AIP for FRANCE

Transcription

AIP for FRANCE
APPROCHE A VUE
Visual approach
PONTOISE CORMEILLES EN VEXIN
AD 2 LFPT APP 01
Ouvert à la CAP
Public air traffic
07 JAN 16
ALT AD : 325 (12 hPa)
LAT : 49 05 48 N
LONG : 002 02 27 E
ATIS 124.125
01 30 30 52 08
APP : PONTOISE Approche / Approach 118.8
TWR : 121.2 . Absence ATS : A/A (121.2) FR seulement / only
BEAUVAIS
008° 22 N
M
BVS 1
1
193° 2 5.9
1 NM
607
T
PONTOISE
8710
T
T
210
Poissy
A 14
SF
R
T
20
00
R 324
SFC-1500
459
0
AMDT 02/16 CHG : AEM 8259, point VFR W1, R324.
PA
RIS
(D) RBT 114.7
005° 27 NM
Maisons
Laffitte
27
5
TM
002° 00’
-2
00
0
Oi s
e
A
774
Orgeval
CHAVEN
AY
190° 15 NAY
M
909
T
Herblay
446
T
ldre
Mau
863
T
135° 8.2 NM PON
W1
SEINE
3
584
T
15
T
T
A1
Aubergenville
423
T
T
A
C
25
00
15
00
-
T
2P
AR
IS
T
Conflans
Ste Honorine
Triel sur S.
les Mureaux
T
T
371
T
T
(D) Méry s.O.
B
295 T 116
.1
°
St Ouen 18 NM
l’Aumône
T
T
T
LES MUREAUX
T
T
T
Maule
001° 50’
Vauréal
Meulan
49°
00’ Gargenville
PONTOISE
H
Cergy
T T
Menucourt
TT
T
T
T
T
T
T
364
l’Isle
Adam
111° 3 NM PON E
Viosn
e
TT
T
T
Ennery
b
T
T
Séraincourt
9
cle 44
Obsta8.9 NM
°
5
07
T
T
T
PON 111.6
433
T
T T
SAN
PER 11 NM
T 070°
Sartrouville
CT
R
2500
T
T
Cormeilles
en Vexin
T
er
te
577
518
Marines
659
H
T
453
666
Bercagny
8259
232°
T
12 NMT PON
522
Sa
u
709
T
587
Au
SW
Méru
16
1500
Chars
NW
301°
6 NM PON
791
A
T
n
ero
ss
R
299 OUEN
° 38
NM
T
Hénonville
ISE
NTO
PO
R
CT
T
T
R 324
SFC-1500
T
3 PAR
IS
TMA 4-5 PARIS
A 3500 - FL 065
sne
T
RO
12 U 1
7° 16
37 .8
NM
Magny
en Vexin
TMA
Tro
e
Andeville
T
925
423
T
T
- 350 MA 1 PON
0
TOIS
E
1500
- 250
0
Chaumont
en Vexin
T
49°
10’
VDF
ILS/DME RWY 05 CVN 110.95
t active
hen CREIL no
EIL inactif/W 1500 - 2500
*Lorsque CR
1200 - 2500
OISE
TMA 1 CREIL
TMA 2* PONT
446
LFPT
VAR : 1°W (10)
607
ALT / HGT : ft
ALT
R 324
5 km
2000-2500
002° 10’
© SIA
PONTOISE CORMEILLES EN VEXIN
AD 2 LFPT ATT 01
07 JAN 16
ATTERRISSAGE A VUE
Visual landing
541
371
Bréançon
200
Rhus
T
689
Grisy les
Plâtres
T
Voir consignes particulières/see special instructions
453
T
627
548
448
T
Cormeilles
en Vexin
12
T
354
PAPI 3.25° (5.7%)
MEHT 47 368
Ableiges
T
148
325
50 AGL
336
05
5°
341
Montgeroult
T
Courcelles
sur Viosne
T
318
T
la Villeneuve
St-Martin
49°
04’
04
T
49°
05’
T
391
Vio
sne
T
T
T
T
T
T
T
Osny
128
T
T
226
T
T
T
T
T
PONTOISE
T
RWY
001° 59’
QFU
T
T
2 km
T
49°
03’
ALT / HGT : ft
0
002° 00’
Dimensions
Dimension
045
05
1689 (1) x 50
225
23
119
12
1650 (1) x 50
299
30
(1) Voir/See TXT 01
Aides lumineuses :
Ligne APCH RWY 05 HI : 420 m.
