. NL SJABLOON VOOR INSTALLATIE VAN DE INBOUW-WASTAFEL D SCHABLONE ZUM EINBAU EINES AUFSATZWASCHTISCHES P GABARITO DE CORTE DO LAVATÓRIO DE ENCASTRAR S FIN PL Alvorens de wastafel uit te snijden, controleer of de sjabloon-tekening correspondeert met het nummer gegraveerd onder de wastafel. Vor Ausschnitt der Platte die Übereinstimmung der Schablone mit der unterhalb des Aufsatzwaschtisches eingravierten Nummer überprüfen. Antes de fazer o corte para encastrar o lavatório, verificar se a referência no gabarito de corte corresponde á referência gravada por baixo do lavatório. HÅLTAGNINGSMALL FÖR HELTÄCKANDE TVÄTTSTÄLL Innan håltagning kontrollera att ritningen (på mallen) överensstämmer med artikelnumret under tvättstället. ALTAAN ASENNUSKAAVIO Ennen pöytätason leikkaamista tarkista että kaavion numero vastaa altaan alle kaiverrettua numeroa. SZABLON DO WYCIECIA OTWORU W BLACIE Przed rozpoczeciem pracy prosimy sprawdzic, czy zalaczony rysunek nalezy do danego modelu. 12/2003 1:1 N° 152557 10 Doc. Tec. 12/2003 2 F GABARIT DE DÉCOUPE POUR VASQUE