Panbio Dengue Early ELISA

Transcription

Panbio Dengue Early ELISA
Not for Sale or Distribution in the United States of America
Panbio Dengue Early ELISA
Cat. No. 01PE40
English
INTRODUCTION
English
Dengue virus is a flavivirus found largely in areas of the tropics and
sub-tropics. Over half the world’s population lives in regions at risk
of potential dengue transmission, making dengue the most important
arboviral disease in humans, in terms of morbidity and mortality1. There
are four distinct but antigenically related serotypes of dengue viruses,
and transmission is by mosquito, principally Aedes aegypti, Aedes
albopictus and Aedes polynesienses.
The clinical manifestations of dengue virus infection are varied, ranging
from sub-clinical through to fatal. The disease is graded according
to severity as follows: non-specific febrile illness, classic dengue
fever, dengue haemorrhagic fever (DHF) (grades I and II), and dengue
shock syndrome (DSS) (grades III and IV)1. Classic dengue fever is
characterised by the sudden onset of fever with two or more symptoms
of: headache, retro-orbital pain, myalgia, arthralgia, rash, haemorrhagic
manifestations or leukopenia2. A diphasic febrile course is common as is
insomnia and anorexia with loss of taste or bitter taste. DHF and DSS are
severe, potentially fatal complications often associated with infection by
a second serotype3.
Dengue infection : immune response
therapy and monitoring. This reduces risk of complications such as DHF
or DSS, especially in countries where dengue is endemic4.
Detection of dengue NS1 antigen by ELISA is a valuable procedure, as
it allows detection of infection prior to seroconversion. NS1 antigen can
be detected in serum from day 1 after onset of fever and up to day 95,6,7
(see illustration). This compares to IgM antibodies that are not detectable
until days 3-58,9. Secondary dengue virus infection is characterised by
high IgG levels whose peak window of detection is 6-15 days following
the onset of illness. This may be accompanied by elevated IgM levels10,11.
The Panbio Dengue IgG Capture ELISA is set to detect the specific
high level of IgG antibodies to dengue infection above this threshold.
The assay does not detect low level IgG antibodies from past exposure
typically present in many individuals from endemic regions. For the most
accurate dengue diagnosis in patients presenting at various stages of
illness, a combination of the Panbio Dengue EARLY ELISA (01PE40),
Panbio Dengue IgM Capture ELISA (01PE20) and Panbio Dengue IgG
Capture ELISA (01PE10) should be used
Earlier diagnosis of dengue allows earlier implementation of supportive
- 2 -
Primary Infection
Onset of Symptoms
to a blue colour. After stopping the reaction with acid, the TMB turns
yellow. Colour development is indicative of the presence of dengue NS1
antigen in the test sample.
Secondary Infection
Onset of Symptoms
MATERIALS PROVIDED
1.
IgG
01PE40
Virus
NS1
Panbio IgG cut off*
HAI 1: 2560
2.
Virus
IgM
NS1
IgM
3.
Panbio IgM cut off*
Time
##
*
^^
Panbio Dengue Duo Cassette and IgG Capture ELISA cut-off.
Approximately equivalent to HAI titre of 2560.
Panbio Dengue Duo Cassette and IgM ELISA cut-off.
IgM levels in a secondary infection may be undetectable.
4.
5.
PRINCIPLE
Serum dengue NS1 antigen, when present, binds to anti-NS1 antibodies
attached to the polystyrene surface of the microwells. Residual serum
is removed by washing, and HRP Conjugated Anti-NS1 MAb is added.
After incubation, the microwells are washed and a colourless substrate
system, tetramethylbenzidine / hydrogen peroxide (TMB Chromogen) is
added. The substrate is hydrolysed by the enzyme and the TMB changes
6.
7.
- 3 -
Anti-NS1 Antibody Coated Microwells (12x8 wells) - Microwells
are coated with Anti-NS1 antibodies. Ready for use. Unused
microwells should be resealed immediately and stored in the
presence of a desiccant. Stable at 2-8ºC until expiry.
