AIP for FRANCE
Transcription
AIP for FRANCE
APPROCHE A VUE Visual approach PONTOISE CORMEILLES EN VEXIN AD 2 LFPT APP 01 Ouvert à la CAP Public air traffic 07 JAN 16 ALT AD : 325 (12 hPa) LAT : 49 05 48 N LONG : 002 02 27 E ATIS 124.125 01 30 30 52 08 APP : PONTOISE Approche / Approach 118.8 TWR : 121.2 . Absence ATS : A/A (121.2) FR seulement / only BEAUVAIS 008° 22 N M BVS 1 1 193° 2 5.9 1 NM 607 T PONTOISE 8710 T T 210 Poissy A 14 SF R T 20 00 R 324 SFC-1500 459 0 AMDT 02/16 CHG : AEM 8259, point VFR W1, R324. PA RIS (D) RBT 114.7 005° 27 NM Maisons Laffitte 27 5 TM 002° 00 -2 00 0 Oi s e A 774 Orgeval CHAVEN AY 190° 15 NAY M 909 T Herblay 446 T ldre Mau 863 T 135° 8.2 NM PON W1 SEINE 3 584 T 15 T T A1 Aubergenville 423 T T A C 25 00 15 00 - T 2P AR IS T Conflans Ste Honorine Triel sur S. les Mureaux T T 371 T T (D) Méry s.O. B 295 T 116 .1 ° St Ouen 18 NM lAumône T T T LES MUREAUX T T T Maule 001° 50 Vauréal Meulan 49° 00 Gargenville PONTOISE H Cergy T T Menucourt TT T T T T T T 364 lIsle Adam 111° 3 NM PON E Viosn e TT T T Ennery b T T Séraincourt 9 cle 44 Obsta8.9 NM ° 5 07 T T T PON 111.6 433 T T T SAN PER 11 NM T 070° Sartrouville CT R 2500 T T Cormeilles en Vexin T er te 577 518 Marines 659 H T 453 666 Bercagny 8259 232° T 12 NMT PON 522 Sa u 709 T 587 Au SW Méru 16 1500 Chars NW 301° 6 NM PON 791 A T n ero ss R 299 OUEN ° 38 NM T Hénonville ISE NTO PO R CT T T R 324 SFC-1500 T 3 PAR IS TMA 4-5 PARIS A 3500 - FL 065 sne T RO 12 U 1 7° 16 37 .8 NM Magny en Vexin TMA Tro e Andeville T 925 423 T T - 350 MA 1 PON 0 TOIS E 1500 - 250 0 Chaumont en Vexin T 49° 10 VDF ILS/DME RWY 05 CVN 110.95 t active hen CREIL no EIL inactif/W 1500 - 2500 *Lorsque CR 1200 - 2500 OISE TMA 1 CREIL TMA 2* PONT 446 LFPT VAR : 1°W (10) 607 ALT / HGT : ft ALT R 324 5 km 2000-2500 002° 10 © SIA PONTOISE CORMEILLES EN VEXIN AD 2 LFPT ATT 01 07 JAN 16 ATTERRISSAGE A VUE Visual landing 541 371 Bréançon 200 Rhus T 689 Grisy les Plâtres T Voir consignes particulières/see special instructions 453 T 627 548 448 T Cormeilles en Vexin 12 T 354 PAPI 3.25° (5.7%) MEHT 47 368 Ableiges T 148 325 50 AGL 336 05 5° 341 Montgeroult T Courcelles sur Viosne T 318 T la Villeneuve St-Martin 49° 04 04 T 49° 05 T 391 Vio sne T T T T T T T Osny 128 T T 226 T T T T T PONTOISE T RWY 001° 59 QFU T T 2 km T 49° 03 ALT / HGT : ft 0 002° 00 Dimensions Dimension 045 05 1689 (1) x 50 225 23 119 12 1650 (1) x 50 299 30 (1) Voir/See TXT 01 Aides lumineuses : Ligne APCH RWY 05 HI : 420 m. RWY 05 et 23 : BI/HI PCL 292 Génicourt Boissy lAillerie la 394 417 368 PAPI 3.25° (5.7%) MEHT 46 T 384 DTHR 317 299 ° 357 274 T 308 341 322 317 328 30 T 00 10 00) (7 Us 13 AGL 322 ° 119 ° 25 584 23 2 DTHR 312 DTHR 323 8 (5 00 00 ) T 100 (70 0 0) 596 Epiais-Rhus 576 390 184 49° 06 456 Frémécourt 49° 07 338 626 571 T 246 472 629 1 (1 300 00 0) 49° 08 T T Marines 002° 01 Nature Surface Revêtue Paved Revêtue Paved 302 Agglomération de Cergy-Pontoise 002° 02 002° 03 Résistance Strength 14 F/C/W/T 12 F/C/Y/U T002° 04 TODA 1578 1749 1442 1640 (1) (1) (1) T T 002° 05 ASDA LDA 1689 1689 1650 1650 1518 (1) 1518 1590 1471 Lighting aids : RWY 05 APCH line LIH : 420 m. RWY 05 and 23 : LIL/LIH PCL AMDT 02/16 CHG : altitude circuit. © SIA MOUVEMENTS A LA SURFACE Ground movements