HSD 7580 - Service

Transcription

HSD 7580 - Service
8.5 inch portable DVD-Player with DVB-T, USB
and Card Reader
HSD 7580
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'EMPLOI
MANUAL DE OPERACIÓN
INHALT
Deutsch
SICHERHEITSHINWEISE ............................................................................................................... 4
SCHNELLSTART ............................................................................................................................ 8
Zubehör / Eigenschaften ............................................................................................................. 10
BEDIENELEMENTE
Vorder– und Rückseite................................................................................................................... 11
Tasten / Aufstellen ......................................................................................................................... 12
Anschlüsse..................................................................................................................................... 13
Batteriebenutzung .......................................................................................................................... 14
Autoadapter ................................................................................................................................... 15
Fernbedienung
Einlegen der Batterie / Operationsradius........................................................................................ 16
Tasten............................................................................................................................................ 17
VERBINDEN
AC/DC-Adapter / Kopfhörer / USB ................................................................................................. 18
Kartenleser / TV-Gerät ................................................................................................................... 19
Verstärker (Stereo)......................................................................................................................... 20
Verstärker (Dolby Digital oder DTS) ............................................................................................... 21
Audio/Video-Wiedergabegerät ....................................................................................................... 22
TFT-EINSTELLUNGEN ................................................................................................................. 23
EINFACHE BEDIENFUNKTIONEN
Stopp / Pause / Rück-/Vorlauf / Zeitlupe......................................................................................... 24
Wiederholung / Gehe Zu / Programmierung................................................................................... 25
OSD / Untertitel.............................................................................................................................. 26
Audiosprache / Kamerawinkel / Stumm / Kapitel oder Track .......................................................... 27
Titel / Menü / Lautstärke................................................................................................................. 28
Vergrößern / Umschalten DVD zu DVB-T ...................................................................................... 29
Dateibrowser.................................................................................................................................. 30
Bilder.............................................................................................................................................. 31
Musik ............................................................................................................................................. 32
Video.............................................................................................................................................. 33
EINSTELLUNGEN DVD
System........................................................................................................................................... 35
Sprache ......................................................................................................................................... 36
Audio / Video.................................................................................................................................. 37
FEHLERBEHEBNUNG DVD ......................................................................................................... 39
DVB-T
Wechsel von DVD zu DVB-T / Wichtige Funktionen....................................................................... 40
Erstinstallation................................................................................................................................ 41
Einstellungen ................................................................................................................................. 42
Fehlerbehebung DVB-T ................................................................................................................. 47
TECHNISCHE DATEN .................................................................................................................. 48
GLOSSAR ..................................................................................................................................... 49
3
Deutsch
SICHERHEITSHINWEISE
Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer auf gefährliche Spannungen" an einigen freiliegenden Bauteilen im Inneren des Gerätes hin.
Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die
unbedingt befolgt werden sollten.
Das Gerät wurde getestet und entspricht lt. FCC Norm den Standards eines
Klasse B Audiospielers. Diese Standards wurden entwickelt um Interferenzen mit anderen heimischen Elektrogeräten zu vermeiden bzw. zu reduzieren. Dieses Gerät kann Radiowellen verursachen und ist es nicht wie in der
Anleitung vorgeschrieben installiert, kann es zu Störungen des Radios oder
Fernsehers, zum Beispiel beim Ein- oder Ausschalten des DVD Spielers
kommen.
Bedienungsanleitung
1.
Folgen Sie den Sicherheitshinweisen und Instruktionen dieses Handbuches.
2.
Dieses Handbuch sollte für späteres Nachschlagen sicher aufbewahrt werden.
3.
Alle Hinweise und Warnungen, die in diesem Handbuch erwähnt werden, müssen
eingehalten werden.
Laser
Dieses Gerät enthält ein Lasersystem der Klasse 1.
1.
Um austretende Strahlung zu vermeiden, sollte das Gerät nicht geöffnet werden.
2.
Die Laserstrahlung kann Augenschäden hervorrufen.
3.
Sollten Reparaturarbeiten notwendig sein, kontaktieren Sie einen Fachmann oder
wenden Sie sich an Ihren Händler.
4.
Das Gerät ist nur von Servicemitarbeitern zu öffnen.
5.
Sollte das Gerät in anderer Weise als der hier beschriebenen genutzt werden, könnte dies zum Austritt von gefährlicher Laserstrahlungen führen.
Verwendung
1.
Verwenden Sie das Gerät nur zu dem Abspielen von Video-DVD, Video-CD und
Audio-CD.
2.
Empfang von digitalen terrestrischen Programmen (DVB-T).
3.
Jede andere Verwendung ist nicht gestattet.
4
SICHERHEITSHINWEISE
Batterie
1.
Es besteht das Risiko von Verbrennungen und Feuer bei falscher Benutzung. Öffnen, beschädigen oder überladen Sie die Batterien nicht und verhindern Sie Kontakt
mit Feuer und Wasser. Nutzen Sie nur Original-Ersatzteile.
2.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Jeder Verbraucher in der EU ist gesetzlich
verpflichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde oder im Handel abzugeben. Die Batterien werden dadurch einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt.
3.
Die Spannung während des Aufladens darf nicht über 9 V liegen.
4.
Bitte beachten Sie die gesonderten Hinweise in der Anleitung.
5
Deutsch
Stromversorgung
1.
Fassen Sie das Gerät niemals mit feuchten oder nassen Händen an.
2.
Das Gerät kann nur mit der auf der Rückseite beschriebenen Voltzahl betrieben
werden. Sollten Sie die Stromstärke nicht kennen, fragen Sie bitte einen Elektriker.
3.
Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von Feuchtigkeit und Wasser positioniert werden.
4.
Stellen Sie das Gerät nicht auf eine instabile Fläche. Der DVD-Player könnte beschädigt oder Personen verletzt werden. Jegliche Befestigungen sollten nur nach
den Herstellerinformationen angebracht werden oder von dem Hersteller bezogen
werden.
5.
Das Kabel ist ummantelt und isoliert den Strom. Stellen Sie bitte keine Gegenstände
auf das Kabel, da dadurch die Schutzfunktion verloren gehen könnte. Vermeiden Sie
große Belastungen des Kabels, insbesondere an Buchsen und Steckern.
6.
Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose herausziehen wollen, ziehen Sie immer
am Stecker und nicht am Kabel. Das Kabel könnte ansonsten reißen.
7.
Das Gerät hat einen Überladungsschutz. Sollte dieser vom Fachmann ausgetauscht
werden, vergewissern Sie sich, dass das Gerät wieder sicher funktioniert. Um das
Gerät vor einem Blitzeinschlag zu schützen, sollten Sie es aus der Steckdose entfernen. Dies gilt auch für den Fall, dass das Gerät längere Zeit nicht genutzt wird.
8.
Für zusätzlichen Schutz des Gerätes während eines Gewitters oder wenn es längere
Zeit unbeaufsichtigt ist: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und der Antenne/
Kabel . Dies verhindert Schäden aufgrund von Blitzschlägen.
9.
Eine Außenantenne sollte nicht in der Nähe von Stromleitungen oder sonstigen
Stromkreisen angebracht werden. Beim Anbringen solcher Antennen ist extreme
Vorsicht geboten, da der Kontakt mit solchen Leitungen tödlich enden kann.
10.
Überspannen Sie keine Steckdosen, Verlängerungskabel oder sonstige Leitungen,
da dies zu Bränden oder elektrischen Schocks führen kann.
11.
In die Öffnungen des Gerätes dürfen keine Gegenstände eingeführt werden, da an
einigen Stellen Strom fließt und der Kontakt Feuer oder einen Stromschlag hervorrufen kann.
12.
Ziehen Sie für die Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
13.
Benutzen Sie keine Flüssigreiniger oder Reinigungssprays. Das Gerät darf nur mit
einem feuchten Tuch gereinigt werden.
Deutsch
SICHERHEITSHINWEISE
Betrieb und Aufstellung
1.
Während der Wiedergabe dreht sich die Disk sehr schnell. Bitte öffnen und bewegen Sie den Player nicht, sonst könnte die CD beschädigt werden.
2.
Schließen Sie keine Zusatzgeräte an, die nicht vom Hersteller empfohlen sind.
3.
Stellen Sie das Gerät nicht auf eine instabile Fläche. Der DVD-Player könnte beschädigt oder Personen verletzt werden. Jegliche Befestigungen sollten nur nach
den Herstellerinformationen angebracht werden oder von dem Hersteller bezogen
werden.
4.
Dieses Produkt sollte in einem TV-Regal mit Rollen vorsichtig bewegt werden.
Ruckartige Stopps, unebene Flächen könnten dafür sorgen, dass der Wagen evtl.
umkippt.
5.
Der Player kann auf unbeschränkte Zeit ein Standbild auf dem Bildschirm bzw. auf
dem Fernseher anzeigen. Hierbei können Schäden am Bildschirm entstehen. Aktivieren Sie den Bildschirmschoner oder schalten Sie das Gerät aus.
6.
Betreiben Sie den Player nie permanent im 4:3 Modus. Dies könnte bei längere
Benutzung zu Schäden am Bildschirm führen.
7.
Erhöhen Sie nicht die Lautstärke, wenn gerade eine leise Passage abgespielt wird.
Dies könnte zu Schäden an den Lautsprechern führen, wenn eine laute Passage
kommt.
8.
Legen Sie ausschließlich CDs oder DVDs in das Laufwerk.
9.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie die Stromverbindung, wenn Sie den
Player länger nicht nutzen.
10.
Ziehen Sie den Stecker während eines Gewitters aus der Steckdose.
11.
Die Öffnungen des Gehäuses dienen der Lüftung, damit das Gerät nicht überhitzt.
Diese müssen immer frei gehalten werden.
12.
Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Hitzequellen, wie z.B. Öfen, Heizungen positioniert werden.
13.
Vermeiden Sie Hitzestau am Gerät.
14.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Witterungseinflüssen.
15.
Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten auf das Gerät.
16.
Setzen Sie das Gerät und die Fernbedienung nicht direkter Sonnenstrahlung aus.
Dies beeinträchtigt die Funktion und könnte zu Schädigungen führen.
17.
Sollten Sie das Gerät in Verbindung mit einer Außenantenne nutzen, vergewissern
Sie sich, dass diese oder das Kabel geerdet sind.
6
SICHERHEITSHINWEISE
Dies ist jedoch keine Garantie dafür, dass diese Störungen nie auftreten können. Sollten
diese Störungen bei Ihnen auftreten, probieren Sie bitte folgendes:
•
Positionieren oder richten Sie die Empfangs-Antenne anders aus.
•
•
•
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem DVD-Player und dem gestörten Gerät.
Stecken Sie den Netzstecker des DVD Players in eine andere Steckdose als das
gestörte Gerät.
Setzen Sie sich mit dem Händler oder einem Radio/Fernsehtechniker in Verbindung.
Macrovision
U.S. Patens Nos. 4,631,603; 4,577,216; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448 and 6,516,132
"This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents
and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be
authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only
unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited."
Dolby
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished works. 1992-1997 Dolby
Laboratories, Inc. All rights reserved.
7
Deutsch
Servicefall
1.
Führen Sie Reparaturen niemals selber durch, bitte überlassen Sie dies immer qualifiziertem Personal.
2.
Kontaktieren Sie den Reparaturdienst bei folgenden Fehlern:
a.
Wenn das Netzteil oder Netzkabel defekt ist.
b.
Wenn Gegenstände in das Gerät gefallen sind.
c.
Wenn das Gerät mit Wasser in Berührung gekommen ist.
d.
Wenn das Gerät trotz richtiger Anwendung nicht funktioniert. Ändern Sie nur
die Einstellungen, die hier beschrieben werden. Das Ändern anderer Einstellung zieht eine kostspielige Instandsetzung eines Technikers nach sich.
e.
Wenn das Gerät fallen gelassen wurde und wenn das Produkt Leistungsschwankungen aufweist.
3.
Verwenden Sie originale Ersatzteile oder Teile, die die selben Eigenschaften besitzen. Falsche Ersatzteile können zu Kurzschlüssen oder Feuer und anderen Pannen
führen.
4.
Nach jeder Reparatur sollte der Techniker Sicherheitschecks durchführen, um die
richtige Funktionsweise sicherzustellen.
5.
Bitte beachten Sie im Abschnitt Fehlerbehebung unsere Serviceadressen und Telefonnummern.
Schnellstart
Deutsch
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose an. Benutzen Sie dafür kein anderes
Kabel als das mitgelieferte. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels am DC 9V
IN Anschluß (Siehe Abbildung 1).
Schieben Sie die Laufwerkslade zur Seite um den Deckel zu öffnen (siehe
Abbildung 2).
Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes muss die Arrettierung des Laufwerks
gelöst werden. Schieben Sie die Lade zur Seite und ziehen die Halterung ab.
Legen Sie die DVD mit dem Cover nach oben mittig auf den Sockel bis Sie
einrastet. Schließen Sie dann den Deckel.
Betätigen Sie POWER Taste an der Voderseite des Players (Abbildung 3).
Drücken Sie die Play-Taste in der Mitte des Feldes (Abbildung 4). Die Wiedergabe
der DVD startet in aller Regel automatisch nach Einlegen der DVD.
Nach dem Einlegen der DVD wird das DVD-Programm angezeigt.
Wenn Sie die Wiedergabe abbrechen möchten, drücken Sie die STOP-Taste der
Ferndedienung.
Wenn Sie eine Disk aus dem DVD-Player herausnehmen möchten, drücken Sie die
STOP-Taste zweimal. warten, bis die Disk sich nicht mehr dreht und nehmen Sie
erst dann heraus.
Wenn Sie den DVD-Player ausschalten möchten, drücken Sie den POWER-Taste
(Abbildung 3).
Falls Sie den Player eine längere Zeit nicht benutzen, bitte entfernen Sie die
Stromverbindung von dem HSD 7580.
Abbildung 1
8
Schnellstart
Deutsch
Abbildung 2
Abbildung 3
Abbildung 4
9
ACCESSORIES
Bitte vergewissern Sie sich, dass folgende Zubehörteile in der Verpackung des DVD-Players
enthalten sind:
•
HSD 7580
•
•
•
•
•
•
•
DVB-T Antenne mit Magnetfuß
Ohrhörer
Fernbedienung mit Batterien
Netzteil
Autoadapter
Tasche für die Rückenlehnmontage
Bedienungsanleitung
Hinweise:
•
Veränderungen oder Modifizierungen der Bestandteile des Lieferumfangs führen
zum Erlöschen der Garantie.
•
Transportieren und versenden Sie das Gerät ausschließlich in der Originalverpackung.
•
Bitte benachrichtigen Sie Ihren Händler, wenn Sie Transportschäden feststellen.
•
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entsprechend den geltenden Vorschriften.
Trennen Sie das Verpackungsmaterial nach Papier/Pappe und Plastik.
Eigenschaften
Ihr neuer portabler DVD-Player Xoro HSD 7580 ermöglicht Ihnen den vollen Genuss aller
CD-Formate. Dank seiner flachen Form kann man ihn überall mit hinnehmen und Filme
sowie Musik an jedem Ort erleben. Er ist mit modernster Audio/Video Technologie ausgestattet, um ein optimales optisches und klangliches Erlebnis zu ermöglichen. Ihr neuer DVDPlayer kann CDs und Musik abspielen und besitzt viele exklusive Features (z.B. Video Ausgang, einen großen LCD-Bildschirm, Multiple Sprachauswahl, Multiple Blickwinkel, Kinderschutzfunktion, Wiedergabe von Kodak Picture CDs).
•
•
•
•
•
•
•
•
10
Portabler DVD-Player mit DVB-T Tuner
8,5 Zoll 16:9 TFT-Display
Unterstützt DVD, VCD, SVCD, MPEG-1 und MPEG-2 Video, MPEG-4 Video, AUDIO-CD, JPEG, Kodak Picture CD
Integrierter Kartenleser für SD-, MMC- und MS-Karten
USB 1.1–Anschluss für externe Speichermedien
DVB-T-Receiver mit automatischer Kanalsuche, EPG und Teletext
Video-Ein– und Ausgänge
Kann für die digitale Bildwiedergabe verwendet werden (empfohlen mit Stromanschluss)
Deutsch
Deutsch
Mitgeliefertes Zubehör
BEDIENELEMENTE
Vorderseite
3.
2.
1.
2.
3.
4.
5.
Deutsch
1.
5.
LCD-Display
Lautsprecher
Bedientasten
Infrarotsensor
Betriebs-LED-Anzeige
4.
Rückseite
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Antennenanschluss: Zum Anschließen einer geeigneten Antenne
Disk-Lade
Standfuß (ausklappbar)
11
BEDIENELEMENTE
Bedientasten
Deutsch
Bedientasten auf der Vorderseite des HSD 7580
Funktion
Taste
POWER
An-/Aus-Schalter
SETUP
Einstellungsmenü für DVD oder DVB-T
PLAY/PAUSE, |<<,
>>|, >>, <<
Navigationskreuz
Abspielen/Pause, Nächstes o. Vorheriges
Kapitel/Stück, schneller Rück– o. Vorlauf
Navigationskreuz im Einstellungsmenü
VOLUME + /-
Lautstärkeregelung
P MENU
TFT (Panel) Menü, inklusive Wechsel der
Sourcen
Hinweise:
1.
Mit dem TFT Menü (P MENU) können Sie neben den Einstellungen des TFT Panels auch die verschiedenen Quellen anwählen.
2.
Die Quellen sind: DVD, DVB-T, Audio/Video Ein– und Ausgänge.
Aufstellen
Zu dem Aufstellen des HSD
7580 klappen Sie den Standfußbügel an der Rückseite des
Gerätes aus. Bitte beachten Sie
die Abbildung.
Hinweise:
• Bitte drücken oder biegen
Sie den Standfußbügel nicht
über den Widerstand hinaus.
• Der maximale Winkel beträgt ca. 45 Grad.
• Wenn Sie den Bügel über
45 Grad hinaus verbiegen,
kann der Standfußbügel
beschädigt werden.
12
ANSCHLÜSSE
Rechte Seite des Players
Auf der rechten Seite des HSD 7580 befinden sich die verschiedenen Anschlüsse wie USB, Kartenleser, Kopf-/Ohrhörer ect.
Deutsch
Anschluss
Funktion
COAX
Digitaler Audio Ausgang (koaxial/
elektrisch)
AV IN
Audio/Video Eingang
AV OUT
Audio/Video Ausgang
USB
USB 1.1 Anschluss
HP1 / HP2
Kopf-/Ohrhörerausgänge
SD/MMC/MS Card
Kartenleser für SD, MMC und MS Speicherkarten
DC 9V IN
Anschluss eines AC/DC Stromadapters
oder Auto Zigarettenadapter
ANT
RF Antennenschluss (siehe Bild unten)
Hinweis:
An der Oberseite befindet sich nur der RF Antennenanschluss
(ANT) für den digitalen TV Tuner. Schließen Sie hier entweder die
mitgelieferte Antenne, eine Zimmerantenne oder eine Dachantenne
an.
13
BATTERIE
Deutsch
Der HSD 7580 enthält eine wiederaufladbare Batterie, die in dem Player integriert ist.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14
Zum Laden der Batterie schließen Sie das Netzstromkabel (AC/DC) an den Netzstromeingang auf der rechten Seite des Players (DC IN) an. Stecken Sie dann das
Netzstromkabel in die Steckdose.
Die mitgelieferten Batterien können bis zu 300 Mal aufgeladen werden. Es dauert
ca. 4 bis 5 Stunden, bis die Batterien aufgeladen sind. Während des Ladevorgangs
leuchtet die Ladeanzeige rot auf, nach vollständigem Laden leuchtet sie grün auf.
Eine vollständig aufgeladene Batterie kann das Gerät bis zu 2,5 Stunden mit Strom
versorgen. Der Energieverbrauch ist dabei abhängig von Bildschirmhelligkeit, Lautstärke etc.
Falls Sie die Batterie aufladen möchten, während der DVD-Player eingeschaltet ist,
verlängert sich die Ladezeit auf ca. 8 bis 10 Stunden.
Laden Sie die Batterien erst auf, wenn sie leer sind, um die Lebensdauer zu erhöhen.
Öffnen Sie niemals den portablen DVD-Player, um an die Batterieeinheit zu gelangen.
Die Batterie darf niemals kurzschließen.
Batterie darf nicht geöffnet werden.
Batterie/Player nie ins Feuer werfen, nicht erhitzen und nicht ins Wasser werfen.
Das Gerät darf nicht in Kontakt mit aggressiven Gasen kommen. Wenn diese
Bedingungen nicht eingehalten werden, kann es zur Korrosion der metallischen
Teile und damit zum Austritt von Batterieflüssigkeit kommen.
Lagern Sie das Gerät (kurzzeitig) bei einer Temperatur zwischen 20°C und +45°C
und Feuchtigkeit (bei kurzer Lagerung) von maximal 85%.
Bei Lagerung über einen längeren Zeitraum (> 2 Jahre) achten Sie auf die
Temperatur +10°C bis +35°C. Eine längere Lagerdauer kann zum Entladen der
Batterien führen.
Nach längerer Lagedauer kann es vorkommen, dass die Ladeleistung der Batterien
zunächst gemindert ist. Durch mehrfaches Ent- und Aufladen erlangen die Batterien
aber wieder ihre ursprüngliche Leistung.
Wenn die Batterie für länger als 1 Jahr gelagert wird, sollte sie mindestens einmal
pro Jahr aufgeladen werden, um ein vollständiges Entladen, Korrosion und den
Austritt von Batterieflüssigkeit zu vermeiden.
AUTOADAPTER
1.
2.
4.
5.
6.
7.
Hinweise:
Laden Sie niemals die Batterie mit dem Zigarettenanzünderadapter auf.
•
•
Ziehen Sie die Batterie vor der Benutzung mit dem Zigarettenanzünder ab.
15
Deutsch
3.
Bitte verwenden Sie ausschließlich den originalen Fahrzeugadapter.
Der 9 V Zigarettenzünderadapter wird für Fahrzeuge verwendet, die eine 12 V
Stromversorgung mit negativer Erdung haben.
Falls der Zigarettenanzünder oder der Zigarettenanzünderadapter verschmutzt ist,
wird der Anschluss durch das schlechte Leiten des elektrischen Stroms heiß. Achten
Sie auf saubere Kontakte am Zigarettenanzünderadapter und auf einem sauberen
und nicht korrodierten Zigarettenanzünder.
Der Fahrzeugführer darf nie während der Fahrt am Gerät hantieren und keine Videos auf dem Player anschauen.
Verwenden Sie zum Aufladen keinen Auto-Adapter.
Nach dem Gebrauch den Zigarettenanzünderadapter entfernen.
Verwenden Sie den mitgelieferten Zigarettenanzünderadapter nicht mit anderen
Geräten.
FERNBEDIENUNG
Fernbedienung-Batterie und Bedienung
Deutsch
1.
2.
3.
4.
5.
Öffnen Sie das Batteriefach. Halten Sie das Gerät am Punkt 1 (siehe Abbildung)
und schieben Sie das Fach in Richtung.
Legen Sie die Batterien in das Fach ein. Achten Sie bitte beim Einlegen der Batterie
auf die richtige Polarität (+/-).
Schieben Sie die Batterieklappe wieder auf (Abbildung).
Richten Sie die Fernbedienung immer auf das Sensor-Feld des DVD-Players. Die
Entfernung zu dem Gerät sollte nicht mehr als 5 Meter betragen und der Operationswinkel nicht größer als 60° sein.
Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn Sie den HSD 7580 eine
längere Zeit nicht benutzen.
Hinweise:
1.
Entfernen und erneuern Sie alte Batterien. Sie können auslaufen und die Fernbedienung beschädigen.
2.
Austretende Batterieflüssigkeit mit einem Tuch entfernen.
3.
Wenn die Batterieflüssigkeit mit der Haut in Kontakt kommt, bitte die betroffene
Stelle sofort säubern/waschen.
4.
Bei Verschlucken der Batterie oder Batterieflüssigkeit suchen Sie sofort einen Arzt
auf.
5.
Bei Augenkontakt die Augen auswaschen und einem Arzt aufsuchen.
16
FERNBEDIENUNG
Tastenbeschreibung der Fernbedienung
2.
1.
3.
5.
4.
6.
7.
8.
10.
9.
11.
12.
13.
15.
14.
16.
18.
17.
19.
20.
21.
24.
25.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
23.
15.
16.
17.
18.
26.
27.
19.
20.
22.
28.
30.
29.
21.
22.
23.
24.
25.
28. -/+ : Verändern der Menüpunktwerte im
TFT-Setup-Menü
29. P MENU : Durch fortlaufendes Drücken
werden Helligkeit, Kontrast, Farbe,
Schärfe, Bildschirm-Modus, Bildschirm
an/aus ausgewählt.
30. P ANGLE : Bilddrehung 180°
26.
27.
17
Deutsch
1.
2.
3.
4.
5.
TV/Radio: Modusauswahl DVB-T und
Radio
SETUP: Einstellungsmenü
MUTE: Stummschaltung
ZOOM: Vergrößern
RECALL: Zurück zum VerzeichnisMenü der Disc; Zurück
MENU PBC: Aufrufen des DiscVerzeichnis-Menüs
DISP/EPG: Anzeige der Disk-Informationen (Titel, Kapitel, Track, Zeit,
etc.); DVB-T: EPG
ENTER: Einstellungen und Menüpunkte bestätigen
Navigationstasten: Oben, Unten,
Rechts, Links
VOL+/VOL-: Lautstärkregelung
<<: Schnelle Wiedergabe zurück
>>: Schnelle Wiedergabe vorwärts
|<<: Zum vorherigen Track oder Kapitel
PLAY / PAUSE : Wiedergabe oder
Pausieren der CD oder DVD
>>| : Zum nächsten Track oder Kapitel
STOP : Wiedergabe-Stopp
0 — 9 : Numerische Tasten
AUDIO ST: Audiosprache (DVD/DVBT) oder Audio-Kanal (VCD/CD)
TITLE : Anzeige des DVD-Titels
SUBTITLE : Untertitel aktivieren und
auswählen
PROGRAM : Wiedergabe-Sequenz
programmieren
GOTO : Wiedergabe ab ausgewähltem Track, Kapitel oder Zeitpunkt
D ANGLE ( nur DVD) : Auswahl Kamerawinkel
REPEAT : Track, Kapitel oder ganze
Disk wiederholen
SLOW : Wiedergabegeschwindigkeit
verringern
P POWER : Bildschirm ein– u. ausschalten
SOURCE : Wechsel zwischen Input d.
Videomodi DVD/ DVB-T und AUX
VERBINDEN
Anschließen des AC-DC-Adapters
Deutsch
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Eingang DC IN (siehe Abbildung).
Hinweis:
AC-DC-Adapter-Spezifikation: 9V / 1,5 A. Bitte nutzen Sie den mitgelieferten Standard-Adapter für dieses Gerät.
Anschließen von Kopfhörern
•
Verbinden Sie die Kopfhörer korrekt mit dem Hauptgerät.
•
Bei Anschluss eines Kopf– oder Ohrhörers benutzen Sie den
•
ersten Ausgang (HP1).
Mit +/- können Sie die Lautstärke einstellen.
Hinweise:
•
Bitte spielen Sie KEINE DTS-Disks ab, da diese intensive Störgeräusche verursachen können.
•
Bitte achten Sie auf korrekten Anschluss, um die Audioausgabe zu gewährleisten.
•
Achten Sie auf die Lautstärke bei der Benutzung von Kopfhörer und schützen Sie
ihre Ohren vor zu lauten Geräuschen.
•
Sie haben die Möglichkeit zwei Kopfhörer gleichzeitig anzuschließen.
•
Benutzen Sie nicht dauerhaft über einen längeren Zeitraum die Ohrhörer.
Anschließen eines USB-Speichers
1.
2.
Schließen Sie das USB-Speichergerät an den USB-Anschluss des Hauptgeräts an.
Die Inhalte des USB-Speichers werden vom Hauptgerät automatisch ausgelesen.
Hinweise:
•
Der USB-Anschluss des Geräts unterstützt nur USB1.1.
•
18
Die Inhalte des USB-Speichers werden nur dann ausgelesen, wenn KEINE Disc im
DVD-Player eingelegt ist.
VERBINDEN
Einstecken einer Speicherkarte (SD/MMC/MS)
1.
Hinweise:
•
Bitte achten Sie auf korrektes Einstecken der Speicherkarte (siehe Abbildung).
•
Die Inhalte der Speicherkarte können NUR DANN ausgelesen werden, wenn sich
KEINE Disc im Hauptgerät befindet.
Anschluss an ein TV-Gerät
Das Signal erfolgt über den AV-Ausgang des DVD-Players zum TV-Gerät.
1.
Bitte schalten Sie vor dem Anschluss den DVD-Player und das externe Gerät aus.
2.
Verbinden Sie das Adapterkabel (3,5 Klinkenstecker zu 3 Cinch-Stecker) mit dem
AV OUT Anschluss.
3.
Verbinden Sie die „drei Cinchstecker“ mit dem TV Fernsehgerät. Der „Gelbe“ Signalweg ist für die Videosignale zuständig und muss auch mit dem gelben AV Eingang
des TV Fernsehgerätes verbunden werden. Der „Weiße“ und „Rote“ Signalweg überträgt das Audiosignal. Verbinden Sie das Kabel mit den entsprechenden Audioeingang des TV Fernsehgerätes.
4.
Schalten Sie den Fernseher in den AV (vielleicht auch CVBS genannt) Eingang.
5.
Schalten Sie entweder mit der SOURCE Taste der Fernbedienung den HSD 7580 in
den AV OUT Modus. Sie können auch die Taste P MENU auf der Vorderseite mehrmals drücken, bis der AV Modus aktiviert ist.
Hinweise:
•
Bitte stellen Sie das Hauptgerät auf den Modus AV ein.
•
Das Adapterkabel ist nicht im Lieferumfang enthalten. Es kann aber über den Support (Adresse, Telefonnummer befinden sich im Abschnitt Problemlösung) bestellt
werden.
19
Deutsch
2.
Stecken Sie die Speicherkarte korrekt in den Speicherkartenschlitz des Hauptgeräts
ein.
Die Inhalte der Speicherkarte werden vom Hauptgerät automatisch ausgelesen.
VERBINDEN
Anschluss an einen Verstärker (Stereo)
Deutsch
Sie können aber auch die Stereosignale aus dem AV OUT Ausgang zu einem Verstärker
weiterleiten und dann über Stereolautsprecher oder ein Surroundsystem ausgeben.
1.
2.
3.
4.
Verbinden Sie das Adapterkabel mit dem „gelben“ Strang zu dem TV Fernsehgerät.
Verbinden Sie das „weiße“ und „rote“ Kabel mit dem AUX-Eingang des Verstärkers.
Schalten Sie den HSD 7580 in den AUX Modus, damit AV OUT aktiv ist.
Áktivieren Sie den AUX Eingang an den Verstärker.
Hinweis:
Spielen Sie keine DVDs ab, wenn die
Audioeinstellungen nicht korrekt sind, da
dies zu Störgeräuschen und Schäden an
den Lautsprechern führen kann.
20
VERBINDEN
Anschluss an einen Dolby Digital- / DTS-Verstärker
1.
2.
3.
4.
Verbinden Sie das Adapterkabel mit dem 3,5 mm Klinkenstecker mit dem COXIAL
Ausgang des HSD 7580.
Verbinden Sie den Cinch-Stecker mit dem COAXIALEINGANG des Verstärkers.
Schalten Sie den HSD 7580 in den AUX Modus.
Áktivieren Sie den AUX Eingang an den Verstärker.
Hinweise:
Für die Nutzung mit einen Decoder oder kompatiblen Verstärker werden 5 Lautsprecher benötigt ( Front links + rechts / Center / Surround links + rechts ) und ein Subwoofer, um Dolby Digital / 5.1– Kanal-Sound zu ermöglichen.
•
Bitte schalten Sie vor dem Anschluss DVD-Player, Verstärker und TV-Gerät aus.
•
•
Das Adapterkabel ist nicht im Lieferumfang enthalten.
21
Deutsch
Dieser DVD-Player unterstützt die brillante Ausgabe von Dolby Digital-, DTS- oder MPEGSounds. Die Digitalsignalausgabe des DVD-Player erfolgt über den Digitalausgang zu einem
Decoder oder Verstärker mit integriertem kompatiblem Verstärker.
VERBINDEN
Anschluss an ein Audio-/ Video-Player-System
Deutsch
Sie können natürlich den HSD 7580 auch als Monitor bzw. Display nutzen, in dem Sie den
Audio/Video-Eingang des Players nutzen.
1.
2.
3.
4.
22
Verbinden Sie das Klinken-zu-Cinch Adapterkabel mit dem Klinkenstecker an dem
AV IN des HSD 7580.
Verbinden Sie den „gelben“ Signalweg mit dem Videoausgang Ihres anderen Abspielgerätes.
Verbinden Sie den „weißen“ und „roten“ Signalweg mit dem Audioausgang des
Abspielgerätes.
Schalten Sie den HSD 7580 in den AV IN Modus. Benutzen Sie entweder die
SOURCE Taste auf der Fernbedienung oder über das TFT Einstellungsmenü (P
MENU).
TFT Einstellungen
Bildeinstellungen ( Helligkeit / Kontrast / Farbe/ Schärfe/ Screen ein / aus
Deutsch
Drücken Sie die Taste P MENU, um die TFTBildeinstellungsmöglichkeiten für Helligkeit, Kontrast,
Farbe, Schärfe, Quelle (DVD, DVB-T, AV), Bildschirmmodus und Bildschirm ein/aus aufzurufen.
Für das ausgewählte Bild können Sie eine individuelle Einstellung vornehmen.
1.
2.
3.
Mit +/- bestimmen Sie den Wert eines Menüpunktes.
Mit AV wechseln Sie vom Modus AV IN zum DVD-Modus.
Im Modus AV IN ist der DVD-Bildschirm nicht aktiv.
Hinweis:
Mit +/- können Sie direkt die Lautstärke einstellen, wenn das Gerät nicht im Menü-Modus ist.
Drücken Sie die Taste P ANGLE. Dann rotiert das Bild
um 180°.
Mit der Taste P POWER können Sie den Bildschirm abschalten. Falls Sie über eine längere Zeit ausschließlich
Musik hören, können Sie so Strom sparen.
Hinweis:
Schalten Sie im Batteriebetrieb den Bildschirm aus, wenn Sie nur Musik hören. Dies verlängert die Abspielzeit.
23
EINFACHE BEDIENFUNKTIONEN
Stoppen der Wiedergabe
Deutsch
1.
2.
3.
Mit der Taste STOP stoppen Sie die Wiedergabe temporär. Der Stopppunkt wird automatisch
vom Gerät gespeichert.
Zum Fortfahren der Wiedergabe drücken Sie
die Taste PLAY (>||).
Durch erneutes Drücken der Taste STOP beenden Sie die Wiedergabe einer Disc vollständig.
Pausieren der Wiedergabe
1.
2.
Durch Drücken der Taste PLAY/PAUSE (>||)
unterbrechen Sie die Wiedergabe einer Disc.
Durch erneutes Drücken der Taste PLAY/
PAUSE setzen Sie die Wiedergabe fort.
Schnellvorlauf / Schnellrücklauf
1.
2.
Durch Drücken und Halten der Taste << auf
der Fernbedienung für 1,5 Sekunden können
Sie die Wiedergabe rückwärts mit 2x --> 4x —>
8x —> 20x höherer Geschwindigkeit aktivieren.
Durch Drücken und Halten der Taste >> auf
der Fernbedienung für 1, 5 können Sie die
Wiedergabe vorwärts mit 2x --> 4x —> 8x —>
20x höherer Geschwindigkeit aktivieren.
Hinweis:
Während Schnellvorlauf und Schnellrücklauf erfolgt keine Tonausgabe.
Zeitlupenwiedergabe und bildweise Wiedergabe
1.
Durch Drücken der Taste SLOW auf der Fernbedienung aktivieren Sie die Zeitlupenwiedergabe. Mit jedem Tastendruck ändern Sie die
Geschwindigkeit den Faktor 1/2, 1/3, 1/4, 1/5,
1/6 und 1/7 der normalen Wiedergabe.
Hinweise:
•
Bei der Bild-zu-Bild Wiedergabe erfolgt keine Tonausgabe.
•
24
Diese Funktion steht nicht für Musik zur Verfügung.
EINFACHE BEDIENFUNKTIONEN
Wiedergabe-Wiederholung
Deutsch
Wiedergabe-Wiederholung für Titel, Kapitel oder
Tracks
1.
Durch Drücken der Taste REPEAT (RPT)
während der Wiedergabe können Sie Titel,
Kapitel oder Tracks wiederholen.
2.
DVD: Titel, Kapitel – VCD oder CD: Track –
MP3: Dateien, Ordner
Suchfunktionen/Goto
3.
4.
5.
6.
Drücken Sie die Taste GOTO.
