LAN-008-Q (Page 9)
Transcription
LAN-008-Q (Page 9)
©ECS2000 LAN-008-Q-N 280100L MONTAGE-HANDLEIDING ELEKTROSET VOOR TREKHAAK MET 12-N CONTACTDOOS VLGS. DIN/ISO NORM 1724 Lancia Kappa sedan 1995Lancia Kappa stationwagon 1996Bestel Nr.: LAN-008-Q 1. Verwijder de negatieve klem van de accu. Verwijder de bekleding in de kofferruimte. Maak de toegang tot de rechter achterlichtunit vrij. 2. Boor een gat van 13 mm in de achterwand van de kofferruimte, of gebruik een bestaande tule direct onder de vloerbekleding. Verwijder zorgvuldig alle metaalsplinters en bestrijk de omgeving met een anti-corrosie middel. Plaats de doorvoertule in het gat. 3. De kabelboom wordt in de kofferruimte uitgelegd. Leid het 7-polige uiteinde door de tule naar de contactdoos. Schuif de rubber afdekplaat over de kabelboom. Neem vervolgens de contacthouder uit de contactdoos en sluit de draden als volgt aan: Verlichting aanhanger: Contact Nr.: Draad kleur: Knipperlicht links Mistachterlicht Massa Knipperlicht rechts Achterlicht rechts Remlichten Achterlicht links 1 (L) 2 (54-G) 3 (31) 4 (R) 5 (58-R) 6 (54) 7 (58-L) geel blauw wit 2,5 mm2 groen bruin rood zwart STOP 1 6 2 7 3 5 4 Monteer de contactdoos op de trekhaak. 4. Bij het rechter achterlicht achter de bekleding bevindt zich een 8-polige, voorbereide stekker voor de trekhaakaansluiting. Sluit de 8-polige connector van de kabelboom hierop aan. Bevestig de meegeleverde module met het meegeleverde bevestigingsmateriaal bij de 3 gaten in de buurt van het rechter achterlicht. Sluit de 8-polige connector van de kabelboom aan op de module. Sluit de zekering aan op de module. Bevestig de witte draad aan de massa. 5. Sluit de negatieve klem aan op de accu. Controleer de electrische functies met de aanhanger aangesloten. Monteer alle gedemonteerde onderdelen. REVISIE 0 ©ECS2000 LAN-008-Q-D 280100L EINBAUANLEITUNG ELEKTROSATZ ANHÄNGERVORRICHTUNG MIT 12-N STECKDOSE lt. DIN/ISO NORM 1724 Lancia Kappa limousine 1995Lancia Kappa kombi 1996Bestell Nr.: LAN-008-Q 1. Das Minuskabel der Batterie entfernen. Die Verkleidung im Gepäckraum herausnehmen. Den Zugang zu den rechten Heckleuchtesatz freimachen. 2. Im Heckmittelstück ein 13 mm großes Loch bohren oder einen vorhandenen gummi Stopfen verwenden gerade unter der Bodenverkleidung. Sorgfältig alle Metallsplitter entfernen und die Kanten mit einem Rostschutzmittel behandeln. Die Kabeltülle in das Loch stecken. 3. Der Kabelsatz wird im Gepäckraum ausgebreitet. Das 7-polige Ende durch die Tülle zur Steckdose führen. Die gummi Abdeckplatte über den Kabelbaum schieben. Den Kontaktträger aus der Steckdose nehmen und die Kabel wie folgt anschließen: Anhänger Beleuchtung: Kontakt Nr.: Kabelfarbe: Blinker links Nebelschlußleuchte Masse Blinker rechts Schlußleuchte rechts Bremsleuchten Schlußleuchte links 1 (L) 2 (54-G) 3 (31) 4 (R) 5 (58-R) 6 (54) 7 (58-L) gelb blau weiß 2,5 mm2 grün braun rot schwarz STOP 1 6 2 7 3 5 4 Die Steckdose an die Anhängerkupplung montieren. 4. Bei der rechten Heckleuchte hinter der Verkleidung befindet sich ein 8-poliger vorbereiteter Steckverbinder für den Anhängerkupplunganschluß. Den 8-poligen Steckverbinder des Kabelbaumes daran anschließen. Das beigelieferte Modul mit dem beigelieferten Befestigungsmaterial bei dem 3 Löchern in der Nähe des rechten Heckleuchtesatzes befestigen. Den 8-poligen Steckverbinder des Kabelbaumes an das Modul anschließen. Die Sicherung an das Modul anschließen. Das weiße Kabel an der Fahrzeugmasse befestigen. 