PONTOISE CORMEILLES EN VEXIN AD 2 LFPT GMC 01 07 JAN 16 PRKG Nord utilisable après accord préalable de lexploitant. North PRKG usable with PPR from AD operator. PRKG Aviation générale / General Aviation PRKG De nuit hors HOR ATS, utilisable uniquement par ACFT légers monomoteurs et denvergure inférieure à 15 m. For night outside ATS SKED, usable by light single-engined ACFT with wingspan less than 15 m. H C G P P F 30 P TWY C : utilisable de jour uniquement. TWY C : day use only. 23 P Nord / North J J1 E J2 Aviation générale P General Aviation D TWR B 12 Hangars ACB P ACB A N Aire de trafic Apron 0 05 500 m Largeur de TWY TWY width TWY Envergure Wing span 6.50 m 10 m 10 m 10.50 m 14 m 15 m B, D A E, H C, J2 F G, J, J1 Aéronef léger monomoteur Light single-engined ACFT < 15 m < 15 m AMDT 02/16 CHG : Sup TWY, consignes utilisation PRKG, envergure TWY B et D. © SIA AD 2 LFPT TXT 01 07 JAN 2016 AIP FRANCE PONTOISE CORMEILLES EN VEXIN Consignes particulières / Special instructions Conditions d’utilisation de l’AD AD operating conditions La MTOW des ACFT admis sur l’AD est limitée à 17 t. The MTOW for ACFT allowed on the AD is limited to 17 t. AD réservé aux ACFT munis de radio. AD reserved for radio-equipped ACFT. Activité ULM réservée aux ULM autorisés par le ULM activity reserved for ULM authorized by chef C.A. AD manager. Distances déclarées utilisables : Usable declared distances: ← TORA, TODA et LDA RWY 05 réduites : cause abri du TORA, TODA and LDA RWY 05 reduced: due to LOC LOC situé à 90 m de l'extrémité du seuil de piste. shelter located at 90 m from THR. TORA et TODA RWY 12 réduites : cause gabarit routier TORA and TODA RWY 12 reduced: due to road height situé dans la trouée de décollage. réstriction barrier in take-off funnel. TORA et TODA RWY 30 réduites. TORA and TODA RWY 30 reduced. Procédures et consignes particulières Procedures and special instructions Roulage interdit hors piste et TWY. Taxiing prohibited except on RWY and TWY. Effectuer le décollage à pente MAX RWY 12. TKOF RWY 12 must be conducted with MAX climb gradient. Hélicoptères : Vols d’école et d’entraînement HEL Helicopters : HEL training flights reserved for home réservés aux HEL basés ≤ 5 t. based HEL with a MAX weight ≤ 5 t. Limitations SAM, DIM et JF : Restrictions SAT, SUN and HOL : - Entrainements tour de piste réservés aux ACFT basés - Trainings on traffic patterns reserved for home based ou autorisés par l'organisme ATS. ACFT or ACFT cleared by ATC. - De 1100 à 1300 ( ETE - 1 HR) : entrainements tour de - From 1100 to 1300 ( SUM - 1HR) : trainings on traffic piste réservés aux avions basés, monomoteurs à patterns reserved for home based planes , propeller hélices, équipés d'un dispositif atténuateur de bruit, et single-engined, equipped with a noise attenuator, and dont la MTOW est inférieure à 8618 kg. with MTOW lower than 8618 kg. Circuits : Circuits : Circuits basse hauteur : vols d’entraînement avec Low height circuits : only for training flights with instructeur uniquement. instructor. - Piste 05/23 : sens identique aux circuits publiés. - RWY 05/23: same direction as the published circuits. - Piste 12/30 : sens à l’opposé du circuit publié. - RWY 12/30: opposite direction to the published circuit. Circuit 05/23 1000 