Untitled - KIWY The italian car seats

Transcription

Untitled - KIWY The italian car seats
Kids With You
Kids With Us
have been in a place where the mountains
seemed made of whipped cream and sugar flowers.
e have built castles of marzipan and played ball with seahorses.
ight at that beautiful moment,
’ve arrived home and woke up in my “Kiwy” seat!
Sono stata in un posto dove le montagne sembrano di panna montata e i fiori di zucchero. Abbiamo costruito castelli di
marzapane e giocato a palla con cavallucci marini. Sul piu’ bello sono arrivata a casa e mi sono svegliata nel mio “Kiwy”!
Ich bin hier an einem Ort, wo die Berge aussehen, als wären sie aus Sahne gemacht, voll von Zuckerblumen. Wir haben
Schlösser aus Marzipan gebaut und spielen Ball mit den Seepferdchen. Das ist der richtige Moment um nach Hause zu
kommen und in meinem “Kiwy” aufzuwachen.
J’étais dans un endroit où les montagnes semblent de la crème chantilly et des fleurs de sucre. Nous avons construit des
châteaux de massepain et joué à la balle avec les hippocampes. Sur le plus beau, je suis rentré à la maison et me suis
réveillée dans mon “Kiwy”!
Ik was op een plaats waar de bergen van slagroom leken en de bloemen van suiker. We bouwden kastelen van marsepein en
speelden bal met zeepaardjes. En toen, op het mooiste moment, was ik thuis en werd ik wakker in mijn “Kiwy”!
Byłem w miejscu, gdzie góry wyglądały jak z bitej śmietany i cukrowych kwiatków. Budowaliśmy zamki z marcepanu i
graliśmy w piłkę z konikami morskimi. Właśnie w tej pięknej chwili dotarłem do domu i obudziłem się!
kg
0/18
0/18
SF01
kg
Group 0+ 1 Kiwy child safety seats are designed to comfortably carry babies up
to 18 kg (0-4 years old approximately) thanks to the 4 positions adjustable seat
back. The babies up to 13 kg (18 months approximately), can be transported facing
rearward, thanks to the exclusive system that allows the seat back inclination at 45°,
ideal for the newborn ones. With hypoallergenic and breathable fabrics and padding,
this seat is designed with the greatest attention to details, including the smooth
processing of area in contact with the car seat.
I Kiwy Gruppo 0+ 1 sono progettati per trasportare bambini fino a 18 kg (da 0 a 4
anni circa) confortevolmente grazie allo schienale regolabile in 4 posizioni. I bimbi di
peso fino a 13 kg (18 mesi circa) possono essere trasportati col seggiolino rivolto in
senso contrario alla direzione di marcia, grazie all’esclusivo dispositivo che permette
l’inclinazione dello schienale a 45°, ideale per i neonati. Rivestimenti traspiranti e
anallergici completano un design raffinato e curato in ogni dettaglio, compresa la
lavorazione liscia della parte di contatto col sedile dell’auto.
Der Kiwy Kinderautositz SF01 Q-Fix der Gruppe 0+ 1 ist für Babys und Kinder
bis 13 kg (ca. 18 Monate) in entgegengesetzt der Fahrtrichtung (Reboard) und in
Fahrtrichtung von 9 bis 18 kg (ca. 4 Jahre alt) konzipiert. Einzigartige Eigenschaft
des Kiwy SF01 Q-Fix ist der ideale Neigungswinkel von 45° als Liegeposition für
Babys bis 13 kg. Dank dem Drehbolzen unter der Sitzfläche liegt das Baby in der
optimalen, sicheren Position und kann frei atmen. Atmungsaktive, allergenfreie und
strapazierfähige Bezüge, Stoffe und Polsterungen ergänzen das raffinierte, bis ins
Detail gepflegte Design.
Les sièges Kiwy Groupe 0+ 1 sont conçus pour transporter des enfants orientés vers
l’arrière jusqu’à 13 kg (env. 18 mois d’âge), et dans la direction du Voyage de 9 à 18
kg (environ 9 mois - 4 ans). Fonction unique d’inclinaison idéale (environ 45° d’angle)
pour porter les bébés jusqu’à 13 kg, grâce à l’entretoise pivotante sous la base
du siège, empêchant ainsi tout danger d’étouffement pour le bébé. Un revêtement
transpirant et anallergique, avec des tissus et des rembourrages choisis pour
durer dans le temps, complètent un design raffiné et soigné dans tous ses détails,
jusqu’aux zones de contact avec le siège du véhicule pour garantir son intégrité.
De Kiwy autostoeltjes Groep 0+ 1 zijn ontworpen voor het transport van kinderen
achterwaarts gericht (groep 0+) tot 13 kg (ca.18 maanden), en voorwaarts (groep
1) van 9 tot 18 kg (ca. 4 jaar). Exclusieve functie voor de ideale ligpositie (ongeveer
45°) voor het transport van baby’s (achterwaarts rijrichting ) tot 13 kg, dankzij de
verstelbare afstandshendel aan de onderkant van het stoeltje, om verstikkingsgevaar
van de baby te voorkomen. De hypoallergene en ademende bekledingen, met voor
een lange levensduur geselecteerde stoffen en vulstoffen, voltooien een geraffineerd
en in elk detail verzorgd ontwerp, tot aan de zones die contact maken met de
autostoel, om zo de integriteit te garanderen.
Grupa 0+ 1 fotelik dziecięcy samochodowy Kiwy zaprojektowany by przewozić
dzieci tyłem do kierunku jazdy, od urodzenia do 13 kg, Grupa 0+ (około 18
miesięcy), i przodem od 9 do 18 kg, Grupa 1 (ok. 9 miesięcy - 4 lata ). Wyjątkowa
funkcja rozkładania fotelika (ok. 45°) umożliwia przewożenie niemowląt do 13
kg, dzięki obrotowemu dystansownikowi znajdującemu się pod bazą fotelika,
eliminuje ryzyko uduszenia dziecka. Do wykonania fotelika użyto hipoalergicznych,
przepuszczających powietrze materiałów i wykładzin o niezwykle wysokiej trwałości.
Fotelik wykonano z najwyższą dbałością o szczegóły, nawet na powierzchniach
styczności z siedzeniem samochodowym, co gwarantuje ich niezawodność.
0/18
SF01
Dual installation system: Q-Fix or only with the car safety belt.
Doppio sistema di installazione: Q-Fix o solo tramite la cintura di sicurezza dell’auto.
Mit dem Q-Fix System und mit dem 3-Punkt-Automatik-Gurt im Auto
befestigt.
Double système de fixation: Q-Fix ou avec seulement la ceinture de sécurité
du véhicule.
Dubbel installatiesysteem: Q-Fix of door alleen de autogordel van de auto.
Podwójny instalacji system: Q-Fix lub z 3-punktowym pasem bezpieczeństwa
samochodu.
Nicely padded and snug cushion for smaller babies.
Cuscino ben imbottito e confortevole per i bimbi più piccoli.
Extra Sitzkissen für die Kleinsten.
Coussin bien rembourré et confortable pour les plus
petits bébés.
Goed gevuld en behaaglijk kussen voor de kleinere
kinderen.
Ładnie wyściełana i przytulna poduszka dla
mniejszych dzieci.
4 position height adjustable harness straps for a most adequate restraint.
Cinture regolabili in altezza su 4 posizione per una più adeguata ritenuta.
Gurte 4-fach verstellbar für optimales Anschnallen und sicheres Reisen.
Les ceintures du harnais sont réglables en hauteur sur 4 positions pour
une retention plus adéquate et un voyage plus sûr pour l’enfant.
In hoogte verstelbare gordels (4 standen) voor de meest geschikte
bevestiging en een veiliger reizen van het kind.
