application for visa / visa-antrag / demande de visa
Transcription
application for visa / visa-antrag / demande de visa
Unterlagen (bitte beilegen): Documents à fournir: Royal Thai Consulate-General Basel Königlich Thailändisches Generalkonsulat Basel Aeschenvorstadt 71, Postfach, 4010 Basel Telefon 061 206 45 65 Telefax 061 206 45 46 • Original-Reisepass (bei Einreise mindestens 6 Monate gültig) • 1 Formular vollständig aus gefüllt und unterschrieben • 2 Passfotos • Schriftliche Bestätigung des Retour- bzw. Weiterfluges von Thailand • Frankiertes Retourcouvert (Einschreibepost) • Passeport (valable au moins 6 mois à l’entrée • 1 formulaire dûment rempli et signé • 2 photos d’identité • Confirmation écrite du vol de retour ou d’autre déstination depuis la Thaïlande • Enveloppe affranchie au tarif de lettre signature Gebühren (in bar): Tarifs (en espèces): • Tourist Visa: CHF 45.– pro Einreise • Non-Immigrant Visa: CHF 80.– pro Einreise • Multiple Entry Visa: CHF 185.– 2 Passfotos 2 photos d’identité • Tourist Visa: CHF 45.– par entrée • Non-Immigrant Visa: CHF 80.– par entrée • Multiple Entry Visa: CHF 185.– APPLICATION FOR VISA / VISA-ANTRAG / DEMANDE DE VISA No. of Entries o 1 o 2 o 3 o Multiple / Mehrfach Type of Visa o Tourist o Transit o Non-Immigrant o Long Stay o Mr. o Mrs. o Miss Herr / Monsieur Frau / Madame Nationality Family Name Familienname Nom de famille First Name(s) Vorname(n) Prénom(s) Family Name at Birth Staatsangehörigkeit Nationalité Familienname bei Geburt Nom de famille précédent Nationality at Birth Present Address Staatsangehörigkeit bei Geburt Nationalité précédente Aktuelle Adresse Adresse actuelle Birth-Place Permanent Address Date of Birth Contact Address at home Profession Telephone No. (private) Passport N° Countries for which Passport is valid Place of Issue Dates of previous Visits to Thailand Date of Issue Purpose of Visit Expiry Date Proposed Address in Thailand Date of Arrival in Thailand Guarantor and Address in Thailand (not for Tourists) Duration of proposed Stay Local Travel Agent Travelling by Names and Dates of Birth of accompanying Children Date Signature Geburtsort Lieu de naissance Geburtsdatum Date de naissance Beruf Profession Pass Passeport Ausstellungsort Lieu de délivrance Ausstellungsdatum Date de délivrance Gültig bis Date d’expiration Datum der Einreise in Thailand Date d’arrivée en Thaïlande Gewünschte Aufenthaltsdauer Durée de la visite Einreise per Moyen de transport Datum Date Attention Tourists: I hereby declare that the purpose of my visit to Thailand is for pleasure only and that in no case I shall engage myself in any profession during my stay in Thailand. Ständige Adresse Adresse permanente Kontaktadresse zuhause Adresse de garantie locale Privat Privé Telephone No. (office) Geschäft Bureau Länder, für die dieser Pass gilt Pays pour lesquels le passport est valable Daten der letzten Reisen nach Thailand Dates des visites précédentes en Thaïlande Reisegrund Motif de voyage Geplante Adresse in Thailand (Hotel oder genaue Adresse) Adresse en Thaïlande (hôtel ou adresse précise) Firmenanschrift in Thailand (nicht für Touristen) Adresse de garantie en Thaïlande (pas pour touristes) Name und Adresse des lokalen Reisebüros Nom et adresse de l’agence de voyage locale Namen und Geburtsdaten von mitreisenden Kindern Noms et dates de naissance d’enfants accompagnant Unterschrift Signature Achtung Touristen: Hiermit bestätige ich, dass ich mich lediglich zu Urlaubs- und nicht zu Erwerbzwecken in Thailand aufhalten werde. Touristen ist jede Erwerbstätigkeit strengstens verboten. Erwerbstätigkeit ist nur mit einem Non-Immigrant Visum " B" erlaubt. Attention Touristes: Je déclare par la présente que le but de mon voyage est uniquement pour le plaisir et que je ne m'engagerai pas dans une profession ou occupation durant mon séjour en Thaïlande. For office use only / Zur Bearbeitung bitte frei lassen / Uniquement pour usage officiel Type of Visa Visa No. Date of Issue Expiry Date Evidence Signature No. of Entries