ft (700 ft AAL ) : 05/23 1000 ft (700 ft AAL ) circuit: - Sur clairance ATC. - With ATC clearance. - En l’absence des services ATS : utilisable si VIS - without ATS services: available if VIS < 5 km and < 5 km et plafond < 1500 ft. ceiling < 1500 ft. Compte tenu de l'environnement, respecter les circuits Due to environment, comply with published circuits as publiés dans la mesure du possible. far as possible. - Points de report facultatif : - Optional reporting points: Pour les arrivées et départs par le secteur Sud : passage Arrivals and departures from South sector: SW reporting recommandé via le point SW. point is recommended. Points Coordonnées Noms Coordinates Names SW 48° 58' 14" N - 001° 47' 46" E Sud des réservoirs de Gargenville / South of Gargenville tanks VFR spécial Special VFR En présence d’IFR dans la CTR, avions et HEL : With IFR traffic in the CTR, planes and HEL: VIS ≥ 3000 m. VIS ≥ 3000 m. - Points de compte rendu - Reporting points Points Coordonnées Noms Coordinates Names NW 49° 08' 51" N - 001° 53' 57" E Château d’eau de Bercagny / Bercagny Water tower E 49° 04' 42" N - 002° 06' 26" E Ennery AMDT 02/16 © Service de l'Information Aéronautique, France AIP FRANCE AD 2 LFPT TXT 02 07 JAN 2016 PONTOISE CORMEILLES EN VEXIN VFR de nuit Itinéraires VFR de nuit (Magny-PON et Nanteuil-PON) Ecouter l’ATIS et contacter PONTOISE APP 3 min avant les points Magny ou l’Isle Adam. Panne de communication à l’arrivée : suivre les dernières instructions reçues et/ou respecter les consignes générales de panne radio, en se présentant à la verticale de l’aérodrome à 1500 ft (1200 ft AAL). Entraînement VFR de nuit interdit entre 2130 et 0600 (ETE : - 1HR). VFR de nuit effectué dans les limites de la TMA 1 PONTOISE : - Dispense de dépôt de plan de vol (SERA 4001B). - Dispense du respect du niveau minimal (SERA 5005C) : les évolutions à 2000 ft AMSL sont possibles dans toute la TMA 1 à l’exception de la protection de l’antenne de Mantes. © Service de l'Information Aéronautique, France Night VFR Night VFR routes (Magny-PON and Nanteuil-PON) Monitor ATIS and contact PONTOISE APP 3 min before the points Magny or l’Isle Adam. Radio communication failure: on arrival, follow the last received instructions and/or respect the radio failure instructions by proceeding overhead AD 1500 ft (1200 ft AAL). Night VFR training forbidden between 2130 and 0600 (SUM: - 1HR). Night VFR carried out in the limits of TMA 1 PONTOISE: - FPL is not required (SERA 4001B). - Respect of minimum level is not required (SERA 5005C): manoeuvers at 2000 ft AMSL are possible in the TMA 1 PONTOISE except for the protection of the antenna of Mantes. AMDT 02/16 AD 2 LFPT TXT 03 07 JAN 2016 AIP FRANCE PONTOISE CORMEILLES EN VEXIN Informations diverses / Miscellaneous ETE : - 1 HR / SUM : - 1 HR 1 - Situation / Location : 7 km NW Pontoise (95 - Val d’Oise). 2 - ATS : 0600-2130 TEL : 01 30 31 13 25 - FAX : 01 30 73 06 99 Aérodrome de PONTOISE, 95650 Boissy l’Aillerie. 3 - VFR de nuit / Night VFR : Agréé / Approved. 4 - Exploitant d’aérodrome / AD operator : Aéroports de Paris Direction du Bourget et des aérodromes d’aviation générale. Le Bourget Bt Paul Bert TEL : 01 30 31 38 40 - FAX : 01 48 62 00 61. 5 - AVA : Délégation Ile de France (voir / see GEN). 