RWY 05 et 23 : BI/HI
PCL
292
Génicourt
Boissy
l’Aillerie
la
394
417
368 PAPI 3.25° (5.7%)
MEHT 46
T
384
DTHR
317
299
°
357
274
T
308 341
322
317
328
30
T
00
10 00)
(7
Us
13 AGL
322
°
119
°
25
584
23 2
DTHR
312
DTHR
323
8
(5 00
00
)
T
100
(70 0
0)
596
Epiais-Rhus
576
390
184
49°
06’
456
Frémécourt
49°
07’
338
626
571
T
246
472
629
1
(1 300
00
0)
49°
08’
T T
Marines
002° 01’
Nature
Surface
Revêtue
Paved
Revêtue
Paved
302
Agglomération de
Cergy-Pontoise
002° 02’
002° 03’
Résistance
Strength
14 F/C/W/T
12 F/C/Y/U
T002° 04’
TODA
1578
1749
1442
1640
(1)
(1)
(1)
T
T
002° 05’
ASDA
LDA
1689
1689
1650
1650
1518 (1)
1518
1590
1471
Lighting aids :
RWY 05 APCH line LIH : 420 m.
RWY 05 and 23 : LIL/LIH
PCL
AMDT 02/16 CHG : altitude circuit.
© SIA
MOUVEMENTS A LA SURFACE
Ground movements
PONTOISE CORMEILLES EN VEXIN
AD 2 LFPT GMC 01
07 JAN 16
PRKG Nord utilisable après accord préalable de l’exploitant.
North PRKG usable with PPR from AD operator.
PRKG Aviation générale / General Aviation PRKG
De nuit hors HOR ATS, utilisable uniquement par ACFT légers monomoteurs et
d’envergure inférieure à 15 m.
For night outside ATS SKED, usable by light single-engined ACFT with wingspan
less than 15 m.
H
C
G
P
P
F
30
P
TWY C : utilisable de jour uniquement.
TWY C : day use only.
23
P Nord / North
J
J1
E
J2
Aviation générale
P General Aviation
D
TWR
B
12
Hangars ACB
P
ACB
A
N
Aire de trafic
Apron
0
05
500 m
Largeur de TWY
TWY width
TWY
Envergure
Wing span
6.50 m
10 m
10 m
10.50 m
14 m
15 m
B, D
A
E, H
C, J2
F
G, J, J1
Aéronef léger monomoteur
Light single-engined ACFT < 15 m
< 15 m
AMDT 02/16 CHG : Sup TWY, consignes utilisation PRKG, envergure TWY B et D.
© SIA
AD 2 LFPT TXT 01
07 JAN 2016
AIP FRANCE
PONTOISE CORMEILLES EN VEXIN
Consignes particulières / Special instructions
Conditions d’utilisation de l’AD
AD operating conditions
La MTOW des ACFT admis sur l’AD est limitée à 17 t.
The MTOW for ACFT allowed on the AD is limited
to 17 t.
AD réservé aux ACFT munis de radio.
AD reserved for radio-equipped ACFT.
Activité ULM réservée aux ULM autorisés par le
ULM activity reserved for ULM authorized by
chef C.A.
AD manager.
Distances déclarées utilisables :
Usable declared distances:
← TORA, TODA et LDA RWY 05 réduites : cause abri du
TORA, TODA and LDA RWY 05 reduced: due to LOC
LOC situé à 90 m de l'extrémité du seuil de piste.
shelter located at 90 m from THR.
TORA et TODA RWY 12 réduites : cause gabarit routier
TORA and TODA RWY 12 reduced: due to road height
situé dans la trouée de décollage.
réstriction barrier in take-off funnel.
TORA et TODA RWY 30 réduites.
TORA and TODA RWY 30 reduced.
Procédures et consignes particulières
Procedures and special instructions
Roulage interdit hors piste et TWY.
Taxiing prohibited except on RWY and TWY.
Effectuer le décollage à pente MAX RWY 12.
TKOF RWY 12 must be conducted with MAX climb
gradient.
Hélicoptères : Vols d’école et d’entraînement HEL
Helicopters : HEL training flights reserved for home
réservés aux HEL basés ≤ 5 t.
based HEL with a MAX weight ≤ 5 t.
Limitations SAM, DIM et JF :
Restrictions SAT, SUN and HOL :
- Entrainements tour de piste réservés aux ACFT basés
- Trainings on traffic patterns reserved for home based
ou autorisés par l'organisme ATS.
ACFT or ACFT cleared by ATC.