Mit dem Cursor und der Taste ENTER können
Sie den gewünschten Menüpunkt für die Auswahl Wiedergabezeit, Titel, Kapitel oder Track
bestimmen.
Über die Taste ENTER bestätigen Sie die Auswahl.
Über die Taste GOTO setzen Sie die normale Wiedergabe fort.
Suchfunktionen/Programm
Um die Wiedergabe einer Programmliste zu nutzen,
beachten Sie bitte das folgende Beispiel:
Drücken Sie die Taste PROG, um das Programm-Menü
aufzurufen.
Hinweise:
•
T dient zur Eingabe der Titelnummern. C dient der Eingabe der Kapitelnummern
einer DVD.
•
T dient zur Eingabe der Tracknummern einer CD/VCD.
•
•
Einige Discs enthalten keine Titel-, Kapitel– oder Tracknummern.
Mit den Richtungstasten ∧ /∨ / < / > können Sie indem Liste navigieren (siehe Abbildung).
25
EINFACHE BEDIENFUNKTIONEN
Suchfunktionen/Programm
Deutsch
2.
3.
Um die Wiedergabe eines Titels aus der Liste zu
starten, aktivieren Sie das Feld “PLAY” mit dem
Cursor und drücken die Taste ENTER.
Durch Drücken der Taste PLAY/PAUSE oder
Auswahl des Feldes “EXIT” und Drücken der
Taste ENTER beenden Sie die Programmliste.
Hinweise:
Die Funktion „Programmliste“ wird beendet, wenn das Gerät ausgeschaltet oder die
Disc ausgeworfen wird.
•
Einige Discs unterstützen die Funktion „Programmliste“ nicht.
•
•
Die Wiedergabe der Liste kann nicht gestartet werden, wenn Sie einen Menüpunkt
ausgewählt haben, der nicht Teil der genutzten Disc ist.
Informationen
1.
Durch Drücken der Taste DISP/EPG rufen Sie
Informationen zu Disc-Typ, aktuellem Titel,
aktuellem Kapitel und Wiedergabezeit auf.
Durch erneutes Drücken können Sie die aktuellen Spracheinstellungen für Untertitel und
Sprachausgabe und den aktuellen Kamerawinkel (während der Wiedergabe einer Disc) anzeigen lassen.
2.
Wenn Sie die Taste OSD ein drittes Mal drücken, deaktivieren Sie die InformationsFunktion.
Auswahl von Untertiteln
Durch Drücken der Taste SUBTITLE können Sie
(während der Wiedergabe einer DVD) die verfügbaren
Untertitel auswählen.
Hinweise:
•
Mit der Untertitel Taste können Sie bei einer Video DVD die verschiedenen Untertitel durchschalten, sofern diese verfügbar sind.
•
Auch bei MPEG-4 Dateien mit externen Untertitel ist dies für 2 Sprachen möglich.
•
•
26
Bei MPEG-4 Videodateien müssen die externen Untertitel in einem unterstützten
Format (z.B. Subrip oder Sami) vorliegen.
Der Dateiname der externen Untertiteldatei muss mit dem Dateinamen der Videodatei identisch sein.
EINFACHE BEDIENFUNKTIONEN
Auswahl der Audio-Einstellungen
Durch Drücken der Taste AUDIO können Sie
(während der Wiedergabe einer DVD) die Audio-Einstellungen auswählen.
2.
Durch Drücken der Taste AUDIO können Sie
(während der Wiedergabe einer VCD oder CD)
den Audio-Kanal einer Disc auswählen.
Deutsch
1.
Auswahl der Kamerawinkel
Über diese Funktion können Sie während der Wiedergabe die verschiedenen, verfügbaren Kamerawinkel einer
DVD aufrufen.
Durch Drücken der Taste D ANGLE wählen Sie die
verschiedenen Kamerawinkel während der Wiedergabe
einer DVD aus.
Hinweis:
Diese Funktion steht nicht bei allen DVDs zur Verfügung.
Stummschalten
Durch Drücken der Taste MUTE können Sie den Player
stumm schalten. Erneutes Drücken von MUTE aktiviert
den Ton wieder.
Nächste/Vorheriges Kapitel oder Stück
Wenn eine DVD ein Titel-Menü besitzt, können Sie damit die Kapitel auswählen.
1.
Drücken Sie TITEL und das Titelmenü erscheint auf dem Fernseher oder LCD.
Knöpfe, um den gewünschten Titel zu wählen. Man kann die
2.
Drücken sie die
Titel auch direkt über die Nummern der Tastatur auswählen.
3.
Drücken Sie PLAY. Dann fängt der Player mit der Wiedergabe in Kapitel 1 des
ausgewählten Tracks an.
4.
Über die SKIP (|<<, >>|) Tasten kann der gewünschte Track ebenfalls gesucht
werden.
Hinweise:
•
Bei einer Video-DVD gelangen Sie mit dem Drücken der Tasten |<< / >>| zu dem
nächsten oder vorherigen Kapitel.
•
Bei einer Daten-DVD mit Video-, Musik– oder Bilddateien bzw. Audio-CD gelangen
Sie mit dem Drücken der Tasten |<< / >>| zu dem nächsten oder vorherigen Datei
bzw. Stück.
27
EINFACHE BEDIENFUNKTIONEN
Titelfunktion
Deutsch
1.
2.
3.
4.
Drücken Sie Titel, um zum Menü zu gelangen.
Drücken Sie Navigationstasten oder die numerische
Tasten, um zu dem Titel zu springen.
Drücken Sie OK oder die PLAY Taste.
Der Player startet vom ausgewählten Titel.
Hinweis:
Sie können auch die vorgegebene Titelnummer eingeben,
um direkt auszuwählen.
Ein Titel auf einer Video-DVD ist ein definierter und bestimmter Abschnitt. Wie in der neben
stehenden Abbildung gezeigt, kann eine Video-DVD vier Titel enthalten. Hinter jedem Titel
befindet sich zum Beispiel ein Film oder Dokumentation. Die einzelnen Titel können
natürlich auch weiter in Kapitel unterteilt werden.
Menüfunktion
Der Titel einer Video-DVD kann Kapitel und eine
Kapitelmenü besitzen. Mit der Taste MENU gelangen
Sie in die sogenannte Kapitelübersicht. Dies ist ein
Menü, welches die einzelnen Kapitel enthält.
Im Falle einer Video-CD (VCD) wird die sogenannte
Playback Control (PBC) aktiviert oder deaktiviert.
PBC bedeutet Playback Control und ist bei VCD (Version 2.0) oder SVCD verfügbar. PBC
ermöglicht verschiedene Optionen beim Abspielen einer solchen Disc, wie z.B. Menü oder
Suche.
Video-CD in einer älteren Version (1.1), welche kein PBC enthalten werden wie eine AudioCD behandelt.
Lautstärke
Die gewünschte Lautstärke stellen Sie mit dem Lautstärkeregler am Gerät ein.
Mit den Richtungstasten VOL- / VOL+ Taste können
Sie ebenfalls die Lautstärke einstellen. Jedoch nicht
lauter, als am Lautstärkeregler voreingestellt.
Hinweis:
Achten Sie bei der Benutzung von Kopf– oder Ohrhörern auf die Lautstärke.
28
EINFACHE BEDIENFUNKTIONEN
Vergrößern
Deutsch
Drücken Sie ZOOM während der Wiedergabe. Der
DVD-Player vergrößert das Bild im Zentrum. Drücken
Während des Zoomens und der
Sie
Zoompunkt verändert sich.
Bei mehrmaligem Drücken der ZOOM Taste ändert sich die Vergrößernfunktion in folgender
Weise:
Hinweis:
Diese Funktion ist bei manchen Disc nicht verfügbar.
DVD / DVB-T Umschaltung
Mit dem Drücken der SOURCE Taste können Sie die
unterschiedlichen Quellen bzw. Modi wählen. Die
verschiedenen Modi sind:
•
•
•
DVD
DVB-T
AUX for AV In and AV Out
29
EINFACHE BEDIENFUNKTIONEN
Wiedergabe von Musik-, JPEG– und Video-Discs
Deutsch
Der HSD 7580 kann neben Video-DVDs auch verschiedene andere Formate abspielen, wie
z.B. MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, Musikdateien und Bilddateien im JPEG-Format.
Legen Sie eine selbst erstellte CD-R(W) oder DVD-R(W) / DVD+R(W) ins Laufwerk und
schließen Sie die Lade. Achten Sie bitte auf folgende Regeln:
1.
2.
Selbst erstellte Disc sollten nach der ISO 9660 Norm entsprechen.
Dateinamen sollten nicht mehr als 8 Zeichen haben (ohne die Endung). Sie sollten
keine Sonderzeichen wie „/ ? * : < > l " etc. enthalten.
Wenn die Disk kompatibel ist, dann ließt der HSD 7580 den Inhalt des Verzeichnis oder der
Verzeichnisse ein und zeigt das Ergebnis in einem Dateibrowser an. Der HSD 7580 besitzt
eine Filterung der angezeigten Dateien und startet in der Regel mit der Anzeige von kompatiblen Musikdateien.
1.
2.
3.
4.
Mit den Richtungstasten </∧/∨/> können Sie den Cursor zum Verzeichnis, dem
Musik-, JPEG– oder Video Symbol bewegen.
Wählen Sie das Musik-Symbol aus und drücken Sie die Taste ENTER, um MusikDateien anzuzeigen. Wählen Sie das JPEG-Symbol aus und drücken Sie die Taste
ENTER, um JPEG-Dateien anzuzeigen. Wählen Sie das Video-Symbol aus und
drücken Sie die Taste ENTER, um Video-Dateien anzuzeigen.
Wählen Sie eine Datei aus und drücken Sie die Taste ENTER, um die Wiedergabe
zu starten.
Über die Taste PLAY/PAUSE können Sie die Wiedergabe anhalten. Durch erneutes Drücken der Taste setzen Sie die Wiedergabe fort.
Folgende Abbildung zeigt den Dateibrowser:
30
EINFACHE BEDIENFUNKTIONEN
Erläuterung der Symbole im Dateibrowser:
Bedeutung / Funktion
Deutsch
Symbol
Musik-Symbol. Aktiviert die Filterung nach Musikdateien
Bild-Symbol. Aktiviert die Filterung nach JPEG-Dateien
Video-Symbol. Aktiviert die Filterung nach Video-Dateien
Ordner. Die Verzeichnisse werden auf der linken Seite des
Dateibrowser gelistet
Dateianzeige. Die Dateien werden auf der rechten Seite
des Dateibrowser gelistet.
Hinweis:
Mit der rechten und linken Pfeiltaste kann zwischen dem Ordner-, Verzeichnis– und Filterseite gewechselt werden.
Bilder
1.
2.
3.
4.
Legen Sie eine Disk in das Laufwerk und Schließen Sie die Lade.
Wähle ein Verzeichnis oder die Dateien mit den Pfeiltasten.
Wird ein Bild ausgewählt un mit ENTER das Abspielen gestartet, dann wird auch nur
dieses Bild angezeigt.
Erfolgt das Abspielen der Datei mit der PLAY Taste, dann wird die komplette
Sequenz abgespielt, inklusive der Übergangseffekte.
DiaShow:
Drücken Sie beim Anzeigen von JPEG-Bildern die Prog-Taste, um den Bildwechselmodus
auszuwählen; es gibt 17 Wechselmodi. Drücken Sie die Programm-Taste mehrmals hintereinander, um die Funktion zu aktivieren und den gewünschten Wechselmodus auszuwählen.
Bild rotieren
Es gibt vier Transformationsmodi: „Umgekehrt”, „Gespiegelt“, „Links“ und „Rechts“: Diese
Funktionen können nur bei normaler Wiedergabe eines aktuellen Bildes verwendet werden
und werden automatisch abgebrochen, wenn ein neues Bild aufgerufen wird. Die
verschiedenen Transformationsmodi wählen Sie wie folgt mit den Pfeil-Navigationstasten
aus:
Umgekehrt/Normal /
Gespiegelt/Normal /
Nach links drehen /
Nach rechts
drehen
Hinweis:
Diese Funktionen stehen im ZOOM-Modus nicht zur Verfügung.
31
EINFACHE BEDIENFUNKTIONEN
Deutsch
Bilder
Zoom
Durch das Drücken der ZOOM Taste können die Bilder entweder vergrößert oder verkleinert
werden. Damit ein Bild kleiner dargestellt werden soll, drücken Sie mehrmals hintereinander
die ZOOM Taste.
Bedingungen beim Abspielen einer JPEG Disc und der Anzeige von JPEG-Bildern
1.
Achten Sie auf die Anzahl der Bilder auf einer Disc. Falls das Einlesen der Disc zu
lange dauert, organisieren Sie bitte Ihr Bilderarchiv neu. Entweder benutzen Sie
dazu Ordnerstrukturen oder verwenden Sie weniger Dateien pro Disc. Das Limit von
400 Dateien sollte nicht überschritten werden.
2.
Falls Sie nach dem Starten eines Bildes einige Zeit keine Anzeige bekommen, dann
kann das Bild eine zu große Auflösung haben. Reduzieren Sie ggf. die Auflösung
des Bildes bis zu einer maximalen Auflösung von 2760x2048 pixel.
3.
Idealerweise sollten die Bilder nicht mehr als 1024x576 (16:9) oder 768x576 (4:3)
Pixel haben.
4.
Achten Sie auf die Dateierweiterung Ihrer Bilder. Es werden nur JPEG Dateien
unterstützt und angezeigt, wenn diese die Dateierweiterung *.jpg oder *.jpeg haben.
Andere Bildformate werden nicht unterstützt.
Musik
Der HSD 7580 kann Musik-Dateien in einigen komprimierten Formaten abspielen. Achten
Sie auf folgende Regeln:
1.
Dateien auf CD-R, CD-RW, DVD-R oder DVD+RW.
2.
Die maximale Anzahl der Musikdateien sollte nicht größer als 400 sein.
3.
Achten Sie auf die Brenngeschwindigkeit Ihrer selbst erstellten Disc. Sie sollte nicht
größer als 16fach sein.
4.
Nutzen Sie ausschließlich Markenrohlinge, die Ihr Brenner explizit unterstützt.
Audio-CD
Wenn eine Audio-CD ins Laufwerk gelegt wird, dann wird diese automatisch abgespielt.
Informationen werden auf dem Bildschirm angezeigt.
Bitte achten Sie auf die entsprechenden Copyright-Bestimmungen bei selbst erzeugten
Musikdateien und Musikdisks.
32
EINFACHE BEDIENFUNKTIONEN
•
•
•
•
•
•
Wählen Sie ein Stück oder einen anderen Order
Drücken Sie PLAY / PAUSE zu dem Abspielen der Datei. Wiederholtes Drücken der
Taste bewirkt eine Pause.
Um das Abspielen anzuhalten, drücken Sie die STOP Taste.
Möchten Sie das vorherige oder nächste Stück anhören, drücken Sie dazu die
PREV (|<<) oder NEXT (>>|) Taste.
Mit der REPEAT Taste können Sie die Wiederholungsfunktion aktivieren.
Schneller Rück– und schneller Vorlauf sind mit den Tasten << oder >> möglich.
Video
Der HSD 7580 kann Filmdateien in den Formaten MPEG-1, MPEG-2 oder MPEG-4 absielen. Bitte beachten Sie die folgenden Regeln:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Die Auflösung der Filmdateien sollte maximal 720x576 Pixel betragen.
Der Dateiname sollte nicht mehr als 56 Zeichen enthalten.
Falls ein Zeichen nicht richtig erkannt wird (z.B. Sonderzeichen), so erscheint an der
Stelle dieses „_“ Zeichen.
Falls bei MPEG-4 Dateien der Abstand der einzelnen I-Frames mehr als 30 Sekunden beträgt, dann kann es zu Störungen während des Abspielens kommen.
Bitte beachten Sie beim Erstellen der MPEG-4 Dateien dass Video und Audio nur
mit der „interleave“ Option abgespielt werden können.
Dateien mit der Endung *.avi, *.mpg und *.mpeg werden angezeigt und ggf. abgespielt. Andere Formate sind unbekannt und werden ggf. auch nicht angezeigt.
Verschiedene MPEG-3 Codices werden unterstützt. Sie sollten nach dem anerkannten Standard MPEG-4 Part 2 (MPEG-4 SP/ASP) erstellt worden sein. Andernfalls
kann es zu Fehlern bei der Darstellung kommen.
Abspielen:
Legen Sie eine Disk ins Laufwerk und wählen Sie nach dem Laden des Inhaltes der Disc
eine Datei aus. Drücken Sie die ENTER Taste und dann startet die Wiedergabe. Mit der
STOP Taste können Sie die Wiedergabe beenden.
Zoom
Durch das Drücken der ZOOM Taste können die Videos vergrößert werden. Damit ein Bild
kleiner dargestellt werden soll, drücken Sie mehrmals hintereinander die ZOOM Taste.
33
Deutsch
Abspielfunktionen:
•
Legen Sie die Disc ein
Deutsch
EINFACHE BEDIENFUNKTIONEN
Untertitel
Mit dem Drücken der SUBTITLE Taste können Sie die MPEG-4 externen Untertitel aktivieren und wechseln, sofern diese auch vorhanden sind. Bitte beachten auf folgenden Regeln:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Nutzen Sie für MPEG-4 Video nur externe Untertitel der Formate Subrip
(unformatiiert) oder Sami.
Die Untertiteldatei muss sich im gleichen Ordner wie die MPEG-4 Datei befinden.
Verwenden Sie für die externe Untertiteldatei den gleichen Dateinamen wie das
MPEG-4 Video.
Benutzen Sie keine Sonderzeichen in dem Dateinamen.
Achten Sie auf die Dateinamenlänge von Untertitel- und MPEG-4 Videodatei.
In MPEG-1 oder MPEG-2 können keine externen Untertiteldateien genutzt werden.
Weitere Funktionen wie schneller Rück– oder Vorlauf, bildweises Abspielen und Informationsanzeige sind genauso möglich wie bei einer Video-DVD.
Wiedergabe von Dateien einer Speicherkarte
1.
2.
Prüfen Sie, dass KEINE Disc eingelegt ist, stecken Sie eine Speicherkarte (SD,
MMC, MS) in den Speicherkartenschlitz ein und schalten Sie den DVD-Player ein.
Die Dateien werden automatisch ausgelesen.
Nach dem Auslesen wird die Meldung “READ CARD” zusammen mit den Dateien
auf dem Bildschirm im Dateibrowser angezeigt.
Hinweis:
Die Wiedergabe von Speicherkarten-Dateien funktioniert nur, wenn KEINE Disc im DVDPlayer eingelegt ist.
Alle weiteren Vorgehensweisen sind wie im Abschnitt „Wiedergabe von Musik-, JPEG–
und Video-Discs“ identisch. Dies gilt für die unterstützten Formate, wie auch für die unterschiedlichen Abspielfunktionen.
Wiedergabe von Dateien eines USB-Speichers
1.
Prüfen Sie, dass KEINE Disc eingelegt ist, schließen Sie das USB-Speichergerät
am USB-Anschluß des Hauptgeräts an und schalten Sie den DVD-Player ein. Die
Dateien werden automatisch ausgelesen.
2.
Nach dem Auslesen wird die Meldung “READ USB” zusammen mit den Dateien auf
dem Bildschirm angezeigt.
3.
Bitte entfernen Sie das USB-Speichergerät wieder, wenn Sie es nicht länger nutzen
möchten.
Hinweise:
•
Das unterstützte USB-Format ist USB1.1.
•
34
Die Wiedergabe von USB-Dateien funktioniert nur, wenn KEINE Disc im DVDPlayer eingelegt ist.
EINSTELLUNGEN DVD
System-Einstellungen
•
•
Deutsch
TV SYSTEM
Bitte wählen Sie das geeignete Signalformat entsprechend Ihres TV-Geräts aus.
•
NTSC: Für NTSC-TV-Geräte.
PAL: Für PAL-TV-Geräte.
Standardeinstellung: PAL
Hinweis:
Bei einer nicht korrekten Einstellung für
Ihr TV-Gerät kann das Bild “grau” erscheinen.
Bildschirmschoner
Der Bildschirmschoner wird gestartet, wenn das Gerät im Stopp-Modus ist oder für mehr als
1 Minute keine andere Funktion aktiviert wird.
•
ON: Bildschirmschoner aktiviert
•
•
OFF: Bildschirmschoner deaktiviert
Standardeinstellung: ON
Video
•
•
•
16:9: Bei Anschluss an ein 16:9-TV-Gerät.
4:3 LB: Bei Anschluss an ein „normales“ TV-Gerät.
4:3 PS: Bei Anschluss an ein „normales“ TV-Gerät.
Hinweis:
Das Bildschirmformat ist auch abhängig vom unterstützten Disc-Format.
Passwort
1.
Standardeinstellung: 0000
2.
Nach dem Freischalten können Sie einen neuen Kindersicherungscode und eine
neue Kindersicherungsstufe festlegen.
Rating
Über diese Funktion können Sie eine individuelle Kindersicherungsstufe auswählen, um die
Wiedergabe für Kinder ungeeigneter (Sex-/Gewalt-) Szenen zu blockieren.
•
Es stehen 8 Stufen zur Auswahl: „Normal“ und „Kinder“.
•
•
Durch die Auswahl „normal” wird diese Funktion deaktiviert.
Standardeinstellung: Adult (keine Sperre)
Hinweis:
Die Kindersicherungsstufe kann nicht geändert werden, solange die Kindersicherung aktiv
ist.
35
EINSTELLUNGEN DVD
Deutsch
System-Einstellungen
Standardeinstellungen (Default)
Um das Gerät auf die werksseitigen Standardeinstellungen zurückzustellen, wählen Sie
diesen Menüpunkt aus und drücken die Taste ENTER.
Verlassen der Systemeinstellungen
Sie können die Systemeinstellungen über die Schaltfläche „EXIT SETUP“ verlassen.
Sprach-Einstellungen
OSD-Sprache
Im Sprachauswahl-Menü (Language Setup)
können Sie das Untermenü „OSD Language“
auswählen, mit den Richtungstasten ∧/∨ die
gewünschte Sprache bestimmen und mit der
Taste ENTER bestätigen.
Audio-Sprache
Im Sprachauswahl-Menü (Language Setup)
können Sie das Untermenü „Audio Language“ auswählen, mit den Richtungstasten ∧/∨ die gewünschte Sprache bestimmen und mit
der Taste ENTER bestätigen.
Untertitel-Sprache
Im Sprachauswahl-Menü (Language Setup) können Sie das Untermenü „Subtitle Language“
auswählen, mit den Richtungstasten ∧/∨ die gewünschte Sprache bestimmen und mit der
Taste ENTER bestätigen.
Menü-Sprache
Im Sprachauswahl-Menü (Language Setup) können Sie das Untermenü „Menu Language“
auswählen, mit den Richtungstasten ∧/∨ die gewünschte Sprache bestimmen und mit der
Taste ENTER bestätigen.
Hinweise:
Wenn die gewünschte Sprache nicht zur Verfügung steht, wird die Standardsprache
der eingelegten Disc verwendet.
•
Standardsprache: Englisch
•
MPEG-4 Untertitel-Sprache
Im Sprachauswahl-Menü (Language Setup) können Sie das Untermenü „MPEG-4 Subt.“
auswählen, mit den Richtungstasten ∧/∨ die gewünschte Sprache bestimmen und mit der
Taste ENTER bestätigen.
36
EINSTELLUNGEN DVD
Audio-Einstellungen
Deutsch
Audio-Ausgang
•
SPDIF / OFF: Zum Ausschalten des
digitalen Audio-Ausgangs
•
SPDIF / RAW: Wählen Sie „RAW“ für
einen Dolby Digital 5.1- oder DTS–
kompatiblen Verstärker.
•
SPDIF /PCM: Wählen Sie „PCM“ für
einen 2-Kanal-Dolby DigitalVerstärker.
Hinweis:
Standardeinstellung ist SPDIF / PCM
Klang
Im Audio-Setup-Menü können Sie den Menüpunkt
„KEY“ (Klang) auswählen, mit den Richtungstasten
∧/∨ die gewünschte Einstellung vornehmen und mit
der Taste ENTER bestätigen.
Video-Einstellungen
Helligkeit
Im Video-Setup-Menü können Sie den Menüpunkt „BRIGHTNESS“ (Helligkeit) auswählen, mit den Richtungstasten ∧/∨ die gewünschte Einstellung vornehmen und mit der
Taste ENTER bestätigen.
Kontrast
Im Video-Setup-Menü können Sie den Menüpunkt „CONTRAST“ (Kontrast) auswählen,
mit den Richtungstasten ∧/∨ die gewünschte Einstellung vornehmen und mit der Taste
ENTER bestätigen.
37
Deutsch
EINSTELLUNGEN DVD
Farbton
Im Video-Setup-Menü können Sie den Menüpunkt „HUE“ (Farbton) auswählen, mit den
Richtungstasten ∧/∨ die gewünschte Einstellung vornehmen und mit der Taste ENTER
bestätigen.
Sättigung
Im Video-Setup-Menü können Sie den Menüpunkt „SATURATION“ (Sättigung) auswählen,
mit den Richtungstasten ∧/∨ die gewünschte Einstellung vornehmen und mit der Taste
ENTER bestätigen.
Schärfe
Im Video-Setup-Menü können Sie den Menüpunkt „SHARPNESS“ (Schärfe) auswählen, mit
den Richtungstasten ∧/∨ die gewünschte Einstellung vornehmen und mit der Taste ENTER
bestätigen.
38
Fehlerbehebung DVD
Sollte es Probleme mit Ihrem DVD-Player geben, konsultieren Sie die folgende Liste, bevor
Sie sich an den Kundendienst wenden:
Deutsch
Technischer Kundendienst von Xoro/MAS:
Tel.: 040/77 11 09 17
Internet: www.xoro.de/support.htm
PROBLEM
MÖGLICHE URSACHE
LÖSUNG
Disc-Fehler.
Legen Sie die Disc korrekt ein
(Label nach oben).
Disc schmutzig oder zerkratzt.
Legen Sie eine funktionierende
Disc ein.
Area-Code-Fehler.
Wählen Sie den korrekten Area
Code für die Disc aus.
Kabel möglicherweise nicht
korrekt angeschlossen.
Prüfen Sie die Kabelverbindungen.
Einstellungsfehler.
Prüfen Sie die Einstellungen von
DVD-Player und TV-Gerät.
Kein Ton über
Lautsprecher.
Kopfhörer möglicherweise
angeschlossen.
Entfernen Sie die Kopfhörer.
Kein Ton über
TV oder Verstärker.
Kabel möglicherweise nicht
korrekt angeschlossen.
Prüfen Sie die Kabelverbindungen.
Unterschiedliche
Lautstärke bei
DVD/CD-Discs.
Die Lautstärkelevels der
Discs können variieren.
Stellen Sie die Lautstärke am
DVD-Player ein.
Keine Wiedergabe von 8 cmDiscs.
8cm-Disc werden nicht
unterstützt.
Bitte verwenden Sie diese Art
Discs nicht für dieses Gerät.
Keine DiscWiedergabe:
Kein TV-Bild.
39
DVB-T
Deutsch
Wechsel in den DVB-T Modus
Mit dem Drücken der SOURCE Taste können Sie
zwischen den verschiedenen Modi wechseln. Wenn Sie
den DVB-T Part zum ersten Mal benutzen, gelangen
Sie automatisch in der Erstinstalation (First Time
Installation). Nähere Einzelheiten werden auf die
nächsten Seite beschrieben.
Wichtige Tasten im DVB-T Modus
Zifferntasten
Im DVB-Modus können Sie über die Zifferntasten 0 bis 9 einen zweistelligen Kanal direkt eingeben.
Informationen
Verschiedene Informationen wie Signal Qualität, Signal Stärke, Programmname, Frequenz, Bandweite und die PID Nummern können durch
das Drücken der Taste PROG abgerufen werden.
TV/RADIO
Im DVB-Modus wechseln Sie durch Drücken der Taste TV/RADIO zwischen TV– und Radio-Modus. Einige Länder haben keine Radiosender
bei DVB-T.
ENTER
Über die Taste ENTER geben Sie im Menü einen ausgewählten Menüpunkt ein.
DISP/EPG
Im DVB-Modus rufen Sie durch Drücken der Taste DISP/EPG das EPG- (Electronic Program Guide) Menü mit Informationen über die ausgestrahlten Programme auf.
AUDIO
Über diese Taste können Sie im DVB-Modus die verschiedenen, für den
aktuellen Kanal zur Verfügung stehenden Sprachen auswählen.
Teletext
Über die Taste TITLE können Sie im DVB-Modus die Teletextseiten der
einzelnen TV Sender aufrufen.
Kanalwechsel
Mit den Navigationstaste Oben/Unten können die TV Sender gewechselt
werden.
AutoScan
Wenn Sie einen direkten Zugriff auf den automatischen Suchlauf haben möchten, drücken
Sie die Goto Taste.
40
DVB-T
DVB-T Erstinstallation
1.
2.
3.
4.
5.
Deutsch
Bei dem ersten Benutzen des DVB-T Modus erscheint das Fragefeld zum Start der Erstinstallation (First Time Installation Wizard).
Bei der erstmaligen Nutzung der DVD-TFunktion wählen Sie bitte „Yes“ wie in der
rechten Abbildung angezeigt aus.
Mit den Richtungstasten </∧/∨/> und der
Taste ENTER können Sie dann
“Country” (Land) und “OSD Language” (OSD-Sprache).. Um danach fortzufahren, aktivieren Sie das Feld “Next”.
Über das Feld “Yes” starten Sie den
„Auto-Scan“ (automatische Sendersuche).
Die von der Antenne empfangenen TV–
und Radiosender werden auf dem Bildschirm angezeigt.
Durch Drücken der Taste SETUP rufen
Sie das DVB-T-Setup-Menü auf. Mit den
Richtungstasten </∧/∨/> und der Taste
ENTER können Sie das “Channel Guide” (Programmführer) “System Confing”
(Systemeinstellungen)
und
“Installation” auswählen.
41
DVB-T
Deutsch
DVB-T Einstellungen (SETUP)
Über die Taste SETUP rufen Sie das Hauptmenü
auf. Durch erneutes Drücken der Taste SETUP an
diesem Punkt oder durch Drücken der Taste RECALL (5) beenden Sie das Menü. Das Hauptmenü ist in Kategorien unterteilt:
•
Channel Guide
•
•
•
System Config
Installation
Spiele
Diese Kategorien werden auf der linken Bildschirmseite angezeigt. Durch die Auswahl einer
Kategorie öffnen Sie ein Untermenü mit den einzelnen Menüpunkten auf der rechten Bildschirmseite. Detaillierte Informationen über die einzelnen Menüpunkte finden Sie in den
folgenden Abschnitten.
Nach Aufrufen des Hauptmenüs ist die erste Menükategorie, “Channel Guide”, automatisch
markiert. Mit HOCH/RUNTER können Sie eine andere Kategorie auswählen und mit der
Taste ENTER das entsprechende Untermenü für diese Kategorie aktivieren.
Kanalliste (Channel Guide)
Im Programmführer (Channel Guide) können Sie folgende
Einstellungen verändern:
TV Kanal, Radio Kanal, Programmklasse und Kanäle bearbeiten.
TV Kanal (TV Channels)
Das Menü “TV Kanal” beinhaltet die Kanalliste. Sie befindet
sich auf der linken Bildschirmseite, während auf der rechten
Bildschirmseite ein Vorschaufenster eingeblendet wird. Den
gewünschten Kanal können Sie mit den Tasten HOCH/
RUNTER auswählen und mit der Taste ENTER die Wiedergabe starten.
Hinweis:
Es wird im unteren Teil darauf hingewiesen, dass mit der Display-Taste oder den Links/
Rechts Taste eine Kanalsortierung vorgenommen werden könnte. Dies ist leider hier nicht
möglich. Bitte nutzen Sie das Menü „Kanalliste bearbeiten“.
Radio Kanal (Radio Chanels)
Das Menü “Radio Channels” funktioniert ganz ähnlich wie das Menü “TV Channels”. Die
Kanalliste finden Sie auf der linken Bildschirmseite. Den gewünschten Kanal können Sie mit
den Tasten HOCH/RUNTER auswählen.
Hinweis:
Es wird im unteren Teil darauf hingewiesen, dass mit der Display-Taste oder den Links/
Rechts Taste eine Kanalsortierung vorgenommen werden könnte. Dies ist leider hier nicht
möglich. Bitte nutzen Sie Menü „Kanalliste bearbeiten“.
42
DVB-T
Kanalliste (Channel Guide)
Deutsch
Programmklasse (Channels Class)
Über das Menü “Programmklasse“ können
Sie jeden Kanal einer Gruppe (News,
Favoriten, Film, Show) zuweisen. Durch
Drücken der Taste ENTER fügen Sie die
Kanäle einer Zeile in die Kategoriespalte
ein. Über die Taste TV/RADIO wechseln
Sie zwischen TV– und Radiokanälen.
Hinweis:
Ohne verfügbare Kanäle kann diese Funktion nicht genutzt werden.
Kanäle bearbeiten (Channels Edit)
Über das Menü “Kanäle Bearbeiten” können
Sie einen Kanalnamen ändern. Wählen Sie
dazu einen Kanalnamen aus und drücken Sie
die Taste ENTER. Wählen Sie dann das
entsprechende Zeichen (z. B. Buchstaben)
mit RECHTS/LINKS aus und ändern Sie das
Zeichen wie gewünscht mit HOCH/RUNTER.
Durch Drücken der Taste ENTER bestätigen
Sie die Namensänderung.
Um einen Kanal zu verschieben, wählen Sie
die Spalte MOVE für einen Kanal aus und
drücken ENTER. Mit HOCH/RUNTER können Sie den Kanalplatz festlegen und mit ENTER die Änderung bestätigen. Über die Spalte
DELETE und die Taste ENTER können Sie einen Kanal löschen.
Über die Taste TV/RADIO wechseln Sie zwischen TV– und Radiokanälen.
Hinweis:
Ohne verfügbare Kanäle kann diese Funktion nicht genutzt werden.
43
DVB-T
Systemkonfiguration
Deutsch
In dem Untermenü der Systemkonfiguration (System Config) können folgende Parameter
geändert werden:
TV Einstellungen, Video Einstellungen, Audio Einstellungen, Sprache, Kindersicherung und
Systeminfo.
TV Einstellungen (TV Setting)
Über das Menü “TV Setting” können Sie die Einstellungen für TV System, Video-Output und
TV-Typ vornehmen. Mit HOCH/RUNTER treffen Sie zunächst die gewünschte Auswahl. Mit
RECHTS/LINKS können Sie die verschiedenen Einstellungen vornehmen oder ENTER
drücken und mit HOCH/RUNTER eine Liste der möglichen Einstellungen aufrufen. Folgende
Einstellungsmöglichkeiten stehen zur Verfügung:
•
TV Type: 4:3 Pan-and-Scan, 4:3 Letterbox, 16:9
Video Setting
Über das Menü “Video Setting” (12) können Sie Helligkeit, Kontrast und Sättigung für das
Bild bestimmen. Mit HOCH/RUNTER treffen Sie zunächst die gewünschte Auswahl. Mit
RECHTS/LINKS können Sie die verschiedenen Einstellungen aufrufen. Alternativ können
Sie auch ENTER drücken und eine Liste der möglichen Einstellungen aufrufen.
Einstellungen:
Helligkeit: 0 bis 12.
•
•
•
Kontrast: 0 bis 12
Sättigung: 0 bis 6
Audio Setting
Über das Menü “Audio-Setting” können Sie
die Audio-Optionen über die Tasten
RECHTS/LINKS festlegen. Alternativ können
Sie auch ENTER drücken und eine Liste der
möglichen Einstellungen aufrufen.
Audioeinstellungen:
RAW, SPDIF PCM.
44
SPDIF
OFF,
SPDIF
DVB-T
System Configuration
Deutsch
Sprache (Language)
Über das Menü “Sprache” können Sie die OSD-Sprache
bestimmen.
Wählen Sie die gewünschte Sprache mit RECHTS/
LINKS aus oder drücken Sie die Taste ENTER, um eine
Liste aller verfügbaren Sprachen aufzurufen.
Kindersicherung (Parent Control )
Das Menü “Kindersicherung” bietet zwei Einstellungsmöglichkeiten: Change PIN (Ändern des PINPasswortes) und Channel Lock (Kanalsperre).
Zum Ändern der PIN muss zunächst die bestehende PIN
eingegeben werden, dann die neue PIN und dann zur
Bestätigung noch einmal die neue PIN. Um den Status
der Kanalsperre zu ändern, muss zunächst die bestehende PIN eingegeben werden Nach Eingabe der korrekten
PIN wird das Menü “Channel Lock” angezeigt
Mit HOCH/RUNTER können Sie einen Kanal auswählen und mit der Taste
ENTER den Kanal sperren oder entsperren. Über die Taste TV/RADIO
wechseln Sie zwischen TV– und Radiokanälen.