4 pozycje regulacji wysokości pasów fotelika dla najbardziej właściwego
ograniczenia i bezpieczniejszej podróży dziecka.
0-13 kg
The unique Kiwy Q-Fix© system (Isofix connectors and car safety belt) simplifies installation and gives more stability, especially in the
event of side impact.
Il sistema esclusivo Kiwy Q-Fix© (connettori Isofix e cintura di sicuezza) semplifica l’installazione e offre maggiore stabilità, in
particolare in caso di urto laterale.
Das Unique Kiwy Q-fix© System (Isofix und Automatikgurt) gibt mehr Sicherheit und Stabilität. Ein erweiterter Seitenaufprallschutz
geben noch mehr Sicherheit.
Le système exclusif Kiwy Q-Fix© (connecteurs Isofix et ceinture de sécurité du véhicule) simplifie l’installation et donne plus de
stabilité latérale, surtout contre les impacts latéraux.
Het exclusieve systeem Kiwy Q-Fix© (Isofix bevestigingen en autogordel) vereenvoudigt de installatie en zorgt voor een betere
zijdelingse stabiliteit, met name tegen een zijdelingse aanrijding.
Unikalny system Kiwy Q-Fix© (mocowanie Isofix i samochodowe pasy bezpieczeństwa) ułatwi instalację i zapewnia większą
stabilność boczną, zwłaszcza przed uderzeniami bocznymi.
kg
Cherry
Ref. 14001KW01B
Moka
Ref. 14001KWW02B
Carbon
Ref. 14001KW03B
Stone
Ref. 14001KW04B
Aloe
Ref. 14001KW05B
Ocean
Ref. 14001KW06B
9-18 kg
CANDY
Ref. 14001KWW07B
0/18
S01
The child seat is fixed with the automatic 3-point safety belt of the vehicle.
Si installa attraverso la cintura di sicurezza a 3 punti dell’auto.
Schneller und sicherer Einbau mit dem 3-Punkt-Automatikgurt des Autos.
Le S01 s’installé en toute sécurité avec la ceinture de sécurité automatique à 3 points du véhicule.
Installatie met de automatische 3-punts veiligheidsgordel van het voertuig.
Ten fotelik S01 może być bezpiecznie zamontowany 3-punktowym automatycznym pasem bezpieczeństwa samochodu.
4 position height adjustable harness straps.
Cinture regolabili in altezza su 4 posizioni.
Gurte 4-fach höhenverstellbar.
Les ceintures réglables en 4 positions.
In hoogte verstelbare gordels (4 standen).
4 pozycje regulacji wysokości pasów fotelika.
0-13 kg
Pivoting spacer under the seat base for ideal reclining position (about 45° angle), thus avoiding suffocation hazard for the baby.
Distanziale basculante, sotto alla base, per una reclinazione ideale (circa 45°), in modo da evitare pericoli di soffocamento per il bebé.
Drehbolzen unter der Sitzfläche für der optimalen, sicheren Liegeposition (Neigungswinkel von 45 °), sodass das Baby kann frei atmen.
Entretoise pivotante sous la base du siège, pour une inclinaison idéale (environ 45 ° d’angle), empêchant ainsi tout danger
d’étouffement pour le bébé.
Draaibare spacer onder de stoel basis voor ideale ruststand (ongeveer 45 °), waardoor gevaar op verstikking te voorkomen voor de baby.
Obrotowa dystansow pod fotelika podstawą idealnego rozkładania (45 ° kąt), zapobiegając w ten sposób ryzyko uduszenia dla dziecka.
kg
4-position reclining.
Reclinabile in 4 posizioni.
4-fache Neigungseinstellung.
Inclinable en 4 positions.
Kantelbaar in 4 posities.
4-pozycje pochylenia oparcia.
Cherry
Ref. 13001KW01B
Moka
Ref. 13001KWW02B
Carbon
Ref. 13001KW03B
Stone
Ref. 13001KW04B
Aloe
Ref. 13001Kw05B
Ocean
Ref. 13001KW06B
9-18 kg
CANDY
Ref. 13001KWW07B
Group 1 Kiwy child safety seats are designed to carry babies from 9 to 13 kg
(9 months to 4 years approximately) immediately standing out for their innovative
design, stylish and snug, and are enriched by the patented shock absorption system
“SA-ATS”, which absorbs a relevant amount of the accelerations due to frontal
impact.Designed with wide protections for head and hips and with air intakes, these
seats are upholstered with anallergic fabrics that favour ventilations, making more
enjoyable even the longest trips.
I seggiolini Kiwy Gruppo 1 sono concepiti per trasportare i bambini da 9 kg fino a 18 kg
(9 - 4 anni circa) e si impongono immediatamente per il design innovativo, elegante e
avvolgente, arricchendosi del sistema brevettato di assorbimento d’urto “SA-ATS”, che
assorbe una parte rilevante delle accelerazioni dovute agli urti frontali. Progettati con
ampie protezioni per testa e fianchi e prese d’aria, questi seggiolini sono rivestiti con
tessuti anallergici a maglia larga che favoriscono la ventilazione rendendo più piacevoli i
lunghi viaggi.
Die Kiwy Kinderautositze der Gruppe 1 sind für Babys von 9 bis 18 kg (ca. 9 Monate
bis 4 Jahre) in Fahrtrichtung konzipiert. Die Innovation und die Kompaktheit sowie das
italienische Design geben den Kiwy Kindersitze eine besondere Note. Darüber hinaus
sind die bereichert mit “SA-ATS”. Das weltweit patentierte SA-ATS System bringt
mehr Sicherheit für das Kind, seit im Kinderautositz die Beschleunigung um etwa
30% zusätzlich reduziert. Neuartiges Be- und Entlüftungssystem im Kiwy Kindersitz
“AIR-GO”, durch ergonomische Lüftungsschlitze und dem neuartigen ökologischem
Netzgewebe. Angenehmer Luftaustausch bei langen Fahrten. Weniger Feuchtigkeit
durch das Schwitzen der Kinder im Sitz.
Les sièges Kiwy Groupe 1 sont conçus pour transporter des enfants orientés dans
la direction du Voyage de 9 kg jusqu’à un poids de 18 kg (environ 9 mois à 4 ans
d’âge). Les sièges enfants Kiwy, Groupe 1, s’imposent immédiatement par leur design
innovant élégant, compact et confortable et sont enrichis du système d’absorption de
choc breveté internationalement, “SA-ATS”, qui absorbe 30 % de plus des contraintes
dues en cas de collision frontale. Système de ventilation dans le siège par évents et
tissus maillé 3D écologiques. L’échange d’air rend plus agréable le voyage surtout
pendant les longs trajets. Moins d’humidité dû à la non transpiration excessive de
l’enfant dans le siège.
De Kiwy autostoeltjes Groep 1 zijn ontworpen voor het transport van kinderen,
voorwaarts gericht met de rijrichting mee, met een gewicht vanaf 9 kg tot 18 kg
(ongeveer 9 maanden tot 4 jaar). De Kiwy autostoeltjes, Groep 1, onderscheiden
zich onmiddellijk door het innovatieve, elegante, compacte en behaaglijke design;
ze worden gecompleteerd door het internationaal gepatenteerd schokabsorberend
systeem, “SA-ATS”, dat 30% meer van de op een frontale botsing volgende krachten
absorbeert. Ontworpen met grote royale beschermingen voor hoofd, heupen en benen
van het kind; deze stoelen zijn de perfecte keuze voor ouders die inzake de veiligheid
van de kinderen geen compromissen accepteren.