- De 1100 à 1300 ( ETE - 1 HR) : entrainements tour de
- From 1100 to 1300 ( SUM - 1HR) : trainings on traffic
piste réservés aux avions basés, monomoteurs à
patterns reserved for home based planes , propeller
hélices, équipés d'un dispositif atténuateur de bruit, et
single-engined, equipped with a noise attenuator, and
dont la MTOW est inférieure à 8618 kg.
with MTOW lower than 8618 kg.
Circuits :
Circuits :
Circuits basse hauteur : vols d’entraînement avec
Low height circuits : only for training flights with
instructeur uniquement.
instructor.
- Piste 05/23 : sens identique aux circuits publiés.
- RWY 05/23: same direction as the published circuits.
- Piste 12/30 : sens à l’opposé du circuit publié.
- RWY 12/30: opposite direction to the published circuit.
Circuit 05/23 1000 ft (700 ft AAL ) :
05/23 1000 ft (700 ft AAL ) circuit:
- Sur clairance ATC.
- With ATC clearance.
- En l’absence des services ATS : utilisable si VIS
- without ATS services: available if VIS < 5 km and
< 5 km et plafond < 1500 ft.
ceiling < 1500 ft.
Compte tenu de l'environnement, respecter les circuits
Due to environment, comply with published circuits as
publiés dans la mesure du possible.
far as possible.
- Points de report facultatif :
- Optional reporting points:
Pour les arrivées et départs par le secteur Sud : passage
Arrivals and departures from South sector: SW reporting
recommandé via le point SW.
point is recommended.
Points
Coordonnées
Noms
Coordinates
Names
SW
48° 58' 14" N - 001° 47' 46" E
Sud des réservoirs de Gargenville / South of Gargenville tanks
VFR spécial
Special VFR
En présence d’IFR dans la CTR, avions et HEL :
With IFR traffic in the CTR, planes and HEL:
VIS ≥ 3000 m.
VIS ≥ 3000 m.
- Points de compte rendu
- Reporting points
Points
Coordonnées
Noms
Coordinates
Names
NW
49° 08' 51" N - 001° 53' 57" E
Château d’eau de Bercagny / Bercagny Water tower
E
49° 04' 42" N - 002° 06' 26" E
Ennery
AMDT 02/16
© Service de l'Information Aéronautique, France
AIP FRANCE
AD 2 LFPT TXT 02
07 JAN 2016
PONTOISE CORMEILLES EN VEXIN
VFR de nuit
Itinéraires VFR de nuit (Magny-PON et Nanteuil-PON)
Ecouter l’ATIS et contacter PONTOISE APP 3 min avant
les points Magny ou l’Isle Adam.
Panne de communication à l’arrivée : suivre les
dernières instructions reçues et/ou respecter les
consignes générales de panne radio, en se présentant
à la verticale de l’aérodrome à 1500 ft (1200 ft AAL).
Entraînement VFR de nuit interdit entre 2130 et 0600
(ETE : - 1HR).
VFR de nuit effectué dans les limites de la TMA 1
PONTOISE :
- Dispense de dépôt de plan de vol (SERA 4001B).
- Dispense du respect du niveau minimal (SERA
5005C) : les évolutions à 2000 ft AMSL sont possibles
dans toute la TMA 1 à l’exception de la protection de
l’antenne de Mantes.
© Service de l'Information Aéronautique, France
Night VFR
Night VFR routes (Magny-PON and Nanteuil-PON)
Monitor ATIS and contact PONTOISE APP 3 min before
the points Magny or l’Isle Adam.
Radio communication failure: on arrival, follow the last
received instructions and/or respect the radio failure
instructions by proceeding overhead AD 1500 ft (1200
ft AAL).
Night VFR training forbidden between 2130 and 0600
(SUM: - 1HR).
Night VFR carried out in the limits of TMA 1 PONTOISE:
- FPL is not required (SERA 4001B).
- Respect of minimum level is not required (SERA
5005C): manoeuvers at 2000 ft AMSL are possible in
the TMA 1 PONTOISE except for the protection of the
antenna of Mantes.
AMDT 02/16
AD 2 LFPT TXT 03
07 JAN 2016
AIP FRANCE
PONTOISE CORMEILLES EN VEXIN
Informations diverses / Miscellaneous
ETE : - 1 HR / SUM : - 1 HR
1 - Situation / Location : 7 km NW Pontoise (95 - Val d’Oise).
2 - ATS : 0600-2130
TEL : 01 30 31 13 25 - FAX : 01 30 73 06 99
Aérodrome de PONTOISE, 95650 Boissy l’Aillerie.
3 - VFR de nuit / Night VFR : Agréé / Approved.