Hinweis:
Die Standard-PIN lautet: 0000
System Info
Über “System Info” erhalten Sie Informationen über die
Firmware-Version und das Datum sowie Informationen
zum Tuner und Modell.
45
DVB-T
Installation
Deutsch
In dem Untermenü „Installation“ können folgende Parameter geändert werden:
Auto-Suchlauf, Manuelles Scannen und Standardeinstellungen.
Auto-Suchlauf (Auto Scan)
Wählen Sie bei „Land wählen“ zunächst mit RECHTS/
LINKS das entsprechende Land (z.B. Deutschland)
aus. Mit RUNTER markieren Sie dann “Scannen Starten” und drücken die Taste ENTER.
In dem darauf erscheinenden Feld können Sie entscheiden, ob die Suchresultate gespeichert werden
sollen. Wenn Sie sich dagegen entscheiden, beginnt
die Suche automatisch. Wenn Sie sich dafür entscheiden, erscheint ein weiteres Fenster, in dem Sie festlegen können, ob die Suchresultate die
bestehenden Kanäle ersetzen oder hinzugefügt werden sollen. Nach Ihrer Auswahl (“Yes”
oder “No”) beginnt die Suche automatisch
Manuelles Scannen (Manual Search)
Die manuelle Suche kann nach folgenden Auswahlkriterien vorgenommen werden: Land, Scan Type, Startkanal, Startfrequenz, Endfrequenz und Bandbreite.
Wenn sich die Suche nur auf einen einzelnen Kanal
beziehen soll, können nur Land und “Startkanal” ausgewählt werden. Wenn sich die Suche auf mehrere
Kanäle beziehen soll, können „Land“, “Startkanal” und
“Endkanal” festgelegt werden. Mit den Pfeiltasten
HOCH/RUNTER wählen Sie den gewünschten Menüpunkt aus und mit den Pfeiltasten RECHTS/LINKS ändern Sie die Einstellung. Nach dieser
Einstellung wählen Sie “Start Scan” aus und drücken die Taste ENTER.
Standardeinstellung (Default Setup)
Über dieses Fenster können Sie das Gerät auf die
werksseitige Standardeinstellung zurücksetzen. Nach
dem Rücksetzen wird das Fenster für die Erstinstallation “First Time Installation” angezeigt.
46
Problemlösung DVB-T
Tel.: 040/77 11 09 17
Internet: www.xoro.de/support.htm
1.
2.
3.
4.
Kein Signal bei DVB-T?
Bitte kontrollieren Sie, ob sich der HSD 7580 im DVB-T Modus befindet. Falls
nicht, bitte wechseln Sie in diesem Modus.
Schlechte Empfangsqualität?
Bitte richten Sie Ihre Antenne optimal in Richtung des Sendemastes aus. Nutzen Sie
eine Antenne mit aktiven Verstärker oder eine Haus-/Dachantenne. Falls Sie mit
dem HSD 7580 den Raum gewechselt haben, richten Sie entweder die Antenne
neu aus oder schließen Sie eine aktive Antenne an.
Keine TV Programme mehr?
Falls Sie keine TV Programme mehr in ihrer Kanalliste haben, bitte führen Sie den
Suchlauf nochmals aus.
Fernbedienung reagiert nicht!
Bitte richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät. Falls das Problem noch nicht
behoben ist, dann wechseln Sie die Batterien.
Hinweis:
In bestimmten Gebieten mit schwachen DVB-T-Signalen empfiehlt sich der Einsatz von
Verstärkerantennen zum Empfang aller verfügbaren TV-Kanäle.
47
Deutsch
Probleme?
Unser Kundendienst hilft Ihnen gerne bei Problemen. Haben Sie schon die Hinweise zur
Problemlösungen gelesen?
Technischer Kundendienst von Xoro/MAS:
Deutsch
TECHNISCHE DATEN
Dimension
Maße (B x H x T)
256 x 170 x 35 mm
Net.-Gewicht ( inkl. Batterie)
0,85 Kg
Strom
Stromversorgung DC
9 V 1,5 A
Stromversorgung AC
100-240V 50/60Hz
Stromverbrauch
13,5 Watt (Lademodus)
9 Watt bei vollen Batterien
Standby < 1 Watt
Batterie
Lithium-Ion Batterie 2200 mAh
TV-System
PAL / NTSC (nur Wiedergabe)
Bildschirm
Maße
8,5 Zoll = 23,6 cm (16:9)
Auflösung
480 x 234 Pixel
Schnittstellen
Video
Video in
Video out
USB 1.1
Kartenleser
Audio
Audio on
Audio Out
Kopfhöreranschlüsse
Betrieb
Feuchtigkeit
5 - 90% (ohne Kondensation)
Temperatur
0—40 ° Celsius
48
GLOSSAR
CD
Eine CD (Compact Disc) ist eine mit Metall beschichtete Kunststoffscheibe. Sie hat einen
Durchmesser von 12 cm und eine Stärke von ca. 1,2 mm. Die Entwicklung dieses Speichermediums erfolgte 1985 von Sony und Phillips. Die Vorteile liegen in der digitalen Verarbeitung der Musiksignale, was eine nahezu originalgetreue Wiedergabe ermöglichte. Darüber
ist war bei der CD die Speicherdichte höher, das Handling einfacher, die Lebensdauer deutlich länger und sie ist nahezu verschleißfrei.
Mittlerweile sind aus der CD zwölf verschiedene Datenträger entstanden. Die geläufigsten
sind die CD-DA (Compact Disc - Digital Audio) , CD-ROM (Compact Disc - Read Only Memory, Speicher mit Lesezugriff) und die DVD (Digitale Versatile Disk).
Man kann auf einer CD (-DA) zwischen 74 - 80 Minuten Musik speichern. Dies entspricht
einer Datenmenge von ca. 650 - 700 MB.
Die Signalübertragung bei der CD erfolgt berührungslos mittels Laserlicht. Die CD wird von
der Mitte zum Rand ausgelesen. Die Daten/Musik sind in einer spiralförmigen Bahn von
innen nach außen angelegt.
Eine CD im Querschnitt hat Vertiefungen "Pits" und Erhebungen "Lands". Sie sind in der
vorher erwähnten Spirale angeordnet. Der Abstand zwischen den Pits ist ungefähr 1,6 mm.
Das Laserlicht, das durch eine Laserdiode erzeugt wird, wird durch verschiedene Spiegel
und Prismen umgeleitet und dann durch eine Linse zu einem Laserstrahl gebündelt. Dieser
Laserstrahl tastet in der spiralförmigen Laufbahn die CD-Oberfläche ab. Bei Pits werden die
Laserstrahlen gebrochen. Dieses gebrochene Licht wandert auf dem Laserstrahl zurück und
wird an einen Fotosensor geleitet. Der Fotosensor schickt die Informationen an den Mikroprozessor weiter. Dieser übersetzt die Informationen (Ein/Aus) in Tonsignale zurück. Den
Rest übernimmt die Stereo-Anlage.
CVBS
Composite Video Schnittstelle. Das Videosignal wird über eine einzige Leitung übertragen.
Diese Schnittstelle sollten Sie nur dann verwenden, wenn Ihr Wiedergabegerät keine andere
von ihrem Xoro Fernseher unterstützte Schnittstelle hat, da die Übertragung über CVBS
prinzipiell ein deutlich schlechteres Bild liefert als andere Übertragungsarten (siehe hierzu
auch YUV, S-Video, SCART und RGB). Zu erkennen ist die CVBS-Schnittstelle an der gelben Farbe des Cinch-Steckers.
Dolby Digital® 5.1 (AC-3)
Dolby Digital® 5.1 ist ein Verfahren zur Übertragung und Speicherung von 5.1-KanalTonspuren bei digitalen Medien wie DVDs, digitalem Kabelfernsehen, terrestrisch übertragenem Digitalfernsehen (DTV) und Satellitenübertragungen. Anders als bei den Codier- bzw.
Decodierverfahren Dolby Surround® und Pro Logic®, die die Kanaltrennung aufgeben, um
Surround-Sound in Stereo-Tonspuren unterbringen zu können, handelt es sich bei Dolby
49
Deutsch
5.1 Kanal
5.1-Mehrkanalcodierung bedeutet, dass sowohl fünf Kanäle mit voller Bandbreite (Links,
Center, Rechts, Surround links, Surround rechts) als auch ein Tieftonkanal vorhanden sind
(für diesen steht das ".1" er sorgt für das dröhnende Bassgrollen, das Sie auch in einem gut
ausgestatteten Kinosaal hören und spüren). Sowohl Dolby Digital® als auch DTS® unterstützen 5.1-Codierung und -Decodierung.
Deutsch
GLOSSAR
Digital® um ein diskretes Verfahren, bei dem die verschiedenen Kanäle während der Codierung und Decodierung vollständig voneinander getrennt bleiben. Dolby Digital 5.1 ist der
Industriestandard für die Codierung von DVD-Filmen mit Surround-Sound.
DSP
Digital Signal Processor. Abkürzung für Mikrochips, die Signale (z.B. den Ton) digital weiterverarbeiten (z.B. wird Virtual Surround durch einen DSP erzeugt)
DTS®
DTS ® ist ein mit Dolby Digital® konkurrierender Kodierstandard. DTS Digital Surround®
ist ein Mehrkanaltonsystem von Digital Theater Systems. Es arbeitet wie auch Dolby Digital® mit bis zu 5.1 Kanälen. Jedoch liegt die mögliche Datenrate weit über 1 MBit/s, muss
also nicht so stark komprimiert werden, was im Vergleich mit Dolby Digital® zu geringeren
Qualitätsverlusten führt. Der Frequenzbereich umfasst 20Hz bis 20kHz bei 20Bit, der Basskanal reicht aber nur bis 80Hz. Das verwendete Kodierungsverfahren heißt CAC.
DVD
Die DVD (Digital Versatile Disk) kam 1995 auf den Markt und ist ein Datenträger mit grosser
Speicherkapazität. Eine gewöhnliche CD-ROM, die einen Speicherplatz von 650 MB aufweist, wird durch den Speicherplatz der DVD von bis zu 9 GB in den Schatten gestellt. Gerade bei der Wiedergabe von Videoformaten spielt die Speicherkapazität eine große Rolle.
Neben dem hohen Speicherplatz genießt der Konsument bei der Wiedergabe von DVDs
zusätzlich hochwertige digitale Bild- und Tonqualität. Bis zu acht Audiokanäle kann eine
DVD ansteuern. Das heißt im besten Fall, das ein Film in 8 Sprachen gehört werden kann.
Foto-CD (JPEG CD)
Eine Foto-CD ist ein Aufzeichnungsverfahren zur Speicherung von Fotos auf einer CD-ROM
in einer plattformenabhängigen Multiresolutionsstruktur (Unterstützung verschiedener Auflösungen und Formate z.B.: JPEG, BMP, etc). Da ein einzelner Foto-Film kaum ausreicht, um
eine CD zu füllen, können nachträglich weitere Filme auf eine noch nicht vollständig gefüllte
CD übertragen werden. Damit ein CD-ROM-Laufwerk diese Bilder laden kann, muß es multisessionfähig sein.
GUI
Graphic User Interface Siehe OSD.
HUE (Farbton)
engl. Farbton. Mit HUE kann man den Farbton einstellen.
Interlaced
Bildaufbauverfahren im Zeilensprungverfahren. Hierbei werden nacheinander zwei um eine
Bildzeile versetzte Halbbilder erzeugt. Dies ist das übliche Verfahren bei herkömmlichen 50
Hz TV Geräten.
50
GLOSSAR
Super Video CD (SVCD)
SVCD steht für "Super VideoCD". SVCDs sind den VCDs sehr ähnlich; sie fassen (auf 650bzw. 700-MB-CDs) etwa 35 bis 60 Minuten sehr hochwertige Videodaten sowie bis zu 2
Stereo-Tonspuren und 4 wählbare Untertitel.
Video CD(VCD)
VCD steht für "Video Compact Disc". VCDs bauen auf dem CD-Format auf und enthalten
bewegte Bilder mit Ton. Eine VCD fasst bis zu 74 bzw. 80 Minuten (650- bzw. 700-MB-CDs)
Video mit Stereosound. Zur Speicherung der Video- und Audiodaten verwenden VCDs einen
Komprimierungsstandard namens MPEG.
YPbPr / YUV
Videosignal, bei dem in der Signalübertragung Farb- und Helligkeitsinformationen getrennt
werden. Ähnlich der RGB Übertragungstechnik werden die Signale über 3 Chinch-Leitungen
übertragen. Wird auch als Komponenten-Signal bezeichnet. Über YUV erhält man die bei
analogen Videosignalen bestmögliche Signalübertragung.
51
Deutsch
Seitenverhältnis: 4:3 und 16:9
"Vollbildformat" ("Full Frame") bezieht sich auf Inhalte, die für die Darstellung auf TVs mit
einem Seitenverhältnis von 4:3 entwickelt wurden. "Breitbildformat" ("Widescreen") bezieht
sich auf Inhalte, die für die Darstellung auf Bildschirmen mit einem Seitenverhältnis von 16:9
(wie z. B. Breitbild-Fernsehgeräte) entwickelt wurden.
Werden Inhalte im Breitbildformat auf einem 4:3-Bildschirm angezeigt, so erscheinen im
entstehenden Leerraum am oberen und unteren Bildrand schwarze Streifen.
Deutsch
GLOSSAR
52
CONTENT
Basic operations DVD
Stop / Pause / Fast playback / Slow Motion
Repeat / Goto / Program
Information / Subtitles
Audio / Angle / Mute / Track or Chapter
Title / Volume / Menu
Zoom / Source
Playback of Music, Pictures and Videos
Setup DVD
System Settings
Language Settings
Audio Settings
Video Settings
Troubleshooting DVD
DVB-T
Change from DVD to DVB-T
Important Buttons
First Time Installation
Setup DVB-T
Chanel Guide
System Configuration
Installation
Troubleshooting DVB-T
Specifications
Glossary
4
8
10
14
15
16
17
English
Safety Informations
Quickstart
Accessories / Features
Battery
Car Adapter
Remote control
Introduction
Buttons
Connecting
AC-DC adapter / Earphones / USB
Card storage / TV
Amplifier for Stereo
Amplifier for 5.1 channel sound
AV In
TFT Settings
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
35
36
37
37
39
40
40
41
42
44
46
47
48
49
3
SAFETY INFORMATION
English
The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle is
intended to alert the user of the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended toalert the
user of the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1)THIS
DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS
DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED. INCLUDING
INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
User Manual
1.
All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
2.
Retain Instructions - The safety and operating instructions should be retained for
future reference.
3.
All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
4.
All operating and use instructions should be followed.
Laser
This Digital Video Disc Player employs a Laser System of the class 1.
1.
Make sure the device is shut down prior to opening player lid.
2.
Do not open the appliance. Do not attempt to dismantle the appliance.
3.
In order to avoid any danger: Have service work only carried out by the manufacturer
or an authorized service workshop.
4.
Visible laser radiation when open and interlocks defeated.
5.
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
Operation
1.
Playing of Video DVD/Video CD.
2.
Playing of Audio-CD,
3.
Reception of digital terrestrial channels (DVB-T).
4
SAFETY INFORMATION
BATTERY
The DVD player contains a battery pack.
1.
There is a risk of fire and burns if the battery pack is handled improperly.
2.
Do not disassemble, crush, puncture, short external contacts, or dispose of in fire or
water. Do not attempt to open or service the battery pack.
3.
Replace only with the battery pack designated for this product.
4.
Discard used batteries according to the manufacturer's instructions.
5
English
Power Supply
1.
Never touch the plug with wet hands.
2.
If you want to pull the plug out of the plug socket, always pull directly on the plug.
Never pull on the cable as it could tear.
3.
Make sure that the power cable is not bent, caught or run over and that it does not
come into contact with heat sources.
4.
Make sure that the power cable is not wound around the device while in operation.
5.
Never place the machine on the power cable while it is being operated.
6.
Only use extension cables that are designed for the power consumption level of the
machine.
7.
Keep the appliance away from rain and any moisture.
8.
Only operate the machine if the electrical voltage stated on the type plate beneath
the machine agrees with the voltage on your plug socket. The wrong voltage can
destroy the machine.
9.
Do not stand vases etc. on the appliance. Water could seep into the appliance.
10.
Do not open the appliance.
11.
Pull out the mains plug if the appliance is not to be used over a longer period of time.
12.
Take care that nobody can trip over the power supply cable.
English
SAFETY INFORMATION
Operation and Position
1.
During playback, the disc rotates very fast. Do not open or do not move the player
during playback. Otherwise the disc can be damaged.
2.
Do not connect accessories on the player which are not defined by the manufacture.
3.
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The
product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to
the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by
the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer's instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
4.
A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive
force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
5.
The player is able to show a still image on the TV screen or monitor over an unlimited period of time. This can cause damage to the screen. It is therefore advisable to
activate the screen saver. Or switch the player off, if the device is not in use.
6.
Do not uses the player permanent in the 4:3 mode. This can cause damage to the
screen.
7.
Do not increase the volume when the player is just playing very quiet sections. This
cold damage the speaker if very loud passages starts all of a sudden after the quiet
section.
8.
Place only CDs or DVDs into the tray.
9.
Switch the player off by the Off/On switch if it is not going to used for a longer period
of time.
10.
Disconnect the main plug during thunderstorms.
11.
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable
operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must
not be blocked or covered.
12.
The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or
other similar surface.
13.
This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or
rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer's instructions have
been adhered to.
14.
Protect the device against weather influences, moistures and high temperature.
15.
Never spill liquid of any kind on the product.
16.
Do not expose the device and the remote control to direct sunlight.
17.
If an outside antenna or cable system is connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage
surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/
NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and
supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size
or grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
6
SAFETY INFORMATION
Macrovision
U.S. Patens Nos. 4,631,603; 4,577,216; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448 and 6,516,132
"This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents
and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be
authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only
unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited."
Dolby
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished works. 1992-1997 Dolby
Laboratories, Inc. All rights reserved.
7
English
Defect
1.
Servicing - Do not attempt to service this product yourself as opening or removing
covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to
qualified service personnel.
2.
Damage Requiring Service - Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
a.
When the power-supply cord or plug is damaged.
b.
If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product.
c.
If the product has been exposed to rain or water.
d.
If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an
improper adjustment of other controls may result in damage and will often require
extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation.
e.
If the product has been dropped or damaged in any way, and
3.
When the product exhibits a distinct change in performance this indicates a need for
service.
4.
When replacement parts are required, be sure the service technician has used
relacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as
the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other
hazards.
5.
Please read in the section Troubleshooting our service address and phone number.
Quickstart
1.
2.
3.
English
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Connecting to an External Power Source. Connect the power adapter (supplied with
the player) to the side input and to a wall outlet. Do not use any other device
otherwise specified by your dealer (picture 1).
Move the flap of the loader to the side (picture 2).
Open the protective cove. The cover opens to a maximum of a few centimeters only,
so please do not try to open it any further.
Inserting a DVD disc. Align the center of the DVD disc with the center of the disc
guide. Press gently down on the DVD to snap the disc into place, then close the disc
cover.
Slide the side power switch to 'ON' on the POWER buton (picture 3).
Press the PLAY button on the player face (picture 4). In general, the DVD already
inserted into the player will start reading automatically when power is turned on.
The DVD player will immediately start rendering the DVD program.
When you want to stop, press the STOP button. The player goes into a Pre-Stop
mode.
If you want to take out the disc, press the STOP button twice. Move the loader flap
to the side and wait until the disc does not run anymore. Now you can pick up the
disc from the loader.
To power off the unit, press the POWER button.
If you don’t use the player for a long time, please detach the power connection from
the HSD 7580.
Picture 1
8
Quickstart
English
Picture 2
Picture 3
Picture 4
9
ACCESSORIES
Package Contents
When opening the package of this Portable-DVD player please make sure that the following
accessories are included:
•
HSD 7580
English
•
•
•
•
•
•
•
•
Antenna
Headphone
Remote Control with Batteries
AC/DC Power adapter
Car power supply cable
Car bag
User manual
Warrenty Card
Features
Your new Portable DVD player is designed for you to enjoy all forms of disc media. Its slim
shape allows you to easily carry it with you and enjoy movies and music anywhere. Your
player incorporates the latest digital audio/video (AV) technologies to give you the ultimate
in listening and viewing pleasure. Your new player also supports CD and Music. Your player
also has several unique features, including multi-angle and multi-language, Parental Control
(to prevent children from viewing inappropriate content), and Kodak Picture CD compatibility
(so you can show photos on your TV). This is a truly multimedia machine designed for the
multimedia world to enjoy.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
10
Portable DVD-Player and DVB-T TV (integrated)
8.5 inch 16:9 TFT display
Play DVD, VCD, SVCD, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 Video, AUDIO-CD, JPEG,
Kodak Picture CD
Integrated card reader for SD, MMC and MS memories
USB 1.1 port for external storage
DVB-T receiver with automatic channel scan, EPG and Teletext
Video In and Out
Digital audio out (coaxial)
Can be used as a digital picture frame (power supply use recommended
CONTROL ELEMENTS
Front panel
1.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
English
2.
5.
LCD Display
Speaker
Control keys
IR receiver window
Indicator LED
4.
Back panel
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Antenna jack (RF)
Disc loader
Stand
11
CONTROL ELEMENTS
Control keys
Control keys on the front side of the HSD 7580:
English
Key
Function
POWER
On / Off
SETUP
Settings for DVD or DVB-T
PLAY/PAUSE, |<<,
>>|, >>, <<
Navigationskreuz
Play/Pause, Skip and Fast playback
VOLUME + /-
Lautstärkeregelung
P MENU
TFT (Panel) Menü, inklusive Wechsel der
Sourcen
Navigations cross in Setup
Notes:
1.
With the button P MENU you can change different settings of the
TFT panel and choose the source.
2.
The sources are DVD, DVB-T and AUX.
Using the Stand
If you want to use the stand of
the HSD 7580 than you should
extract the bracket on the rear
side of the device. Please refer
the picture.
Notes:
• Do not extract or twisted
the bracket not more than
the resistance.
• The maximum angle is
around 45 degree.
• If you extract the bracket
more than 45 degree, it
could be damage.
12
CONTROL ELEMENTS
Right side of the player
On the right side of the device you can find the different connectors
like USB, Card reader, headphone and more.
Connector
Function
Digitale audio out (coaxial/electrical)
AV IN
Audio/Video Input
AV OUT
Audio/Video Output
USB
USB 1.1 jack
HP1 / HP2
Headphone jacks
SD/MMC/MS Card
Card reader for SD, MMC and MS memories
DC 9V IN
Jack for the AC/DC power adapter or car
adapter
ANT
RF antenna jack (see picture below)
English
COAX
Note:
On the top side you can find the RF antenna jack (ANT) for the
DVB-T TV tuner. Please connect here the antenna, indoor aerial or
roof antenna.
13
Battery
The HSD 7580 has a rechargeable battery inside.
English
You can charge the battery when connected to the player.
1.
Connect the battery with the player.
2.
Connect the power adapter wire to the DC IN on the battery.
3.
Plug the AC/DC adapter into the wall mounted power supply.
Notes:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14
The provided battery can be recharged for about 300 times.
It takes about 4-5 hours to recharge the battery if the player is off.
It takes about 10 hours to recharge the battery if the player is on.
A fully charged battery can power the unit for about 2.5 hours. Power consumption
depends on the operations of the player such as brightness of the screen, volume
level, etc.
Recharge the battery when fully spent in order to maximize its life.
Under no circumstance should you short out the battery, store it in a metal container,
or leave it in a humid or damp environment.
Store the battery in an airtight container if possible.
Recharge effectiveness will degrade when environmental temperatures drop below
10°C or exceed 35°C.
Storage Temperature and Humidity (Short-term) In a dry location with low humidity
(Max.85%), no corrosive gases, at a temperature range of -20°C to 45°C.In a
location where humidity is extremely high or with temperature below -20°C or above
45°C, the metallic parts of battery will rust and result in electrolyte leakage due to
expansion or contraction in parts composed of organic materials.
Long-term Storage (2 years, -20°C to 35°C) As long-term storage can accelerate
battery self-discharge and lead to the deactivation of reactants, locations where the
temperature ranges between 10°C and 30°C are suitable for long-term storage
When storing battery for more than 1 year, charge at least once a year to prevent
leakage and deterioration in performance due to selfdischarge. When using a rapid
charger of voltage detection type, carry out charge and discharge at least once
every 6 months.
Do not open the battery.
Do not put the battery into fire, do not heat the battery and do not contact the battery
with water.
Car Adapter
1.
2.
3.
4.
6.
7.
Notes:
•
•
Please do not load the battery in the car.
Please disconnect the device from the car adapter after using.
Disc compability
1.
2.
3.
4.
Depending on the conditions of the recording equipment or the CD-R/RW (or DVD R, DVD +R, DVD -RW, DVD +RW) disc itself, some CD-R/RW (or DVD -R, DVD +R,
DVD -RW, DVD +RW) discs cannot be played on the unit.
Do not attach any seal or label to either side (the labelled side or the recorded side)
of a disc.
Do not use irregularly shaped CDs (e.g., Heart shaped or octagonal) since they may
result in malfunctions.
Some playback operations of DVDs and Video CDs may be intentionally programmed by software manufacturers. This unit plays DVDS and Video CDs according to disc content designed by the software manufacturer, therefore some playback
features may not be available or other functions may be added.
15
English
5.
This device may only be used with the original vehicle adapter, as a different adapter
can damage the device.
The original vehicle adapter may only be used for this device. Do not use it for other
equipment.
While you are driving the vehicle it is forbidden to adjust the device or watch videos
and CDs.
Please ensure that the device is firmly installed and cannot fall inside the vehicle in
the case of an accident.
If the cigarette lighter is dirty, poor conductivity will make the connection hot. Please
ensure that the adapter is only inserted into a clean cigarette lighter connection.
After use the 9 V adapter should be removed from the device and from the cigarette
lighter socket.
Disconnect the battery before using the car adapter.
REMOTE CONTROL
Introduction of the remote control
•
•
•
English
•
•
Prior to shipping, a separating film was applied to the battery. Remove this film.
Insert the battery into the receptacle and insert the receptacle into the remote.
For the best results, aim the remote towards at the player, screweiving window. Stay
within 5 metre and angles of 60 degrees or less.
Under normal use the battery will last for one year.
Remove battery during storage or when you are not using the DVD player for a long
time.
Notes:
1.
Weak batteries can leak and several damage by the remote control.
2.
Leaking out battery acid can damage your health.
3.
Remove the battery from the battery compartment as soon as it is exhausted or if
the remote control is not going to be used for a longer period of time.
4.
Wipe up leaked out battery acid with a cloth.
5.
In case of skin contact immediately wash the affected area.
6.
Seek medical advice if battery acid has been swallowed. In case of contact with your
eyes wash out the eyes and seek medical advice.
16
REMOTE CONTROL
Button description of remote control
2.
3.
1.
1.
5.
4.
6.
10. 7.
9.
12.
13.
15.
14.
16.
18.
17.
19.
20.
21.
6.
22.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
30.
29.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
29. P MENU : Press P MENU continuously
to select the Brightness, Contrast, Colours,
Sharpness, Screen mode,
Screen on/off.
30. P ANGLE : Switch screen normal or
reverse
25.
26.
27.
28.
17
English
7.
8.
11.
2.
3.
4.
5.
TV / Radio : Changes from TV to
Radio
SETUP: Access the OSD setup menu
MUTE: Turn the sound on or off
ZOOM: Zoom
RECALL: return to the disc´s root
menu
MENU PBC: Display the root menu of
disc
DISP/EPG: Display the information of
disc ( title, chapter, track, time,etc.);
DVB-T mode: EPG
ENTER: Confirm the items or settings
Navigation buttons : Move the cursor left, right, up and down
VOL+/VOL-: Change the volume
<<: Press to fast backward playback
>>: Press to fast forward playback
|<<: Go to the previous track or chapter
PLAY / PAUSE: Press to play or
pause the CD or DVD
>>| : Go to the next track or chapter
STOP : Press to stop playback
0 — 9: Numerical buttons
AUDIO ST : DVD: select the audio
language: VCD or CD : Select the
audio channel
TITLE : Display the DVD title
SUBTITLE : select and turn on subtitle
PROGRAM : Program the palyback
sequnce
GOTO : Start playback at a selected
track, chapter or time
D ANGLE ( DVD only) : Press to select the disc's angle
REPEAT : Repeat the track, chapter
or the enter disc
SLOW : Press to reduce the speed of
playback
P POWER : Turn the screen on or off
SOURCE : Press to switch the video
input mode between DVD/ DVB-T and
AUX
+/- : Change the value of selected
items when in the TFT´s setup menu
CONNECTING
Using the AC-DC adapter
Connect the power cord to the DC IN jack as shown in the illustration.
English
Note:
AC/DC adapter specification : 12V/1.5A. Please use the adapter
that is the standard accessory of the main unit.
Using the earphone
•
•
•
Connect the earphone plug secretly to the earphone jack on the main unit
Please uses by using only one headphone at first the jack HP1
Using +/- to adjust the volume
Note :
•
•
•
•
•
Please do not play DTS disc. It will produce some strong
noises.
Insert the earphones plug securely, otherwise sound will not be
heard.
Please pay attention by the volume.
The HSD 7580 has two headphone jacks.
Do not use the earphone continuously over a prolonged period.
Connecting to USB storage
1.
2.
Please connect the USB device to the USB terminal of the main unit.
The main unit will read the contents of the USB storage device automatically.
Note:
•
•
18
The USB terminal of the main unit supports USB1.1 only.
The main unit can read the contents of USB storage when there is no disc in the
main unit.
CONNECTING
Connecting to Card storage
1.
2.
Please insert the memory card to the memory card socket of the main unit.
The main unit will read the contents of the memory card automatically.
Notes:
•
•
Please insert the memory card in correct direction (see picture).
The main unit can only read the contents of memory card if there is no disc inserted
in the main unit.
English
Connecting to a TV set
1.
Turn off the power and unplug both units before setting up any connections.
2.
Connect the adapter cable with the AV OUT connector.
3.
Connect the yellow cable (Video) to the adaptor cable and to the VIDEO-IN of the TV
set.
4.
Connect the red and white cable to the adaptor cable and to the AUDIO-IN of the TV
set
5.
Change the by pressing the SOURCE button on the remote control to AUX. You can
also change the source by using the P MENU on the remote control or by the control
keys on the front side of the player.
6.
Change the Video input on the TV set.
Notes:
19
CONNECTING
Connecting to a digital amplifier (Stereo)
By using the AV out connection you can connect the audio part to an amplifier and enjoy the
sound by using stereo speakers or Surround speaker set.
1.
2.
English
3.
4.
Connect the “yellow” cable from the adapter cable with the TV set.
Connect the “red” and “white” cable from the adapter cable with the AUX Input of the
amplifier.
Set the HSD 7580 into AUX mode.
Switch on the amplifier into the AUX Input
Note:
Please do not playback any disc, when the
audio settings are wrong. Or may cause
strong noise and damage your speakers.
20
CONNECTING
Connecting to a Dolby Digital / DTS / MPEG ampifier
With this player, you can enjoy powerful Dolby Digital, DTS or MPEG sound. Output the
digital signals from the player´s digital output to a decoder or amplifier with build –in decoder.
1.
2.
3.
4.
Connect the adapter cable (one phone jack to one RCA) to the digital audio output
(COAX) of the HSD 7580.
Connect the RCA jack into the Coax Input of the amplifier.
Set the HSD 7580 into AUX mode.
Activates the coaxial input of the amplifier.
•
•
•
For a compatible decoder or amplifier, 5 Speakers ( front left / right / centre / surround left / right ) and a subwoofer are required to enjoy Dolby Digital / 5.1– Channel
sound.
Before connecting, make sure to turn off the power of this DVD player, amplifier and
TV.
The adapter cable is not part of the accessories.
21
English
Notes:
CONNECTING
Connecting to a Audio / Video player system
English
You can use the HSD 7580 as a monitor or a display by using the Audio/Video input.
1.
Turn off the power and unplug both units before setting up any connections.
2.
Connect the adapter cable with the AV IN connector.
3.
Connect the yellow cable (Video) to the adaptor cable to the VIDEO-OUT of the
another player.
4.
Connect the red and white cable to the adaptor cable to the AUDIO-OUT of the
player.
5.
Change the by pressing the SOURCE button on the remote control to AUX. You can
also change the source by using the P MENU on the remote control or by the control
keys on the front side of the player.
Note:
Please set the main unit to AV input mode.
22
TFT Settings
Adjusting picture ( Brightness / Contrast / Color / Sharpness / Screen on / off
Press P MENU to cycle though the TFT´s menu as
brightness, contrast, color, sharpness, reset, source,
screen mode and screen on/off.
English
You can set a mode suitable for the subject picture.
1.
2.
3.
4.
Press P MENU to activate the TFT settings.
Press +/- to adjust the value of selected items.
Press AV to switch from AV IN mode to DVD mode.
The DVD´s screen is closed when in AV IN mode.
Note:
Press +/- to adjust the volume directly when the unit is not in menu mode.
Rotation of the picture
By using the P ANGLE button on the remote control you
can rotate for 180 degree the picture on the screen.
Deactivating the Screen
By using the P POWER button on the remote control
you can switch off the TFT screen.
Note:
Please switch the screen off when you listen only music.
23
BASIC OPERATIONS
Stopping playback
1.
2.
3.
Press STOP to stop playback. The unit automatically memorizes the stopping point.
Press PLAY to resume playback.
Press STOP again to fully stop playback of the
disc.
English
Note:
Some kind of discs do not support the resuming of playback after first stopping.
Pausing playback
1.
2.
Press PLAY/PAUSE to pause the playback of
a disc.
Press PLAY/PAUSE to resume playback.
Fast-forwarding / Fast-reversing
1.
2.
Press << on the remote control for 1.5 seconds
to scan backward at 2x-4x-8x-20x times of
normal speed.
Press >> on the remote control for 1.5 seconds
to scan forward at 2x-4x-8x-20x times of normal speed.
Note :
There is no sound during fast-forward / fast-reverse.
Slow and frame-by frame playback
Press SLOW on the remote control to start slow playback. Each pressing of this button will after the speed
to 1/2,1/3,1/4,1/5,1/6 and 1/7 of normal playback.
Notes:
•
No sound during frame-by-frame playback
•
For CD/MP3, this function is not available.
24
BASIC OPERATIONS
Repeat playback
Repeat playback of titles, chapters or tracks
While playback of a disc press REPEAT to select the
title, chapter or track for repeat playback.
1.
2.
3.
DVD: title, chapter, All, Off
VCD or CD: track
Music, Jpeg, Video: files, folder
English
Searching the disc
1.
2.
3.
4.
Press GOTO.
Use the cursor and ENTER to select the proper
item for selection of playing time, title, chapter
or track.
Press ENTER again to confirm your selection.
Press GOTO to resume normal playback.
Programm
The unit can play a program list as shown in the following example. Press PROGRAM to display the program
menu.
Notes:
•
•
•
•
T is for input of the title number. C is for input of the chapter number of a DVD.
T is for input of the track number of a CD/VCD.
Some discs may not offer title, chapter or track numbers.
Use the direction buttons ∧ /∨ / < / > to select your prepped list (see picture).
25
BASIC OPERATIONS
Programm
3.
4.
English
5.
Use the direction buttons to move the cursor to
the “PLAY” icon, and press ENTER to start playback of the list order.
Press PLAY/PAUSE or select the “EXIT” icon
and the
press ENTER to exit the program list.
Note:
1.
The program list will be canceled when the main unit is powered off or the disc will
be ejected.
2.
Some discs may not allow for some program functions.
3.
The player cannot start playback of the list if you select an item that it is not part of
the playing disc.
Information
1.
Press DISP/EPG to display disc type, current
title, current chapter and the playing time.
Press again to display the current subtitle language, the current audio language and the
current angle number (during playback of a
disc).
2.
Press DISP/OSD for the 3td time to deactivate the information display.
Selecting subtitles
Press SUBTITLE to select the subtitle of a disc (during
DVD playback).
Notes:
•
By Video-DVD you can change by pressing the subtitle button the different subtitles.
•
By MPEG-4 Videos you can activate the subtitle or change the subtitle languages by
pressing the subtitle button.
•
Only two external subtitle languages can be changed by external MPEG-4 subtitle.
•
The external MPEG-4 subtitle have to be in a compatible format (e.g. Subrip or
26
BASIC OPERATIONS
Selecting audio settings
1.
Press AUDIO to select the audio language of a
disc (during DVD playback).
2.
Press AUDIO to select the audio channel of a
disc (during VCD or CD playback)
English
Selecting angles
This function allows for selecting different filming angles
stored on the DVD media during playback.
Press D ANGLE to select the playback angle when
playing a DVD disc.
Note:
Mute
This function is only available on certain DVD media.
Press MUTE on the remote control and the player
switches off the sound. Press MUTE again and than the
sound is active again.