Grupa 1 Kiwy fotelik dziecięcy samochodowy zaprojektowany by przewozić dzieci
do przodem kierunku, od 9 do 18 kg ( ok. 9 miesięcy-4 lata ). Foteliki samochodowe
Kiwy (Grupa 1) wyróżniają się innowacyjnością. Stylowe, kompaktowe i przytulne,
foteliki Kiwy wyposażono w opatentowany system amortyzacji “SA-ATS”, absorbujący
30% więcej obciążeń spowodowanych uderzeniem czołowym. Odpowietrzniki
zapewniające wentylację, innowacyjny ekologiczny materiał 3D Mesh. Komfortowa
wymiana powietrza, szczególnie podczas dłuższych wypraw. Zmniejszona wilgotność
dzięki zminimalizowaniu potliwości dziecka w foteliku.
Harness straps and headrest height adjustable simultaneously, in 7 positions.
Cinture e poggiatesta regolabili simultaneamente in altezza, su 7 posizioni.
5-fach Gurt und Kopfstütze sind gleichzeitig 7-fach verstellbar.
Les ceintures du harnais et l’appuie-tête sont réglables simultanément en hauteur sur 7 positions.
Gordels en hoofdsteunen gelijktijdig in hoogte verstelbaar op 7 standen.
Wysokość pasów i zagłówka regulowana jednocześnie, w 7 pozycjach.
Dual installation system, easy and reliable mounting with Isofix connectors and support leg, or using the car safety belt.
Doppio sistema d’installazione, montaggio semplice e sicuro, coi connettori Isofix e piede d’appoggio, oppure utilizzando la cintura di
sicurezza a 3 punti dell’auto ed il piede d’appoggio.
Der SPF1 wird wahlweise mit dem Isofix System oder nur mit dem Automatik-Gurt im Auto befestigt. Sicherheit und eine einfache
Montage hat bei Kiwy erste Priorität.
Double système de fixation, fixation facile et sure avec les connecteurs Isofix et la jambe de force, ou bien en utilisant la ceinture de
sécurité à 3 points du véhicule, toujours avec la jambe de force.
Dual installatiesysteem, gemakkelijke en betrouwbare montage met Isofix connectoren en steunpoot, of met behulp van de autogordel.
Podwójny system instalacji, łatwy i niezawodny montaż za pomocą zaczepów Isofix oraz wspornik, lub z wykorzystaniem
samochodowych pasów bezpieczeństwa i wspornika.
Reclinable to 4 positions.
Reclinabile in 4 posizioni.
Verstellung der Liege- und
Sitzposition 4-fach.
Inclinable en 4 positions.
Kantelbaar in 4 posities.
Odchylenie do 4 pozycji.
Effective side impact protection.
Efficace protezione contro gli urti laterali.
Wirkungsvoller und vergrößerter
Seitenaufprallschutz.
Protection efficace contre les chocs latéraux.
Effectieve bescherming tegen zijwaartse botsingen.
Skuteczna ochrona przed uderzeniem bocznym.
Cherry
Ref. 14011KW01B
Moka
Ref. 14011KWW02B
Carbon
Ref. 14011KW03B
Stone
Ref. 14011KW04B
Aloe
Ref. 14011KW05B
Ocean
Ref. 14011KW06B
CANDY
Ref. 14011KWW07B
Harness straps and headrest height adjustable simultaneously, in 7 positions.
Cinture e poggiatesta regolabili simultaneamente in altezza, su 7 posizioni.
5-fach Gurt und Kopfstütze sind gleichzeitig 7-fach verstellbar.
Les ceintures du harnais et l’appuie-tête sont réglables simultanément en
hauteur sur 7 positions.
Gordels en hoofdsteunen gelijktijdig in hoogte verstelbaar op 7 standen.
Wysokość pasów i zagłówka regulowana jednocześnie, w 7 pozycjach.
The SP1 child seat is fixed with the automatic 3-point safety belt
of the vehicle.
Si installa con la cintura di sicurezza automatica a 3 punti del veicolo.
Der Kinderautositz wird mit dem 3-Punkt-Automatik-Gurt im
Auto befestigt.
Le siège auto SP1 peut être s’installe avec la ceinture de
sécurité automatique du véhicule.
Installatie met de automatische 3-punts veiligheidsgordel van
het voertuig.
SP1 jest montowany z wykorzystaniem automatycznych
samochodowych pasów bezpieczeństwa.
Effective side impact protection.
Efficace protezione contro gli urti laterali.
Wirkungsvoller und vergrößerter Seitenaufprallschutz.
Protection efficace contre les chocs latéraux.
Effectieve bescherming tegen zijwaartse botsingen.
Skuteczna ochrona przed uderzeniem bocznym.
Optimal routing of the seat-belt, for quicker and safer installation.
Percorso ottimale della cintura di sicurezza per una rapida e più
sicura installazione.
Schneller und sicherer Einbau mit dem 3-Punkt-Automatikgurt
des Autos. Gurtführung mit Sicherheitsverschluß.
Parcours optimal de la ceinture de sécurité pour une installation
rapide et plus sure.
Optimaal traject van de veiligheidsgordel voor een snelle en
veiliger installatie.
Optymalny przewodnik pasa, dla szybszej i bezpieczniejszej
instalacji.
Reclinable to 4 positions.
Reclinabile in 4 posizioni.
Liege-und Sitzposition 4-fach einstellbar.
Inclinable en 4 positions.
Kantelbaar in 4 posities.
Odchylenie do 4 pozycji.
Cherry
Ref. 13011KW01B
Moka
Ref. 13011KWW02B
Carbon
Ref. 13011KW03B
Stone
Ref. 13011KW04B
Aloe
Ref. 13011KW05B
Ocean
Ref. 13011KW06B
CANDY
Ref. 13011KWW07B
The patented “SA-ATS” safety system, introduced for the first time in the Kiwy
range, Group 1 seats (9-18 kg), marks an important turning point in the child
protection industry. Dynamic testing (crash-tests) carried out both with and
without the SA-ATS system, have proved its effective absorption of a significant
portion of the impact energy, thus reducing the stresses upon the child. The
accelerations and the forces, which normally, without the SA-ATS system, get
close to the 55g limit, permitted by the current ECE standards, are reduced by
approximately 30% when using the SA-ATS system. This system combines the
damping action of a hydraulic shock absorber with the retraction of the harness
straps securing the child’s body. The result, in the event of a frontal impact, is a
drastic reduction in the accelerations and forces to which the child is subjected,
as well as a reduction of the child’s forward displacement.
ADAC tested Operation of the “SA-ATS” device
(Peaks reduction and gradual dissipation of the impact energy)
Traditional System
SA-ATS System
Il sistema di sicurezza brevettato “SA-ATS”, introdotto per la prima volta da Kiwy
nei suoi seggiolini di Gruppo 1 (9-18 kg), segna una svolta decisiva nell’era della
protezione dei bambini in auto. Le prove dinamiche, effettuate con e senza il
sistema SA-ATS, evidenziano la sua efficacia nell’assorbire una parte rilevante
dell’energia dell’impatto riducendo conseguentemente le sollecitazioni sul
bambino. Le accelerazioni, che senza il sistema SA-ATS sono prossime al limite
di 55g sancito dalle Norme ECE per l’omologazione, si riducono del 30% circa
con l’intervento del sistema SA-ATS. Questo sistema, associa l’azione frenante di
un ammortizzatore idraulico ad un sistema di recupero delle cinture sul corpo del
bambino. Il risultato, nel caso di un impatto frontale del veicolo, è una drastica
riduzione delle accelerazioni (quindi delle forze) a cui viene sottoposto il bambino
e una riduzione del suo spostamento in avanti.
Das von Kiwy eingeführte, patentierte Sicherheitssystem “SA-ATS”, in den
Kiwy Sitzen der Gruppe 1 (9-18 kg) integriert, stellt in puncto Kindersicherheit
im Auto eine einmalige Neuheit dar. Die dynamischen Tests, die mit und ohne
SA-ATS System vorgenommen wurden, belegen die Effizienz des Systems.