5. Die Batterie wieder anschließen und sämtliche Fahrzeugfunktionen mit angeschlossenem Anhänger überprüfen. Die abmontierten und entfernten Teile wieder montieren. REVISIE 0 ©ECS2000 LAN-008-Q-E 280100L FITTING INSTRUCTIONS ELECTRIC WIRINGKIT TOWBAR WITH 12-N SOCKET UP TO DIN/ISO NORM 1724 Lancia Kappa saloon 1995Lancia Kappa estate 1996Partno.: LAN-008-Q 1. Remove the battery earth cable. Remove the covering in the boot. Clear the entrance to the right rearlight unit. 2. Drill a 13 mm large hole in the back part of the boot or use an existing grommet underneath the floor covering. Carefully remove all metal splinters and threat the edges with an anti-corrosion paint. Put the rubber grommet in the hole. 3. Lead the wiring harness in the boot. Lead the 7-pole wiring harness through the grommet to the socket. Pull the coverplate over the wiring harness. Remove the contactholder from the socket and fit the wires as follows: Trailer lighting: Pin No.: Wire colour: Left turn signal Rear fog light Earth Right turn signal Right taillight Brake lights Left taillight 1 (L) 2 (54-G) 3 (31) 4 (R) 5 (58-R) 6 (54) 7 (58-L) yellow blue white 2,5 mm2 green brown red black STOP 1 6 2 7 3 5 4 Mount the socket to the towbar. 4. Near the right rearlight behind the covering a 8-pole prepared plug for towbar connection is located. Mount the 8-pole wiring harnesses connector to the prepared plug. Mount the supplied modul with the supplied hardware package near the 3 holes near the right rearlight. Mount the 8-pole wiring harnesses connector to the modul. Fit the fuse to the modul. Fit the white wire to chassis earth. 5. Reconnect the battery and check all electric functions, with trailer/caravan connected. Reinstall disassembled parts. REVISIE 0 ©ECS2000 LAN-008-Q-F 280100L INSTRUCTION DE MONTAGE DU FAISCEAU ELECTRIQUE POUR CROCHET D’ATTELAGE CONFORME A LA NORME DIN/ISO 1724PRISE 12-N Lancia Kappa sedan 1995Lancia Kappa break 1996Reference: LAN-008-Q 1. Débranchez la cosse négative de la batterie. Enlevez les tapis du coffre. Dégagez l’accès jusqu’aux feux arrières droits. 2. Percez un trou de 13 mm dans la paroi arrière du coffre ou utilisez un passe-fils existant. Enlevez avec attention les échardes de métal et appliquez une peinture anti-corrosion sur les contours. Placez le passe-fils dans le trou. 3. Placez le jeu de câbles dans le coffre. Menez la terminaison 7-pôles du faisceau électrique via le passe-fils jusqu’à la prise. Poussez la gaine protectrice sur le faisceau. Faîtes sortir les fiches de contact de la prise et connectez les fils comme indiqué ci-dessous: Fonctions de la remorque: Contact No.: Couleur de fil: Clignotant gauche Feu de brouillard Masse Clignotant droit Lanterne droit Feux de stop Lanterne gauche 1 (L) 2 (54-G) 3 (31) 4 (R) 5 (58-R) 6 (54) 7 (58-L) jaune bleu blanc 2,5 mm2 vert marron rouge noir STOP 1 6 2 7 3 5 4 Montez la prise sur le crochet d’attelage. 4. Chez le feu arrière droit se trouve un connecteur 8-pôles preparé pour connexion du prise. Connectez-y le connecteur 8-pôles du faisceau électrique. Branchez le module livré avec le material livré chez les trois trous chez l’unité de feu arrière droit. Connectez le connecteur 8-pôles du faisceau au module. Branchez le fusible au module. Branchez le fil blanc à la masse. 5. Reconnectez la cosse négative de la batterie. Contrôlez les fonctions électrique avec la remorque accouplée. Rebranchez les parts débranchés. REVISIE 0