Previous / Next Chapter or Track
A chapter is a segment of a title such as a scene in a film or one interview in a series. Each
chapter is assigned a chapter number, enabling you to locate the chapter you want. Depending on the disc, chapters may not be recorded.
When a title on a disc has more than one chapter |<< (SKIP- or PREV) or >>| (SKIP+ or
NEXT) a disc has more than one track, you can move to another chapter/track as follows:
1.
Press SKIP or briefly during playback to select the next (or previous) chapter/track or
to return to the beginning of the current chapter/track.
2.
Press SKIP twice briefly to step back to the previous chapter/track.
3.
To go directly to any chapter during DVD playback, input the chapter/track number.
27
BASIC OPERATIONS
Title
1.
2.
English
3.
4.
Press TITLE to access the menu screen.
Press navigation or the number buttons to select the
title.
Press the ENTER or PLAY button.
The DVD video player will start playback from the
title selected.
Note:
You also can input the assigned number of the title to select it directly.
A title is generally a distinct section of a DVD disc. For example the main feature could be
title 1, a documentary describing how the film was made could be title 2, and cast interviews
could be title 3. Each title is assigned a reference number enabling you to locate it easily.
Menu
If the Video-DVD has defined chapters and a chapter
menu, than you can get access to the chapter menu by
pressing the MENU button. This chapter menu shows
you the different chapters.
Playback control is available for Video CD (VCD) version 2.0 disc formats. PBC allows you to interact with the system via menus, search functions, or other typical computer-like operations. Moreover, still pictures of high resolution can
be played if they are included in the disc. Video CDs not equipped with PBC (Version 1.1)
operate in the same way as audio CDs.
Volume
Change the volume by using the VOL– or VOL+ button
on the remote control.
Note:
Please pay attention by changing the volume if you use
the headphones.
28
BASIC OPERATIONS
Zoom
This DVD video player allows you to zoom into a picture
as well as shift the zoom point.
Press ZOOM during normal playback. The player
magnifies in the center of the picture. If you press during
zoom playback, the zoom point shifts.
English
Pressing more than one time the ZOOM button the Zoom function changes in the following
sequences:
Note:
Zoom may not work on some disc.
Source —> DVD/DVB-T Switching
You can change the source between DVD, DVB-T and
the AV in and out mode. Press the SOURCE button on
the remote control and the player changes in following
way:
•
•
•
DVD
DVB-T
AUX for AV In and AV Out
29
BASIC OPERATIONS
Playback of Music, Picture and Video files
The HSD 7580 is able to playback different others audio and video formats, for example
MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 video, Music files and picture in JPEG format.
Insert a CD-R(W), DVD+R(W) or DVD-R(W) into the loader and close the tray. If you burn
the disc by your own, please pay attention to following rules:
English
1.
2.
CD-R physical format should be ISO 9660.
File names should have a maximum of 8 letters and must incorporate an". They
should not contain special letters such as "/? * : < > l "etc.
If the disc is compatible to the player, the HSD 7580 reads the table of content (TOC) and
displays the results into the file browser. The player has integrated a filter function, so that
only these types of files are displayed (Music, Picture or Movie) which was choose. The
player start normally with the Music filter and displays on Music files.
1.
2.
3.
4.
30
Use the direction buttons </∧/∨/> to move the cursor to the directory file, Music,
JPEG or Video icon.
Select the Music icon and press ENTER for display of Music files. Select the JPEG
icon and press ENTER for display of JPEG files. Select the Video icon and press
ENTER for display of Video files.
Select a file and press ENTER to start playback.
Press PLAY/PAUSE to pause playback. Press again to resume playback.
BASIC OPERATIONS
Playback of Music, Picture and Video files
The follow table shows and explains the symbols of the file browser.
Symbol
Function
Music icon. Activates the filtering of music files
Picture icon. Activates the filtering of JPEG files
English
Video icon. Activates the filtering of video files
Folder. The folders are listed on the left side of the file
browser
Files. The files are listed on the right side of the file
browser.
Note:
With the left and right button you can switches from the folder, file and the filtering buttons.
Picture
1.
2.
Place the CD on the disc tray.
Select a folder or a picture contained on the CD.
After the CD is loaded, a menu will appear on the screen. Press UP or DOWN to select a
folder, and press ENTER/PLAY to view folder contents (shown in right column as below).
Slideshow
The pictures will be displayed in a style of a slideshow, there are many styles of transition
effects such as Wipe Top (default mode), Wipe Bottom, Wipe Left, Wipe Right, Diagonal
Wipe Left Top, Diagonal Wipe Right Top, Extend from Centre H, Compress to Centre H,
Window H, etc., use the PROG button to change the slide style.
Rotate an image
During the slide show, you can use arrow keys to rotate an image:
Press UP to invert an image.
Press DOWN to mirror an image.
Press LEFT to rotate an image to the left.
Press RIGHT to rotate an image to the right.
Zoom
This feature allows you to view a picture at 50%, 75%, 125%, 150% or 200% in several increments. Press the ZOOM button. An on screen message (“Zoom On”) will verify your selection. Use and keys to control the amount of zoom in and out. Press the direction keys to
shift the zoom point. With Zoom Off, the picture is scaled to fit most of your TV screen.
31
BASIC OPERATIONS
Picture
English
Zoom
This feature allows you to view a picture in several increments. Press the ZOOM button to
change the Zoom sequence. Press the direction keys to shift the zoom point. With Zoom Off,
the picture is scaled to fit most of your TV screen.
JPEG disc compatibility with this player is limited as follows
1.
Depending upon the size and number of JPEG files, it could take a long time for the
DVD player to read the disc’s contents. If you don’t see an on screen display after
several minutes, some of the files may be too large reduce the resolution of the
JPEG files to less than 2 MPixels as 2760 x 2048 pixels and burn another disc.
2.
Please uses the optimal resolution of 1024x576 or 768x576 Pixel for the pictures.
3.
The total number of files in one folder is 400. If you want to see more files on a disc,
please organizes the pictures into different folders.
4.
Some discs may be incompatible due to a different recording format or the condition
of disc. Ensure that all the selected files have the." jpg" extensions when copying
into the CD layout. If the files have. "jpg" or. "jpeg" extensions, please rename them
as "jpg" file.
5.
File names without "jpg" extension will not be able to be read by this DVD player.
Even though the files are shown as JPEG image files in Windows Explorer.
Music
The HSD 7580 can playback Music Disc and Music files. The supports some compressed
audio files. If you want to playback these files, please pay attention to following rules:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Please uses only compatible disc.
The physical format of the disc should be ISO 9660.
File names should have a maximum of 8 letters. They should not contain special
letters such as "/? * : < > l "etc.
The total number of files on one disc should be less than 400.
Please pay attention by burning the disc and do not burn the disc more than 16 time
speed.
Please use only A-Brand disc, which are really supported by the burner.
Note:
Permission should always be sought from the copyright owner.
32
BASIC OPERATIONS
Music
Playback function:
•
Press the navigation buttons to select a folder, and press ENTER to see the folder
contents.
•
Press the navigation buttons to select a track then press PLAY or ENTER. Playback
starts.
•
STOP for stopping the playback
PREV (|<<) / NEXT (>>|) for choosing the next track
English
•
•
•
REPEAT for repeating a Track, a Folder or All Tracks
Fast Backward (FR / <<) or Fast Forward (FF / >>)
Video
The HSD 7580 can playback Video files. The supports some compressed audio files. If you
want to playback these files, please pay attention to following rules:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Available resolution size of the MPEG-4 file is under 720x576 (W x H) pixel.
The file name of the MPEG-4 subtitle is available by 56 characters.
If there is impossible code to express in the MPEG-4 file, it may be displayed as " _
"mark on the display.
If the number of the screen frame is over 30 per second, this unit may not operate
normally.
If the video and audio structure of recorded file is not interleaved, either video or
audio is outputted.
Playable MPEG-4 file ".avi ", ".mpg ", ".mpeg".
Different MPEG-4 codices are supported. There must be encoded with are MPEG-4
part 2 (MPEG-4 SP/ASP) standard.
Playback
1.
Insert a disc and close the tray. The folder menu appears on the TV screen.
2.
Press the navigation buttons to select a folder, and press ENTER. A list of files in the
folder appears. If you are in a file list and want to return to the Folder list, use the left
navigation button on the remote and than you changes to the previous folder. Or
navigate to the “..” folder field, highlight them and press ENTER.
3.
If you want to view a particular file, press the navigation buttons to highlight a file and
press ENTER or PLAY.
4.
Press STOP to exit.
33
BASIC OPERATIONS
Video
Subtitle
Press the SUBTITLE button on the remote control and you can activate the external MPEG4 subtitle. Pressing two times the button and than you can change the subtitle languages (if
available). Press again the button and you can switch off the displaying of the external subtitle
By using the external MPEG-4 subtitle please pay attention to following rules:
English
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Please uses only external MPEG-4 subtitle with the format Subrip (unformatted) and
Sami.
The external subtitle must be in the same folder like the video file.
The subtitle file must be the same filename like the video file, expect the suffix.
If there is impossible code to express in the MPEG-4 file, it may be displayed as " _
"mark on the display.
Please pay attention to the length of the file name. Do not use long file names.
For MPEG-1 and MPEG-2 you can not uses the external subtitles.
The important playback functions like fast reverse or forward, next track, slow motion, zoom
and displaying the information are also available, compare to the playback of a Video-DVD.
Playback of the files sored in the Memory card
1.
2.
Make sure that there is no disc inserted, insert a card (SD, MMC, MS) into the memory card socket and turn on the DVD Player. The files will be read automatically.
“READ CARD” will be shown on the screen and the files will be displayed when the
unit has finished reading.
Note:
Playback of memory card files can only be supported if there is no disc inserted in the
player.
Playback of the files stored in the USB storage
1.
2.
3.
Make sure that there is no disc inserted, connect the USB storage device to the
USB socket of the main unit and turn on the DVD Player. The files will be read automatically.
“READ USB” will be shown on the screen and the files will be displayed when the
unit has finished reading.
Please remove the USB storage device if you don’t want to use the USB mode any
longer.
Notes:
•
•
34
The supported USB format is USB1.1.
Playback of USB files can only be supported if there is no disc inserted in the player.
SETUP DVD
System Setup
English
TV SYSTEM
Please select the proper video signal system
according to your TV set.
•
NTSC: Please select this item for
NTSC system TV sets.
•
PAL: Please select this item for PAL
system TV sets.
•
Default: PAL
Note:
The picture may appear “grey” if the setting is
not suitable for the TV set.
SCREEN SAVER
This function will save the LCD life if the unit is in stop or no disc mode for over 1 minute.
•
ON: Screen saver enabled.
•
•
OFF: Screen saver disabled.
Default: ON
VIDEO
•
•
•
16:9: Please select this item when connecting this unit to a 16:9 TV set.
4:3 LB: Please select this item when connecting this unit to a normal TV set.
4:3 PS: Please select this item when connecting this unit to a normal TV set.
Note:
Picture scale depends also on supported disc format.
PASSWORD
1.
Default setting: 0000
2.
After unlocking you can set a new parental lock and the parental lock level.
RATING
With this function the user can select a custom parental lock for removing scenes being too
violent or containing sex scenes that are not suitable for children.
•
There are 8 levels: normal and children.
•
•
By selecting “normal” the lock function is disabled.
Default: 8 ADULT
Note:
The parent lock level can not be set if the parental lock is locked.
35
SETUP DVD
System Setup
DEFAULT
To restore the factory settings please select this item and press ENTER.
EXIT SETUP
You can leave the Setup by using “EXIT SETUP”.
English
Language Setup
OSD language
In the OSD language selection menu you
can use the direction buttons ∧/∨ to move
the cursor to the desired language and press
ENTER to confirm your selection.
Audio language
In the audio language selection menu you
can use the direction buttons ∧/∨ to move
the cursor to the desired language and press
ENTER to confirm your selection.
Subtitle language
In the subtitle language selection menu you can use the direction buttons ∧/∨ to move the
cursor to the desired language and press ENTER to confirm your selection.
Menu language
In the menu language selection menu you can use the direction buttons Up/Down to move
the cursor to the desired language and press ENTER to confirm your selection.
Notes:
•
•
If your desired language cannot be supported, the actual language will be the disc
standard language.
Default language: English
MPEG-4 Subtitle
In the menu language selection menu you can use the direction buttons Up/Down to move
the cursor to the desired language and press ENTER to confirm your selection.
36
SETUP DVD
Audio Setup
AUDIO OUT
•
SPDIF / OFF: switching off digital audio output
•
•
SPDIF / RAW: please set the audio output to RAW if you have a Dolby digital 5.1 or
DTS cable amplifier.
SPDIF /PCJM: please set the audio output to PCM if you have a 2-channel Dolby
digital amplifier
English
Note:
Default: SPDIF / PCM
KEY
When you enter the KEY menu, you can use
the cursor keys ∧/∨ to adjust the desired
tone and press ENTER.
Video Setup
BRIGHTNESS
When you are in Video Setup, you can enter
the Brightness menu and move the cursor
keys ∧/∨ to the desired brightness, then
press ENTER.
CONTRAST
When you are un VIDEO SETUP, you can
enter the Contrast menu and move the
courser keys ∧/∨ to the desired contrast,
then press ENTER.
37
SETUP DVD
Video Setup
English
HUE
When you are in VIDEO SETUP, you can enter the hue menu and move the cursor keys ∧/
∨ to the desired hue, then press ENTER.
SATURATION
When you are in VIDEO SETUP, you can enter the satuation menu and move the cursor
keys ∧/∨ to the desired saturation, then press ENTER.
SHARPNESS
When you are in Video Setup, you can enter the Sharpness menu and move he cursor keys
∧/∨ the desired sharpness, then press ENTER.
38
TROUBLESHOOTING DVD
Check the following guide for the possible cause of a problem before contacting service.
Technical Support of Xoro/MAS:
•
•
Tel.: +49 40 77 11 09 17
Internet: www.xoro.de/support.htm
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
Disc error.
Insert disc properly (label facing
up).
Disc is dirty or scratched.
Insert a functional disc.
Area code error.
Select a correct area code disc.
Maybe cables are not connected correctly.
Check the cable connections.
Setting error.
Check the settings of the DVD
Player and the TV set.
No sound over
speakers.
Earphones may be plugged
in.
Remove the earphones.
No sound over
TV or amplifier.
Cables maybe not connected correctly.
Check the cable connections.
Different volume
for DVD/CD
discs.
Discs can be recorded on
different volume levels.
Adjust volume level on DVD
player.
No playback of 8
cm discs.
8cm disc are not supported.
Do not use these kind of discs on
this unit.
No disc playback
No TV picture.
English
PROBLEM
39
DVB-T
English
With the SOURCE button you can switches between
the different mode in the sequence DVD —> DVB-T —
> AUX.
If you use the HSD 7580 the first time in the DVB-T
mode than the player starts automatically with the “First
Time Installation”. The description you can find on the
next page.
Important Buttons in DVB-T mode
Number buttons
For DVB mode, use the number buttons 0 to 9 to directly input a two-digit
channel number. The 10+ key has no effect in this mode.
AutoScan
With the GoTo button you get direct access to the AutoScan.
Information
By pressing the PROG button you can display different information like
TV channel name, frequence, bandwith, which PID has the Audio and
Video, signal quality and signal strength.
TV/RADIO
In DVB mode, press TV/RADIO to switch between television and radio
mode (not in all countries).
ENTER
Über die Taste ENTER geben Sie im Menü einen ausgewählten Menüpunkt ein.
DISP/EPG (Program Play/Program Guide)
In DVB mode, pressing DISP/-EPG will display the EPG (Electronic Program Guide) Menu, which displays the programs currently broadcasted.
AUDIO
In DVB mode, use this button to select different languages for the current
channel.
Subtitle
By pressing the Subtitle button you can activate the subtitle. Please note,
that not all TV channel and countries transmit subtitle information.
Channel list
By pressing the menu button you get direct access to the TV channel list.
40
DVB-T
First Time Installation
If you use the HSD 7580 the first time in the
DVB-T mode than the player starts automatically with the “First Time Installation”.
1.
2.
5.
English
3.
4.
Press „Yes“ when using DVB-T for
the first time.
Press </∧/∨/>, ENTER to set
“Country” and “OSD Language”,
then press “Next” to go on.
Press “Yes” to start auto scan
The TV and radio program will be
listed on the screen if the antenna
receives signal. Press ∧/∨ to
choose a program, then press ENTER to play
Press SETUP to enter DVB-T setup
menu. Use </∧/∨/> , ENTER to set
“Channel Guide” “System Config”
and “Installation”.
41
DVB-T
English
Main Menu
Pressing SETUP will enter the Main Menu.
From here, pressing SETUP again or pressing RECALL (5) will exit the menu. The main
menu is divided into main selection classes,
which are displayed on the left side. Selecting a class will open a submenu, where the
classes’ items are displayed on the right side
of the screen. You will be given more detailed
information about this at a later stage of this
document.
Upon entering the main menu, the first class, “Channel Guide”, will already be highlighted.
Use the UP or DOWN buttons to highlight a different class. Press ENTER to enter the submenu corresponding to the highlighted class. The submenus offer following options:
•
Channel Guide:
This includes TV Channels, Radio Channels, Channels Class, and Channels Edit,
Booklist. See picture 7.
•
System Config:
This includes TV Setting, Video Setting, Audio Setting, Language, Parent Control,
Time Setting, and System Info. See picture 6.
•
Installation:
This includes Auto Scan, Manual Scan, and Default Setup.
•
Game
Channel Guide
TV Channels
The TV Channels Menu .The channels are
listed on the left side of the menu, and a
preview window is displayed on the right
side. From here, the channel can be
changed using the UP or DOWN keys, ENTER to start viewing.
Note:
It is not possible to sort the channels.
Radio Channels
The Radio Channels Menu, is similar to the
TV Channels Menu. The channels are listed on the left side. The channels can be changed
using UP and DOWN.
Note:
It is not possible to sort the channels.
42
DVB-T
Channel Guide
Channels Class
From the Channels Class Menu, as shown
in picture. each channel can be classified
into a group:
Favorites, Movie, News, and Shows.
English
Pressing ENTER will add the channels in
rows to the columns category. Use TV/
RADIO to switch between TV and radio
channels.
Note:
If there are no channels available, the user can not enter this menu.
Channels Edit
The Channels Edit Menu is shown in picture
To change a channel name, select a channel
name and press ENTER. From here, use
LEFT or RIGHT to select a character, and
UP or DOWN to change the character. Press
ENTER to confirm the change of name.
To move a channel, select the MOVE column
of a channel and press ENTER. Use UP or
DOWN to change the placement order of the
channel, and ENTER to confirm the change.
Select the DELETE column and press ENTER to delete the channel.
Use TV/RADIO to change between TV and radio channels.
Note:
If there are no channels available, the user can not enter this menu.
43
DVB-T
System Configuration
In the main setup setting “System Config” can be adjust and change different kind of settings:
English
TV Setting, Video Setting, Audio Setting, Language, Rating and System Information.
TV Setting
To change the setting, press LEFT or RIGHT to select between the different settings, or
press ENTER and then UP or DOWN to select from a list of settings. The possible settings
are:
•
TV Type: 4:3 Pan-and-Scan, 4:3 Letterbox, 16:9.
Video Setting
From the Video Setting Menu, as shown in picture. the video brightness, contrast, hue, and
saturation can be adjusted. Press UP or DOWN to select one of the items. To change the
setting, press LEFT or RIGHT to cycle between the different settings. Alternatively, press
ENTER to select from a list of possible settings:
Brightness:
Contrast:
Saturation:
0 until 12
0 until 12
0 until 6
Audio Setting
From the Audio Setting Menu the Audio Output option can be changed using the LEFT or
RIGHT keys. Alternatively, press ENTER to select
from a list of possible settings.
Audio Out: SPDIF OFF, SPDIF RAW, SPDIF PCM.
44
DVB-T
System Configuration
Language
The Language Menu, as shown in Picture 15, allows the
user to change the OSD language.
Use the LEFT or RIGHT to select a language, or ENTER to
select from a list with all possible languages.
English
Parent Control
The Parent Control Menu contains two items:
Change PIN and Channel Lock.
When changing the PIN, the user will be asked to enter the
old PIN, the new PIN, and once more the new PIN. In order
to change the Channel Lock, the user must first enter the
PIN. If the PIN is correct, the Channel Lock Menu will appear .
Use UP or DOWN to select a channel, ENTER to lock or unlock the channel, and TV/RADIO to switch between television and radio channels.
Note:
The default PIN is : 0000
System Info
System Info displays the firmware version and date,
along with tuner and model information.
See Picture 19 .
45
DVB-T
Installation
English
The menu “Installation” includes the searching of the TV or Radio channels and the restoring
of the default settings.
Auto Scan
The Auto Scan Menu is shown in picture. First,
select a country using LEFT or RIGHT. Then
press DOWN to highlight “Select Scan” and
press ENTER. A message will appear, asking if
the results are to be saved. If not, the scan will
begin. If yes, another message, as shown in
picture , will appear, asking if the results will
replace the existing results, or be added to the
existing results. After choosing “Yes” or “No”, the
scan will begin.
Manual Scan
The Manual Scan Menu is shown in Picture . A
scan can be performed by setting the following
items: Country, Scan Type, Start Channel, Start
Frequency, End Frequency, and Bandwidth.
If the scan type is a single channel, then only the
country and start channel can be set. If the scan
type is a channel range, then the country, start
channel, and end channel can be set. Use the
UP, DOWN keys to select an item and the LEFT,
RIGHT keys to change the settings. Once done,
go to “Start Scan” and press ENTER.
Default Setup
A message box will appear, asking if the user
wants to reset the system to factory settings.
After the settings are reset, the First Time Installation message appears
46
Troubleshooting DVB-T
Any problems?
Our custom service will help you. Did you already read the Troubleshooting pages?
Technical custom service of Xoro/MAS:
Phone: +49 40 77 11 09 17
Internet: www.xoro.de/support.htm
Bad reception quality?
Please, align your antenna optimally. Use an antenna with active amplifier (house antenna or
roof antenna). If you have moved the HSD 7580, adjust the antenna again or connect an
active antenna.
No TV programs?
If there are no more programs shown in the Channel list. Please start the automatic search
again.
Remote control does not work?
Please, direct the remote control upon the device. If the problem continues, please change
the batteries.
NOTE:
In areas with less DVB-T signals the application of an amplifier is recommended to the reception of all available TV channels.
47
English
No DVB-T Signal
Please check if the HSD 7580 is in DVB-T mode? If not please switch to this mode.
SPECIFICATIONS
English
Dimensions
(WxHxD)
256 x 170 x 35 mm
Net weight ( inkl. battery)
0.85 Kg
Power
Inlet DC
9 V 1.5 A
Inlet AC
100-240 V 50/60 Hz
Power consumption
13.5 W Loading and Playback
9 W only playback
< 1 W StandBy
Battery
Lithium-Ion Battery 2200 mAh
TV type
PAL / NTSC (playback only)
Display
Dimension
8.5 inch = 23,6 cm (16:9)
Resolution
480 x 234 Pixel
Interfaces
Video
Video in
Video out
Audio
Line in
Line Out
Headphone jack
Others
USB 1.1
Card Reader
DC 9 V In
Operating conditions
Temperature
0 - 40° C
Humidity
5 - 90% (non condensing)
48
GLOSSARY
Aspect ratio: 4:3 and 16:9
Full Frame refers to programs developed for TV display with an aspect ratio of 4:3. Widescreen refers to programs developed for screens with an aspect ratio of 16:9.
If a widescreen program is displayed on a 4:3 screen, the picture will have black borders on
top and bottom.
Contrast
Means the range of luminance between the brightest and the darkest pixel, which can be
displayed.
CVBS
Composite Video Interface. The video signal is transmitted via a single signal line. CVBS
should only be used, if your playback device does not offer other interfaces for connection
with you Xoro TV set, as CVBS due to technical reasons delivers worst quality of all available interfaces (please also refer to YUV, S-Video, SCART and RGB). The CVBS interface
can easily be identified from the yellow colour of the RCA jack.
DTS®
DTS® is a coding standard similar to Dolby Digital®. DTS Digital Surround® is a multichannel surround system from Digital Theatre Systems. Similar to Dolby Digital® it uses up to 5.1
channels. Different from Dolby, the data rate can be far above 1 Mbit/sec so the sound is not
compresses as strong as in Dolby Digital® resulting in a higher sound quality.
The frequency range is from 20Hz to 20kHz at 20Bit, but the subwoofer channel only transmits frequencies below 80Hz. The coding system also is called CAC.
49
English
CD
A CD (Compact Disc) is a metal-coated plastic disc. It has a diameter of 12 cm and a thickness of about 1,2 mm. It was developed by Sony and Philips in 1985. The advantages are
digital storage of music enabling very natural sound reproduction. Beyond this, the data is
stored more compact, the handling is easy. The long lifetime of the media and the fact that
usage does not decrease quality made the CD the ideal storage media.
In the meantime, 12 different storage media have been developed from the first CD. The
mostly used are CD-DA (Compact Disc - Digital Audio) , CD-ROM (Compact Disc - Read
Only Memory), and the DVD (Digital Versatile Disc).
One can store about 74 to 80 minutes of music on a CD (-DA). This is equal to 650 to 700
MB.
Signal transmission is performed touchless with a laser beam. The CD is being read from the
middle to the outer side. The data or music is recorded in a spiral from the middle to the
outer side. A CD has pits and lands, the distance is about 1,6 mm. The laser light created by
a laser diode passes different mirrors and prisms and then is focused by a lens to a laser
beam. This laser beam scans the data spiral of the CD. On the pits, the laser beam is reflected in another direction and is detected by a photocell. The photocell transmits the signal
to a microprocessor, which converts the digital data to an audio signal. The rest is done by
the sound system.
GLOSSARY
English
DVD
The DVD (Digital Versatile Disk) was introduced in 1995 and is a storage media with a large
capacity.
While a standard CD can store 650 MB of data, the DVD can store up to 9 GB. Especially
when it comes to video playback, a large storage capacity is important. Beyond its high
capacity, the consumer enjoys high quality video and audio. A DVD can store up to 8 different audio streams, so in best case, the movie can be watched in 8 different languages.
Photo-CD (JPEG CD)
A Photo-CD is a storage system for image storage on a CD-ROM in a platform independent
multi resolution structure (support of different resolutions and file formats, e.g. JPEG, BMP,
etc). As a single camera film dies not fill a complete CD, more films can be added to the CD
at a later time. A CD-ROM drive must be multisession enabled to load images from a PhotoCD.
GUI
Graphic User Interface. See OSD.
HUE
HUE settings affect the color balance of the picture.
NTSC
Widespread TV standard, especially in US and Asia. 525 (480 viewable) Lines and 60 Hz
refresh rate. Describes the way the video information (brightness, colour, refresh rate etc.) is
transmitted. Within Europe, this video standard only appears on imported media (like US
DVDs).
OSD
The OSD (On Screen Display) is all the menus and options shown on the screen.
PAL
European TV standard. PAL stands for Phase Alternation Line; refresh rate: 50 Hz, vertical
line resolution: 625 Lines, 576 visible lines. Describes the way the video information
(brightness, color, refresh rate etc.) is transmitted.
PBC
PBC stands for playback control. This function can be used to show a menu on Video CD's
(if contained on the VCD). One can move in this menu with the arrow keys and select the
desired function with “enter”.
S/PDIF
S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface) is a digital transmission standard for audio data. S/
PDIF can transmit audiofiles from one source to another without having to leave the digital
transmission, which would result in worse quality.
50
GLOSSARY
Super Video CD (SVCD)
SVCD stands for Super Video CD. SVCD's are very similar to VCD's, one can store 35 - 60
minutes of high quality video with up to 2 Stereo audiotracks and 4 different subtitles.
Video CD (VCD)
VCD stands for "Video Compact Disc". VCD's are similar to normal CDs. They contain movies with sound. A VCD can store 74 to 80 minutes of video with stereo sound. For the storage of audio and video, MPEG-1 is used.
English
51
Français
TABLE DES MATIERES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
4
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
8
CONTENU
10
INTERFACES ET COMMANDES
Face avant
Face arrière
Commandes
Utilisation du pied
11
11
11
12
12
CONNECTIQUE
13
BATTERIE RECHARGEABLE
Recharge et stockage
Utilisation en voiture
Compatibilité des disques
14
14
15
15
TÉLÉCOMMANDE
Préparation
Touches et Fonctions
16
16
17
CONNEXIONS
Connecter un adaptateur AC/DC
Connecter les écouteurs
Connecter un périphérique USB
Connecter une carte mémoire
Connecter un téléviseur
Connecter un amplificateur numérique
Connecter un amplificateur DD/DTS/MPEG
Connecter un système audio/vidéo
18
18
18
18
19
19
20
21
22
CONFIGURATION DE L’ÉCRAN
Ajustement de l’image
23
23
COMMANDES DE BASE
Arrêter la lecture
Mettre sur pause
Avance et retour rapide
Ralenti et image par image
Répétition
Recherche / Aller à
Lecture de programme
Utilisation de l‘OSD
24
24
24
24
24
25
25
25
26
2
TABLE DES MATIERES
26
27
27
27
27
28
28
28
29
29
30
31
32
33
34
34
CONFIGURATION
Configuration générale
Configuration des langues
Configuration audio
Configuration vidéo
35
35
36
37
37
DÉPANNAGE DVD
39
MODE TNT
Présentation
Touches importantes
Réglages initiaux
Menu principal
Guide des chaines
Configuration du système
40
40
40
41
42
42
44
DÉPANNAGE TNT
47
SPÉCIFICATIONS
48
GLOSSAIRE
49
Français
Sélection des sous-titres
Réglages audio
Sélection des angles
Fonction silencieux
Chapitre / Piste
Fonction titre
Fonction Menu / PBC
Contrôle du volume
Fonction zoom
Changement de source
Lecture de fichiers musique, image et vidéo
Lecture de fichiers JPEG
Lecture de fichiers musique
Lecture de fichiers vidéo
Lecture de fichiers enregistrés sur un périphérique USB
Lecture de fichiers enregistrés sur une carte mémoire
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce symbole indique la présence d'un courant électrique dans cet appareil,
qui présente un risque de décharge électrique et d'accident.
Ce symbole indique que des instructions importantes accompagnent cet
appareil et qu'il est important de consulter le mode d'emploi et d'entretien.
Français
Cet appareil a été testé et il a été établi qu'il est conforme aux limites fixées
pour les appareils numériques de classe B, conformément aux normes du
FCC, section 15. Ces limites sont destinées à fournir une protection
raisonnable contre les interférences dommageables dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences
radio qui, en cas de mauvaise installation ou d'utilisation non conforme aux
instructions, peut causer des interférences dommageables à la réception des
ondes radio et hertziennes, ce qui peut résulter en des arrêts intempestifs
Manuel d’utilisation
1.
Toutes les instructions d’utilisation et les consignes de sécurité devraient être lues
avant l’utilisation de cet appareil.
2.
Les instructions d’utilisation et les consignes de sécurité devraient être conservées
pour une utilisation future.
3.
Tous les avertissements sur le produit et dans ce manuel devraient être pris en
compte.
4.
Toutes les instructions d’utilisation devraient être suivies.
Laser
Ce lecteur utilise un système Laser de classe 1 .
1.
Assurez-vous que l’appareil soit éteint avant d’ouvrir le couvercle.
2.
Ne pas ouvrir l’appareil ou essayer de le démonter.
3.
Afin d’éviter tout danger, veuillez faire réviser et réparer ce lecteur uniquement par
le constructeur ou un service après-vente autorisé.
4.
Radiations laser visibles lorsque l’appareil est ouvert et le verrouillage des
commandes désactivé.
5.
Une utilisation autre que celle spécifiée dans ce manuel peut provoquer une
exposition dangereuse à des radiations.
Fonctionnement
1.
Lecture de DVD vidéo / CD vidéo
2.
Lecture de CD audio
3.
Réception des chaînes de la télévision numérique terrestre (TNT).
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Batterie
Ce lecteur de DVD possède une batterie
1.
Si la batterie n’est pas utilisée correctement, il y a des risques d’incendie et/ou de
brûlures.
2.
Ne pas démonter, écraser, ouvrir ou endommager d’une quelconque façon la
batterie.
3.
Ne pas la mettre près d’une source de chaleur ou d’humidité.
4.
Remplacer uniquement par une batterie spécifiée par le fabricant.
5.
Recycler les batteries usagées selon les instructions du fabricant.
5
Français
Alimentation
1.
Ne jamais toucher la prise avec les mains mouillées
2.
Si vous voulez débrancher la prise, toujours tirer directement sur la fiche et jamais
sur le câble, qui pourrait être endommagé.
3.
Vérifier que le câble électrique n’est pas plié, coincé ou en contact avec une source
de chaleur.
4.
Vérifier que le câble électrique n’est pas enroulé autour de l’appareil lorsque celui-ci
est allumé.
5.
Ne jamais placer l’appareil en fonctionnement sur le câble électrique.
6.
Toujours utiliser des rallonges électriques conçues pour le niveau de consommation
électrique de l’appareil.
7.
Mettre l’appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
8.
Utiliser l’appareil seulement si le voltage de votre habitation correspond à celui
spécifié sur l’étiquette de l’appareil. Un mauvais voltage pourrait endommager
sérieusement l’appareil.
9.
Ne jamais poser de vases ou autre contenant sur l’appareil; de l’eau pourrait
s’infiltrer dedans.
10.
Ne jamais ouvrir l’appareil.
11.
Toujours débrancher toutes les prises de l’appareil si celui-ci n’est pas utiliser
pendant une longue période.
12.
Faire attention à ce que personne ne puisse tomber à cause des câbles.
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Fonctionnement et position
1.
Pendant la lecture, le disque tourne très rapidement. Ne pas ouvrir ou déplacer le
lecteur pendant la lecture, autrement le disque pourrait être endommagé.
2.
Ne pas connecter d’accessoires qui ne soient pas fournis par le fabricant.
3.
Ne pas placer ce lecteur sur un support instable, car il pourrait tombé et blessé
quelqu’un et/ou être endommagé. Utiliser uniquement des supports recommandés
par le fabricant. Si vous souhaitez utiliser ce lecteur avec un support mural, merci
d’utiliser les supports recommandés par le fabricant et de suivre ses instructions de
montage.
4.
Si vous placer le lecteur sur un chariot, veuillez le déplacer précautionneusement.
Des arrêts subits, une force excessive ou des surfaces non planes peuvent
entraîner la chute du lecteur.
5.
Le lecteur peut afficher une image fixe sur un téléviseur ou un écran informatique
pendant un temps illimité. Ceci peut endommager l’écran. Il est donc conseillé
d’activer l’économiseur d’écran ou d’éteindre le lecteur s’il n’est pas utilisé.
6.
Ne pas utiliser en permanence le lecteur au format 4:3, ceci pourrait endommager
l’écran.
7.
Ne pas augmenter le volume lorsque le lecteur lit une partie calme, car si un
passage très bruyant suit, ceci pourrait endommager les haut-parleurs.
8.
Ne placer que des CD / DVD dans le chargeur.
9.
Utiliser le bouton ON/OFF du lecteur pour l’éteindre si vous prévoyez de ne pas
l’utiliser pendant un certain temps.
10.
Débrancher la prise électrique pendant les orages.
11.
Les fentes et ouvertures servent à la ventilation, assurent un bon fonctionnement et
évite une surchauffe de l’appareil. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées.
12.
Ne jamais placer l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou autre surface similaire
qui risquerait d’obstruer les ouvertures de l’appareil.
13.
Ce produit ne devrait pas être placé sur une étage ou dans une armoire, sauf si la
ventilation nécessaire est possible.
14.
Protéger l’appareil des intempéries.
15.
Ne jamais verser de liquide sur le produit.
16.
Ne pas exposer l’appareil ou la télécommande directement à la lumière du soleil.
17.
Si une antenne extérieure ou un système satellite est connecté à l'appareil, veillez à
ce qu'ils soient reliés à la terre, afin d'assurer une protection contre la surcharge et
les décharges d'électricité statique.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Macrovision
Brevets US Nos. 4,631,603; 4,577,216; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448 et 6,516,132
"Ce produit incorpore la technologie de protection de copyright qui est protégée par des
brevets des États-Unis et d'autres droits de propriété intellectuels. L'utilisation de cette
technologie de protection de copyright doit être autorisée par Macrovision, et est prévue
pour la maison et d'autres usages limités de visionnement seulement à moins qu'autrement
autorisé par Macrovision. Le désossage ou le démontage est interdit.“
Dolby
Construit sous le permis des laboratoires dolby. Le « dolby » et le symbole double-D sont
des marques déposées des laboratoires dolby. Travaux non publiés confidentiels. 19921997 laboratoires dolby, inc. Tous droits réservés.
7
Français
Défaut
1.
N'essayez pas de réparer cet appareil vous-même, en l'ouvrant et en retirant le
couvercle, vous vous exposez à un courant important. La maintenance de votre
lecteur est strictement réservée aux techniciens de maintenance qualifiés.
2.