Ein erheblicher Teil der Aufprallenergie, wird durch das neue SA-ATS System
zusätzlich reduziert. Die Beschleunigung liegt ohne das SA-ATS System nahe an
dem zulässigen ECE Grenzwert von 55g, und wird mit dem Einsatz von SA-ATS
im Kinderautositz um etwa 30% zusätzlich reduziert. Bei diesem System wird die
Aufprallenergie durch einen hydraulischen Dämpfer (Stoßdämpfer) in Verbindung
mit dem Rückhaltesystem der Gurte am Körper des Kindes kombiniert. Im Fall
eines Frontalaufpralls des Fahrzeugs kommt es zu einer erheblichen Reduzierung
der Beschleunigungskräfte, denen das Kind ausgesetzt ist.
Le système de sécutiré “SA-ATS” breveté, introduit pour la première fois dans la
gamme de sièges enfants Kiwy, Groupe 1 (9-18 kg), marque un tournant décisif
dans le domaine de la protection des enfants en voiture. Les essais dynamiques
(crash-tests), effectués avec et sans le système SA-ATS mettent en évidence
son efficacité en ce qui concerne l’absorption d’une partie importante de
l’énergie de l’impact et diminuant, par conséquent, les sollicitations sur l’enfant.
Les accélérations, qui sans le systèmeSA-ATS sont proches de la limite de 55g
sanctionnée par les Normes d’homologation ECE, diminuent d’environ 30% avec
l’intervention du système SA-ATS. Ce système associe l’action freinante d’un
amortisseur hydraulique à un système de récupération des ceintures du harnais
sur le corps de l’enfant. En cas d’impact frontal du véhicule, le résultat est une
réduction drastique des accélérations (donc des forces) auxquelles est soumis
l’enfant, ainsi qu’une diminution de son déplacement en avant.
ADAC tested
Het gepatenteerde veiligheidssysteem “SA-ATS”, voor
het eerst door Kiwy geïntroduceerd in zijn autostoeltjes
van Groep 1 (9-18 kg), markeert een keerpunt in de
beveiligingssector van kinderen in voertuigen. De, met
en zonder het SA-ATS systeem uitgevoerde, dynamische
tests bewijzen de doeltreffendheid ervan in het absorberen
van een groot gedeelte van de energie die bij een botsing
vrijkomt, en dus in het verminderen van de stress voor het
kind. De versnellingen, die zonder het SA-ATS systeem in de
buurt liggen van de door de ECE typegoedkeurings-normen
vastgestelde grens van 55g, worden met de tussenkomst
van het systeem SA-ATS met ongeveer 30% verminderd.
Dit systeem combineert de remwerking van een hydraulische
schokdemper met een recovery-systeem van de gordels
op het lichaam van het kind. Het resultaat, in het geval van
een frontale botsing van het voertuig, is een drastische
vermindering van de versnellingen (en dus de krachten) die
op het kind worden uitgeoefend en een vermindering van zijn
voorwaartse beweging.
Objęty patentami system bezpieczeństwa “SA-ATS”,
po raz pierwszy wprowadzony w linii fotelików Kiwy z
Grupy 1 (9-18 kg), stanowi punkt zwrotny w zakresie
ochrony dziecka.Testy dynamiczne (testy zderzeniowe)
przeprowadzone zarówno z, jak i bez systemu SA-ATS,
dowiodły jego skuteczności w pochłanianiu znaczącej
części energii uderzenia, redukującej siły działające
na dziecko. Przyspieszenie oraz siły, które normalnie,
bez systemu SA-ATS sięgają granicy 55g dozwolonej
aktualnymi normami ECE, przy użyciu systemu AS-ATS
są redukowane o ok. 30%.System ten łączy działanie
tłumiące amortyzacji hydraulicznej z odciąganiem pasów
uprzęży, w która zapięte jest dziecko. Dzięki temu, w
przypadku uderzenie czołowego, przyspieszenie i siły
działające na dziecko, jak również przemieszczanie się
dziecka ku przodowi, są znacznie zredukowane.
This Kiwy child seat SLF123 is designed to adapt the longer as possible the child
physiognomy, from 9 to 36 kg, thanks to the several adjustments that follow the
baby’s growth. The unique Q-Fix© system (Isofix connectors and car safety belt)
simplifies installation and gives more stability enhancing the level of safety aboard for
the child, especially in the event of a side impact. With hypoallergenic and breathable
fabrics and padding, selected for their maximum durability, this refined seat is
designed with the greatest attention to details, down to the areas which make contact
with the vehicle seat, granting their utmost integrity.
Il seggiolino Kiwy SLF123 è stato concepito per conformarsi quanto più a lungo
possibile alla fisionomia del bambino, da 9 a 36 kg, grazie alle numerose regolazioni
che ne seguono la crescita. Il sistema esclusivo Kiwy Q-Fix© (connettori Isofix e cintura
di sicuezza dell’auto) semplifica l’installazione e offre maggiore stabilità, migliorando
quindi il livello di sicurezza, in particolare in caso di urto laterale. Rivestimenti
traspiranti e anallergici, con tessuti e imbottiture scelti per durare nel tempo,
completano un design raffinato e curato in ogni dettaglio, fino alle zone di contatto col
sedile dell’auto per garantirne l’integrità.
Der Kiwy Kinderautositz SLF123 Q-Fix der Gruppe 1/2/3 eignet sich für Kinder von
9-36 KG (ca. 12 Jahre) und mit seinen vielfachen Einstellmöglichkeiten mit ihrem
Kind wächst. Das Unique Kiwy Q-fix© system (Isofix und Automatikgurt) gibt mehr
Sicherheit und Stabilität und erhöht die Sicherheit des Kindes im Kiwy Kindersitz.
Ein erweiterter Seitenaufprallschutz geben noch mehr Sicherheit. Atmungsaktive,
allergenfreie und strapazierfähige Bezüge, Stoffe und Polsterungen ergänzen das
raffinierte, bis ins Detail gepflegte Design. Ergonomisch angelegte Basisteile schonen
die Sitzflächen des Autositzes. Die Rückenlehne passt sich automatisch dem Sitz an.
Le siège Kiwy SLF123 a été conçu pour accompagner le plus longtemps possible
l’enfant de 9 à 36 kg, grâce aux nombreuses possibilités de réglages en hauteur
s’adapte à sa taille en suivant sa croissance. Le système exclusif Kiwy Q-Fix©
(connecteurs Isofix et ceinture de sécurité du véhicule) simplifie l’installation et donne
plus de stabilité latérale, améliorant ainsi le niveau de sécurité à bord pour l’enfant,
surtout contre les impacts latéraux. Un revêtement transpirant et anallergique, avec des
tissus et des rembourrages choisis pour durer dans le temps, complètent un design
raffiné et soigné dans tous ses détails, jusqu’aux zones de contact avec le siège du
véhicule pour garantir son intégrité.
Het autostoeltje Kiwy SLF123 is ontworpen om zo lang mogelijk te voldoen voor het
kind van 9-36 kg, dankzij de vele verstelmogelijkheden past het zich aan aan de lengte
en groeit met het kind mee. Het exclusieve systeem Kiwy Q-Fix© (Isofix bevestigingen
en autogordel) vereenvoudigt de installatie, zorgt voor een betere zijdelingse stabiliteit
en verhoogt dus het veiligheidsniveau aan boord van het kind. De hypoallergene en
ademende bekledingen, met voor een lange levensduur geselecteerde stoffen en
vulstoffen, voltooien een geraffineerd en in elk detail verzorgd ontwerp, tot aan de
zones die contact maken met de autostoel, om zo de integriteit te garanderen.