HRP Conjugated Anti-NS1 MAb - One bottle 15mL (Orange).
Horseradish peroxidase conjugated Anti-NS1 monoclonal
antibody with preservative (0.1% Proclin™). Ready for use. Stable
at 2-8ºC until expiry.
Wash Buffer (20x) -One bottle, 60mL of 20x concentrate of
phosphate buffered saline (pH 7.2-7.6) with Tween 20 and
preservative (0.1% Proclin™). Crystallisation may occur at low
temperatures. To correct, incubate at 37ºC until clear. Mix well.
Dilute one part Wash Buffer with 19 parts of distilled water.
Diluted buffer may be stored for one week at 2-25ºC.
Sample Diluent - One bottle, 22mL (Brown). Ready for use. Tris
buffered saline (pH 7.2-7.6) with preservatives (0.1% Proclin™)
and additives. Stable at 2-8ºC until expiry.
TMB Chromogen (TMB) - One bottle, 15mL. Ready for use. A
mixture of 3,3’,5,5'-tetramethylbenzidine and hydrogen peroxide in
a citric-acid citrate buffer (pH 3.5-3.8). Stable at 2-8ºC until expiry.
Positive Control - One Purple-capped vial, 1.2mL recombinant
antigen (contains 0.1% Proclin™ and 0.005% gentamycin
sulphate). Stable at 2-8ºC until expiry.
Calibrator - Two Orange-capped vials, 1.5mL recombinant
antigen (contains 0.1% Proclin™ and 0.005% gentamycin
English
The Panbio Dengue EARLY ELISA is a dengue NS1 antigen capture ELISA.
It is for the qualitative detection of NS1 antigen in serum, used as an aid
in the clinical laboratory diagnosis of patients with clinical symptoms
consistent with dengue fever. The Panbio Dengue EARLY ELISA should be
used in conjunction with other dengue serology.
Antibody & Antigen level
INTENDED USE
9.
sulphate). Stable at 2-8ºC until expiry.
Negative Control - One White-capped vial, 1.2mL human serum
(contains 0.1% sodium azide and 0.005% gentamycin sulphate).
Stable at 2-8ºC until expiry.
Stop Solution - One Red-capped bottle, 15mL. Ready to use. 1M
Phosphoric acid. Stable at 2-25ºC until expiry.
2.
3.
Proclin™ 300 is a registered trademark of Rohm and Haas Company.
ADDITIONAL MATERIALS REQUIRED BUT NOT
PROVIDED
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Accurate adjustable micropipettors with disposable pipette tips
(5-1000µL capacity)
Deionised water
Microplate washing system
Microplate reader with 450 nm filter
Timer
Graduated cylinder
Flask
8.
Test tubes or microplate for dilutions
4.
5.
6.
7.
8.
PRECAUTIONS
FOR IN VITRO DIAGNOSTIC USE
English
1.
All human source material used in the preparation of controls
has been tested for antibody to human immunodeficiency virus
1 & 2 (HIV 1&2), hepatitis C (HCV) as well as hepatitis B surface
antigen and found to be negative. However no test method can
offer complete assurance and all human controls and antigen
- 4 -
should be handled as potentially infectious material. The Centers
for Disease Control and Prevention and the National Institutes of
Health recommend that potentially infectious agents be handled
at Biosafety Level 212.
This test should be performed on serum only. The use of whole
blood, plasma or other specimen matrix has not been established.
Icteric or lipaemic sera, or sera exhibiting haemolysis or microbial
growth should not be used.
Do not heat-inactivate sera.
All reagents must be equilibrated to room temperature (20-25ºC)
before commencing the assay. The assay will be affected by
temperature changes. Do not remove microwells from closed bag
until they have reached room temperature (20-25ºC).
Dispense reagents directly from bottles using clean pipette tips.