6 - BRIA : LE BOURGET (voir / see GEN). 7 - Préparation du vol / Flight preparation : Borne OLIVIA / OLIVIA terminal. Acheminement PLN VFR / Addressing VFR FPL : voir / see GEN 12. 8 - MET : VFR: voir / see GEN VAC ; IFR: voir / see AIP GEN 3.5 ; Station: NIL. ← 9 - Douanes, Police / Customs, Police : Horaires douanes : - VOL INTRA SCHENGEN ET UE : autorisé sous conditions de franchises (capitaux et marchandises) se référer : www.douane.gouv.fr - VOL INTRA SCHENGEN ET HORS UE (Suisse, Liechtenstein, Islande, Norvège) : MAR - VEN : O/R la veille avant 1100. SAM-LUN le dernier jour ouvrable avant 1100. FAX : 01 74 25 96 27. E-mail : [email protected] - VOL HORS SCHENGEN (Royaume-Uni, Irlande, Roumanie, Bulgarie, Chypre, Croatie) ET HORS UE : interdits. POLICE – BGTA TEL : 01 48 62 50 24 – 01 48 52 50 12. Customs SKED: - FLIGHT WITHIN SCHENGEN AND UE: authorized under conditions of franchises (funds and merchandises), refer to: www.douane.gouv.fr - FLIGHT WITHIN SCHENGEN AND OUTSIDE UE (Switzerland, Liechtenstein, Iceland, Norway): TUE-FRI: O/R the previous day before 1100. SAT-MON: the last previous opening day before 1100. FAX: 01 74 25 96 27. E-mail: [email protected] - FLIGHT OUTSIDE SCHENGEN AND UE (UK, Ireland, Romania, Bulgaria, Cyprus, Croatia): prohibited. POLICE – BGTA TEL: 01 48 62 50 24 – 01 48 52 50 12. AMDT 02/16 © Service de l'Information Aéronautique, France AIP FRANCE AD 2 LFPT TXT 04 07 JAN 2016 PONTOISE CORMEILLES EN VEXIN 10 - AVT : 11 12 13 14 15 16 17 18 - Carburant / Fuel : Aviation d'affaires / Business aviation : Zone Nord / North area : 100 LL, Lubrifiants / Lubricants - JET A1 : s'adresser à / apply to SOCIETE ITP JET FUEL 0800-1700. TEL : 01 30 75 94 87 - E-mail : [email protected] (Mastercard - Visa - American Express - Multiservices - UVAIR). Aviation générale / General aviation : Zone Sud / South area : 100LL : HX Paiement comptant ou carte de crédit TOTAL / Cash payment or TOTAL credit card . SSLIA : 0600-2130 - Extension possible O/R PN 72 HR - FAX : 01 30 73 10 31. Niveau 4 / Level 4 : HOR SSLIA si ATS assurés / SSLIA SKED if ATS provided. Niveau 1 / Level 1 : Absence ATS et hors HOR SSLIA / Absence ATS and out of SSLIA SKED. Péril animalier / Wildlife strike hazard : Occasionnel / Random. Hangars pour aéronefs de passage / Transient aircraft hangars : Possible. Réparations / Repairs : Toutes réparations avions légers et avions d’affaires. All repairs for light and business aircraft. ACB : Divers de la région parisienne / Various from Paris region. Transports : Taxis. Hotels, restaurants : Sur / On AD. Services d'assistance / Sauf entrainement, assistance obligatoire pour tous vols commerciaux ou aéronefs Handling services : de MTOW > 3,5 t. Demande à formuler auprès du gestionnaire ou vers une société basée agréée. Le nom de la société ou de l'entrainement devra être renseigné en case 18 du FPL. Except training, handling mandatory for all commercial flights or ACFT with MTOW > 3,5 t. On request to AD operator or to home-based approved company. The company or training name must be filled in box 18 of FPL. Ameridair TEL : 01 48 35 87 83 - FAX : 01 48 35 87 89. E-mail : [email protected] © Service de l'Information Aéronautique, France AMDT 02/16 - VERSO BLANC>