4 - Exploitant d’aérodrome / AD operator : Aéroports de Paris
Direction du Bourget et des aérodromes d’aviation générale.
Le Bourget Bt Paul Bert
TEL : 01 30 31 38 40 - FAX : 01 48 62 00 61.
5 - AVA : Délégation Ile de France (voir / see GEN).
6 - BRIA : LE BOURGET (voir / see GEN).
7 - Préparation du vol / Flight preparation : Borne OLIVIA / OLIVIA terminal.
Acheminement PLN VFR / Addressing VFR FPL : voir / see GEN 12.
8 - MET : VFR: voir / see GEN VAC ; IFR: voir / see AIP GEN 3.5 ; Station: NIL.
← 9 - Douanes, Police / Customs, Police : Horaires douanes :
- VOL INTRA SCHENGEN ET UE : autorisé sous conditions de
franchises (capitaux et marchandises) se référer : www.douane.gouv.fr
- VOL INTRA SCHENGEN ET HORS UE (Suisse, Liechtenstein,
Islande, Norvège) :
MAR - VEN : O/R la veille avant 1100.
SAM-LUN le dernier jour ouvrable avant 1100.
FAX : 01 74 25 96 27.
E-mail : [email protected]
- VOL HORS SCHENGEN (Royaume-Uni, Irlande, Roumanie, Bulgarie,
Chypre, Croatie) ET HORS UE : interdits.
POLICE – BGTA TEL : 01 48 62 50 24 – 01 48 52 50 12.
Customs SKED:
- FLIGHT WITHIN SCHENGEN AND UE: authorized under conditions
of franchises (funds and merchandises),
refer to: www.douane.gouv.fr
- FLIGHT WITHIN SCHENGEN AND OUTSIDE UE (Switzerland,
Liechtenstein, Iceland, Norway):
TUE-FRI: O/R the previous day before 1100.
SAT-MON: the last previous opening day before 1100.
FAX: 01 74 25 96 27.
E-mail: [email protected]
- FLIGHT OUTSIDE SCHENGEN AND UE (UK, Ireland, Romania,
Bulgaria, Cyprus, Croatia): prohibited.
POLICE – BGTA TEL: 01 48 62 50 24 – 01 48 52 50 12.
AMDT 02/16
© Service de l'Information Aéronautique, France
AIP FRANCE
AD 2 LFPT TXT 04
07 JAN 2016
PONTOISE CORMEILLES EN VEXIN
10 - AVT :
11 12 13 14 15 16 17 18 -
Carburant / Fuel :
Aviation d'affaires / Business aviation :
Zone Nord / North area : 100 LL, Lubrifiants / Lubricants - JET A1 : s'adresser à / apply to SOCIETE
ITP JET FUEL 0800-1700. TEL : 01 30 75 94 87 - E-mail : [email protected]
(Mastercard - Visa - American Express - Multiservices - UVAIR).
Aviation générale / General aviation :
Zone Sud / South area : 100LL : HX
Paiement comptant ou carte de crédit TOTAL / Cash payment or TOTAL credit card .
SSLIA : 0600-2130 - Extension possible O/R PN 72 HR - FAX : 01 30 73 10 31.
Niveau 4 / Level 4 : HOR SSLIA si ATS assurés / SSLIA SKED if ATS provided.
Niveau 1 / Level 1 : Absence ATS et hors HOR SSLIA / Absence ATS and out of SSLIA SKED.
Péril animalier / Wildlife strike hazard : Occasionnel / Random.
Hangars pour aéronefs de passage / Transient aircraft hangars : Possible.
Réparations / Repairs : Toutes réparations avions légers et avions d’affaires.
All repairs for light and business aircraft.
ACB : Divers de la région parisienne / Various from Paris region.
Transports : Taxis.
Hotels, restaurants : Sur / On AD.
Services d'assistance / Sauf entrainement, assistance obligatoire pour tous vols commerciaux ou aéronefs
Handling services :
de MTOW > 3,5 t.
Demande à formuler auprès du gestionnaire ou vers une société basée agréée.
Le nom de la société ou de l'entrainement devra être renseigné en case 18 du FPL.
Except training, handling mandatory for all commercial flights or ACFT with
MTOW > 3,5 t.
On request to AD operator or to home-based approved company.
The company or training name must be filled in box 18 of FPL.
Ameridair TEL : 01 48 35 87 83 - FAX : 01 48 35 87 89.
E-mail : [email protected]
© Service de l'Information Aéronautique, France
AMDT 02/16 - VERSO BLANC>