Fotelik Kiwy SLF123 jest zaprojektowany dla dzieci od 9 do 36kg (około 9 miesięcy-12
lat) i może być dopasowywany do różnych wysokości, w ten sposób rośnie razem z
użytkownikiem”. Unikalny system Kiwy Q-Fix© (mocowanie Isofix i samochodowe pasy
bezpieczeństwa) ułatwi instalację i zapewnia większość stabilność boczną, co zwiększa
bezpieczeństwo dziecka w pojeździe. Do wykonania fotelika użyto hipoalergicznych,
przepuszczających powietrze materiałów i wykładzin o niezwykle wysokiej trwałości.
Fotelik wykonano z najwyższą dbałością o szczegóły, nawet na powierzchniach
styczności z siedzeniem samochodowym, co gwarantuje ich niezawodność.
8-position height adjustable backrest (145 mm stroke), with no need to extract and reposition the child seat belts.
Schienale regolabile in altezza in 8 posizioni (corsa 145 mm) senza dover spostare il passaggio delle cinture del seggiolino.
Höhenverstellbare Rückenlehne in 8 Positionen (145 mm). 5-fach Gurt wird nicht umgesteckt oder verstellt.
Dossier réglable en hauteur à 8 positions (course 145 mm). Pas besoin de déplacer les sangles du harnais.
Rugleuning in hoogte verstelbare in 8 standen (beweging 145 mm). Het is niet nodig de gordels van het autostoeltje te verplaatsen.
8-stopniowa regulacja wysokości oparcia (145 mm skoku ), nie wymaga wyciągania i przemieszczania pasów.
Effective side impact protection.
Efficace protezione contro gli urti laterali.
Wirkungsvoller und vergrößerter Seitenaufprallschutz.
Protection efficace contre les chocs latéraux.
Effectieve bescherming tegen zijwaartse botsingen.
Skuteczna ochrona przed uderzeniem bocznym.
Safety belt-guides with safety stop.
Guide per le cinture con dente di sicurezza.
Gurtführung mit Sicherheitsverschluß.
Guidages pour la ceinture avec cliquet de sécurité.
Geleiders met veiligheidsstop voor de veiligheidsgordels.
Pasów z blokadą zabezpieczającą.
Wide, comfortable backrest for children of up to 36 kg.
Schienale ampio ed accogliente per bambini fino a 36 kg.
Breite und bequem Rückenlehne für Kinder bis zu 12 Jahren (36 kg).
Dossier ample et agréable pour enfants jusqu’à 36 kg.
Brede en comfortabele rugleuning voor kinderen tot 36 kg.
Szerokie, komfortowe oparcie dla dzieci do 36 kg.
Cherry
Ref. 14103KW01B
Moka
Ref. 14103KW02B
Carbon
Ref. 14103KW03B
Stone
Ref. 14103KW04B
Aloe
Ref. 14103KW05B
Ocean
Ref. 14103KW06B
CANDY
Ref. 14103KW07B
Retractable spacer, to change the backrest angle with the vehicle seat.
Distanziale a scomparsa, per cambiare l’angolazione dello schienale rispetto al sedile dell’auto.
Ausklappbares Distanzstück für leichte Liegeposition der Rückenlehne.
Espaceur escamotable, pour changer l’angle du dossier par rapport au siège du véhicule.
Inklapbare verstelhendel om de hoek van de rugleuning ten opzichte van de autostoel te veranderen.
Chowany dystansownik, aby zmienić kąt oparcia względem siedzenia pojazdu.
Object holder pocket.
Tasca porta oggetti.
Ablagetasche für Utensilien.
Poche porte-objet.
Opbergzak.
Kieszeń.
Plastic safety belt-guides with safety stop.
Guide in plastica per le cinture dell’auto, con dente di
sicurezza.
Gurtführung mit Sicherheitsverschluß für die 3-PunktAutomatikgurte des Autos.
Guidages en plastique pour la ceinture du véhicule, avec
cliquet de sécurité.
Plastic geleiders met veiligheidsstop voor de
veiligheidsgordels van het voertuig.
Plastikowe przewodniki pasów z blokadą zabezpieczającą.
Headrest adjustable in both height and width.
Appoggiatesta regolabile in altezza e in larghezza.
Höhen-und seitlich verstellbare Kopfstütze.
Appuie-tête réglable en hauteur et en largeur.
Hoofdsteun in hoogte en breedte verstelbaar.
Regulowana wysokość oraz szerokość zagłówka.
Cherry
Ref. 13103KW01B
Moka
Ref. 13103KW02B
Carbon
Ref. 13103KW03B
Stone
Ref. 13103KW04B
Aloe
Ref. 13103KW05B
Ocean
Ref. 13103KW06B
Candy
Ref. 13103KW07B
Headrest adjustable in both height and width.
Appoggiatesta regolabile in altezza e in larghezza.
Höhen- und seitlich verstellbare Kopfstütze für mehr Sicherheit und Komfort.
Appuie-tête réglable en hauteur et en largeur.
Inklapbare verstelhendel om de hoek van de rugleuning ten opzichte van de autostoel te veranderen.
Ładnie wyściełana i przytulna poduszka dla mniejszych dzieci.
Retractable spacer, to change the backrest angle with the vehicle seat.
Distanziale a scomparsa, per cambiare l’angolazione dello
schienale rispetto al sedile dell’auto.
Ausklappbares Distanzstück für leichte Liegeposition der
Rückenlehne.
Espaceur escamotable, pour changer l’angle du dossier par
rapport au siège du véhicule.
Inklapbare verstelhendel om de hoek van de rugleuning ten
opzichte van de autostoel te veranderen.
Regulowana wysokość oraz szerokość zagłówka.
Convertible into a booster seat for children over 22 kg.
Trasformazione in alzabimbo per l’impiego con bambini
superiori a 22 kg.
Durch einfachen Umbau kann der Booster als Sitzkissen für
Kinder ab 22 kg benutzt werden.
Transformation en rehausseur pour l’emploi avec enfants d’un
poids supérieur à 22 kg.
Transformatie naar zitverhoger voor gebruik bij kinderen boven de 22 kg.
Chowany dystansownik, aby zmienić kąt oparcia względem
siedzenia pojazdu.
8-position height adjustable backrest (145 mm stroke).
Schienale regolabile in altezza in 8 posizioni (corsa 145 mm).
Höhenverstellbare Rückenlehne in 8 Positionen (145 mm).
Dossier réglable en hauteur à 8 positions (course 145 mm).
Rugleuning in hoogte verstelbare in 8 standen (beweging 145 mm).
8-stopniowa regulacja wysokości oparcia (145 mm skoku), nie wymaga
wyciągania i przemieszczania pasów.
Cherry
Ref. 13123KW01B
Moka
Ref. 13123KW02B
Carbon
Ref. 13123KW03B
Stone
Ref. 13123KW04B
Aloe
Ref. 13123KW05B
Ocean
Ref. 13123KW06B
candy
Ref. 13123KW07B
The SLF23 Q-Fix is designed for children from 3 years of age up to the
maximum car safety seat usage limits (36 kg) and includes the unique Q-Fix©
system (Isofix connectors and car’s safety belts) that simplifies its installation
and gives more stability, thus enhancing the level of safety. The seat back
wideness and the possibility to adjust its height allow to the seat to be
exactly configured depending on the stature of the baby, that is restrained
with the car’s safety belts.
SLF23 Q-Fix, destinato a bambini da 3 anni fino al limite di utilizzo dei
seggiolini in auto (36 kg) è dotato del sistema esclusivo Q-Fix© (connettori
Isofix e cintura di sicuezza dell’auto) che ne semplifica l’installazione e offre
maggiore stabilità, migliorando quindi il livello di sicurezza. L’ampiezza dello
schienale e la possibilità di regolarne l’altezza permettono al seggiolino di
assumere la giusta configurazione in funzione della statura del bambino, che
viene assicurato con le cinture proprie del veicolo.