Dommages nécessitant une réparation - Débranchez l'appareil de la prise murale et
référez-vous au personnel de maintenance qualifié sous certaines conditions :
a.
Lorsque le cordon d'alimentation ou la prise électrique sont endommagés
b.
Si du liquide ou un objet est tombé dans l'appareil
c.
Si l'appareil a été exposé à l'eau ou à la pluie
d.
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement en suivant les conseils d'utilisation.
Ajuster uniquement les commandes qui sont couvertes par les conseils d'utilisation.
Tout ajustement impropre des autres commandes pourra entraîner des dommages
et nécessitera un travail supplémentaire de la part d'un technicien qualifié pour
réparer l'appareil.
e.
Si l'appareil est tombé ou s'il a été endommagé de quelque façon que se soit et que
l'appareil montre une modification de ses performances, ceci indique qu'une
réparation ou un contrôle est nécessaire.
3.
Si votre lecteur montre un changement important de ses performances, ceci indique
d’une réparation ou vérification est nécessaire.
4.
Pièces de rechange Lorsque le remplacement de certaines pièces est nécessaire,
assurez-vous que le technicien de maintenance a utilisé des pièces de rechange
spécifiées par le constructeur ou des pièces qui ont les mêmes caractéristiques que
les pièces d’origine. Le remplacement par des pièces non reconnues pouvant en
traîner des risques d'incendie, de décharge électrique et d'autres dommages.
5.
Merci de lire la section « Dépannage », vous y trouverez nos coordonnées pour le
Service Après-Vente.
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Français
10.
11.
Connexion à une source d’alimentation externe.
Connecter l’adaptateur (fourni avec le lecteur) dans l’interface située sur le côté du
lecteur et dans la prise murale. N’utilisez pas d’autre adaptateur sauf si spécifié par
votre revendeur. (Image 1)
Pousser le clapet sur le côté (Image 2).
Ouvrir le clapet. L’ouverture maximum du clapet est de quelques centimètres, il est
donc inutile d’essayer de l’ouvrir plus.
Insérer un DVD. Aligner le centre du DVD avec le centre du lecteur. Appuyer
délicatement sur le DVD pour le mettre en place et refermer le clapet.
Mettre l’interrupteur sur 'ON'. (Image 3).
Appuyer sur la touche PLAY du lecteur (Image 4). En général, le DVD démarre
automatiquement une fois le lecteur allumé.
Le lecteur démarrera immédiatement la lecture du DVD.
vous voulez l’arrêter, il suffit d’appuyer sur la touche STOP. Le lecteur sera alors en
mode Pré arrêt.
Si vous voulez enlever le disque, appuyer 2 fois sur la touche STOP. Pousser le
clapet sur le côté et attendre jusqu’à ce que le disque ne tourne plus. Vous pouvez
à présent le retirer.
Pour éteindre complètement le lecteur, appuyer sur la touche POWER.
Si nous n’utilisez pas le lecteur pendant une longue période, nous vous conseillons
de débrancher la connexion électrique HSD 7580.
Image 1
8
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Image 2
Français
Image 3
Image 4
9
CONTENU
Accessoires
Lorsque vous ouvrez l’emballage pour la première fois, vérifiez qu’il contient bien tous les
éléments suivants :
•
•
•
•
•
•
•
Lecteur HSD 7580
Adaptateurs secteur et allume-cigare
Télécommande avec piles
Ecouteurs
Antenne intérieure
Manuel d’utilisation
Carte de garantie
Notes:
•
•
Conservez l’emballage original au cas où vous devriez retourner l’appareil au
revendeur.
Toujours transporter ou renvoyer l’appareil dans son emballage d’origine
Ne changer ou modifier aucun composant du lecteur ou des accessoires.
Français
•
•
S’il manque un des accessoires mentionnés ci-dessus, contactez votre revendeur.
Caractéristiques
Ce lecteur de DVD portable est destiné à vous permettre l’utilisation de tous les types de
supports sur disque. Sa petite taille vous permet de l’emporter facilement partout pour
regarder des films et écouter de la musique. Ce lecteur est équipé de la toute dernière
technologie numérique audio/vidéo (AV) vous permettant de profiter du meilleur son qui soit
et d’une visualisation de qualité. Il s’agit d’un appareil qui vous permettra d’apprécier
réellement le monde du multimédia.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
10
Lecteur DVD portable et téléviseur TNT intégré
Affichage 21,6 cm (8,5 pouces) - Format 16:9 TFT
Résolution 800 x 480
Compatible DVD, VCD, SVCD, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 Vidéo, AUDIO-CD,
JPEG, CD Kodak Picture
Lecteur de cartes intégré pour cartes mémoires SD, MMC et MS
Port USB 1.1 pour mémoire externe
Récepteur TNT avec recherche automatique des chaînes, EPG et Télétexte
Entrée et sortie vidéo
Utilisable comme cadre photos numérique grâce au mode image
INTERFACES ET COMMANDES
Face avant
1.
3.
2.
1.
2.
3.
4.
5.
Ecran LCD
Haut-parleurs
Touches de commande
Capteur infrarouges
Voyant LED d‘alimentation
5.
4.
Français
Face arrière
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Prise antenne (RF)
Chargeur de disque
Support
11
INTERFACES ET COMMANDES
Commandes
Touches de contrôles situées sur la face avant du HSD 7580 :
Français
Touches
Fonction
POWER
ON / OFF
SETUP
Configuration DVD ou TNT
>||
Lecture / Pause
|<< >>| >> <<
Touches de navigation pour la configuration
VOLUME + /-
Réglage du volume
P MENU
Menu de réglage de l‘écran, y compris
changement de source
Notes:
1.
Avec la touche P MENU vous pouvez changer les différents
réglages de l’écran et choisir la source.
2.
Les sources sont DVD, TNT et AUX.
Utilisation du pied
Si vous voulez utiliser le pied du
HSD 7580, il vous faut sortir les
crochets situés à l’arrière de
l’appareil, comme montré sur
l’image.
Notes:
• Ne pas sortir ou tordre les
crochets si vous sentez une
résistance.
• L’angle maximum
d’ouverture est d’environ
45°.
• Si vous essayer d’ouvrir
plus, cela pourrait
endommager le pied.
12
CONNECTIQUE
Côté droit du lecteur
Sur le côté droit du lecteur, vous trouverez plusieurs connecteurs,
tels le port USB, le lecteur de cartes, les écouteurs …
Connecteur
Fonction
Sortie audio numérique (coaxiale/
électrique)
AV IN
Entrée Audio/Vidéo
AV OUT
Sortie Audio/Vidéo
USB
Port USB 1.1
HP1 / HP2
Prises écouteurs
SD/MMC/MS Card
Lecteur de cartes pour SD, MMC et MS
DC 9V IN
Interface pour l’adaptateur AC/DC ou
l’adaptateur allume-cigare.
ANT
Prise antenne RF (voir image ci-dessous)
Français
COAX
Note:
Sur le côté supérieur, se trouve l’a prise antenne (ANT) pour le
récepteur TNT. Merci d’y connecter l’antenne intérieure ou l’antenne
de toit.
13
BATTERIE RECHARGEABLE
Recharge et stockage de la batterie
Français
Vous pouvez charger la batterie lorsqu’elle est connectée au lecteur
1.
Brancher la batterie au lecteur
2.
Connecter le câble adaptateur à l’entrée DC IN de la batterie
3.
Brancher le câble AC/DC à la prise murale.
Notes :
1.
La batterie fournie peut être rechargée environ 300 fois.
2.
Il faut environ 4-5 heures pour recharger complètement la batterie si le lecteur est
éteint.
3.
Il faut environ 10 heures pour recharger la batterie si le lecteur est allumé.
4.
La batterie pleinement chargée fait fonctionner le lecteur pendant 2,5 heures. La
consommation dépend de l’utilisation et des réglages du lecteur, notamment la
luminosité de l’écran ou le volume sonore.
5.
Recharger la batterie lorsqu’elle est complètement vide maximise sa durée de vie.
6.
Ne jamais recharger la batterie si elle est déjà chargée.
7.
Ne jamais placer la batterie dans un container métallique, ni la laisser dans un
environnement humide.
8.
Si possible conserver la batterie dans un endroit étanche à l’air.
9.
L’efficacité de la recharge peut être dégradée si la température est inférieure à 10°C
ou supérieure à 35°C.
10.
Pour une courte période, stocker la batterie dans un endroit à faible humidité
(max.85%) avec une température comprise entre -20°C et 45°C. Dans un endroit où
l’humidité est très haute ou avec une température inférieure à -20°C ou supérieure à
45°C, la partie métallique de la batterie peuvent rouiller et entraîner une fuite des
électrolytes due à l’expansion ou la contraction des parties composées de matériaux
organiques.
11.
Le stockage à long terme (2 ans, -20°C à 35°C) peut accélérer la décharge de la
batterie et entraîner une désactivation de la charge. Les lieux où la température est
comprise entre 10°C et 30°C sont parfaits pour un stockage à long terme.
12.
Lorsque vous rechargez la batterie pour la première fois après une inutilisation
prolongée, vous pouvez constater une diminution de sa capacité. Les performances
peuvent être restaurer en la chargeant et déchargeant plusieurs fois.
13.
Lorsque vous stocker la batterie pour plus d’un an, rechargez la au moins 1 fois par
an pour éviter les fuites et la détérioration des performances. Si vous utilisez un
chargeur rapide, rechargez la batterie au moins une fois tous les 6 mois.
14.
Ne pas ouvrir la batterie
15.
Ne pas mettre la batterie dans le feu ou près d’une source de chaleur ou d’humidité.
14
BATTERIE RECHARGEABLE
Utilisation du lecteur en voiture
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Ce lecteur ne doit être utilise qu’avec le chargeur allume-cigare fourni. Un autre
adaptateur pourrait l’endommager.
Le chargeur allume-cigare fourni ne doit être utilisé qu’avec ce lecteur. Ne pas
l’utiliser avec un autre appareil.
Il est fortement déconseillé de configurer l’appareil ou de visionner des vidéos tout
en conduisant.
Veuillez vous assurer que le lecteur est correctement installé et ne peut pas se
décrocher en cas d’accident.
Si l’allume-cigare est sale, la mauvaise conductivité fera chauffer la connexion.
Veuillez vous assurer que l’adaptateur est insérer dans un allume-cigare propre.
Toujours débrancher l’adaptateur 9 V de l’appareil et de l’allume-cigare après
utilisation.
Ne pas recharger la batterie dans la voiture à l’aide de l’adaptateur allume-cigare.
Toujours déconnecter la batterie avant d’utiliser le lecteur avec l’adaptateur allumecigare.
Compatibilité des disques
1.
3.
4.
15
Français
2.
Selon les conditions de l’appareil d’enregistrement ou du CD-R/RW (ou DVD -R,
DVD +R, DVD -RW, DVD +RW) lui-même, certains CD-R/RW (ou DVD -R, DVD +R,
DVD -RW, DVD +RW) pourraient ne pas être acceptés par ce lecteur.
Ne coller aucune étiquette d’un côté ou de l’autre (face étiquettée ou face
enregistrée ) du disque..
N’utilisez pas de CD avec une forme irrégulière (ex. En forme de coeur ou
d’octogone) car ils peuvent engendrer un mal fonctionnement du lecteur.
Certaines opérations de lecture de DVD ou CD vidéo peuvent être
intentionnellement programmées par des fabricants de logiciels. Ce lecteur lit les
DVD et CD vidéo en fonction du contenu du disque fait par le fabriquant de logiciels,
cependant certaines options peuvent ne pas être disponible et d’autres fonctions
peuvent être ajoutées.
TÉLÉCOMMANDE
Préparation
1.
2.
3.
Français
•
•
Ouvrir le clapet protecteur des piles. Tenir la télécommande par le point 1 (voir illustration) et pousser le clapet vers la direction 2 (voir illustration).
Placer la pile dans son compartiment. Lorsque vous placez la pile, veuillez faire
attention aux polarités (+/-).
Repousser le compartiment dans la télécommande.
Pour un meilleur résultat, toujours diriger la télécommande vers le capteur
infrarouges du lecteur, en respectant une distance maximum de 5m et un angle
maximal de 60°.
Avec une utilisation normale, les piles ont une durée de vie d’environ 1 an.
Notes:
1.
Les piles faibles peuvent fuir et causer des dommages à la télécommande.
2.
Les fuites d’acide provenant des piles peuvent être dangereuses pour la santé.
3.
Retirer les piles de la télécommande dès qu’elles sont usées ou si vous prévoyez de
ne pas l’utiliser pendant un certain temps.
4.
Si les piles ont coulé, nettoyer l’acide avec un chiffon avant de remettre des piles
neuves.
5.
En cas de contact avec votre peau, laver immédiatement la zone concernée.
6.
Consulter votre médecin si de l’acide a été ingéré ou s’il est entré en contact avec
vos yeux.
16
TÉLÉCOMMANDE
Touches et Fonctions
2.
3.
1.
2.
1.
5.
8.
9.
11
4.
6.
7.
10
3.
4.
5.
6.
12
7.
13
15
8.
14
16
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
29
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
26.
27.
28.
29.
30.
P POWER: pour allumer/éteindre
l‘écran
23.
SOURCE: pour alterner le mode
d‘entrée vidéo entre DVD/TNT et 24.
AUX
-/+ : pour changer les valeurs de 25.
réglage de l’écran
P MENU : Réglage de l’écran
P ANGLE: alterne entre écran
normal ou retour
17
Français
17
9.
10.
11.
12.
13.
TV / Radio: pour sélectionner le
mode TV / Radio
SETUP: pour accéder au menu de
réglage du menu OSD
MUTE: pour couper ou remettre le
son
ZOOM: pour sélectionner le mode
Zoom
RECALL: pour retourner au menu
racine du disque
MENU PBC: pour afficher le menu
racine du disque
DISP/EPG: pour afficher les
informations concernant le disque
ENTER: pour confirmer une sélection
ou un réglage
Touches de navigation
VOL+/VOL-: pour ajuster le volume
<<: pour la lecture en retour rapide
>>: pour la lecture en avance rapide
|<<: pour aller à la piste ou au
chapitre précédent
PLAY/PAUSE: pour lancer la lecture
d‘un CD ou DVD ou mettre sur pause
>>| : pour aller à la piste ou au
chapitre suivant
STOP: pour arrêter la lecture
Pavé numérique
AUDIO ST: DVD : pour sélectionner
la langue audio; VCD ou CD : pour
sélectionner le canal audio
TITLE: affiche le titre du DVD
SUBTITLE: pour sélectionner et
activer les sous-titres
PROG: pour programmer une
séquence de lecture
GOTO: pour lancer la lecture d‘une
piste, d‘un chapitre ou d‘un temps
précis d‘une piste sélectionnée
D ANGLE: (uniquement DVD ) : pour
sélectionner l‘angle du disque
REPEAT: pour répéter une piste, un
chapitre ou le disque en entier
SLOW: pour réduire la lecture
ralentie
CONNEXIONS
Connecter l‘adaptateur AC/DC
Connecter la câble électrique à l’interface DC IN comme montré sur
l’illustration.
Note:
Spécifications de l’adaptateur AC/DC : 12V/1.5A. Merci d’utiliser
l’adaptateur fourni avec le lecteur.
Connecter les écouteurs
•
•
•
Connecter les écouteurs à l’interface située sur le lecteur.
Si vous n’utilisez qu’une paire d’écouteurs, utiliser la prise HP1
Utiliser les touches +/- pour ajuster le volume
Note :
Français
•
•
•
•
•
Ne pas utiliser de disque DTS. Ceux-ci produiraient des sons
trop forts.
Insérer la prise des écouteurs au maximum, autrement le son
pourrait ne pas être très clair.
Faites attention au niveau du volume.
Le HSD 7580 possède 2 prises casque
Ne pas utiliser les écouteurs en permanence et pendant trop longtemps.
Connecter un périphérique USB
1.
2.
3.
Note:
Connecter le périphérique USB au port USB du lecteur.
Le lecteur lira automatiquement le contenu du périphérique USB.
•
•
Le port USB du lecteur est compatible USB 1.1 uniquement.
18
Le lecteur ne peut lire le contenu USB que s’il n’y a pas de disque inséré dans le
chargeur.
CONNEXIONS
Connecter une carte mémoire
1.
2.
Insérer la carte mémoire dans l’entrée du lecteur prévue à cet effet
Le lecteur lira automatiquement le contenu de la carte mémoire.
Notes:
•
•
Attention à bien insérer la carte dans le bon sens (voir image ci-dessous).
Le lecteur ne peut lire le contenu d’une carte mémoire que s’il n’y a pas de disque
inséré dans le chargeur
Connecter à un téléviseur
4.
5.
6.
Éteindre les 2 appareils et débranchez les avant de les connecter
Connecter le câble adaptateur à l’interface AV OUT. .
Connecter le câble vidéo (jaune) au câble adaptateur et à l’interface VIDEO-IN du
téléviseur.
Connecter le câble rouge et blanc au câble adaptateur et à l’interface AUDIO-IN du
téléviseur
Mettre la source sur AUX en appuyant sur la touche SOURCE de la télécommande.
Vous pouvez également changer la source en utilisant la touche P MENU de la
télécommande ou du lecteur.
Changer l’entrée vidéo du téléviseur.
Notes:
Le câble adaptateur n’est pas inclus dans les accessoires d’origine. Vous pouvez le
commander auprès de notre service après-vente. Vous trouverez les informations de contact
dans la section Dépannage de ce manuel.
19
Français
1.
2.
3.
COMMANDES DE BASE
Lecture de programmes
3.
4.
5.
Utilisez les touches directionnelles pour
déplacer le curseur sur l’icône “PLAY”, et
appuyez sur ENTER pour lancer la lecture
dans l’ordre de la liste.
Appuyez sur PLAY/PAUSE ou sélectionnez
l’icône « EXIT”
Appuyez sur ENTER pour quitter la liste des
programmes.
Remarque:
1.
La liste des programmes s’effacera lorsque vous éteindrez l’appareil ou que vous
éjecterez le disque.
2.
Certains disques ne permettent pas certaines fonctions de programmation.
3.
Le lecteur ne peut démarrer la lecture d’une liste si vous sélectionnez un point ne
faisant pas partie du disque étant en train d’être joué.
Utilisation de l‘OSD (affichage à l‘écran)
Français
1.
2.
Appuyez sur la touche OSD pour afficher le
type de disque, le titre en cours, le chapitre en
cours et la durée de la lecture. Ré appuyer
dessus pour afficher la langue des sous-titres
en cours, la langue audio en cours, le numéro
de l’angle en cours (pendant la lecture d’un
disque)
Appuyez sur OSD une 3ème fois pour désactiver l’affichage des informations.
Sélection des sous-titres
Appuyez sur la touche SUBTITLE pour sélectionner le
sous-titre d’un disque (pendant la lecture d’un DVD).
Notes :
•
•
•
•
20
Avec un DVD Vidéo vous pouvez afficher les
différents sous-titres disponibles en appuyant
sur la touche subtitle.
Avec les fichiers MPEG-4 vous pouvez activer les sous-titres ou changer la langue
de sous-titres en appuyant sur la touche subtitle.
Les sous-titres MPEG-4 doivent être dans un format compatible (ex. Subrip ou
Sami)
Les noms du fichier MPEG-4 et du fichier de sous-titres doivent être identiques
(Seule l’extension diffère).
COMMANDES DE BASE
Réglages audio
1.
2.
Appuyez sur la touche AUDIO pour sélectionner
la langue audio d’un disque (pendant la lecture
d’un DVD).
Appuyez sur la touche AUDIO pour sélectionner
le canal audio d’un disque (pendant la lecture
d’un VCD ou CD).
Sélection des angles
Cette fonction permet de sélectionner différents angles
de vue enregistrés sur le support DVD pendant la
lecture.
1.
Appuyez sur la touche ANGLE pour
sélectionner l’angle de lecture pendant la lecture
d’un DVD.
Remarque:
Cette fonction n’est disponible qu’avec certains supports DVD.
Français
1
Fonction Silencieux
Appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour
couper le son. Appuyer une nouvelle fois pour remettre
le son.
Chapitre / Piste
Un chapitre est un segment d’un titre comme une scène d’un film ou une interview. Chaque
chapitre est identifié par un numéro de référence pour le localiser facilement. En fonction
des disques, les chapitres peuvent être présents ou non.
Lorsque le titre d’un disque possède plusieurs chapitre/piste utiliser les touches |<<
(Précédant) et >>| (Suivant) pour passer au chapitre/piste suivant ou précédant.
1.
2.
3.
Pendant la lecture appuyez brièvement sur >>| pour passer au chapitre suivant et
sur |<< pour revenir au début du chapitre en cours.
Appuyer 2 fois sur |<< pour retourner au chapitre précédant.
Pour aller directement à un chapitre, entrer son numéro pendant la lecture.
21
CONNEXIONS
Connecter un amplificateur numérique (stéréo)
En utilisant la connexion AV OUT vous pouvez connecter la partie audio à un amplificateur
et apprécier le son en utilisant des haut-parleurs stéréo ou un ensemble Surround.
1.
2.
3.
4.
Connecter le câble “jaune” du câble adaptateur au téléviseur.
Connecter la câble “rouge” et “blanc” du câble adaptateur aux entrées AUX de
l’amplificateur.
Mettre le lecteur HSD 7580 en mode AUX.
Mettre l’amplificateur sur l’entrée AUX.
Français
Note:
Ne pas lire de disque si les réglages audio
sont incorrects. Ceci pourrait endommager
vos haut-parleurs.
22
CONNEXIONS
Connecter un amplificateur Dolby Digital / DTS / MPEG
Avec ce lecteur, vous pouvez apprécier le son Dolby Digital, DTS ou MPEG. Il suffit de
connecter un décodeur ou un amplificateur (avec décodeur intégré) à la sortie numérique du
HSD 7580.
1.
2.
3.
4.
Connecter le câble adaptateur (Écouteur à RCA) à la sortie audio numérique
(COAX) du HSD 7580.
Connecter le câble RCA à l’entrée Coax de l’amplificateur.
Régler le HSD 7580 sur le mode AUX.
Activer l’entrée coaxiale de l’amplificateur.
Notes:
•
•
•
Pour un décodeur ou amplificateur compatible, 5 haut-parleurs (avant gauche /
droite / centre / Surround gauche et droit) et un caisson de basses sont nécessaires
pour profiter pleinement du Dolby Digital / 5.1.
Avant de connecter les appareils, éteindre le lecteur, l’amplificateur et la TV.
Le câble adaptateur n’est pas inclus dans les accessoires.
Français
23
CONNEXIONS
Connecter à un système Audio / Vidéo
Vous pouvez utiliser le HSD 7580 comme écran LCD en utilisant la fonction AV IN.
1.
2.
3.
4.
5.
Éteindre et débrancher les 2 appareils avant toute connexions.
Connecter le câble adaptateur à l’entrée AV IN.
Connecter le câble jaune (Vidéo) au câble adaptateur et à la sortie vidéo (VIDEOOUT) d’un autre lecteur.
Connecter le câble rouge et blanc au câble adaptateur et à la sortie audio (AUDIOOUT) d’un autre lecteur.
Mettre la source sur AUX en appuyant sur la touche SOURCE de la télécommande.
Vous pouvez également changer la source en utilisant la touche P MENU de la
télécommande ou du lecteur
Français
Note:
Mettre l’unité principale en mode entrée AV.
24
CONFIGURATION DE L’ECRAN
Ajustement de l‘image
Appuyez sur P MENU pour pouvoir accéder au menu de
configuration de l‘écran permettant de paramétrer la
luminosité, le contraste, les couleurs, la netteté, la
source, le format de l‘écran et l‘écran on / off.
Français
Vous pouvez régler le mode adapté à l’image que vous visionnez
1.
2.
3.
Appuyez sur +/- pour ajuster la valeur des points sélectionnés.
Appuyez sur AV pour passer du mode AV IN au mode DVD.
L’écran DVD s’éteint lorsque vous êtes en mode AV IN.
Remarque :
Appuyez sur +/- pour ajuster le volume directement lorsque l’appareil n’est pas en mode
menu.
Rotation des images
En utilisation la touche P ANGLE de la télécommande,
vous pouvez retourner l’image de 180°.
Désactiver l’écran
En utilisation la touche P POWER de la télécommande,
vous pouvez éteindre l’écran du lecteur.
Note:
Vous pouvez par exemple éteindre l’écran lorsque vous écoutez de la musique.
25
COMMANDES DE BASE
Arrêter la lecture
1.
2.
3.
Appuyer sur STOP pour arrêter la lecture.
L’appareil mémorise automatiquement l’endroit
de l’arrêt.
Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture.
Ré appuyez sur STOP pour arrêter
complètement la lecture du disque.
Remarque:
Cette fonctionnalité ne marche pas avec certains DVD.
Mettre la lecture sur pause
1.
Français
2.
Appuyez sur PLAY/PAUSE pour mettre la
lecture d’un disque sur pause.
Appuyez sur PLAY/PAUSE pour reprendre la
lecture.
Avance et Retour rapide
1.
2.
Appuyez sur la touche << de la télécommande
pendant 1,5 secondes pour défiler en arrière à
une vitesse 2x — 4x — 8x — 20x plus rapide
que la vitesse normale.
Appuyez sur la touche >> de la télécommande
pendant 1,5 secondes pour faire défiler en
avant à une vitesse 2x — 4x — 8x — 20x plus
rapide que la vitesse normale.
Remarque:
Il n’y a pas de son pendant l’avance et le retour rapide
Ralenti et image par image
1.
Appuyez sur la touche
SLOW de la
télécommande pour démarrer la lecture
ralentie. Chaque pression de cette touche fera
diminuer la vitesse de 1/2,1/3,1/4,1/5,1/6 et
1/7 de la lecture normale .
Remarque:
Il n’y a pas de son durant la lecture image par image.
26
COMMANDES DE BASE
Répétition
Répéter la lecture de titres, chapitres ou pistes.
Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche
REPEAT pour sélectionner le titre, le chapitre, ou la
piste à répéter.
1.
DVD : titre, chapitre
2.
VCD ou CD : piste
3.
Musique : fichiers, répertoire
Recherche ou fonction Aller à
1.
2.
3.
Appuyez sur la touche GOTO.
Utilisez le curseur et ENTER pour sélectionner
le bon endroit pour la sélection d’une durée de
lecture, d’un titre, chapitre ou d’une piste.
Ré appuyez sur la touche
ENTER pour
confirmer votre sélection.
Lecture de programmes
Français
L’appareil peut lire une liste programmée comme
illustré dans l’exemple suivant:
Appuyez sur la touche PROG pour afficher le menu
programme.
Remarque:
•
T sert à entrer le numéro du titre. C sert à entrer le numéro du chapitre d’un CD/
VCD.
•
T sert à entrer le numéro d’une piste d’un CD/VCD.
•
•
Certains disques ne permettent pas la sélection avec les numéros des titres,
chapitres ou pistes.
Utilisez les touches directionnelles ∧ /∨ / < / > pour sélectionner votre liste
programmée (voir illustration).
27
COMMANDES DE BASE
Fonction Titre
1.
2.
3.
Appuyez sur la touche TITLE pour accéder à l’écran
du menu.
ou sur les touches
Appuyer sur
numériques pour sélectionner le titre.
Appuyer sur la touche ENTER ou PLAY. Le lecteur
lancera automatiquement la lecture du titre
sélectionné.
Français
Remarque:
Vous pouvez également entrer le numéro du titre pour le sélectionner directement.
Un titre est généralement une section distincte d’un DVD. Par exemple le film principal
pourrait être le titre 1, le documentaire sur le tournage du film pourrait être le titre 2, et
l’interview des acteurs pourrait être le titre 3. Chaque titre dispose d’un numéro de
référence vous permettant de le localiser facilement.
Fonction Menu / PBC
Si le DVD vidéo a des chapitres définis et un menu
chapitre, vous pouvez y accéder directement en
appuyant sur la touche MENU. Ce menu chapitre vous
montrera les différents chapitres disponibles sur le
disque.
La fonction PBC est disponible pour les CD Vidéo (VCD) version 2.0. Le PBC vous permet
d’interagir avec le système via des menus, des fonctions de recherche et autres opérations
comme sur un ordinateur. De plus, les images fixes en haute résolution peuvent être
affichées si elles sont inclus sur le VCD. Les CD Vidéo version 1.1 fonctionnent comme des
CD audio ordinaires.
Contrôle du Volume
Vous pouvez modifier le volume de 2 façons :
1.
2.
En utilisant la molette du HSD 7580.
En utilisant les flèches droite et gauche de la
télécommande (VOL– ou VOL+).
Note:
Faites attention au volume lorsque vous utilisez des écouteurs.
28
COMMANDES DE BASE
Fonction Zoom
Ce lecteur DVD vous permet de zoomer une image
ainsi que de changer le point de zoom. Appuyer sur
ZOOM pendant la lecture normale. Le lecteur agrandit
le centre de l’image. Si vous ré appuyez pendant le
zoom, le point central du zoom changera de place.
En appuyant sur la touche ZOOM plusieurs fois, vous passerez aux zooms suivants :
Français
Pour enlever la fonction zoom, ré appuyer sur ZOOM. Retour à lecture normale.
Note:
La fonction zoom peut ne pas fonctionner avec certains disques.
Changement de sources
Vous pouvez changer entre les sources DVD, TNT et
AUX. Appuyer sur la touche SOURCE de la
télécommande, et le lecteur passera d’une source à
l’autre dans l’ordre suivant :
•
DVD
•
•
TNT
AUX (Pour entrée et sortie AV)
29
COMMANDES DE BASE
Lecture de fichiers Musique, Image et Vidéo
Le HSD 7580 est capable de lire différents fichiers, tels des fichiers vidéo MPEG-1, MPEG2, MPEG-4, des fichiers musique ou JPEG.
Insérer un CD-R(W), DVD+R(W) ou DVD-R(W) dans le chargeur et le fermer. Si vous
gravez vos disques, merci de faire attention à ces règles :
1.
2.
Le format physique du CD-R doit être ISO 9660.
Le nom des fichiers doit comporter un maximum de 8 lettres et comprendre un ‘’ et
ne doit pas contenir de caractère spécial comme /? * : < > l
Si le disque est compatible avec le lecteur, le HSD 7580 lira la table des contenus (TOC) et
affichera le résultat dans un navigateur. Le lecteur possède une fonction de filtre, ce qui fait
que seuls certains types de fichiers sont affichés (Musique, Image ou Film) en fonction de
ce qui aura été choisi. Normalement, le lecteur démarre avec le filtre musique et affiche
uniquement les fichiers musicaux.
1.
Français
2.
3.
4.
30
Utilisez les touches directionnelles </∧/∨/> pour déplacer le curseur vers le
répertoire, l’icône MP3 ou JPEG.
Sélectionnez l’icône Musique et appuyez sur ENTER pour la lecture de fichiers
Musique. Sélectionnez l’icône images et appuyez sur ENTER pour la lecture des
fichiers images. Sélectionnez l’icône vidéo et appuyez sur ENTER pour la lecture
des fichiers vidéo.
Sélectionnez un fichier et appuyez sur ENTER pour démarrer la lecture.
Appuyez sur PLAY/PAUSE pour mettre la lecture sur pause. Ré appuyez dessus
pour reprendre la lecture.
COMMANDES DE BASE
Lecture de fichiers Musique, Image et Vidéo
Le tableau ci-dessous explique les différents icônes :
Symbole
Fonction
Icône musique. Active le filtre de fichiers musique.
Icône image. Active le filtre de fichiers JPEG.
Icône vidéo. Active le filtre de fichiers vidéo.
Dossier. Les dossiers sont listés sur le côté gauche du
navigateur.
Fichier. Les fichiers sont listés sur le côté droit du
navigateur.
Note :
Avec les touches droite et gauche, vous pouvez passer de dossier à fichier, puis aux icônes
de filtre.
Français
Lecture de fichiers JPEG
1.
2.
Insérer le disque dans le lecteur.
Sélectionner un répertoire ou une image du CD.
Une fois le CD chargé, un menu apparaîtra à l’écran. Appuyer sur UP (HAUT) ou DOWN
(BAS) pour sélectionner un répertoire et appuyer sur ENTER/PLAY pour visualiser le
contenu du répertoire (affiché dans la colonne de droite).
Diaporama
En choisissant cette option, les images seront affichées sous forme d’un diaporama. Il existe
de nombreux types de transitions tels que le balayage vers le haut (mode par défaut),
balayage vers le bas, balayage vers la gauche, balayage vers la droite, diagonal vers le haut
gauche, diagonal vers le haut droit, ouverture par le centre H, ouverture par le centre H,
fenêtre H, etc. Utiliser la touche PROG pour modifier le type de diaporama.
Pour pouvez mettre le diaporama en pause en appuyant sur PAUSE. Appuyer sur >>| ou
|<< pour afficher la photo suivante ou précédente. Appuyer sur la touche ENTER pour
reprendre la lecture normale.
Rotation d’image
Pendant un diaporama, vous pouvez utiliser les touches fléchées pour tourner une image
Inverser
Miroir
Retourner vers la gauche
Retourner vers la droite
31
COMMANDES DE BASE
Lecture de fichiers JPEG
Français
Zoom
Cette fonctionnalité vous permet de visualiser une photo à 50%, 75%, 125%, 150% ou
200%. Appuyer sur la touche ZOOM. Un message à l’écran (“Zoom On”) contrôlera votre
sélection. Utiliser les touches pour choisir la taille du zoom. Appuyer sur les flèches pour
changer le point de zoom. Si le Zoom est éteint (Zoom off), la photo sera ajustée au mieux
à l’écran de votre téléviseur.
La compatibilité des disques JPEG est limitée
1.
Selon la taille et le nombre des fichiers JPEG , le lecteur pourrait mettre un certain
temps à afficher le contenu du disque. Si après plusieurs minutes le lecteur n’affiche
toujours rien, cela signifie que certains fichiers peuvent être trop lourds.
2.
Le nombre total des fichiers dans un dossier doit être inférieur à 400. Si vous
souhaitez qu’il y ait plus de fichiers sur votre disque, créez plusieurs dossiers. Nous
vous conseillons donc de réduire la résolution des images JPEG à moins de 2
Megapixels (2760 x 2048) et de les graver sur un autre disque.
3.
Utilisez le résolution optimale de 1024x576 ou 768x576 Pixel pour les images
4.
Certains disques peuvent être incompatibles en fonction du format d’enregistrement.
Assurez-vous que tous les fichiers sélectionnés ont une extension « . jpg » avant
de les copiez sur un CD. Si les fichiers ont une extension « .jpg » ou. « .jpeg » ,
merci de les renommés comme des fichiers « .jpg ». Les fichiers n’ayant pas
d’extension « .jpg » ne pourront pas être affichés par le lecteur même si ces fichiers
seront affichés comme fichiers JPEG sous Windows Explorer.
Lecture de fichiers musique
Le HSD 7580 peut lire des fichiers musique ou des disques musique. Il peut également lire
certains fichiers audio compressés. Si vous souhaitez lire ce type de fichiers, merci de faire
attention à ces règles suivantes :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Utiliser seulement des disques compatibles
Le format physique du CD-R doit être ISO 9660.
Le nom des fichiers doit comporter un maximum de 8 lettres et comprendre un ‘’ et
ne doit pas contenir de caractère spécial comme /? * : < > l
Le nombre total des fichiers dans un dossier doit être inférieur à 400
Faire attention lorsque vous gravez le disque et ne le gravez pas à une vitesse
supérieure à x 16.
Utilisez uniquement des disques de marque compatibles avec votre graveur.
Note:
La permission doit toujours être obtenue par le détenteur du Copyright.
32
COMMANDES DE BASE
Lecture de fichiers musique
Fonction de lecture :
•
Appuyer sur les touches de navigation pour sélectionner un dossier et appuyer sur
ENTER pour voir le contenu.
•
Appuyer sur les touches de navigation pour sélectionner une piste et appuyer sur
PLAY ou ENTER. La lecture démarrera.
•
Appuyer sur STOP pour arrêter la lecture
•
•
•
Appuyer sur PREV |<< ou NEXT >>| pour choisir la piste précédente ou suivante
Appuyer sur REPEAT pour répéter une piste, un dossier ou toutes les pistes.
Appuyer sur FR << pour le retour rapide ou sur FF >> pour l’avance rapide
Lecture de fichiers vidéo
Avec ce lecteur HSD 7580 vous pouvez lire des fichiers MPEG-1, MPEG-2 et MPEG-4.
1.
2.
4.
5.
6.
7.
Lecture
1.
Insérer un disque et fermer le chargeur. Le menu dossier s’affichera à l’écran.
2.
Appuyer sur les touches de navigation pour sélectionner un dossier puis appuyer sur
ENTER. La liste des fichiers du dossier sera affichée. Si vous êtes dans la liste des
fichiers et que vous voulez retourner à la liste des dossiers, utilisez la flèche gauche
de la télécommande. Vous reviendrez alors au dossier précédent. Ou aller sur le
champ de dossier “..” , mettez le en évidence et appuyer sur ENTER.
