Notice 152557 Gabarit Prima 60 réf 001527.cdr

Transcription

Notice 152557 Gabarit Prima 60 réf 001527.cdr
570 mm
3
445 mm
1
1527
4
GB
E
I
Avant de découper le plan de toilette, vérifier que le gabarit correspond à la référence gravée
sous la vasque.
TEMPLATE TO INSTALL OUT THE VANITY BASIN
Before cutting out your countertop, check that the drawing corresponds to the number
engraved under the vanity basin.
PLANTILLA PARA LAVABO DE ENCASTRE
Antes de cortar la encimera, verificar que la plantilla corresponde a la referencia grabada en
el lavabo de encastre.
DIMA PER INSTALLAZIONE DEL LAVABO
Prima di tagliare il piano, verificare che il n° scritto sul disegno corrisponda al codice inciso
sotto il lavabo.
NL
SJABLOON VOOR INSTALLATIE VAN DE INBOUW-WASTAFEL
D
SCHABLONE ZUM EINBAU EINES AUFSATZWASCHTISCHES
P
GABARITO DE CORTE DO LAVATÓRIO DE ENCASTRAR
S
FIN
PL
Alvorens de wastafel uit te snijden, controleer of de sjabloon-tekening correspondeert met
het nummer gegraveerd onder de wastafel.
Vor Ausschnitt der Platte die Übereinstimmung der Schablone mit der unterhalb des
Aufsatzwaschtisches eingravierten Nummer überprüfen.
Antes de fazer o corte para encastrar o lavatório, verificar se a referência no gabarito de corte
corresponde á referência gravada por baixo do lavatório.
HÅLTAGNINGSMALL FÖR HELTÄCKANDE TVÄTTSTÄLL
Innan håltagning kontrollera att ritningen (på mallen) överensstämmer med artikelnumret
under tvättstället.
ALTAAN ASENNUSKAAVIO
Ennen pöytätason leikkaamista tarkista että kaavion numero vastaa altaan alle kaiverrettua
numeroa.
SZABLON DO WYCIECIA OTWORU W BLACIE
Przed rozpoczeciem pracy prosimy sprawdzic, czy zalaczony rysunek nalezy do danego modelu.
12/2003
1:1
N° 152557 10
Doc. Tec. 12/2003
2
F
GABARIT DE DÉCOUPE POUR VASQUE