Der Kiwy SLF23 Q-Fix eignet sich für Kinder von 15 bis zu 36 kg, (ca. 3- 12
Jahren) verbessertem und sicherem Seitenaufpallschutz ausgestattet. Das
Kiwy Unique Q-Fix© System (Isofix und Automatikgurt) gibt mehr Sicherheit
und Stabilität und erhöht die Sicherheit des Kindes im Kiwy Kindersitz.
Atmungsaktive, allergenfreie und strapazierfähige Bezüge, Stoffe und
Polsterungen ergänzen das raffinierte, bis ins Detail gepflegte Design
Le siège SLF23 Q-Fix est destiné aux enfants de 3 ans jusqu’à la limite
d’emploi des sièges auto (36 kg, 12 ans environ). Le système exclusif Kiwy
Q-Fix © (connecteurs Isofix et ceinture de sécurité du véhicule) simplifie
l’installation et donne plus de stabilité latérale, améliorant ainsi le niveau de
sécurité à bord pour l’enfant. Un revêtement transpirant et anallergique, au
design dynamique, avec des rembourrages d’épaisseurs différenciées et des
inserts de tissu fileté, permettant une agréable aération.
De SLF23 Q-Fix is bestemd voor kinderen vanaf 3 jaar tot aan de
gebruiksgrens van autostoeltjes (36 kg, ongeveer 12 jaar oud). Het
exclusieve systeem Kiwy Q-Fix© (Isofix bevestigingen en autogordel)
vereenvoudigt de installatie, zorgt voor een betere zijdelingse stabiliteit en
verhoogt dus het veiligheidsniveau aan boord van het kind. Ademende en
hypoallergene bekleding met een dynamisch design, met gedifferentieerde
vuldikte en inzetstukken in netweefsel voor een aangename ventilatie.
Fotelik SLF23 Q-Fix przeznaczony jest dla dzieci od 3 roku życia, aż do
maksymalnej granicy użytkowania fotelików bezpieczeństwa (36 kg, ok. 12
lat). Unikalny system Kiwy Q-Fix© (mocowanie Isofix i samochodowe pasy
bezpieczeństwa) ułatwia instalację i zapewnia większość stabilność boczną,
co zwiększa bezpieczeństwo dziecka w pojeździe. Do wykonania fotelika
użyto hipoalergicznych, przepuszczających powietrze materiałów i wykładzin
o niezwykle wysokiej trwałości.
Wide, comfortable backrest for children of up to 36 kg.
Schienale ampio ed accogliente per bambini fino a 36 kg.
Breite, bequeme Rückenlehne für Kinder bis zu 36 kg.
Dossier ample et agréable pour enfants jusqu’à 36 kg.
Brede en comfortabele rugleuning voor kinderen tot 36 kg.
Szerokie, komfortowe oparcie dla dzieci do 36 kg.
Object holder pocket.
Tasca porta oggetti.
Ablagetasche für Utensilien.
Poche porte-objet.
Opbergzak.
Obiektu posiadacz kieszeń.
8-position height adjustable backrest (145 mm stroke).
Schienale regolabile in altezza in 8 posizioni (corsa 145 mm).
Höhenverstellbare Rückenlehne in 8 Positionen (145 mm).
Dossier réglable en hauteur à 8 positions (course 145 mm).
Rugleuning in hoogte verstelbare in 8 standen (beweging 145 mm).
Ładnie wyściełana i przytulna poduszka dla mniejszych dzieci.
Plastic safety belt-guides with safety stop.
Guide in plastica per le cinture dell’auto, con dente di sicurezza.
Gurtführung mit Sicherheitsverschluß für die 3-PunktAutomatikgurte des Autos.
Guidages en plastique pour la ceinture du véhicule, avec cliquet
de sécurité.
Plastic geleiders met veiligheidsstop voor de veiligheidsgordels
van het voertuig.
Plastikowe przewodniki pasów z blokadą zabezpieczającą.
Breathable, hypoallergenic lining with comfortable padding and ventilation.
Rivestimento traspirante ed anallergico, per una piacevole ventilazione.
Atmungsaktive, allergenfreie und strapazierfähige Bezüge, Stoffe und Polsterungen.
Un revêtement transpirant et anallergique avec une agréable aération.
Ademende en hypoallergene bekleding met aangename ventilatie.
Oddychająca, hipoalergiczna wyściółka z wygodnym wypełnieniem wkładki siatki
dla wentylacji.
Cherry
Ref. 14003KW01B
Moka
Ref. 14003KW02B
Carbon
Ref. 14003KW03B
Stone
Ref. 14003KW04B
Aloe
Ref. 14003KW05B
Ocean
Ref. 14003KW06B
CANDY
Ref. 14003KW07B
Retractable spacer to change the backrest angle with the vehicle seat.
Distanziale a scomparsa per cambiare l’angolazione dello schienale rispetto al sedile dell’auto.
Ausklappbares Distanzstück für leichte Liegeposition der Rückenlehne.
Espaceur escamotable, pour changer l’angle du dossier par rapport au siège du véhicule.
Inklapbare verstelhendel om de hoek van de rugleuning ten opzichte van de autostoel te veranderen.
Wysuwany dystansownik umożliwiający zmianę kąta nachylenia oparcia względem siedzenia samochodowego.
Object holder pocket.
Tasca porta oggetti.
Ablagetasche für Utensielien.
Poche porte-objet.
Opbergzak.
Obiektu posiadacz kieszeń.
Convertible into a booster seat for children over 22 kg.
Trasformabile in alzabimbo per bambini di peso superiore a 22 kg.
Sitzerhöhung (Booster) für Kinder ab 22 kg. Einfache Demontage der
Rückenlehne.
Transformation en rehausseur pour l’emploi avec enfants d’un poids
supérieur à 22 kg.
Transformatie naar zitverhoger voor gebruik bij kinderen boven de 22 kg.
Przekształcalny w siedzonko booster dla dzieci powyżej 22 kg.
8-position height adjustable backrest (145 mm stroke).
Schienale regolabile in altezza in 8 posizioni (corsa 145 mm).
Höhenverstellbare Rückenlehne in 8 Positionen (145 mm).
Dossier réglable en hauteur à 8 positions (course 145 mm).
Rugleuning in hoogte verstelbare in 8 standen (beweging 145 mm).
Ładnie wyściełana i przytulna poduszka dla mniejszych dzieci.
Cherry
Ref. 13023KW01B
Moka
Ref. 13023KW02B
Carbon
Ref. 13023KW03B
Stone
Ref. 13023KW04B
Aloe
Ref. 13023KW05B
Ocean
Ref. 13023KW06B
CANDY
Ref. 13023KW07B
special edition
9/18
DELUXE
kg
This refined seat’s upholstery is made of genuine leather, coupled with high quality
hypoallergenic and breathable fabrics, alcantara and microfiber, carefully selected
for their maximum durability. SPF1 DeLuxe is designed with the greatest attention
to details, down to the areas which make contact with the vehicle seat, granting
their utmost integrity. Kiwy SPF1 DeLuxe car seats are enriched by the patented
shock absorption system, SA-ATS, which absorbs 30% more of the stresses due to
frontal impact. Dual installation system, easy and reliable with Isofix connectors and
support leg, or using the car safety belt.
Il rivestimento di questo raffinato seggiolino è realizzato in vera pelle, assieme
a tessuti di alta qualità, ipoallergenici e traspiranti, alcantara e microfibra,
accuratamente selezionati per durare nel tempo. SPF1 DeLuxe è curato in ogni
dettaglio, fino alle zone di contatto col sedile dell’auto per garantirne l’integrità.
I seggiolini auto Kiwy SPF1 DeLuxe si arricchiscono del sistema brevettato SA-ATS,
che assorbe il 30% in più delle sollecitazioni dovute agli urti frontali. Doppio sistema
d’installazione, semplice e sicuro, coi connettori Isofix e piede d’appoggio, oppure
con la cintura di sicurezza dell’auto.