3.
Si vous voulez voir un fichier particulier, appuyer sur les touches de navigation pour
le mettre en surbrillance puis appuyer sur ENTER ou PLAY.
4.
Appuyer sur STOP pour sortir.
33
Français
3.
Insérer un disque dans le lecteur. Le menu dossier sera affiché à l’écran.
Utiliser les flèches de navigations pour sélectionner le fichier et appuyer sur ENTER.
La liste des fichiers contenus dans le dossier sera affichée. Si vous êtes dans la liste
des fichiers et que vous souhaitez revenir à la liste du dossier, utiliser la flèche
gauche de la télécommande pour revenir au dossier précédant. Ou aller jusqu’au
dossier « .. » surlignez-le et appuyer sur ENTER.
Si vous souhaitez voir un fichier particulier, appuyer sur les touches de navigation
pour surligner le fichier et appuyer sur ENTER ou PLAY.
Appuyer sur STOP pour sortir.
Appuyer sur NEXT pour passer à la page suivante.
Les fichiers MPEG-4 compatibles doivent avoir une extension « .avi », « .mpg » ou
« .mpeg ».
Différents codecs MPEG-4 sont acceptés. Ils doivent être encodés en MPEG-4 part
2 (MPEG-4 SP/ASP) standard.
COMMANDES DE BASE
Lecture de fichiers vidéo
Sous-titres
Appuyer sur la touche SUBTITLE de la télécommande pour activer les sous-titres MPEG-4
externes. En appuyant 2 fois sur la touche, vous pouvez changer la langue des sous-titres
(di disponible). Appuyer une nouvelle fois pour les masquer.
En utilisant les sous-titres MPEG-4 externes, merci de faire attention aux règles suivantes : :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Utiliser seulement des sous-titres MPEG-4 au format Subrip (non formaté) et Sami.
Les sous-titres externes doivent être dans le même dossier que le fichier vidéo.
Les fichiers vidéo et sous-titres doivent avoir le même nom, seul le suffixe diffère.
S’il y a un caractère impossible a afficher dans le fichier MPEG-4, il pourrait être
affiché " _ " à l’écran.
Faire attention à la longueur du nom.
Il est impossible d’utiliser des sous-titres externes pour les fichiers MPEG-1 et
MPEG-2.
Français
Les fonctions d’avance et retour rapide, piste suivante, ralenti, zoom et affichage des
informations sont également disponibles.
Lecture de fichiers enregistrés sur un périphérique USB
Veuillez vérifier qu’il ne reste pas de disque dans le lecteur, branchez le périphérique USB à
la prise USB de l’appareil et mettez le lecteur DVD en marche. Les fichiers seront lus
automatiquement.
1.
“READ USB” s’affichera à l’écran et les fichiers s’afficheront lorsque l’appareil a fini
de les scanner.
2.
Veuillez retirer le périphérique USB si vous ne voulez plus utiliser le mode USB pour
longtemps.
3.
Cet appareil soutient la lecture de fichiers Musique, JPEG, et MPEG4.
Remarque:
•
Le format USB soutenu est le USB1.1.
•
La lecture des fichiers USB ne peut fonctionner que s’il n’y a pas de disque dans le
lecteur.
Lecture de fichiers enregistrés sur une carte mémoire
1.
2.
Veuillez vérifier qu’il ne reste pas de disque dans le lecteur. Introduisez une carte
(SD, MMC, MS) dans l’encoche pour cartes mémoire et mettez le lecteur DVD en
marche. Les fichiers seront lus automatiquement.
“READ CARD” s’affichera à l’écran et les fichiers s’afficheront lorsque l’appareil a
fini de les scanner.
Remarque:
La lecture de fichiers enregistrés sur cartes mémoire ne peut fonctionner que s’il n’y a pas
de disque dans le lecteur.
34
CONFIGURATION
Configuration générale
Système TV
Veuillez sélectionner un système vidéo
adapté à votre téléviseur.
•
NTSC: Choisir ce mode si le
téléviseur connecté est en mode
NTSC.
•
PAL: Choisir ce mode si le téléviseur
connecté est en mode PAL
•
Défaut: PAL
Remarque:
L’image peut apparaître en « gris » si le réglage ne correspond pas au téléviseur.
Economiseur d‘écran
Cette fonction permettra de prolonger la durée de vie de l’écran LCD si l’appareil est à l’arrêt
ou s’il n’est pas en mode disque pendant plus d’1 minute.
•
ON: économiseur d’écran activé.
OFF: économiseur d’écran désactivé.
Défaut: ON
Français
•
•
Format TV
•
16:9: Si vous avez un téléviseur 16:9
•
•
4:3 LB: Si vous avez un téléviseur 4:3. Dans ce cas, des bandes noires seront
affichées en haut et en bas de votre téléviseur.
4:3 PS: Si vous avez un téléviseur 4:3 et que vous souhaitez que les 2 côtés de
l’image soient équilibrés ou formatés pour s’adapter à l’écran de votre téléviseur.
Remarque:
Le format d’image dépend également du format du disque.
Contrôle parental
1.
Mot de passe par défaut: 0000
2.
Après avoir déverrouillé, vous pouvez paramétrer un nouveau verrouillage parental
et le niveau du verrouillage.
Définir le niveau du contrôle parental
Grâce à cette fonction, l’utilisateur peut sélectionner le niveau du verrouillage parental à sa
guise pour verrouiller les scènes étant trop violentes ou à caractère sexuel ne convenant
pas aux enfants.
•
8 niveaux sont disponibles
•
•
Si vous sélectionnez « normal », le verrouillage ne sera pas activé.
Paramètre par défaut: VIEW ALL (tout voir)
35
CONFIGURATION
Configuration générale
Remarque:
Le niveau du contrôle parental ne peut être modifié s’il est déjà activé.
Paramètres par défaut
En sélectionnant cette fonction, tous vos paramètres personnels seront effacés et l’appareil
sera réinitialisé sur les paramètres par défaut.
Configuration des langues
Français
Langue d’affichage
Dans le menu de sélection de la langue vous
pouvez utiliser les touches haut/bas pour
déplacer le curseur et sélectionner la langue
désirée. Appuyer sur ENTER pour confirmer
votre sélection.
Langue audio
Dans le menu de sélection de la langue vous
pouvez utiliser les touches haut/bas pour
déplacer le curseur et sélectionner la langue désirée. Appuyer sur ENTER pour confirmer
votre sélection.
Langue des sous-titre s
Dans le menu de sélection de la langue vous pouvez utiliser les touches haut/bas pour
déplacer le curseur et sélectionner la langue désirée. Appuyer sur ENTER pour confirmer
votre sélection.
Langue de menu
Dans le menu de sélection de la langue vous pouvez utiliser les touches haut/bas pour
déplacer le curseur et sélectionner la langue désirée. Appuyer sur ENTER pour confirmer
votre sélection.
Remarque:
•
Si la langue que vous désirez n’existe pas, la langue en cours sera la langue
standard du disque.
•
Langue par défaut: anglais
Langue des sous-titres MPEG-4
Dans le menu de sélection de la langue vous pouvez utiliser les touches haut/bas pour
déplacer le curseur et sélectionner la langue désirée. Appuyer sur ENTER pour confirmer
votre sélection.
36
CONFIGURATION
Configuration audio
Sortie Audio
•
SPDIF / OFF: éteint la sortie audio
numérique
•
SPDIF / RAW: veuillez régler la sortie
audio sur RAW si vous avez un
amplificateur permettant le Dolby
Digital 5.1 ou DTS.
•
SPDIF /PCJM: veuillez régler la
sortie audio sur PCM si vous avez un
amplificateur numérique Dolby à 2
canaux.
•
Réglage par défaut: SPDIF / PCM
Français
Ajuster le ton
Lorsque vous accédez au menu KEY, vous
pouvez utiliser les touches ∧/∨ pour déplacer le
curseur vers le niveau du ton voulu et appuyez sur
ENTER.
Configuration vidéo
Ajuster la luminosité
Lorsque vous êtes dans les réglages vidéo,
vous pouvez accéder au menu luminosité et
déplacer le curseur sur le niveau de
luminosité voulue à l’aide des touches ∧/∨,
ensuite appuyez sur ENTER.
Ajuster le contraste
Lorsque vous êtes dans les réglages vidéo,
vous pouvez accéder au menu contraste et
déplacer le curseur sur le niveau de contraste voulu à l’aide des touches ∧/∨, ensuite
appuyez sur ENTER.
37
CONFIGURATION
Configuration vidéo
Ajuster le teinte
Lorsque vous êtes dans les réglages vidéo, vous pouvez accéder au menu teinte et déplacer
le curseur sur le niveau de teinte voulue à l’aide des touches ∧/∨, ensuite appuyez sur
ENTER.
Ajuster le saturation
Lorsque vous êtes dans les réglages vidéo, vous pouvez accéder au menu saturation et
déplacer le curseur sur le niveau de saturation voulue à l’aide des touches ∧/∨, ensuite
appuyez sur ENTER.
Français
Ajuster le netteté
Lorsque vous êtes dans les réglages vidéo, vous pouvez accéder au menu netteté et
déplacer le curseur sur le niveau de netteté voulue à l’aide des touches ∧/∨, ensuite
appuyez sur ENTER.
38
DÉPANNAGE DVD
Veuillez consulter ce tableau pour détecter la cause probable d’un problème avant de
contacter un réparateur.
Support technique Xoro/MAS:
•
Tél.:
•
•
Internet: www.xoro.fr/Service.aspx
Email : [email protected]
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Introduisez le disque
correctement (face étiquetée vers
le haut)
Le disque est sale ou
égratigné
Introduisez un disque fonctionnel
Erreur du code de zone
Sélectionnez un code de zone du
disque correct
Les câbles sont peut-être
mal branchés
Vérifiez les branchements des
câbles
Erreur de réglage
Vérifiez les réglages du lecteur
DVD et du téléviseur
Pas de son par
les haut-parleurs
Les écouteurs sont peutêtre branchés
Retirez les écouteurs
Pas de son par
la télé ou
l’amplificateur
Les câbles sont peut-être
mal branchés
Vérifiez les branchements des
câbles
Volume différent
pour DVD et CD
Les disques ont peut-être
été enregistrés sur des
niveaux de volume
différents
Ajustez le niveau du volume du
lecteur DVD
Pas de lecture
des disques de 8
cm
Le lecteur ne soutient pas
les disques de 8cm
N’utilisez pas ce genre de disques
avec cet appareil
La lecture du
disque ne
fonctionne pas
Pas d’image TV
Français
Erreur du disque
39
MODE TNT
Présentation
Avec la touche SOURCE vous pouvez passer d’un
mode à l’autre dans l’ordre suivant : DVD -> TNT ->
AUX.
Si vous utilisez le HSD 7580 pour la première fois en
mode TNT, alors le lecteur démarrera par l’assistant
« Première installation ». Vous trouverez la description
dans les pages suivantes.
Touches importantes en mode TNT
PAVÉ NUMÉRIQUE
En mode TNT, utilisez les touches numériques 0 à 9 pour entrer
directement un nombre d’une chaîne à deux chiffres. La touche 10+ n’a
pas d’effet dans ce mode.
Français
RECHERCHE AUTOMATIQUE
Avec la touche GoTo vous avez directement accès à la recherche
automatique des chaînes.
INFORMATIONS
En appuyant sur la touche PROG vous pouvez afficher différentes
informations comme le nom de la chaîne, la fréquence, la bande
passante, la qualité du signal et la puissance du signal.
TV/RADIO
En mode TNT, appuyez sur TV/RADIO pour alterner
entre mode télévision et mode radio.
ENTER
Apuyer sur ENTER pour accéder au point sélectionné dans un menu.
DISP/EPG (Lecture de programme/guide de programme)
En mode TNT, appuyer sur cette touche PROG-EPG affichera le menu
EPG (Guide Électronique des Programmes) lequel permet d’afficher les
chaînes transmises en cours.
AUDIO ST
En mode TNT, utiliser cette touche permet de sélectionner les différentes
langues disponibles pour la chaîne en cours.
SOUS-TITRES
En appuyant sur la touche Subtitle vous pouvez activer les sous-titres. Merci de noter que
cette fonction n’est pas disponible pour toutes les chaînes.
LISTE DES CHAINES
En appuyant sur la touche MENU vous avez directement accès à la liste des chaînes.
40
MODE TNT
Réglages initiaux
Si vous utilisez le HSD 7580 pour la
première fois en mode TNT, alors le lecteur
démarrera par l’assistant « Première
installation ».
Appuyez sur « Oui » lorsque vous
utilisez la TNT pour la première fois.
2.
Appuyez sur les flèches et ENTER
pour régler correctement le
« Pays » , la « langue OSD », le
« fuseau horaire » puis appuyez sur
« Suivant » pour continuer.
3.
Appuyez sur « Oui » pour démarrer
la
recherche
automatique.
4.
La liste des chaînes TV et des
stations de radio s’afficheront à
l’écran si l’antenne capte des
signaux. Appuyez sur les flèches
haut / bas pour sélectionner une
chaîne et appuyez ensuite sur
ENTER pour y accéder.
5.
Appuyer sur SETUP pour entrer
dans le menu de configuration TNT.
Utiliser les flèches et la touche
ENTER pour régler « Guide des
Chaînes », « Configuration
système » et « Installation ».
Français
1.
41
MODE TNT
Menu principal
Appuyer sur SETUP pour accéder au menu
principal, comme illustré par l’image. Si vous
ré appuyez sur SETUP ou RETURN à partir
de cet endroit, vous quitterez le menu. Le
menu principal est divisé en 3 sous-menus :
•
Guide des chaînes
•
•
Configuration système
Installation
Français
Si vous sélectionnez un sous-menu, les
différents points s’y rapportant s’afficheront sur le côté droit de l’écran.
En accédant au menu principal, le premier sous-menu « Guide des chaînes » sera déjà
mise en surbrillance. Utilisez les flèches HAUT / BAS pour sélectionner un autre sousmenu et appuyez sur ENTER pour y accéder.
Guide des chaînes
Chaînes TV
La liste des chaînes se trouve à gauche et
une fenêtre de prévisualisation s’affiche
à droite. C’est là où vous pouvez changer
de chaîne en utilisant les touches HAUT
ou BAS et ENTER pour démarrer la
visualisation.
Chaînes radio
Le menu des chaînes radio est identique
au menu des chaînes TV. La liste des
chaînes se trouve à gauche.
42
MODE TNT
Guide des chaînes
Classification des chaînes
Vous pouvez, depuis le menu de
classification des chaînes, classer chaque
chaîne dans un groupe (nouvelles, sport,
favoris, cinéma, shows, enfants, art,
société). En appuyant sur ENTER vous
pouvez ajouter les chaînes dans les
catégories. Utilisez TV/RADIO pour
alterner entre les chaînes TV et radio.
Remarque:
Si aucune chaîne n’est disponible, il ne sera pas possible d’accéder à ce menu.
Français
Édition des chaînes
Pour modifier le nom d’une chaîne,
sélectionnez le et appuyez sur ENTER.
Ensuite, utilisez les touches GAUCHE /
DROITE pour sélectionner un caractère, et
les touches HAUT / BAS pour le modifier.
Appuyez sur ENTER pour confirmer la
modification du nom.
Pour déplacer une chaîne, sélectionnez la
colonne DÉPLACER d’une chaîne et
appuyez sur ENTER. Utilisez les touches
HAUT ou BAS pour modifier l’emplacement de la chaîne et appuyez sur ENTER pour
confirmer la modification.
Pour supprimer une chaîne, sélectionnez la colonne SUPPRIMER et appuyez sur ENTER
pour confirmer.
Utilisez TV/RADIO pour alterner entre les chaînes TV et radio.
Remarque:
Si aucune chaîne n’est disponible, il ne sera pas possible d’accéder à ce menu.
43
MODE TNT
Configuration du système
Dans le menu principal « Configuration système » permet de modifier différents réglages :
Français
Réglage TV, Réglages vidéo, Réglages audio, Langues, Contrôle parental et Informations
système.
Réglages TV
A partir du menu des réglages TV, vous pouvez modifier le système TV, la sortie vidéo et le
type de TV (format d’image). Appuyez sur HAUT ou BAS pour sélectionner un des points.
Pour modifier le réglage, appuyez sur GAUCHE ou DROITE pour sélectionner parmi les
différents réglages, ou appuyez sur ENTER et ensuite sur HAUT ou BAS pour pouvoir
sélectionner parmi une liste de réglages.
Les réglages disponibles sont les suivants : 4:3 PS, 4:3 PB et 16:9.
Réglages vidéo
A partir du menu pour les réglages vidéo, vous pouvez ajuster, comme le montre l’image 12,
la luminosité, le contraste, la teinte, et la saturation vidéo. Appuyez sur HAUT ou BAS pour
sélectionner un des points. Pour modifier le réglage, appuyez sur GAUCHE ou DROITE
pour alterner entre les différents réglages. Vous pouvez appuyer sur ENTER pour
sélectionner par alternance parmi une liste des réglages disponibles:
Luminosité:
Contraste:
Saturation:
0 — 12.
0 — 12
0—6
Réglages audio
A partir du menu pour les réglages audio, vous pouvez modifier l’option de sortie audio en
utilisant les touches GAUCHE ou DROITE. Vous
pouvez appuyez sur ENTER pour sélectionner par
alternance parmi une liste des réglages
disponibles : SPDIF OFF, SPDIF RAW, SPDIF
PCM.
44
MODE TNT
Configuration du système
Langues
Le menu langues permet à l’utilisateur de modifier la
langue d’affichage OSD.
Utilisez les touches GAUCHE ou DROITE pour
sélectionner une langue, ou sur ENTER pour choisir
parmi une liste contenant toutes les langues
disponibles : anglais, allemand, espagnol, français,
portugais, italien, hollandais.
Français
Contrôle parental
Le menu du contrôle parental contient 2 points:
modifier PIN et verrouillage des chaînes.
Lorsque vous modifiez le PIN, on vous demandera
d’entrer l’ancien PIN et de rentrer le nouveau PIN.
Pour modifier le verrouillage des chaînes, vous
devez d’abord entrer le PIN, comme le montre
l’image 17. Si le PIN entré est correct, le menu du
verrouillage des chaînes apparaît. Appuyez sur
HAUT ou BAS pour sélectionner une chaîne, sur
ENTER pour verrouiller ou déverrouiller la chaîne, et
sur TV/RADIO pour alterner entre les chaînes TV et
radio.
Remarque:
Le PIN par défaut est : 0000
Information système
L’information système indique la version et la date
du micrologiciel, ainsi que des informations
concernant le tuner et le modèle.
45
MODE TNT
Configuration du système
Français
Recherche automatique
Tout d’abord, sélectionnez un pays en utilisant les touches
GAUCHE ou DROITE. Ensuite, appuyez sur BAS pour
sélectionner « Recherche » et appuyez sur ENTER. Un
message apparaîtra, vous demandant si vous voulez
sauvegarder les résultats. Si non, la recherche débutera. Si
oui, un autre message vous demandera si les résultats
doivent remplacer les résultats existants. Après avoir choisi « oui » ou « non », la recherche
automatique débutera.
Recherche manuelle
Vous pouvez effectuer une recherche manuelle en
désignant les points suivants: pays, type de recherche,
chaîne de départ, fréquence de départ, fréquence de fin et
bande passante.
Si le type de recherche est une seule chaîne, vous ne
pourrez ensuite que définir le pays et la chaîne de départ.
Si le type de recherche est une plage de chaînes, vous ne
pourrez ensuite que définir le pays, la chaîne de départ et
la chaîne de fin. Utilisez les touches HAUT, BAS pour
sélectionner un point et les touches GAUCHE, DROITE
pour modifier les réglages. Une fois ceci effectué, allez sur “Démarrer recherche” et
appuyez sur ENTER.
Réglages par défaut
Une fenêtre message apparaîtra vous demandant si vous
désirez réinitialiser le système sur les réglages usine.
Après que les réglages aient été réinitialisés, le message
d’Installation Initiale apparaît.
46
DÉPANNAGE TNT
Des problèmes ?
Notre service après-vente peut vous aider. Avez-vous déjà lu les annotations de la page
“Dépannage DVD” ?
•
Tél.:
•
•
Internet: www.xoro.fr/Service.aspx
Email : [email protected]
Pas de signal TNT ?
Veuillez vérifier que votre HSD 7580 est bien en mode TNT ? Si ce n’est pas le cas, veuillez
sélectionner ce mode.
Mauvaise qualité de réception ?
Essayez de modifier la position de l’antenne. Utilisez de préférence une antenne avec un
amplificateur actif (antenne intérieure et/ou une antenne de toit). Si vous avez déplacé votre
HSD 7580, réajustez votre antenne ou connectez une antenne active.
La télécommande ne fonctionne plus ?
Veuillez diriger la télécommande bien en face du capteur de l’appareil. Si la télécommande
ne fonctionne toujours pas, merci de changer les piles.
Note:
Dans les zones où les signaux TNT sont faibles, l’utilisation d’un amplificateur est
recommandée pour la réception de toutes les chaînes disponibles.
47
Français
Pas de programme TV ?
Si vous n’avez plus de programmes affichés dans la liste, merci de relancer la recherche
automatique.
SPÉCIFICATIONS
Mesures
Dimensions
256 x 170 x 35mm
Poids net (avec batterie)
0,85 Kg
Puissance d‘entrée
DC
9 V 1,5 A
AC
100 - 240 V 50/60 Hz
Consommation
< 10 W / En veille < 10 mA
Batterie
Batterie lithium-Ion 2200 mAh
Format TV
PAL / NTSC (uniquement lecture)
Français
Écran
Taille
8,5 pouces = 23,6 cm (16:9)
Résolution
480 x 234
Interfaces
Vidéo
Entrée vidéo
Sortie vidéo
Audio
Entrée ligne
sortie ligne
prise écouteurs
Autre
USB 1.1
Lecteur de cartes mémoires
Entrée DC 9 V
Conditions d‘utilisation
Humidité
5 - 90% (Sans condensation)
Température
0 - 40° C
48
GLOSSAIRE
Aspect ratio: 4:3 et 16:9
Le terme « pleine image/full frame » désigne des films conçus pour un affichage TV ayant un
aspect ration de 4 /3. Le terme widescreen désigne des films conçus pour des écrans ayant
un aspect ration de 16/9.
Si un film en 16 :9 est joué sur un écran en 4 :3, l'image présentera des bordures noires en
haut et en bas.
CD vidéo (VCD)
VCD est l'acronyme de "Video Compact Disc." Il s'agit d'un disque compact similaire à un
CD-ROM, mais il contient des images animées et du son. Un VCD peut contenir jusqu'à
74/80 minutes de vidéo intégrale avec son stéréo. Les VCD utilisent un standard de
compression appelé MPEG-1 pour stocker la vidéo et l'audio.
CVBS
Interface de vidéo composite. Le signal vidéo est retransmis par une ligne de signal unique.
On ne devrait uniquement utiliser CVBS si votre appareil de lecture ne dispose pas d'autres
interfaces pour relier à l'appareil Xoro TV, car l'interface CVBS, à cause de raisons
techniques, fournit la moins bonne qualité de toutes les interfaces disponibles (veuillez
consulter aussi YUV, S-Vidéo, SCART et RGB). L'interface CVBS est facilement identifiable
à la couleur jaune de la prise RCA.
DTS®
DTS® est un système de codage standard concurrent de Dolby Digital®. DTS Digital
Surround® est un système surround à multiples canaux des Digital Theater Systems. Tout
49
Français
CD
Un CD (disque compact) est un disque en plastique recouvert d'une couche de métal. Il a un
diamètre de 12 cm et une épaisseur d'environ 1,2 mm. Il a été conçu par Sony et Philips en
1985. Il a l'avantage de pouvoir stocker de la musique en numérique, ce qui permet de
retransmettre le son presque comme le son d'origine. De plus, les données sont
enregistrées de façon compacte, ce qui en rend l'utilisation plus aisée. Sa durée de vie ainsi
que le fait qu'une régulière utilisation ne diminue pas sa qualité font du CD le support
d'enregistrement idéal.
En même temps, depuis la parution du premier CD, 12 autres supports de données ont vu le
jour. Les plus courants sont les CD-DA (disque compact audio numérique), les CD-ROM
(disque compact Read only memory) et le DVD (digital versatile Disc).
Un seul CD (-DA) peut emmagasiner environ 74 à 80 minutes de musique. Cela correspond
à 650 700 MB. La transmission du signal est réalisée sans contact, avec un faisceau laser.
La lecture du CD se fait du centre vers le bord. Les données ou la musique sont
enregistrées dans une spirale du milieu vers le bord sous forme de creux et de plats (pits
and lands), la distance étant d'environ 1,6 mm. La lumière laser créée par une diode laser
passe par différents miroirs et prismes, elle est ensuite canalisée en faisceau laser par une
lentille. Ce faisceau laser scanne la spirale de données du CD. Dans les creux, le faisceau
laser est reflété dans une autre direction et il est détecté par une cellule photo. La cellule
photo retransmet le signal à un microprocesseur qui convertit la donnée numérique en signal
audio. Le reste s'effectue au niveau du système son.
GLOSSAIRE
comme le Dolby Digital®, le DTS supporte l'encodage multi canal 5.1. Contrairement au
Dolby, le taux de données peuvent excéder les 1 Mbites/sec. de sorte que le son n'est pas
autant comprimé qu'en Dolby Digital®, permettant ainsi une meilleure qualité de son.
L'étendue de la fréquence va de 20Hz à 20kHz en 20Bit, mais les canaux du subwoofer ne
transmettent que des fréquences en dessous de 80Hz. Ce système de codage est aussi
appelé CAC.
DVD
Le DVD (digital versatile disc) a été lancé en 1995 ; il est un support d'enregistrement à très
grande capacité. Tandis qu'un CD standard peut stocker 650 MB de données, le DVD peut
en stocker jusqu'à 9 GB. C'est particulièrement important pour le stockage de films, lesquels
nécessitent une grande capacité de stockage. En plus de cela, le consommateur peut en
apprécier la grande qualité d'image et de son. Un DVD peut stocker jusqu'à 8 flux audio, de
sorte qu'au meilleur des cas, le film pourra être visualisé en 8 langues différentes.
Français
GUI
Graphic User Interface. Voir OSD.
TEINTE
Ou HUE en anglais. Les réglages de la teinte permettent de gérer l’équilibre des couleurs
d’une image.
MP3
Abréviation de MPEG-1 Layer 3 codec. A été conçu en 1987 par Fraunhofer Institut für
Integrierte Schaltungen, ce qui constitua une révolution en matière de compression audio.
En 1992, il fit partie des formats vidéo MPEG-1. Comme le format MP3 fournit une très
bonne qualité de son pour des dossiers de formats très petits, il devint un standard. En
format MP3, les dossiers son peuvent être comprimés au rythme de 1 MB / minute.
NTSC
Standard de télévision répandu particulièrement aux États-Unis et en Asie. 525 (480 lignes)
et taux de rafraîchissement de 60 Hz.
Décrit la façon dont l'information vidéo (luminosité, couleur, taux de rafraîchissement, etc.)
est transmis.
En Europe, on ne trouve ce format que sur des supports importés (tels que des DVD USA).
OSD
L'OSD (On Screen Display) correspond à tous les menus et toutes les options affichées à
l'écran.
PAL
Standard de télévision en Europe. PAL signifie Phase Alternation Line. Taux de
rafraîchissement : 50 Hz. Résolution des lignes : 625 lignes, 576 lignes visibles. Décrit la
façon dont l'information vidéo (luminosité, couleur, taux de rafraîchissement, etc.) est
transmise.
50
GLOSSAIRE
PBC
PlayBack Control. Cette fonctionnalité peut être utilisée pour afficher un menu sur CD vidéo
(si le CD en contient). On peut se déplacer dans le menu avec les flèches et sélectionner la
fonction voulue avec la touche entrée.
Photo-CD (JPEG CD)
Un CD photo est un système de stockage pour des photos étant sur un CD-ROM dans une
plateforme indépendante de structure à multi résolution (supporte plusieurs résolutions et
formats de dossiers, par ex., JPEG, BMP, etc.). Comme une pellicule photo ne remplit pas
un CD complet, plusieurs pellicules peuvent être ajoutées au CD ultérieurement. Le lecteur
de CD-ROM devrait permettre la multi-session pour charger les photos d'un CD photo.
S/PDIF
S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface) est un format standard de transmission des données
audio. S/PDIF permet la transmission de données audio d'un fichier à un autre sans leur
conversion dans et depuis un format analogique, qui pourrait altérer la qualité du signal.
YPbPr/YUV
Signal vidéo transmettant les informations de luminance et de chrominance séparément.
Comme pour le RGB, le signal est transmis par trois câbles différents RCA. Aussi appelé
signal composants. Les signaux YUV fournissent la meilleure qualité d'image possible en
transmission de signaux analogues.
51
Français
Super Video CD (SVCD)
SVCD est l'acronyme de "Super VideoCD". Un SVCD est très similaire à un VCD et peut
contenir sur CD-ROM de 650 Mo/700 Mo- environ 35-60 minutes de vidéo intégrale de très
bonne qualité avec deux pistes audio en stéréo et 4 sous-titres sélectionnables.
CONTENIDO
Información de seguridad
Guia de Comienza Rapida
Accesorios
Conexiones y elementos de control
La Batteria Recargable
Telecomando
Conectando
Adjustando la imagen
Operaciónes Basicas
Reajuste de DVD
Problemas de DVD
TDT
Reajuste de TDT
Problemas de TDT
Especificatiónes
Glosario
4
8
10
11
14
16
19
23
24
35
36
40
42
47
48
49
Español
3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
El símbolo del rayo en el triángulo significa atención, hay voltaje peligroso
en este producto que puede tener una magnitud que puede arriesgar
personas con choques eléctricos.
El punto del exclamación en el triángulo intenta atenciónar al usuario de
la presencia de instrucciones de operación y mantención importantes en
la literatura acompañada con la unidad.
Español
Instrucciones
1.
Siga las normas de seguridad y las instrucciones de este manual .
2.
Este manual debera ser conservado para su uso mas adelante .
3.
Todas las instrucciones y advertencias , que estan en este manual, deberan ser
seguidas.
Laser
Este equipo posee un sistema de laser de Clase 1.
1.
Para evitar irradaciones , evite abrir el equipo .
2.
Las radiaciones laser puede ocasionar daños a los ojos.
3.
Si es que son necesarias algunas reparaciones , contacte un especialista o dirijase
a su distribuidor.
4.
El equipo debera ser abierto solo por personal de servicio tecnico .
5.
Si es que el equipo es usado de una manera distina a la descrita aca , puede llevar
a la irradiacion de laser de una manera peligrosa.
Uso
1.
2.
3.
4
Use el equipo solo para reproducir Video-DVD, Video-CD y Audio-CD.
Para reecibir programas digitales (DVB-T).
Cualquier otro tipo de uso no es permitido .
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Baterias
1.
Existe el riesgo de quemaduras y fuego por un uso inadecuado . No Abra,dañe o
sobrecargue las baterias y evite el contacto con fuego y agua . Use solo repuestos
originales.
2.
Las baterias no van a la basura de la casa . Cada consumidor en la EU esta
obligado por ley , a dejar las baterias en un lugar de almacenamiento de si distrito o
enalguna tienda. Las baterias seran llevadas a un lugar adecuado para su
eliminacion .
3.
La tension durante la carga no debera ser mayor de 9 V .
4.
Preste atencion a las instrucciones en el manual .
5
Español
Suministro de energia
1.
Nunca toque el equipo con manos humedas o mojadas.
2.
Este equipo puede funcionar solo con el numero de voltaje mostrado en la parte
trasera. Si no conoce la tension de la corriente oreguntele a un electricista.
3.
Este equipo no puede estar cerca de la humedad o agua .
4.
No coloque el equipo en una area inestable . El reproductor de DVD puede dañar o
herir personas. Cualquier fijacion debera ser usada solo bajo las indicaciones del
fabricante o por las entregadas por el mismo .
5.
El cable esta cubierto y aisla la corriente. No coloque ningun objeto sobre el cable ,
porque puede ser que se pierda la funcion de proteccion . Evite cargas grandes
sobre el cable , en particular en enchufes y cajas
6.
Cuando quiera retirar el enchufe del tomacorriente , jale del tomacorriente y no del
cable . El cable podria romperse.
7.
El equipo tiene una proteccion de sobrecarga . Si es que es cambiado por el tecnico
asegurese que el equipo funcione seguro otra vez . Para proteger a al equipo de un
rayo saque el enchufe del tomacorriente . Esto tambien es para el caso ,que el
equipo no se use por un tiempo largo. .
8.
Para una proteccion extra del equipo durante una tormenta o cuando se queda sin
cuidado por un tiempo largo : retire el enchufe del tomacorriente y la antena/cable .
Esto evita daños a causa de los rayos .
9.
Una antena externa no puede estar cerca de lineas de corriente o circuitos de
energia . Al colocar alguna de estas antenas tenga cuidado , el contacto con alguna
de estras lineas puede ser mortal .
10.
No sobracargue ningun toamcorriente , Cables de extensiones o ese tipo de lineas ,
porque puede ocasionar incendios o schocks electricos .
11.
En las aberturas del equipo no deberan ingresar ningun tipo de objetos , porque een
algunos lugares fluye la corriente y el contacto puede ocasionar fuego o causar un
schock electrico.
12.
Para limpiar el equipo retire el enchufe del tomacorriente.
13.
No use ningun limpiador liquido o spray . El equipo debera ser limpiado solo con un
paño humedo .
Español
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Funcionamiento y montaje
1.
Durante la reproduccion el disco gira muy rapido. Porfavor no abra ni mueva el
reproductor , sino puede dañar el disco .
2.
No conecte otros equipos a la vez , que no sean recomendados por el fabricante.
3.
No coloque el equipo en una area inestable. El reproductor DVD puede lastimar
personas. Cualquier fijacion debera ser usada solo bajo las indicaciones del
fabricante o por las entregadas por el mismo .
4.
Este producto debera ser movio en un armario con ruedas de manera cuidadosa .
Paradas forzosas ,areas imparejas, pueden ocasionar el carrito se voltee.
5.
El reproductor puede mostrar una imagen por un tempo indefinido en la pantalla o el
el televisor . Aca se pueden ocasionar daños a la pantalla. Active si el protector de
pantalla o apague la television.
6.
No use permanentemente el reproductor en modo 4:3. Esto puede dañar la pantalla
a un uso por largo tiempo .
7.
No suba el volumen cuando se reproduzca un momento de volumen bajo. Esto
puede causar daños en los parlantes cuando haya un momento de volumen alto.
8.
Coloque solo CDs o DVDs en la lectora.
9.
Apague el reproductor y retire el sumistro de corriente cuando no use el equipo por
un largo tiempo.
10.
Retire del enchufe durante una tormenta del tomacorriente .
11.
Las aberturas del equipo sirven como ventilacion ,para que el equipo no se
sobrecaliente. Estos deberan estar libres todo el tiempo .
12.
El equipo no debera estar cerca de fuentes de calor , como por ejemplo Horno,
calefacciones .
13.
Evite acumulaciones de calor en el equipo.
14.
Proteja el equipo de la humedad .
15.
No coloque ningun objeto con agua sobre el equipo.
16.
No exponga el equipo o el control remoto a directo contacto con los rayos de sol.
Esto afecta la funcion y puede ocasionar daños.
17.
Si usa el equipo con una antena externa , asegurese que este o el cable este
conectado a tierra.
6
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Caso de servicio
1.
Nunca haga reparaciones por si mismo , porfavor deje esto siempre para personal
especializado .
2.
Contacte el servicio de reparacion en los siguientes casos:
a.
Cuando la fuente el cable de corriente este dañado.
b.
Cuando objetos hayan caido en el equipo.
c.
cuando el equipo haya entrado en contacto con agua .
d.
Cuando el equipo a pesar de uso correcto no funcione .Cambie aca solo las
configuraciones que se den aca . El cambio de otras configuraciones puede
ser luego causa de un costo extra por el tecnico .
e.
Cuando el equipo se haya dejado caer y el equipo muestre caidas en la efi
ciencia .
3.
Use solo repuestos orginales o partes, que cumplan las mismas caracteristicas .
Repuestos falsos pueden ocasionar corots circuitos o fuego o averias .
4.
Luego de cada reparacion el tecnico debe hacer un check de sguridad , para
asegurar el uso corecto y seguro del equipo.
5.
Tome atencion a nuestra direccion de servicio tecnico y numero de telefono.
Esto no es ninguna garantia , que estos prolemas nunca aparezcan . Si aparecen estos
problemas trate de hacer lo siguíente :
•
Posicione o coloque la antena de otra manera .
•
•
Coloque el enchufe del reproductor DVD en otro tomacorriente al del equipo con
problemas.
Pongase en contacto con el distribuidor o con tecnico de Radio/Television.
Macrovision
U.S. Patens Nos. 4,631,603; 4,577,216; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448 and 6,516,132
"This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents
and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be
authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only
unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is
prohibited."