Der Bezug dieses eleganten Kiwy Kindersitzes ist aus echtem Leder, sowie
atmungsaktive, allergenfreie Alcantara und Mikrofaser. Jeder Sitz ist ein Unikat
und von Hand hergestellt. Durch die ergonomische Form des Kiwy sitzt der SPF1
DeLuxe wie massgeschneidert in Ihrem Auto. Der Kinderautositz Kiwy SPF1 DeLuxe,
ist bereichert mit SA-ATS. Das weltweit patentierte SA-ATS system reduziert die
Beschleunigung im Kinderautositz um etwa 30%. Der SPF1 wird wahlweise mit dem
Isofix system oder nur mit dem Automatik-Gurt im Auto befestigt.
Le revêtement de ce siège raffiné est réalisé en cuir véritable, couplé à des tissus
de haute qualité, hypoallergéniques et transpirants, alcantara et microfibre,
soigneusement sélectionnés pour leur durabilité maximale. Ce design raffiné est
soigné dans tous ses détails, jusqu’aux zones de contact avec le siège du véhicule
pour en garantir son intégrité. Les sièges enfants Kiwy SPF1 DeLuxe sont enrichis
du système breveté SA-ATS, qui absorbe 30 % de plus des contraintes dues en cas
de collision frontale. Double système de fixation, facile et sure avec Isofix et la jambe
de force, ou bien en avec la ceinture de sécurité du véhicule.
De bekleding van dit stijlvolle stoeltje is gemaakt van echt leer, samen met Hi-Tec
stoffen van hoge kwaliteit, hypoallergeen en ademend, microfiber en Alcantara,
zorgvuldig geselecteerd op duurzaamheid. Dit elegante ontwerp is in elk detail
verzorgd, tot aan de zones die contact maken met de autostoel, om zo de integriteit
te garanderen. De Kiwy autostoeltjes SPF1 DeLuxe worden gecompleteerd door het
gepatenteerd schokabsorberend systeem, SA-ATS, dat 30% meer van de op een
frontale botsing volgende krachten absorbeert. Dual installatiesysteem, gemakkelijke
en betrouwbare met Isofix en steunpoot, of met behulp van de autogordel.
Elegancka tapicerka fotelika zrobiona jest z naturalnej skóry połączonej z wysokiej
jakości przepuszczającymi powietrze materiałami hipoalrgicznymi Hi-Tec, alcantarą
i mikrofibrą, zastosowanymi ze względu na ich niezwykłą trwałość. Ten elegancki
fotelik wykonano z najwyższą dbałością o szczegóły, nawet na powierzchniach
styczności z siedzeniem samochodowym, co gwarantuje ich niezawodność.
Kiwy SPF1 DeLuxe foteliki samochodowe wzbogacony przez opatentowany
system amortyzacji SA-ATS, który absorbuje 30% więcej siły w przypadku
zderzenia czołowego. Podwójny system instalacji, łatwy i niezawodny za pomocą
zaczepów Isofix oraz wspornik, lub z wykorzystaniem samochodowych pasów
bezpieczeństwa.
9/18
DELUXE - SPF1
Harness straps and headrest height adjustable simultaneously, in 7 positions.
Cinture e poggiatesta regolabili simultaneamente in altezza, su 7 posizioni.
5-fach Gurt und Kopfstütze sind gleichzeitig 7-fach verstellbar.
Les ceintures du harnais et l’appuie-tête sont réglables simultanément en hauteur sur 7 positions.
Gordels en hoofdsteunen gelijktijdig in hoogte verstelbaar op 7 standen.
Wysokość pasów i zagłówka regulowana jednocześnie, w 7 pozycjach.
Effective side impact protection.
Efficace protezione contro gli urti laterali.
Wirkungsvoller und vergrößerter Seitenaufprallschutz.
Protection efficace contre les chocs latéraux.
Effectieve bescherming tegen zijwaartse botsingen.
Skuteczna ochrona przed uderzeniem bocznym.
Made of genuine leather.
Realizzato in vera pelle.
Hand hergestellt im echtem Leder.
Réalisé en cuir véritable.
Gemaakt van echt leer.
Zrobiona naturalnej skóry.
Reclinable to 4 positions.
Reclinabile in 4 posizioni.
Verstellung der Liege- und Sitzposition 4-fach.
Inclinable en 4 positions.
Kantelbaar in 4 posities.
Odchylenie do 4 pozycji.
kg
9/36
DELUXE - SLF123
Nicely padded and snug cushion for smaller babies.
Cuscino ben imbottito e confortevole per i bimbi più piccoli.
Extra Sitzkissen für die Kleinsten.
Coussin bien rembourré et confortable pour les plus petits bébés.
Goed gevuld en behaaglijk kussen voor de kleinere kinderen.
Ładnie wyściełana i przytulna poduszka dla mniejszych dzieci.
Safety belt-guides with safety stop.
Guide per le cinture con dente di sicurezza.
Gurtführung mit Sicherheitsverschluß.
Guidages pour la ceinture avec cliquet de sécurité.
Geleiders met veiligheidsstop voor de veiligheidsgordels.
Przewodniki pasów z blokadą zabezpieczającą.
Headrest adjustable in both height and width.
Appoggiatesta regolabile in altezza ed in larghezza.
Höhen-und seitlich verstellbare Kopfstütze.
Appuie-tête réglable en hauteur et en largeur.
Hoofdsteun in hoogte en breedte verstelbaar.
Regulowana wysokość oraz szerokość zagłówka.
8-position height adjustable backrest (145 mm stroke).
Schienale regolabile in altezza in 8 posizioni (corsa 145 mm).
Höhenverstellbare Rückenlehne in 8 Positionen (145 mm).
Dossier réglable en hauteur à 8 positions (course 145 mm).
Rugleuning in hoogte verstelbaar in 8 standen (beweging 145 mm).
8-stopniowa regulacja wysokości oparcia (145 mm skoku).
kg
9/36
daytona 888
kg
“Daytona 888” is indeed named after the world most famous racing track, the
“lnternational Speedway” where, since 1959, takes place the most important
NASCAR circuit race. A glorious place loaded with sportiveness values and
exclusivity, combined with the number 888, referring to the “Kiwy Racing Team”
and to the limited number of Daytona child seats that will be produced. This
refined seats upholstery is made of genuine leather, coupled with Hi-Tec top quality
hypoallergenic, carefully selected for their maximum durability.
“Daytona 888” porta il nome della pista più famosa, la “lnternational Speedway”
dove, dal 1959, si corre la tappa più importante del circuito NASCAR. Un luogo
glorioso e portatore dei valori di sportività e esclusività, abbinati al numero 888,
come quello della “scuderia Kiwy”, nonché il numero limitato di seggiolini Daytona
che saranno prodotti. Il rivestimento di questo raffinato seggiolino è realizzato in
vera pelle, assieme a tessuti Hi-Tec di alta qualità, ipoallergenici, accuratamente
selezionati per durare nel tempo.
Der “Daytona 888” ist nach dem weltberühmten Motorsportkurs “International
Speedway” genannt, auf dem seit 1959 NASCAR Rennen stattfinden. Ein
glorreicher Ort, mit sportlichem Ehrgeiz und Exklusivität, gepaart mit der Nummer
888. Kiwy hat deshalb nur 888 Daytone Kinderautositze für seine limitierte Edition
zur Produktion freigegeben. Der Bezug von Daytona 888 ist aus echtem Leder,
gepaart mit Hi-Tec atmungsaktiven allergenfreie Materialien. Jeder Sitz ist ein
Unikat und von Hand hergestellt.
“Daytona 888” est le nom de la plus célèbre piste, la “International Speedway”,
où, depuis 1959, l’on concourt pour l’étape la plus importante du circuit NASCAR.