Dolby
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished works. 1992-1997 Dolby
Laboratories, Inc. All rights reserved.
7
Español
•
Agrande la distancioa entre el reproductor DVD y el equipo con problemas .
Guía de Comienzo Rápida
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Español
10.
11.
Conectando a una fuente de poder externa
Conecte el adaptador de energia (el enviado junto con el reproductor) a un tomaco
rriene .No use ningun otro equipo que no sea especificado por el fabricante
(imagen 1).
Mueva la cubierta del reproductor hacia el lado (imagen 2).
Retire la cubierta protectora . La cubierta abrira a unos centímetros como maximo,
porfavor no trate de abrirla mas .
Inserte un disco DVD . Alinie el centro del disco DVD con el centro de guia del disco
Presione suavemente hacia abajo para poner el disco en su lugar, luego cierre la
cubierta del disco .
Coloque el interruptor de energia en 'ON' en el boton de POWER (imagen 3).
Presione PLAY (imagen 4). Por lo general , el DVD que ya este puesto en el
reproductor sera leido automáticamente cuando el equipo este encendido.
El reproductor de DVD leera automáticamente el programa del DVD.
Si desea detener la reproducción presione STOP . El reproductor se pondra en
modo Pre-Stop.
Si desea retiar un disco , presione STOP dos veces . Mueva la tapa hacia un lado y
espere hasta que el disco deje de girar .Ahora puede retirar el disco .
Para apagar la unidad presione POWER .
Si no va a usar el equipo por un tiempo largo porfavor retire el enchufe del HSD
7580.
Imagen 1
8
Guía de Comienzo Rápida
Imagen 2
Español
Imagen 3
Imagen 4
9
ACCESORIOS
El contenido del paquete
Cuando se abre el paquete de este DVD- portable fije que los siguientes accesorios sean
incluidos:
•
HSD 7580
•
•
•
•
•
•
•
Manual de usario
Antena
Audiofones
Carta de garantía
Batería integrado
Control con batterías
Transformador de AC-DC
Si cualquier artículo faltara o estuviera dañado, por favor avise a su tienda sin demora.
Conserve el embalaje, puede necesitarlo para transportar su reproductor más adelante.
Instrucciones:
Cambios o modificaciones de las partes que son entregadas llevan a la perdida de
la garantia .
•
Transporte y envie el equipo solamente en su caja original.
•
Español
•
•
Porfavor avise a su distribuidor si es que ve daños en el envio.
Bote el material de envio de la manera adecuada . Separe el material de envio por
Papel, carton y plasticos.
Caracteristuicas
Su nuevo reproductor portátil de DVD se ha diseñado para que disfrute Usted de todo tipo
de medios de disco. Su forma delgada le permite llevarlo cómodamente consigo y disfrutar
de películas y música en todas partes. Su reproductor incorpora las últimas tecnologías de
audio / vídeo (AV) para ofrecerle lo último en el placer de escuchar y contemplar. Su nuevo
reproductor también admite CD y Musica. Es una auténtica máquina multimedia diseñada
para disfrutar del mundo multimedia.
•
Reproductor portable de DVD con recibidor integrado de DVB-T TV
•
•
•
•
•
•
•
•
10
Pantalla con 9,2 pulgadas con formato 16:9 TfT (resolución 800 x 480)
Reproduce DVD, VCD, SVCD, MPEG-1 y MPEG-2 Video, MPEG-4
Video, Audio-CD, JPEG, Kodak Picture CD
Leedor de tarjetas de archivo SD, MMX y MS integrado
Conector USB 1.1 para archivos exteriores
recibidor DVB-T con busca automática de canales, EPG y Teletexto
Batería intercambiable de Li-Ion
Conexiones de video de entrada y salida
Se puede usar como un marco digital de fotos (se recomienda el uso de un
transformador de energía)
ELEMENTOS DE CONTROL
Cara posterior
1.
3.
2.
5.
4.
1.
2.
3.
4.
Pantalla LCD
Altavoces
Botones de control
Ventana receptora de infrarrojo
Cara trasera
1.
Español
2.
3.
1.
2.
3.
Conexion de Antena (RF)
Lectora de Disco
Apoyo
11
ELEMENTOS DE CONTROL
Botones de control
Botones de control en la parte delantera del HSD 7580:
Boton
Funcion
POWER
Encender / Apagar
SETUP
Configuracion de DVD o TDT
PLAY/PAUSE, |<<,
>>|, >>, <<
Navigationskreuz
Reproducir /Pausa, avanzar y reproduccion rapida
Flechas de navegacion
VOLUME + /-
Control de volume
P MENU
Menu TFT (Panel), incluyendo cambio de
fuente
Notas:
1.
Con el boton MENU puede cambiar diferentes configuraciones
del panel TFT y cambiar las fuentes .
2.
Las Fuentes son DVD, TDT y AUX.
Español
Usando el apoyo
Si desea usar el HSD 7580
debera retirar el freno en la
parte trasera del equipo. Porfavor observe la imagen .
Notas:
• No extraiga o mueva el
freno mas de lo debido .
• El angulo maximo es 45 .
•
12
Si mueve el freno mas de
45 grados este puede ser
dañado.
ELEMENTOS DE CONTROL
Lado derecho del reproductor
En la parte derecha del reproductor puede encontrar distintos
conectores como por ejemplo USB, leedor de tarjetas , audiofonos y
otras cosas mas .
Conector
Funcion
COAX
Salida digital de audio (coaxial/electrica)
AV IN
Entrada de Audio/Video
AV OUT
Salida Audio/Video
USB
Entrada USB 1.1
HP1 / HP2
Audifonos
SD/MMC/MS Card
Leedor de tarjetas SD, MMC y memorias
MS
DC 9V IN
Entrada para el adaptador de corriente
AC/DC o adapatador del auto
ANT
Entrada de antena RF (vea imagen al
lado )
Español
Nota:
En la parte de arriba usted puede ver la entrada de la antenna RF
(ANT) para el TDT. Porfavor conecte aca la antenna ya sea la de
dentro del hogar o de techo.
13
LA BATERIA RECARGABLE
El HSD 7580 tiene una bateria recargable dentro.
Usted puede cargar la bateria cuando conecte el reproductor .
1.
Conecte la bateria con el reproductor .
2.
Conecte el adapatador de energia con la entrada DC en la bateria .
3.
Conecte luego con el tomacorriente.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Español
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
14
Uster puede cargar la bateria cuando este conectada con el reproductor.
Para cargar la bateria , mientras este conectado con el DVD, apague el reproductor
DVD . Conecte el cable de corriente a la toma de corriente en la parte izquierda de
la bateria. Conecte luego el cable de corriente en el tomacorriente .
La bateria enviada puede ser cargada hasta 300 veces. Dura alrededor de 4 a 5
horas hasta que las bateria este cargada . Durante la carga el mostrador de carga
esta iluminado de rojo , Luego de una carga completa se pone de color verde. Una
bateria cargada completamente puede entregar al equipo hasta por 2,5 horas. El
consumo de energia depende de el brillo de la pantalla , volumen etc.
Si quiere cargar las baterias mientras en reproductor esta encendido , alargue el
tiempo de carga a cerca 10 horas.
Cargue la bateria cuando esta este vacias , para aumentar el tiempo de vida.
Nunca cargue baterias llenas otra vez .Cuando quiera retirar la bateria del
reproductor luego de una carga completa retire primero el cable de corriente y luego
la bateria del reproductor.
Nunca haga cortocircuito con la bateria .
Nunca guarde la bateria en un contenedor de metales .
Guarde la bateria de ser posible en un contendor aislado . La efectividad de la
carga puede bajar si se hace en temperaturas bajo los 10° C y sobre 35° C .
La temperatura de almacenamiento y la humedad (pa guardado corto ) debera ser
en un lugar en donde la humedad sea baja (max. 85%) y una temperatura de
almacenamiento entre 20°C y +45°C.
La bateria no puede estar en contacto con gases agresivos . Cuando estas
condiciones no son guardadas , puede llevar a corrosion de las partes metalicas y
por lo tanto llevar a derramamiento de liquido de bateria .
Almacenamiento por un periodo largo (> 2 años, -20°C hasta +35°C) Un
almacenamiento largo puede llevar a una descarga de las baterias .Para un
almacenamiento largo las baterias deberan ser almacenadas entre unas
temperaturas entre +10°C y +30°C .
Cuando se almacene la bateria por mas de 1 año , debera ser cargada minimo una
vez al año , para evitar una descarga completa , corrosión y una salida de liquido .
Nunca heche las baterías al fuego , ni las caliente y no las bote al agua .
Nunca se deberán abrir la batería.
Informacion
Uso en Auto
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Use solamente el adaptador original para el auto.
El encendedor de 9 V para cigarro sera usado para autos , que tangan una fuente
de corriente de 12 V con toma a tierra negativa .
En caso que el encendedor o el adaptador para encededor de cigarros este sucio ,
la conexion se sobracalentara por la mala circulacion de corriente. . Tome
precaucioin de usar contactos limpios en el encendedor y de un encendedor limpio y
no oxidado.
Retire las baterias al momento de usar el encendedor con su adaptador.
El conductor no debra nunca usar le equipo durante el vaje y tampoco ver ningun
video.
Luego del uso retire el adaptador del encendedor .
No use el adaptador para el encendedor que se ha enviado con nigun otro equipo.
instrucciones:
Nunca cargue las baterias con el adaptador para el encededor .
•
•
Retire las baterias antes del uso con el encendedor.
Compatibilidad del disco
1.
2.
4.
15
Español
3.
Dependiendo de las condiciones del grabado del equipo o del mismo CD-R/RW (o
DVD -R, DVD +R, DVD -RW, DVD +RW) , algunos discos CD-R/RW (o DVD -R,
DVD +R, DVD -RW, DVD +RW) no podran ser reproducidos en la unidad.
No coloque ningun sello o etiqueta en nigun lado (el lado con marcas o el lado
grabado ) del disco.
No use discos deformados (p.e., doblados o octagonales) porque pueden dañar el
equipo de alguna manera.
Algunas operaciones de reprodcucion del DVDs y Video CDs pueden estar
grabados intencionalmente con softwares del fabricante. Esta unidad reproduce
DVDS y Video CDs de acuerdo al contenido del software del disco diseñadp por el
fabricante , entonces algunas funciones pueden que no esten disponibles y otras
quizas esten añadidas.
TELECOMANDO
instrucciones del telecomando
1.
2.
3.
4.
Español
5.
6.
Abre el cajón de batería, coge el mando por el punto 1 (mire el dibujo) y tire el
cajoncito para afuera en la dirección 2 (mire el dibujo ).
Por favor inserte la batería en el cajón
Empuje el cajón en el telecomando. Ponga atención a la polarización cuando se
inserte la batería.
Para mejores resultados ,dirija el control haciael reproductor, Dirijalo a 5 metros y a
un angulo de 60 grados o menos.
Bajo uso normal durara un año.
Saque la bateria mientras guarde el equipo o cuando no vaya a usar el reproducotr
por un tiempo largo de tiempo.
Intrucciones:
1.
Retire y cambie todas las baterias viejas .Pueden derramarse y causar daños al
control remoto.
2.
Liquido salido de las baterias debera ser retirado con un paño.
3.
Cuando el liquido de las baterias entre en contacto con la piel , limpie y lave
inmediatamente la zona afectada.
4.
En caso de ingerir alguna bateria o su liquido busque inmediatamente un doctor..
5.
En caso de contacto con los ojos, lavelos y busque un doctor inmendiatamente.
16
TELECOMANDO
2.
1.
3.
2.
1.
5.
8.
9.
11.
4.
6.
7.
10.
12.
15.
14.
16.
18.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
22.
15.
16.
17.
23.
18.
26.
27.
28.
30.
29.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
28. +/- : presione para disminuir el valor de lo
seleccionado cuando esta en el menú
de TFT
29. P MENU: presione P MENU continuamente para seleccionar
30. P ANGLE: Cambia la pantalla en ángulo
normal o reverso.
25.
26.
27.
17
Español
24.
25.
6.
19.
20.
21.
4.
5.
7.
13.
17.
3.
TV/Radio: Seleccione el modo TV/
Radio
SETUP: Acceda el menú OSD de
disposición
MUTE: Cambia el sonido, apagar o
encender
ZOOM:
RECALL: Vuelve al menú de entrada
del disco
MENU PBC: Enseña el menú del
disco
DISP/EPG: Exhibe las informaciones
del disco
ENTER: Confirma ajustes
Flechas de navegacion:
VOL+/VOL-: volumen
<<: presione para leer rápido al revés
>>: presione para leer rápido adelante
|<<: Va al capítulo o track anterior
PLAY / PAUSE: presione para
empezar leer o pausar la lectura del
disco CD o DVD
>>|: Va al track o capítulo siguiente
STOP: Para la lectura
Botones numericos : Selecciona los
números de los tracks directamente
AUDIO ST: DVD: Selecciona el
lenguaje de audio. VCD o CD:
Selecciona el canal de audio
TITLE: Exhibe el título del DVD
SUBTITLE: Selecciona y exhibe el
subtítulo
PROG: Programa la secuencia de
lectura
GOTO: Empieza la lectura en el track
o capítulo o duración selec-cionado
D ANGLE (Solo DVD): presione para
seleccionar el ángulo de cámara
RPT: Repite el track, capítulo o todo
el disco
SLOW: presione para disminuir la
velocidad de lectura
P POWER: Apaga o enciende la
pantalla
SOURCE: Presione para cambiar el
modo de entrada video entre DVD/
DVB-T y AUX
CONECTANDO
Usando el adaptador AC-DC
Conecte el cable de energia en la entrada DC IN como se muestra
en la ilustracion .
Nota:
Espcificaciones del adaptador AC/DC : 12V/1.5A. Porfavor use en
adapatador con los accesorios de la unidad principal.
Usando los audifonos
•
•
•
Conecte los audifonos con la entrada de audifonos en el equipo
Cuando los usea , use de preferencia la entrada HP1
Use +/- para regular el volumen
Nota :
Español
•
•
•
•
•
No use discos DTS .Producira unos sonidos raros .
Inserte los audifonos apropiadamente ,de otro modo no se oira
nada .
Tome en consideracion el volumen .
El HSD 7580 tiene dos entradas de audifonos .
No use los audifonos continuamente por un periodo largo .
Conectando un USB
1.
2.
Conecte el equipo USB con el terminal USB de la unidad .
La unidad principal leera el contenido del USB automaticamente .
Nota:
•
•
18
El terminal USB de la unidad principal solo puede usar USB1.1 .
La unidad principal leera el contenido del USB cuando no haya ningun disco insertado en la unidad .
CONECTANDO
Conectando un tarieta de memoria
1.
2.
Porfavor inserte la tarjeta de memoria en la ranura de para tarjetas de la unidad
principal .
La uinidad principal leera el contenido de la tarjeta automaticamente.
Notas:
Porfavor la tarjeta de memoria en la direccion correcta (vea la imagen ).
La unidad principal puede leera el contenido de la tarjeta, si no hay un disco insertado en la
unidad principal
Conectando a una TV
1.
2.
3.
4.
5.
Notas:
El cable adaptador no es parte de los accsorios .Puede ordenar este cable a nuestro
servicio tecnico . Información de contacto la puede encontrar en solucion de problemas .
19
Español
6.
Apague la uinidad y desconecte ambas unidades antes de efectuar las conecciones
entre ellas .
Conecte el cable adaptador con el cable adaptador de la salida AV .
Conncte el cable amarillo (Video) al cable adaptador y a la entrada de VIDEO del TV
Conecte el cable rojo y amarillo al cable adaptador y a la entrada de AUDIO del TV.
Cambie la fuente presionando el boton SOURCE hacia AUX. Usted tambien puede
cambiar la fuente presionando en el control remoto P MENU o presionando el boton
de control en la parte delantera del reproductor .
Cambie la entrarda de Video del TV .
CONECTANDO
Conectando a un amplificador digital (Stereo)
Usando la salida AV puede conectar el audio a un amplificador y disfrutar de un buen sonido
usando parlantes stereo o parlantes Surround .
1.
2.
3.
4.
Conecte el cable Amarillo del adaptador con la TV.
Conecte tel cable rojo y blanco del cable adaptador con la entrada del amplificador
AUX .
Coloque el HSD 7580 en modo AUX .
Encienda el amplificador
Español
Nota:
No reproduzca ningun disco cuando las
configuraciones de audio estan mal . Podria
causar sonidos raros que dañen sus parlantes.
20
CONECTANDO
Conectando a un amplificador Dolby Digital / DTS / MPEG
Con este reproductor ,puede disfrutar de sonido Dolby Digital, DTS o MPEG . Conecte la
salida digital del reproductor a un decodificador o amplificador .
1.
2.
3.
4.
Conecte el cable adaptador (uno a la entrada RCA) a la salida digital de audio
(COAX) del HSD 7580.
Conecte la entrada RCA en la entrada Coaxial del amplificador .
Coloque el HSD 7580 en modo AUX .
Active la entrada coaxial del amplificador .
Notas:
•
•
Para un decodificador o amplificador compatible , seran necesarios para disfrutar
del sonido doble digital 5 parlantes ( frontal izquierda / derecha / central / surround
izquierda / derecha ) y un bajo . Apague los equipos antes de hacer las conecciones.
El cable adapatador no es parte de los accesorios
Español
21
CONECTANDO
Conectando a un sitema de Audio / Video
Puede usar el HSD 7580 como monitor o pantalla usando la entrada de Audio/Video .
1.
2.
3.
4.
5.
Apague el equipo antes de hacer conecciones .
Conecte el cable adaptador con la entrada AV .
Conecte el cable amarillo (Video) con el cable adaptador a la salida de VIDEO otro
reproductor .
Conecte el cable rojo y blanco al cable adaptador y a la salida de AUDIO del
reproductor .
Cambie a AUX presionando el boton SOURCE .Tambien lo puede hacer usando el
boton P MENU en el control remoto o usando los botones en la parte delantera del
reproductor .
Español
Nota:
Porfavor coloque la unidad principal en modo de entrada AV .
22
Adjustando la imagen
Presione P MENU para ciclar entre el menú de TFT
como Brillo, Constraste, Color, Agudeza, Pantalla ON /
OFF.
Se puede ajustar el modo de imagen conveniente a la película.
1.
2.
Presione +/- para ajustar el valor de lo seleccionado
Presione AV para cambiar del modo AV IN a modo DVD
Español
Nota:
Presióne +/- para ajustar el volumen directamente cuando la unidad no está en modo de
menú
Rotacion de la imagen
Usando el boton P ANGLE en el control remoto puede
rotar la imagen a 180 grados en la pantalla .
Desactivando la pantalla
Usando el boton P POWER en el control remoto puede
desactivar la pantalla TFT .
Nota:
Apague la pantalla cuando escuche musica .
23
OPERACIÓNES BASICAS
Parar la reproducción
Presione STOP para parar la reproducción. La unidad
automáticamente se memoriza el punto donde se paró.
Presione PLAY para continuar la reproducción
Presione STOP de nuevo para parar la reproducción
constantemente
Nota:
Algunos discos no soportan el resumen cuando se presiona STOP la primera véz.
Pausando la reproducción
1.
2.
Presione PLAY/PAUSE para pausar la
reproducción del disco
Presione PLAY/PAUSE para reasumir la
reproducción del disco.
Adelante rápido / Reverso rápido
1.
Español
2.
Presione REV en el mando para controlar por
1,5 segundos para explorar en reverso a 2x 4x
8x 20x veces rápidas de la velocidad normal
Presione FWD en el mando para controlar por
1,5 segundos para explorar adelante a 2x 4x
8x 20x veces rápidas de la velocidad normal.
3.
Nota:
No hay sonido cuando la reproducción sea rápida.
Reproducción lenta y de imagen a imagen
1.
Presione SLOW en el mando para empezar
una reproducción lenta. Cada presión de este
botón disminuye la velocidad de reproducción
a ½, 1/3, ¼, 1/5, 1/6 y 1/7 de la velocidad
normal.
Nota:
•
•
24
No hay sonido cuando la reproducción es lenta
Para CD/MP3 esta función no está disponible.
OPERACIÓNES BASICAS
Reproducción repetida
Reproducción REPEAT, modo de repetir
1.
2.
3.
Presione REPEAT para ajustar el punto de
entrada del segmento que quiere reproducir.
En la pantalla se exhibe “Repeat A-“
Presione REPEAT para ajustar el punto de
salida del segmento que quiere reproducir. La
unidad principal comenzará a reproducir este segmento de A a B repetidamente.
Presione REPEAT de nuevo para resumir el estado de reproducción normal
Explorar el disco
1.
2.
3.
4.
Presione GOTO
Use el cursor y ENTER para seleccionar lo
apropiado. Duración, título, capítulo, track.
Presione ENTER de nuevo para confirmar la
selección
Presione GOTO para resumir la reproducción
normal.
Programma
Español
Esta unidad puede reproducir una lista que sea
programada por el usuario como se enseña en el
ejemplo siguiente.
Presione PROGRAM para enseñar la exhibición del
menú de programación.
Nota:
•
•
•
•
es para seleccionar el título. C para el numero del capítulo del DVD.
es para seleccionar el numero del track en un CD/VCD.
Puede ser que algunos discos no ofrecen títulos, capítulos o números de tracks
Use los botones de dirección para seleccionar su lista (mire el dibujo).
25
OPERACIÓNES BASICAS
Explorando el disco
1.
2.
3.
Use los botones de dirección para mover el
cursor al símbolo “PLAY” presione ENTER para
empezar la reproducción en orden de la lista.
Presione PLAY/PAUSE o seleccione EXIT y
después
Presione ENTER para salir de la lista de
programación
Nota:
•
•
•
La lista de programación se cancela cuando la unidad principal se apaga o cuando
se quita el disco
Algunos discos no ofrecerán algunas funciones de programación
El reproductor no puede comenzar a reproducir la lista si selecciona algo que no es
parte del disco jugando
Usando OSD
Español
Presione OSD para exhibir el tipo de disco, el título
corriente, el capítulo corriente y la duración. Presione
de nuevo para exhibir el lenguaje del subtítulo, el
lenguaje de audio y el ángulo corriente (durando la
reproducción del disco)
Presione OSD por tercera vez para desactivar las
informaciones en la pantalla.
Selecciónando subtítulos
Presione SUBTITLE para seleccionar el subtítulo del
disco (durando la reproducción del disco).
Notas:
•
•
•
•
•
26
En Video-DVD puede cambiar los subtitulos
presionando el boton de subtitulo .
En videos MPEG-4 puede activar o cambiar los idiomas de los subtitulos presionando el boton de subtitulo .
Solo dos lenguajes externos de subtitulos pueden ser cambiados con subtitulos
externos en formato MPEG-4 .
Los subtitulos externos MPEG-4 tienen que ser formatos compatibles (p.e. Subrip o
Sami)
El nombre del archivo del video MPEG-4 y el subtiutlo externo deberan ser los mismos (solo con diferentes extensiones ).
OPERACIÓNES BASICAS
Seleccionando los ajustes de audio
1.
2.
Presione AUDIO para seleccionar el lenguaje
de audio del disco (mientras se reproduzca el
DVD)
Presione AUDIO para seleccionar el canal de
audio del disco (mientras se reproduce un VCD
o CD).
Seleccionando ángulos
1.
2.
Esta función permite seleccionar ángulos
diferentes de visión memorizadas en el DVD
mientras se reproduce
Presione ANGLE para seleccionar el ángulo de
reproducción mientras se está reproduciendo
un disco DVD.
Nota:
Esta función solo esta elegible en algunos discos DVD.
Mute
Presione MUTE en el control remoto y el reproductor se
quedara sin sonido. Presione una vez mas y el sonido
se activara otra vez .
Español
Anterior / Siguiente capitulo o pista
Un capitulo es el segmento de un tiulo, tal como una escena en una pelicula o una entrevista en una serie . Cada capitulo se le es asignado un numero de capitulo, posibilitandole
encontrar el capitulo deseado, Dependiendo del disco los capitulos pueden no estar grabados
Cuando un titulo en un disco tiene mas de un capitulo en |<< (atras - or siguiente) o >>|
(atras + o siguiente) o un disco tiene mas de una pista , puede moverse de un capitulo a
otro de la siguiente manera :
1.
Presione SKIP mientras reproduce para seleccionar el capitulo sigueinte o anterior o
hagalo para retornar al inicio de uno de estos.
2.
Presione SKIP dos veces para estar al comienzo se capitulo o pista siguiente. Para
ir directamente a cualquier capitulo mientras reproduce un DVD , coloque el numero
de capitulo o pista .
27
OPERACIÓNES BASICAS
Cómo empezar la reproducción desde la pantalla Menu
1.
2.
3.
Pulse TITULO para acceder a la pantalla menu.
Pulse efcd o los botones de números para
seleccionar el título
Pulse el botón INTRO o REPRODUCIR
El reproductor DVD video comenzará a reproducir
desde el título seleccionado.
Nota:
también podrá introducir el número asignado al título para
seleccionarlo directamente.
Menu
Español
If the Video-DVD has defined chapters and a chapter
menu, than you can get access to the chapter menu by
pressing the MENU button. This chapter menu shows
you the different chapters.
Control de reproduccion es disponible para formatos de
disco de Video CD (VCD) de version 2.0 . PBC le permite intereactuar con el sistema por
medio de menus , busque funciones ,u otro tipo de operaciones tipo ordenador . Ademas ,
imagines de alta resolucion pueden ser mostradas si estan incluidas en el disco. Video CDs
no equipados con PBC (Version 1.1) operan de la misma manera que audio CDs.
Volumen
El volumen deseado lo puede regular con el regulador
en el equipo.
Con los botones de direccion Derecha/Izquierda puede
regular el volumen Sin embargo no mas alto de lo que
este en el regulador .
Nota:
Porfavor tome atencion al momento de cambiar el volumen de ver si usa los audifonos.
28
OPERACIÓNES BASICAS
ZOOM
Éste reproductor de DVD vídeo le permite realizar zoom
sobre una imagen, así como cambiar el punto de zoom.
Pulse ZOOM durante la reproducción normal o
movimiento ralentizado. El reproductor magnifica el
centro de la imagen. Si pulsa Usted durante la
reproducción con zoom, cambia el punto del zoom.
Para cancelar la función zoom, pulse ZOOM de nuevo.
Nota:
Zoom tal vez no funcione en algunos discos.
Fuente —> DVD/TDT
•
•
•
Español
Puede cambiar la fuente entre DVD, TDT y entrada
AV . Presione SOURCE en el control remoto y el
reproductor cambiara el modo en el siguiente orden :
DVD
TDT
AUX para entrada AV y salida AV
29
OPERACIÓNES BASICAS
Reproducir discos de Musica, Video y JPEG
El HSD 7580 en capaz de reproducir diferentes tipos de formato de audio y video por ejemplo MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 , archivos de musica e imagines JPEG .
Inserte un CD-R(W), DVD+R(W) o DVD-R(W) en la lectora y cierre la compuerta . Si
quema un disco usted mismo tome en cuenta las siguientes reglas:
1.
2.
El formato fisico del CD-R debera ser ISO 9660.
Nombres de archivos deberan tener un maximo de 8 caracteres y deberan tener
un . , no deberan contener carateres especiales como "/? * : < > l "etc.
Si el disco es compatible con el reproductor el HSD 7580 leera la tabla del contenido (TOC)
y mostrara el resulatado en la barra del archivo . El reproductor tiene integrada una funcion
de filtracion , de manera que solo este tipo de archivos sera reproducidos (Musica, imagen
o peliculas ) . El repdorucotr comenzara automaticamente con la filtracion de los archivos de
musica y los mostrara en una lista.
1.
2.
Español
3.
4.
30
Use los botones de direccion </∧/∨/> para mover el cursos al directorio de archivos , Musica, JPEG o Video .
Seleccione el icono de musica y presione ENTER para mostrar los archivos de
musica . Seleccione el icono JPEG y presione ENTER para mostrar los archivos
JPEG . Seleccione el video Video y presione ENTER para mostrar los archivos de
video .
Seleccione un archivo y presione ENTER para comenzar a reproducir .
Presione PLAY/PAUSE para poner pausa a la reproduccion . Presione una vez
mas para continuar con la reproduccion .
OPERACIÓNES BASICAS
Reproducir discos de Musica, Video y JPEG
La siguiente tabla muestra y explica los simbolos :
Symbol
Funcion
Icono de Musica . Activa el filtoro de archivo de musica
Icono de Imagen . Activa el filtro de archivos de imagen
Icono de Video. Activa el filtro de archivo de video
Carpeta . Los folders estar mostrados en la parte izquierda
Archivos . Los archivos estan mostrados en la parte derecha .
Nota:
Con los botones derecha e izquierda puede cambiar de la carpeta , archivo los botones de
filtro.
Reproducción de archivos JPEG
1.
2.
Slideshow
Utilice las teclas UP o DOWN para seleccionar una imagen y pulse ENTER/PLAY para ver
las imágenes. Las imágenes se mostrarán en forma de pase de diapositivas, hay varios
tipos de efectos de transición como por ejemplo desplazamiento desde arriba (modo por
defecto), desplazamiento desde abajo, desplazamiento desde la izquierda, desplazamiento
desde la derecha, desplazamiento diagonal desde la izquierda superior, desplazamiento
diagonal desde la derecha superior, expandir desde centro H, comprimir hacia centro H,
ventana H, etc. Utilice el botón PROG para cambiar de estilo de pase.
Rotación de una imagen
Durante el pase de diapositivas, puede utilizar las teclas de flecha para rotar una imagen:
Pulse ARRIBA para invertir una imagen
Pulse ABAJO para reflejar una imagen
Pulse IZQUIERDA para rotar la imagen a la izquierda
Pulse DERECHA para rotar la imagen a la derecha
31
Español
Coloque un CD en la bandeja para discos
Seleccione una carpeta o un archivo contenidos en el CD.
Después de cargarse el disco, aparecerá en pantalla un Menú. Pulse UP (arriba) o
DOWN (abajo) para seleccionar una carpeta, u pulse ENTER (Intro) / PLAY
(reproducir) para ver el contenido de la carpeta (mostrado en la columna como en la
imagen).
OPERACIÓNES BASICAS
Reproducción de archivos JPEG
Zoom
Ésta característica le permite ver una imagen al 50%, 75%, 100%, 125%, 150% ó 200%.
Pulse el botón ZOOM. Un mensaje en pantalla (“zoom on”) verificará su selección. Utilice
las teclas para controlar el aumento y disminución del zoom. Utilice las teclas de dirección
para aumentar el punto de zoom. Con el zoom desactivado, la imagen se somete a una
escala para ocupar la mayor parte de su pantalla de TV.
Compatibilidad de disco JPEG con este reproductor es limitada de la sgte. forma
1.
Dependiendo del tamaño y el numero de archivos JPEG , puede tomarle un tiempo
largo al reproductor de DVD el leer el contenido . Si no ve luego de varios minutos
algo, algunos de los archivos puede ser muy grande esto reduce la resolucion de
los archivos JPEG a menos de 2 MPixels como a 2760 x 2048 pixels .
2.
Porfavor use la resolucion optimal de 1024x576 o 768x576 Pixel para las imagenes.
3.
El numero total de archivos en un folder es 400. Si quiere ver mas archivos en un
disco porfavor organize las imagines en el folder de otra manera.
4.
El numero total de archivos y carpetas en el disco debera ser menor de 650.
Algunos discos podran ser incompatibles a el tipo de formato grabado o a la
condicion de disco. Asegurese que todos los archivos seleccionados tengan la
extension " jpg" al momento de copiarlos al CD . Si los archivos tienén extensions
"jpg" o "jpeg" ,porfavor cambielos de nombre a archivo "jpg" . Archivos sin
extension "jpg" no sera capaz de ser leidos por este reproductor de DVD . Aun
cuando estos archivos sean mostrados como archivos de imagen JPEG en
Windows Explorer.
Español
Reproduciendo archivos de Musica
Disco
El reproductor DVD puede reproducir CD y formatos MP3/WMA grabados en discos CD-R,
CD-RW, DVD+R y DVD+RW .
Audio
Una vez que un disco de CD es insertado sera reproducido automaticamente. Su
informacion de reproduccion sera mostrada en la pantalla , como un tiempo de un capitulo.
Compatibilidad de Formato
La compatibilidad de un disco de musica con este reproductor es limitada asi:
1.
El formato fisico del CD-R debe ser ISO 9660.
2.
Los nombres de los archivos deben de tener un maximo de 8 caracteres. No
deberan tener letras especiales como "/? * : < > l " etc.
3.
El numero total de archivos en un disco debera ser menor de 400.
4.
Porfavor tome atencion al momento de quemar un disco de no hacerlo a una velocidad mayor a 16 .
5.
Porfavor use discos con A-Brand , que son los unicos en realidad conformes con el
quemador .
32
OPERACIÓNES BASICAS
Reproduciendo archivos de Musica
Funcion de reproduccion :
•
Presione para seleccionar una carpeta , y presione ENTER para ver el contenido del
folder .
•
Presione para seleccionar una pista y presione PLAY o ENTER. La reproduccion
empezara .
•
STOP para parar la reproduccion
•
•
•
PREV (|<<) / NEXT (>>|) para escoger la siguiente pista
REPEAT para repetir la pista , la carpeta o todas las pistas
Retrocedes rapido (FR / <<) o adelantar rapido (FF / >>)
Archivos MPEG-1, MPEG-2 y MPEG-4
Al usar este reproductor de DVD usted puede reprpducir discos MPEG-1, MPEG-2 y
MPEG-4 .
1.
2.
3.
Funcion de reproduccion :
•
Presione para seleccionar una carpeta , y presione ENTER para ver el contenido del
folder .
•
Presione para seleccionar una pista y presione PLAY o ENTER. La reproduccion
empezara .
•
STOP para parar la reproduccion
•
•
•
PREV (|<<) / NEXT (>>|) para escoger la siguiente pista
REPEAT para repetir la pista , la carpeta o todas las pistas
Retrocedes rapido (FR / <<) o adelantar rapido (FF / >>)
Subtitle
Press the SUBTITLE button on the remote control and you can activate the external MPEG4 subtitle. Pressing two times the button and than you can change the subtitle languages (if
available). Press again the button and you can switch off the displaying of the external subtitle.
33
Español
4.
5.
6.
7.
Inserte un disco y cierre la tapa . La carpeta de menu aparece en la pantalla de TV .
Seleccione una carpeta , y presione ENTER. Una lista de archivos en la carpeta
aparecera . Si esta en una lista y quiere regresar a una lista de carpetas , use un
boton para iluminar o algun boton y presione ENTER.
Si quiere ver un archivo en particular , presione / para iluminar un archivo y presione
ENTER o PLAY.
Presione STOP para salir .
Presione NEXT para moverse a la siguiente pagina .
Playable MPEG-4 file ".avi ", ".mpg ", ".mpeg".
Different MPEG-4 codices are supported. There must be encoded with are MPEG-4
part 2 (MPEG-4 SP/ASP) standard.
OPERACIÓNES BASICAS
Archivos MPEG-1, MPEG-2 y MPEG-4
By using the external MPEG-4 subtitle please pay attention to following rules:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Please uses only external MPEG-4 subtitle with the format Subrip (unformatted) and
Sami.
The external subtitle must be in the same folder like the video file.
The subtitle file must be the same filename like the video file, expect the suffix.
If there is impossible code to express in the MPEG-4 file, it may be displayed as " _
"mark on the display.
Please pay attention to the length of the file name. Do not use long file names.
For MPEG-1 and MPEG-2 you can not uses the external subtitles.
The important playback functions like fast reverse or forward, next track, slow motion, zoom
and displaying the information are also available, compare to the playback of a Video-DVD.
Reproducción de ficheros almacenados en una carta de memoria
1.
2.
Tenga cuidado de que no haya un disco insertado en la unidad. Inserte una carta
(SD, MMC, MS) en el zócalo de cartas y encienda la unidad. Los ficheros se leerán
automáticamente.
“READ CARD” se exhibirá en la pantalla y los ficheros se enseñaran cuando la
unidad termine de leer la carta
Nota:
Español
•
Reproducción de ficheros de una carta de memoria solo se puede soportar si no
hay un disco insertado en la unidad.
Reproducción de los archivos memorizados en un almacenaje USB
1.
2.
3.
4.
5.
Tenga cuidado de que no haya un disco insertado en la unidad, conecte el
dispositivo USB en el zócalo de USB de la unidad principal y encienda el
reproductor DVD. Los ficheros se leerán automáticamente.
“READ USB” se exhibirá en la pantalla y los ficheros se enseñaran cuando la
unidad termine de leer el almacenaje de USB.