Un endroit magnifique comblé des valeurs de sportivité et d’exclusivité, combiné
avec le nombre 888, comme l’un de l’équipe Kiwy, ainsi que le nombre limité de
sièges Daytona qui seront produits. Le revêtement de ce siège raffiné est réalisé
en cuir véritable, couplé à des tissus Hi-Tec de haute qualité, hypoallergéniques et
transpirants, soigneusement sélectionnés pour leur durabilité maximale.
“Daytona 888” is vernoemd naar het beroemdste circuit, de “lnternational
Speedway”, waar sinds 1959 de belangrijkste etappe van het NASCAR circuit
plaatsvindt. Een roemrijke plek vol van waarden zoals sportiviteit en exclusiviteit,
gecombineerd met het nummer 888 van het “Kiwy Racing Team”, dat ook staat
voor het beperkt aantal geproduceerde Daytona autostoeltjes. De bekleding van
dit stijlvolle stoeltje is gemaakt van echt leer, samen met Hi-Tec stoffen van hoge
kwaliteit, hypoallergeen en ademend, zorgvuldig geselecteerd op duurzaamheid.
Foteliki swą nazwę zawdzięczają najsławniejszemu torowi wyścigowemu na
świecie - Daytona International Speedway - na którym od 1959 roku rozgrywany
jest prestiżowy wyścig NASCAR. Cudowne miejsce, przepełnione duchem sportu
i wyjątkowością, oznaczone numerem 888, nawiązującym do drużyny rajdowej
“Kiwy Racing Team” oraz do limitowanej liczby wyprodukowanych fotelików
Daytona. Elegancka tapicerka fotelika zrobiona jest z naturalnej skóry połączonej z
wysokiej jakości przepuszczającymi powietrze materiałami hipoalrgicznymi Hi-Tec,
zastosowanymi ze względu na ich niezwykłą trwałość.
9/36
DAYTONA 888 - SLF123
Wide, comfortable backrest for children of up to 36 kg.
Schienale ampio ed accogliente per bambini fino a 36 kg.
Breite, bequeme Rückenlehne für Kinder bis zu 36 kg.
Dossier ample et agréable pour enfants jusqu’à 36 kg.
Brede en comfortabele rugleuning voor kinderen tot 36 kg.
Szerokie, komfortowe oparcie dla dzieci do 36 kg.
Headrest adjustable in both height and width.
Appoggiatesta regolabile in altezza ed in larghezza.
Höhen-und seitlich verstellbare Kopfstütze.
Appuie-tête réglable en hauteur et en largeur.
Hoofdsteun in hoogte en breedte verstelbaar.
Regulowana wysokość oraz szerokość zagłówka.
Designed and Manufactured in Italy in a limited numer of 888 units.
Progettato e prodotto totalmente in Italia in 888 esemplari.
Designed und hergestellt in Italien. Limitiert auf 888 Stück.
Eentièrement conçu et fabriqué en Italie en 888 spécimens.Geheel
ontworpen en gemaakt in Italië in 888 exemplaren.
100% zaprojektowany i wyprodukowany we Włoszech w
limitowanej edycji 888 sztuk.
Safety belt-guides with safety stop.
Guide per le cinture con dente di sicurezza.
Gurtführung mit Sicherheitsverschluß.
Guidages pour la ceinture avec cliquet de sécurité.
Geleiders met veiligheidsstop voor de veiligheidsgordels.
Przewodniki pasów z blokadą zabezpieczającą.
8-position height adjustable backrest (145 mm stroke).
Schienale regolabile in altezza in 8 posizioni (corsa 145 mm).
Höhenverstellbare Rückenlehne in 8 Positionen (145 mm).
Dossier réglable en hauteur à 8 positions (course 145 mm).
Rugleuning in hoogte verstelbaar in 8 standen (beweging 145 mm).
8-stopniowa regulacja wysokości oparcia (145 mm skoku).
kg
MODELS
DIMENSIONS
SF01
64
SA-ATS
42
9,0 kg
S01
55
64
SA-ATS
42
55
7,5 kg
71
SPF1
SA-ATS
13,5 kg
44
67
71
SP1
SA-ATS
44
MODELS
FEATURES
53
MASS GROUP
0+ / 1
CHILD’S WEIGHT
0 - 18 kg
SLF23
CHILD’S AGE
0 months - 4 years
Q-FIX
CATEGORY
SEMI - UNIVERSAL
STANDARD
ECE R44/04
MASS GROUP
0+ / 1
CHILD’S WEIGHT
0 - 18 kg
CHILD’S AGE
0 months - 4 years
CATEGORY
UNIVERSAL
STANDARD
ECE R44/04
MASS GROUP
1
CHILD’S WEIGHT
9 - 18 kg
CHILD’S AGE
9 months - 4 years
CATEGORY
SEMI - UNIVERSAL
STANDARD
ECE R44/04
MASS GROUP
1
CHILD’S WEIGHT
9 - 18 kg
CHILD’S AGE
9 months - 4 years
CATEGORY
UNIVERSAL
STANDARD
ECE R44/04
7,5 kg
DIMENSIONS
68
FEATURES
83
30°C
68
S23
83
45
7,0 kg
30°C
MASS GROUP
2/3
CHILD’S WEIGHT
15 - 36 kg
CHILD’S AGE
3 - 11 years
CATEGORY
SEMI - UNIVERSAL
STANDARD
ECE R44/04
MASS GROUP
2/3
CHILD’S WEIGHT
15 - 36 kg
CHILD’S AGE
3 - 11 years
CATEGORY
UNIVERSAL
STANDARD
ECE R44/04
LEGENDA
GROUPS
STANDARD
ECE R44/04
MASS GROUP
1/2/3
CHILD’S WEIGHT
9 - 36 kg
CHILD’S AGE
9 months - 11 years
CATEGORY
UNIVERSAL
Kg.
SEMI-UNIVERSAL
0 kg
GROUP 0+ / 1
SF01 - S01
9 kg
68
SL123
8 kg
83
30°C
68
83
S123
45
7,5 kg
30°C
18 kg
GROUP 1
SPF1 - SP1
18 kg
GROUPS 1 / 2 / 3
SLF123 - SL123 - S123
9 kg
15 kg
50
STANDARD
ECE R44/04
MASS GROUP
1/2/3
CHILD’S WEIGHT
9 - 36 kg
CHILD’S AGE
9 months - 11 years
CATEGORY
UNIVERSAL
STANDARD
ECE R44/04
35
CATEGORY
30
9 months - 11 years
25
CHILD’S AGE
20
9 - 36 kg
15
CHILD’S WEIGHT
10
Q-FIX
1/2/3
0
SLF123
MASS GROUP
GB
I
D
F
NL
PL
GROUPS 2 / 3
SLF23 - S23
The manufacturer reserves the right to modify its products in this catalog without any prior notice.
Il produttore si riserva la facoltà di apportare modifiche ai podotti del presente catalogo senza alcun preavviso.
Der Hersteller beh lt sich das Recht vor, seine Produkte in diesem Katalog ohne vorherige Ank ndigung ndern.
Le fabricant se r serve le droit de modifier ses poduits dans ce catalogue sans pr avis.
De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen aan de producten in deze catalogus.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produktach w tym katalogu bez wczesniejszego powiadomienia.
36 kg
36 kg
. . . who knows what an amazing
new trip I will get tomorrow.
...e chissà quale altro fantastico viaggio mi aspetta domani.
...wer wei, welche eine bedeutende Reise ich morgen machen werde.
...qui sait quel tonnant nouveau voyage m attend demain.
...en wie weet wat voor andere fantastische reis ik morgen zal maken.
...kto wie, jaka niesamowita nowa podr z czeka mnie jutro.

Documents pareils