La operación de la unidad principal es igual de cuando se reproduce ficheros MP3
Por favor quite el dispositivo de USB si no lo quiere usar con la unidad principal
Esta unidad soporta la reproducción de MP3, JPEG y MPEG4
Nota:
•
•
34
El formato soportado por esta unidad es USB 1.1
Reproducción de ficheros de USB solo se puede si no hay discos en la unidad
REAJUSTE DE DVD
Sistema
TV systema
Por favor seleccione las señales de video de
acuerdo al sistema de TV
•
NTSC: Por favor seleccione este
sistema solo con TV que sean de
sistema NTSC
•
PAL: Por favor seleccione este
sistema solo con TV que sean de
sistema PAL
•
Standard: PAL
Nota:
La imagen se puede estar gris si los ajustes no sean convenientes para el sistema de TV.
Ajustando el salvador de pantalla
Esta función aumentara la vida del LCD. Automáticamente comienza el salvador de pantalla
si la unidad estuvo mas de un minuto parada o sin disco
•
ON: Salvador de pantalla esta activado
•
•
OFF: Salvador de pantalla esta desactivado
Standard: ON
Ajustando la cerradura de padres
1.
Ajuste Standard: 0000
2.
Después de abrir la cerradura usted puede ajustar una clave de cerradura nueva y
puede poner un nuevo nivelde cerradura.
Ajustando el nivel de cerradura
Con esta función el usuario puede seleccionar un nivel individual de cerradura que quita
escenas que sean violentas o con contenido sexual no conveniente para niños.
Ahí hay 8 niveles, normal y niños, Seleccionando “normal” la cerradura estará desactivada
Standard “VIEW ALL” (Ver todo).
Nota:
•
El nivel de cerradura no se puede ajustar si está activada
•
•
Ajustes estándar
Para reajustar a los ajustes de fabrica por favor seleccione esto y presione ENTER.
35
Español
Seleccionando una escala de TV
1.
16:9: Por favor seleccione este modo cuando esta unidad está conectada con una
TV de escala 16:9
2.
4:3 LB: Por favor seleccione este modo cuando esta unidad está conectada con una
TV normal
3.
4:3 PS: Por favor seleccione este modo cuando la unidad este conectada con un
televisor normal.
Nota:
La escala de la imagen también depende del formato soportado por el disco.
REAJUSTE DE DVD
Ajustes estándar
Para reajustar a los ajustes de fabrica por favor seleccione esto y presione ENTER.
Seleccionando el lenguaje
Seleccionando el lenguaje del OSD
En el menú de selección del lenguaje el
usuario puede seleccionar el lenguaje del
OSD con los botones de dirección. Con
ENTER se confirma la selección
Seleccionando el lenguaje de audio
En el menú de selección de audio el usuario
puede seleccionar el lenguaje de audio con
los botones de dirección confirmando con el
botón ENTER
Español
Seleccionando el lenguaje de subtítulo
En el menú de selección de subtítulos el usuario puede seleccionar el lenguaje de los
subtítulos con los botones de dirección. Con ENTER se confirma la selección
Seleccionando el lenguaje de menú
En el menú de selección de lenguaje de menú usted puede seleccionar con ayuda de los
botones de dirección, el lenguaje preferible para los menús. Confírmese presionando
ENTER.
Nota:
•
•
Si su idioma necesario no está soportado, el lenguaje actual será el idioma estándar
Idioma estándar: Inglés
MPEG-4 Subtitle
In the menu language selection menu you can use the direction buttons Up/Down to move
the cursor to the desired language and press ENTER to confirm your selection.
36
REAJUSTE DE DVD
Audio
Salida Audio
SPDIF / OFF: Desactiva la salida de señales
digitales
SPDIF / RAW: Por favor ajuste la salida de
señales digitales a RAW si usted tiene un
amplificador con Dolby digital 5.1 o DTS
SPDIF / PCJM: Por favor ajuste la salida de
señales a PCM si usted tiene un amplificador
de dos canales de Dolby digital
Estándar: SPDIF / PCM
Ajustando la llave
Si usted entra el menú de clavícula, ajuste el tono
preferible con los botones de dirección y confirme
con ENTER.
Video
Español
Ajustando el brillo
Cuando esté ajustando la imagen de video,
el usuario puede ajustar el brillo con los
botones del cursor al valor preferible. Con
ENTER confirme.
Adjustando el contraste
Cuando esté ajustando la imagen de video,
el usuario puede ajustar el contraste con
ayuda de los botones del cursor al valor
preferible. Confirme con ENTER.
37
REAJUSTE DE SISTEMA
Ajustando la tonalidad
Ajustando la tonalidad
Cuando el usuario esté ajustando la imagen
de video, se puede con los botones de
dirección ajustar la tonalidad de la imagen a
su preferencia. Confirme con ENTER.
Ajustando la saturación
Cuando esté ajustando la imagen de video,
se puede ajustar la saturación de la imagen
con los botones de cursor. Confirme con
ENTER.
Español
Ajustando la agudeza
Cuando el usuario esté ajustando la imagen de video, puede con la ayuda de los botones
de dirección, ajustar la agudeza al nivel preferible. Confirme con ENTER.
38
Problemas DVD
Mire la siguiente lista para la possible causa de un problema antes de contactar el servicio
tecnico.
Soporte tecnico de Xoro/MAS:
•
•
Tel.: +49 40 77 11 09 17
Internet: www.xoro.de/support.htm
Causa posible
Solución
No reproduce el disco
Error del disco
Inserte el disco
apropiadamente (con la
etiqueta para arriba)
El disco esta sucio o
rasguñado
Error del código de área
Inserte un disco que
funcione
Seleccione un disco con el
código de área correcto
Quizás los cables no están
conectados correctamente
Checke las conexiones de
los cables
Error en el ajusto
Checke los ajustes del
reproductor DVD y del
sistema de TV
Desenchufe los auriculares
No hay imagen de TV
No hay sonido por los alta
voces
Quizás los auriculares están
enchufados
No hay sonido por el TV o
amplificador
Quizás los cables no están
conectados correctamente
Checke las conexiones de
los cables
El volumen entre DVD y CD
sea distinto
Los discos pueden estar
grabados a niveles diferentes
de volumen
Ajuste el volumen al nivel
preferible
No reproduce discos de 8
cm. de diámetro
Discos de 8 cm. de diámetro
no se soportan por esta
unidad
No use ese tipo de discos
en esta unidad
39
Español
Problema
TDT
Con el boton SOURCE puede cambiar entre los diferentes tipos de moden esta secuencia DVD —> TDT —>
AUX.
Si usa el HSD 7580 por primera vez en modo TDT el
reproductor comenzara automaticamente con “la
primera configuracion” . La descripcion puede verla en
la siguiente pagina.
Botones del control remoto
Numero de botones
En modo DVB , use los botones del 0 al 9 para cambiar directamente a
un canal de un digito o de dos.#
AutoScan
With the GoTo button you get direct access to the AutoScan.
Information
By pressing the PROG button you can display different information like
TV channel name, frequence, bandwith, which PID has the Audio and Video, signal quality
and signal strength.
Español
TV/RADIO
En modo DVB, presione TV/RADIO para cambiar entre television o
radio.
ENTER
Presione ENTER para
cionado en el menú.
entrar al elemento selec-
TITLE
En modo DVB , esto muestra información adicional acerca del programa.
Los 4 botones de colores para el teletexto pueden ser usados solamente
en modo de TV analógica. Ellos no podrán ser usados cuando se esta en
DVB-T .
DISP/EPG (Guia de4 programa electronica)
En modo DVB, presione PROG-EPG y aparecera el menu EPG, el cual
que mostrara los programas que se muestran actualmente.
LANGUAGE
En modo DVB , use este boton para seleccionar distintos lenguajes en canal
actual.
MENU
En modo DVB, este boton llamara la lista de canales ; presionando RETURN el canal
desaparecera.
40
TDT
Primera configuración
Si usa el HSD 7580 por primera vez en modo
TDT el reproductor comenzara automaticamente con “la primera configuracion”
En la imagen 1, aparece un mesaje ,
preguntando si quiere iniciar la primera
configuracion . Luego de seleccionar “Yes,
un nuevo cuadro aparecera , como se
muestra en la imagen 2, preguntando por el
pais, el lenguaje OSD , la zona horaria. Use
las teclas de flechas para la selección
correcta.
Seleccione “Next” y presione ENTER para
pasar a la siguiente pantalla, que se muestra
en la imagen 3. En esta pantalla, se le
preguntara si Ud. quiere
iniciar
autoscaneado de canales.
Si selecciona “Yes”, una nueva ventana,
aparecera, preguntando si los resultados
aparecidos se guardaran , seleccionando
“No” se saldra del setup.
Cuando se pregunte si los resultados se
salvaran, seleccionando “Yes” se iniciara la
busqueda automarica de los canales, como
se muestra en la imagen 4. Los resultados se
iran guardando de manera continua.
Español
Si escoge salvar los resultados, una pantalla
aparecera, preguntando si la información del
canal reemplazara informacion existente.
Luego de escoger “Yes”o“No”, la búsqueda
de canales aparecera.
41
TDT
Menú Principal
Presionando SETUP se entrara al Menu
principal, como se muestra en la imagen 5.
Desde aqui, presionando SETUP una vez
mas o presionando RETURN se saldra del
menu. El menu principal esta divido en 5 tipo
de selecciones:
Channel Guide
System Config
Installation
Los que estan mostrados en la parte izquierda. Seleccionando una de ellas abrira un
submenu, donde se mostraran sus funciones en la parte derecha de la pantalla. Los menus
son mostrados en las imagines de la 5 a la 8. Ud. Recibira mas informacion detallada
sobre esto mas adelante en este documento.
Use los botones UP o DOWN para iluminar otro submenu. Presione ENTER para entrar a
un submenu dentro de un submenu ya iluminado.
Español
Guia de canales
Canales de TV
El menu de canales se muestra en la
imagen 7. Los canales estan en lista en la
parte izquierda del menu, y una ventana
previa es mostrada en la parte derecha.
Desde aqui, el canal puede ser cambiado
usando los botones UP o DOWN , presione
ENTER para empezar a mirar. Presione
Nota:
No es possible poder ordenar los canales
Canales de Radio
El menú de canales de Radio, es similar al menu de canales de TV .Los canales estan en
lista en la parte izquierda del menu . Los canales pueden ser cambiados usando los
botones UP o DOWN. Presione OSD para ordenar los canales.
Nota:
No es possible cambiar los canales .
42
TDT
Guia de canales
Tipo de canales
Desde el menu de tipo de canales , como
se muestra en la imagen 9, cada canal
puede ser clasificado en un grupo
(noticias, deportes, favoritos,peliculas,
show, niños, arte, social). Presionando
ENTER se añadira los canales a las
columnas de las distintas categorias. Use
TV/RADIO para cambiar entre canales de
Tv o de radio.
Nota:
•
Si no hay canales disponibles, el usuario no podra entrar a este menu.
Use UP o DOWN para cambiar el lugar de
orden del canal, y ENTER para confirmar el
cambio. Seleccione la columna DELETE y presione ENTER para borrar el canal.Use TV/
RADIO para cambiar entre canales de TV y radio .
43
Español
Edicion de canales
El Menu de edicion de canales se muestra
en la imagen 10. Para cambiar el nombre a
un canal, selecciones el nombre de un canal
y presione ENTER. Desde aqui, use LEFT o
RIGHT par seleccionar un caracter, y UP o
DOWN para cambiar el caracter. Presione
ENTER para confirmar el nombre del
cambio.
Para mover un canal, seleccione la columna
MOVE de un canal y presione ENTER
TDT
Sistema de configuración
In the main setup setting “System Config” can be adjust and change different kind of settings:
TV Setting, Video Setting, Audio Setting, Language, Rating and System Information.
Español
Configuración de TV
Desde el menu de configuracion de TV, como se muestra en la imagen 11, el sistema de
TV , la salida de Video, y tipo de TV (aspecto ) podra ser cambiado. Presione UP o DOWN
para seleccionar uno de ellos . Para cambiar la configuración, presione LEFT o RIGHT para
seleccionar entre las diferentes configuraciones, o presione ENTER y luego UP oo DOWN
para seleccionar entre una lista de configuraciones. Las configuraciones posibles son:
•
TV Tipo: 4:3 Pan-and-Scan, 4:3 Letterbox, 16:9.
Configuracion de Video
Desde el menu de configuracion de Video como se muestra en la imagen 12, el brillo del
video, el contraste, tinte, y saturacion pueden ser cambiadas. Presione UP o DOWN para
seleccionar alguno de ellos. Para cambiar la configuracion, presione LEFT o RIGHT para
cambiar entre las diférentes alternatives de configuracion. Alternativamente, presione
ENTER para seleccionar desde una lista de configuraciones posibles.
Brillo: 0-12.
Contraste: 0-12
Saturacion: 0 - 6
Configuracion de Audio
Desde el menu de configuracion de Audio (Imagen
13), la opcion de la salida del Audio puede ser
cambiada usando
el boton
LEFT o
RIGHT .Alternativamente, presione ENTER para
seleccionar desde una lista de configuraciones
posibles.
Salida de Audio : SPDIF OFF, SPDIF RAW, SPDIF
PCM. Ver imagen 14.
44
TDT
Sistema de Configuración
Lenguaje
El Menu de lenguaje, como se muestra en la imagen 15,
permite cambiar el lenguaje del OSD. Use LEFT o RIGHT
para seleccionar un lenguaje, o ENTER para seleccionar
alguno de una lista grande de lenguajes.
Lenguaje de OSD : Ingles, Aleman, Español, Frances,
Portugues, Italiano, Holandes.
Control Principal
El menu de Control Principal, como se muestra en la
imagen 16, contiene dos cosas: Cambio de PIN y bloqueo
de canales.
Cuando cambia el PIN, al usuario se le preguntata por el
antiguo PIN, el nuevo PIN, y una vez mas por el nuevo
PIN. Para cambiar el blqqueo del canal, el usuario debe
primero ingresar el PIN, como se muestra en la figura 17.
Si el PIN es correcto, el Menu de bloqueo de canal
aparecera .
Use UP o DOWN para seleccionar un canal, ENTER para bloquear o desbloquear el canal, y
TV/RADIO para cambiar entre canales de TV y radio.
Nota:
•
El primer PIN is : 0000
Español
Info. Del sistema
La informacion del sistema muestra la version el dia, y
el tuner y informacion del modelo.
Ver imagen 19 .
45
TDT
Instalación
El menu instalacion” incluye la busqueda de canales de TV o radio y ademas regresa las
configuraciones de fabrica .
Español
Autoscaneado
El menu de Autoscaneado se muestra en la
imagen 20. Primero, seleccione un pais usando
LEFT o RIGHT. Luego presione DOWN para
iluminar “Select Scan” y presione ENTER. Un
mensaje aparecera, preguntando si los
resultados seran salvados. Si no, el scan
comenzará. Si si, otro mensaje, como se
muestra en la imagen 21, aparecera,
preguntando si los resultados reemplazaran los
resultados existentes, o seran añadidos a los
resultados ya existentes. Luego escogiendo
“Yes” o “No”, el scaneado empezará.
Scaneadp Manual
El menu de scaneado manual se muestra en la
imagen 22. Un scan puede hecho configurando
las siguientes cosas : Pais, Tipo de scan, Canal
de comienzo, Frecuencia inicial, Frecuencia
final, Ancho de banda.
Si tipo de scaneado es un canalsimple, solo se
podra pais y canal inicial . Si el tipo de scaneado
es un canal de rango, entonces el pais, canal
inicialt , y canal final podran ser ingresados. Use los botones UP, DOWN para seleccionar
algo y luego los botones LEFT, RIGHT para cambiar las configuraciones. Una vez hecho
esto, vaya a “Start Scan” y presione ENTER.
Configuraciones originales
Un mensaje aparecera, como se muestra en la
imagen 23, preguntando al usuario si quiere
resetear el sistema a las configuraciones de
fabrica. Luego que las configuraciones han sido
reseteadas, el mensaje de primera instalacion
aparecera.
46
Problemas TDT
Problemas ?
Nuestro servicio al cliente lo ayudara con mucho gusto en caso de tener problemas. Ha
leído ya las instrucciones para la solución de problemas ?
Servicio técnico de Xoro/MAS : Tel. : 040/ 77110917
Internet: www.xoro.de/support.htm
No hay señal en el DVB-T ?
Por favor controle si el HSD 7580 se encuentra en modo DVB-T. Si es que no es así,
cambie el modo.
Mala calidad de recibimiento?
Por favor ponga su antena en dirección del recibidor. Use una antena con un amplificador o
antena de casa o de techo. En caso que haya cambiado el lugar del HSD 7580 coloque la
antena de nueva forma o coloque una antena ya activa.
No hay programas de TV ?
En caso que no tenga mas programas de TV en su lista de canales haga funcionar la
búsqueda automática de canales. El control remoto no reacciona: dirija el control remoto en
dirección del equipo. EN caso que el problema no se solucione, cambie las baterías.
Instrucciones ;
En algunos casos con señales malas de DVB-T se recomienda el uso de amplificadores de
antena para recibir todos los canales de TV disponibles.
Español
47
ESPECIFICAIONES
Dimensiones
ancho X fondo X alto
256 x 170 x 35 mm
Peso neto (incl. La batería)
Energía de entrada
0,85 kg
Entrada DC
9 V 1,5 A
Entrada AC
100-240V 50/60Hz
Energía consumida
13,5 W Charging
9W
< 1 Standby
Lithium-Ion 2200 mAh
PAL / NTSC (Solo reproducción)
Batería
Sistema TV
Pantalla
TFT LCD
Dimensiones de la pantalla
8,5” = 23,6 cm (Formato 16:9)
Resolución de la pantalla
480 x 234
Español
Interfaces
Video
Enchufe de entrada y de salida
Audio
Enchufe de entrada y de salida
Outres
Lector de tarjetas
Enchufe de auriculares
DC 9 V entrada
Condiciones de ambiente de
operación
48
Humedad
5 – 90% (sin condenso)
Temperatura
0 – 40° C
GLOSARIO
49
Español
CD
El disco compacto (conocido popularmente como CD, del inglés Compact disc) es un
soporte digital óptico utilizado para almacenar cualquier tipo de información (audio, video,
documentos...). Fue desarrollado conjuntamente en 1980 por las empresas Sony y Philips, y
comenzó a comercializarse en 1982. Hoy en día tecnologías como el DVD pueden
desplazar o minimizar esta forma de almacenamiento, aunque su uso sigue vigente.
A pesar de que cada fabricante utiliza pequeñas variaciones en la composición de los
materiales empleados en la fabricación de los discos, todos siguen un mismo patrón: la
información es almacenada en un sustrato de policarbonato plástico, al que se le añade una
capa refractante de aluminio que reflejará la luz del láser (comúnmente en el rango del
espectro infrarojo, y por tanto no apreciable visualmente); se le añade una capa protectora
que lo cubre y, opcionalmente, una etiqueta en la parte superior.
Información almacenada: grabación de audio, video, imágenes, texto, datos, etcétera.
Capacidad: originalmente 650 MB, para 74 minutos de audio (la duración de la 9ª sinfonia
de Beethoven). Actualmente hasta 875 MB o 100 minutos de audio. Hay versiones
reducidas de 215 MB o 21 minutos de audio.
Forma: circular, con un orificio al centro.
Diámetro: originalmente 120 mm en el borde exterior. Hay versiones reducidas de 80 mm.
Grosor: 1,2 mm.
Material: policarbonato plástico con una capa reflectante de aluminio.
RPM: no es constante.
Vida útil: entre dos hasta más de 8 años (aunque en condiciones especiales de humedad y
temperatura se calcula que pueden durar unos 217 años).
Formato de audio: CD audio.
Formato de video: Video CD (VCD) o Super Video CD (SVCD).
Según el disco compacto:
De solo lectura: CD-ROM (Compact Disc - Read Only Memory).
Grabable: CD-R (Compact Disc - Recordable).
Reescribible: CD-RW (Compact Disc - Re-Writable).
Un CD de audio se reproduce a una velocidad tal que se leen 150 KB por segundo. Esta
velocidad base se usa como referencia para identificar otros lectores como los del
ordenador, de modo que si un lector indica 24X, significa que lee 24 x 150KB = 3600 KB por
segundo.
A diferencia del vinilo, el CD de audio es leído radialmente del centro hacia fuera. Además,
como el flujo de datos debe de ser continuo, eso implica que la velocidad tangencial debe
ser constante (en el vinilo la constante es la velocidad radial o RPM). Así cuando el haz lee
el CD en su parte más céntrica gira más rápido que cuando lee la parte más alejada del
centro.
Según el tipo de CD, actualmente hay diferentes configuraciones:
Diámetro: 80 mm - 215 MB o 21 minutos de audio.
Diámetro: 120 mm - 650 MB o 74 minutos de audio.
Diámetro: 120 mm - 700 MB o 80 minutos de audio.
Diámetro: 120 mm - 800 MB o 90 minutos de audio.
Diámetro: 120 mm - 875 MB o 100 minutos de audio
GLOSARIO
CVBS
Composite Video Interface. La signal de video es trnsmitida via una linea singular, solo
debe de usar si su reproductor no tiene conectores para conectar a un sistema TV de Xoro.
La calidad de CVBS es la mas pobre así que sería mejor no usarla. Se puede identificar
esta conexión facilmente por el enchufe amarillo que tiene.
Español
Divx TM
DivX es un codigo de video, un formato de video comprimido, basado en los estándares
MPEG-4 Parte 2.
Comenzó a desarrollarse como un formato para la transmisión multimedia en internet, el
MPEG4, pero pronto quedó relegado debido al gran tamaño de los ficheros, por otros
formatos como el WMV de Microsoft, el Quick Time de Apple o el Real de RealNetworks,
todos ellos de menor tamaño, ideales para video bajo demanda.
Fueron dos jóvenes quienes, tomando como base el códec MPEG-4 de Microsoft, crearon
la versión 3.11 con el smile DivX ;-) como anagrama para su obra.
Actualmente el desarrollo es totalmente legal, llevado a cabo por DivX, Inc, que viendo el
potencial real de este códec lo comercializó y trasladó al mercado de consumo. En la
actualidad no es difícil encontrar reproductores domésticos capaces de leer este formato.
Tras la comercialización del códec, algunos de los colaboradores siguieron su desarrollo,
creando versiones libres como XviD y cerradas como 3ivx, incluso desarrollos de nuevos
contenedores multimedia como el Matroska.
Gracias a su desarrollo es posible almacenar más de una hora de video en un CD de 700
MB con calidad cercana a la del DVD, sin tener que pagar regalías si es para uso personal.
Resulta ideal para los videoaficionados, que pueden guardar y distribuir su obra en este
formato con menores problemas
DTS
DTS (Digital Theater System / Sound / Surround) es un sistema digital de codificación de
sonido que permite la existencia de 6 canales independientes de audio en una sola señal
comprimida. Además de para el cine, DTS también se utiliza en "sitios especiales" como
parques temáticos o simuladores virtuales, caso en que puede albergar hasta 8 canales
independientes en una sola señal, pudiendo sincronizar varias señales para conseguir un
número ilimitado de canales totalmente independientes
DVD
El DVD (también conocido como "Digital Versatile Disc" o "Disco Versátil Digital", aunque
también se le puede denominar como "Digital Video Disc" o "Disco de Video Digital") es un
formato multimedia de almacenamiento óptico que puede ser usado para guardar datos,
incluyendo películas con alta calidad de vídeo y audio. Se asemeja a los discos compactos
en cuanto a sus dimensiones físicas (diámetro de 12 u 8 cm), pero están codificados en un
formato distinto y a una densidad mucho mayor. A diferencia de los CD, todos los DVD
deben guardar los datos utilizando un sistema de archivos denominado UDF, el cual es una
extensión del estándar ISO 9660, usado para CD de datos. El DVD Forum (un consorcio
formado por todas las organizaciones que han participado en la elaboración del formato) se
encarga de mantener al día sus especificaciones técnicas.
50
GLOSARIO
Photo CD (JPEG CD
Es un sistema de almacenaje de imágenes en un CD-Rom, es independiente y puede tener
varias resoluciones y formatos de imágenes por ejemplo JPEG, BMP etc... Como un rollo de
fotografía no va a llenar el disco, entonces se puede cargar con varios rollos hasta llenar el
CD-Rom con fotos.
GUI
Graphic User Interface. Mire OSD
HDCD
HDCD (High Definition Compatible Digital) es una mejora en la codificación de los CD audio
y fue recientemente una de las tecnologías compradas por Microsoft e implementada en
Windows Media Player. Fue desarrollado entre 1986 y 1991, siendo el lanzamiento al
público en 1995. HDCD tiene base CD+G al aprovechar 4 bits de los 16 estándares para
una mejora considerable del audio. Un HDCD es compatible con cualquier lector de CD de
audio normales y sólo aquellos que tengan la posibilidad de decodificar los bits HDCD,
podrán mejorar el audio.
HUE
Ajustes de entonación afecta la balanza del color de la imagen
Kodak Picture CD
Formato propietario de Kodak, con pérdidas y profundidad de color de 24-bit color. Todas
las imagenes están almacenadas en una resolución excelente de 1024 x 1536 puntos. No
es posible de anadir imagenes despues de finalizar el CD, tampoco si el CD-Rom tendria
espacio. Su reproductor no puede reproduzir este tipo de CD.
MP3
MPEG-1 Audio Layer 3, más conocido como MP3, conocido también por su grafía
emepetrés, es un formato de audio digital comprimido con pérdida desarrollado por el
Moving Picture Experts Group (MPEG) para formar parte de la versión 1 (y posteriormente
ampliado en la versión 2) del formato de video MPEG. Este formato fue trabajado
principalmente por Karlheinz Brandenburg, director de tecnologías de medios electrónicos
del Instituto Fraunhofer IIS, perteneciente a una red de 47 centros de investigación
alemanes que junto con Thomson Multimedia controla el grueso de las patentes
relacionadas con el MP3. La primera de ellas fue registrada en 1986 y varias más en 1991.
Pero no fue hasta julio de 1995 cuando Brandenburg usó por primera vez la extensión .mp3
para los archivos relacionados con el MP3 que guardaba en su ordenador. Un año después
su instituto ingresaba en concepto de patentes 1,2 millones de euros. Diez años más tarde
esta cantidad ha alcanzado los 26,1 millones.
El formato MP3 se convirtió en el estándar utilizado para streaming de audio y compresión
de audio de alta calidad gracias a la posibilidad de ajustar la calidad de la compresión,
51
Español
Contraste
Denomina la gama de luminancia entre el punto mas obscuro de la imagen y el punto mas
palido que se exhibe en su pantalla.
GLOSARIO
proporcional al tamaño por segundo (bitrate), y por tanto el tamaño final del archivo, que
podía llegar a ocupar 12 e incluso 15 veces menos que el archivo original sin comprimir.
Fue el primer formato de compresión de audio popularizado gracias a Internet, ya que hizo
posible el intercambio de ficheros musicales. Esto derivó en procesos judiciales contra
empresas como Napster y Audio Galaxy.Tras el desarrollo de reproductores autónomos,
portátiles o integrados en cadenas musicales (estéreos), el formato MP3 llega más allá del
mundo de la informática.
Español
NTSC
NTSC es un sistema de codificación y transmisión de televesión analógica desarrollado en
los Estados Unidos de America en torno a 1940, y que se emplea en la actualidad en la
mayor parte de América y Asia. El nombre viene del comité de expertos que lo desarrolló, el
National Television System(s) Committee.
Un derivado de NTSC es el sistema PAL que se emplea en Europa.
El problema de insertar el color en la señal de televisión sin pérdida de compatibilidad con
la televisión en blanco y negro y sin aumentar notablemente su ancho de banda se
solucionó utilizando el concepto de modulación de amplitud en cuadratura.
El formato NTSC consiste en la transmisión de 29.97 cuadros de vídeo en modo
entrelazado con un total de 525 líneas de resolución y una velocidad de actualización de 30
cuadros de vídeo por segundo y 60 campos de alternación de líneas.
Para garantizar la compatibilidad con el sistema NTSC en blanco y negro, el sistema NTSC
de color mantiene la señal monocromática en blanco y negro como componente de
luminancia de la imagen en color, mientras que las dos componentes de crominancia se
modulan con una modulación de amplitud en cuadratura sobre una subportadora de
3,579545 MHz. La demodulación de las componentes de crominancia es necesariamente
síncrona, por lo tanto se envía al inicio de cada línea una señal sinusoidal de referencia de
fase conocida como "salva de color", "burst" o "colorburst". Esta señal tiene una fase de
180º y es utilizada por el demodulador de la crominancia para realizar correctamente la
demodulación. A veces, el nivel del "burst" es utilizado como referencia para corregir
variaciones de amplitud de la crominancia. Lo dicho anteriormente se refiere al sistema
NTSC en dispositivos analógicos. En los dispositivos digitales, como televisión digital,
consolas de videojuegos modernas, DVD, etc., ni siquiera importa la codificación de color
empleada, y ya no hay diferencia entre sistemas, quedando el significado de NTSC
reducido a un número de líneas igual a 480 líneas horizontales (240 para mitad de
resolución, como VCD) con una tasa de refresco de la imagen de 29.970 imágenes por
segundo, o el doble en campos por segundo para imágenes entrelazadas.
OSD
El OSD (On Screen Display) son los menús que se exhiben por la pantalla ayudando al
usuario cuando maneja dispositivos.
PAL
PAL es la sigla de Phase Alternating Line (en español línea alternada en fase). Es el
nombre con el que se designa al sistema de codificación empleado en la transmisión de
señales de televisión analógica en color en la mayor parte del mundo. Es de origen alemán
52
GLOSARIO
y se utiliza en la mayoría de los países africanos, europeos y en Australia como en algunos
países asiáticos y latinoamericanos. Otros sistemas en uso son el NTSC, utilizado en casi
toda América, Japón y el Sudeste Asiático, y el SECAM, utilizado en Francia, en algunos
países del Este de Europa y África. El sistema PAL deriva del NTSC, incorporando algunas
mejoras técnicas.
El sistema PAL surgió en el año 1963, de manos del Dr. Walter Bruch en los laboratorios de
Telefunken en su intento por mejorar la calidad y reducir los defectos en los tonos de color
que presentaba el sistema NTSC. No obstante, los conceptos fundamentales de la
transmisión de señales han sido adoptados del sistema NTSC.
La resolución del sistema PAL es 768x576, es decir, tiene 768 líneas verticales y 576
horizontales. Funciona en entrelazado con una frecuencia de 50 Hz.
53
Español
El nombre phase alternating line (en español línea alternada en fase) hace referencia al
modo en que la información de crominancia (color) de la señal de vídeo es transmitida,
siendo invertida en fase en cada línea, permitiendo la corrección automática de los posibles
errores en fase al cancelarse entre sí. En la transmisión de datos por radiofrecuencia, los
errores de fase son comunes y se deben a retardos de la señal en su llegada o procesado.
Los errores de fase en la transmisión de vídeo analógico provocan un error en el tono del
color, afectando negativamente a la calidad de la imagen.
Aprovechando que habitualmente el contenido de color de una línea y la siguiente es
similar, en el receptor se compensan automáticamente los errores de tono de color tomando
para la muestra en pantalla el valor medio de una línea y la siguiente, dado que el posible
error de fase existente entre ambas será contrario. De esta forma, en lugar de apreciarse
dicho error como un corrimiento del tono, como ocurriría en NTSC, se aprecia como un
ligero defecto de saturación de color, que es mucho menos perceptible al ojo humano. Esta
es la gran ventaja del sistema PAL frente al sistema NTSC.
Las líneas en las que la fase está invertida con respecto a cómo se transmitirían en NTSC
se llaman a menudo líneas PAL, y las que coincidirían se denominan líneas NTSC.
El funcionamiento del sistema PAL implica que es constructivamente más complicado de
realizar que el sistema NTSC. Esto es debido a que, si bien los primeros receptores PAL
aprovechaban las imperfecciones del ojo humano para cancelar los errores de fase, sin la
corrección electrónica explicada anteriormente (toma del valor medio), esto daba lugar a un
efecto muy visible de peine si el error excedía los 5º. La solución fue introducir una línea de
retardo en el procesado de la señal de luminancia de aproximadamente 64 µs que sirve
para almacenar la información de crominancia de cada línea recibida. La media de
crominancia de una línea y la siguiente es lo que se muestra por pantalla. Los dispositivos
que eran capaces de producir este retardo eran relativamente caros en la época en la que
se introdujo el sistema PAL, pero en la actualidad se fabrican receptores a muy bajo coste.
Esta solución reduce la resolución vertical de color en comparación con NTSC, pero como la
retina humana es mucho menos sensible a la información de color que a la de luminancia o
brillo, este efecto no es muy visible. Los televisores NTSC incorporan un corrector de matiz
de color (en inglés, tint control) para realizar esta corrección manualmente.
El sistema PAL es más robusto que el sistema NTSC. Este último puede ser técnicamente
superior en aquellos casos en los que la señal es transmitida sin variaciones de fase (por
tanto, sin los defectos de tono de color anteriormente descritos). Pero para eso deberían
darse unas condiciones de transmisión ideales (sin obstáculos como montes, estructuras
GLOSARIO
metálicas...) entre el emisor y el receptor. En cualquier caso en el que haya rebotes de
señal, el sistema PAL se ha demostrado netamente superior al NTSC (del que, en realidad,
es una mejora técnica). Esa fue una razón por la cual la mayoría de los países europeos
eligieron el sistema PAL, ya que la orografía europea es mucho más compleja que la
norteamericana (todo el medio oeste el prácticamente llano). Otro motivo es que en los
EE.UU. son habituales las emisiones de carácter local y en Europa lo son las estaciones
nacionales, cuyas emisoras suelen tener un área de cobertura más extensa. En el único
aspecto en el que el NTSC es superior al PAL es en evitar la sensación de parpadeo que se
puede apreciar en la zona de visión periférica cuando se mira la TV en una pantalla grande
(más de 21 pulgadas), porque la velocidad de refresco es superior (30 Hz en NTSC frente a
25 Hz en PAL). De todas formas este es un argumento relativamente nuevo ya que en los
años 50 el tamaño medio de la pantalla de un receptor de televisión era de unas 15
pulgadas, siendo además que esta frecuencia de refresco de imagen se adoptó en su
origen condicionada por la frecuencia de la corriente alterna en los paises europeos, que es
50 Hz frente a los 60 Hz de los EE.UU.
Español
PBC
Significa PlayBAck Control. Esta función se puede usár para exhibir el menú en los Video
CDs (si contenido). Se puede navigar en este menú con los botones de direccion,
seleccióne con “ENTER”
S/PDIF
El acrónimo S/PDIF o S/P-DIF corresponde a Formato de Interfaz Digital SONY/Philips
(Sony/Philips Digital Interface Format), conocido también por su código según la Comisión
Electrotécnica Internacional, IEC 958 type II, parte de la IEC-60958. Consiste en un
protocolo a nivel de hardware para la transmisión de señales de audio digital estéreo
moduladas en PCM entre dispositivos y componentes estereofónicos.
S/PDIF es una versión del protocolo estándar AES/EBU adaptada para aplicaciones
comerciales, presentando pequeñas diferencias que lo hacen menos costoso a la hora de
producir los componentes finales.
S-Video
S-Video ("vídeo separado"), también conocido como Y/C e -incorrectamente- S-VHS, es un
tipo de señal analógica de vídeo. S-Video tiene más calidad que el vídeo compuesto, ya
que el televisor dispone por separado de la información de brillo y la de color, mientras que
en el vídeo compuesto se encuentran juntas. Esta separación hace que el cable S-Video
tenga más ancho de banda para la luminancia y consiga más trabajo efectivo del
decodificador de crominancia.
Aspect ratio: 4:3 y 16:9
Relación de aspecto o aspect ratio de una imagen es la proporción entre su anchura y su
altura. Se calcula dividiento la anchura de la imagen visible en pantalla entre la altura, y se
expresa normalmente de la forma "X:Y". Por ejemplo, la relación de aspecto de una pantalla
de televisión tradicional es de 4:3, que también se puede expresar como 1'333:1. Las
televisiones de alta definición usan una relación de aspecto de 16:9 (o 1.78:1).
54
GLOSARIO
Super Video CD (SVCD)
Super Video CD (SVCD) es un formato utilizado para almacenar vídeo en discos
compactos estándar. Aunque es una versión mejorada del estándar Video CD (VCD), la
calidad de imagen y el audio es menor que la del formato DVD. Todos los reproductores de
Xoro pueden reproducír SVCDs.
Video CD (VCD)
Video CD, Compact Disc Digital Video o VCD es un formato estándar para
almacenamiento de vídeo en un disco compacto. Se pueden reproducir Video CDs en
reproductores adecuados, ordenadores personales y muchos reproductores de DVD.
El estándar VCD fue creado en 1993 por un consorcio de empresas electrónicas de Japón,
y es conocido como el estándar del Libro Blanco. Todos los reproductores de Xoro pueden
reproducír VCDs
YPbPr
Por favór refera a YUV
Español
55
XORO by MAS Elektronic AG
Blohmstrasse 16/20
21079 Hamburg
Deutschland
Tel: + 49(040) 77 11 09 17
Fax: + 49(040) 77 11 09 33
[email protected]
www.xoro.de