Transferring reagents may result in contamination.
Unused microwells should be resealed immediately and stored in
the presence of desiccant. Failure to do this may cause erroneous
results.
Substrate System:
(a) As TMB is susceptible to contamination from metal ions,
do not allow the substrate system to come into contact
with metal surfaces.
(b) Avoid prolonged exposure to direct light.
(c) Some detergents may interfere with the performance of
the TMB.
(d)
The TMB may have a faint blue colour. This will not affect
the activity of the substrate or the results of the assay.
9.
10.
Some kit components contain sodium azide, which may react
with lead or copper plumbing to form highly explosive metal azide
compounds. When disposing of these reagents through plumbing
fixtures, flush with a large volume of water to prevent azide
build-up in drains.
Sodium azide inhibits conjugate activity. Clean pipette tips must
be used for the conjugate addition so that sodium azide is not
carried over from other reagents.
11.Hazard information for the components under applicable
European Community (EC) Directives is as follows:
Components
Hazard Nature
Wash Buffer 20x Concentrate
Irritant R36/38, R43
TMB Chromogen
Irritant R36/37/38
Stop Solution
Irritant R36/38
Sample Diluent 3
Irritant R36/38, R43
Dengue EARLY ELISA Anti-NS1
HRP Conjugate
Irritant R36/38, R43
Dengue EARLY ELISA Positive
Control
Irritant R36/38, R43
Dengue EARLY ELISA Calibrator
Irritant R36/38, R43
Dengue EARLY ELISA Negative
Control
Harmful R22, R32,
R43
Dengue EARLY ELISA Anti-NS1
Coated Microwells
Not
Considered
Hazardous
FOR FURTHER SAFETY INFORMATION PLEASE REFER TO THE SAFETY
DATA SHEETS (SDS) AVAILABLE FROM STANDARD DIAGNOSTICS, INC.
SPECIMEN COLLECTION AND PREPARATION
Blood obtained by venipuncture should be allowed to clot at room
temperature (20-25ºC) and then centrifuged according to the Clinical
and laboratory Standards Institute (CLSI - Approved Standard Procedures for the Collection of Diagnostic Blood Specimens by
Venipuncture, H3).
The serum should be separated as soon as possible and refrigerated
(2-8ºC) or stored frozen (≤ -20ºC) if not tested within two days. Selfdefrosting freezers are not recommended for storage. The use of icteric
sera or sera exhibiting haemolysis, lipaemia or microbial growth is not
recommended. The CLSI provides recommendations for storing blood
specimens, (Approved Standard - Procedures for the Handling and
Processing of Blood Specimens, H18).
TEST PROCEDURE
Irritant Xi
Harmful Xn
Note:Ensure all reagents are equilibrated to room temperature
(20-25ºC) before commencing assay. Performing the assay
outside the time and temperature ranges provided may produce
invalid results. Assays not falling within the established time and
temperature ranges must be repeated.
Control and Sample Predilution
1.
Remove the required number of microwells from the foil sachet
and insert into strip holder. Five microwells are required for
Positive Control (P), Negative Control (N) and Calibrator (CAL) in
triplicate. Ensure the remaining unused microwells are resealed
tightly in the foil sachet in the presence of desiccant.
- 5 -
English
8.
Using suitable test tubes or a microtitre plate, dilute the Positive
Control, Negative Control, Calibrator, and patient samples.
Add 75µL Sample Diluent to 75µL of sample. Mix well.
The final dilution of the sample is 1 in 2.
WASHING PROCEDURE
Efficient washing to remove uncomplexed sample or components is a
critical requirement of the ELISA procedure.
ELISA PROCEDURE
P
CAL
CAL
CAL
1
2
English
3
9.
Pipette 100µL diluted test samples and Controls
into their respective microwells.
5
2.
Cover plate and incubate for 1 hour at 37°C ± 1°C.
3.
Wash six (6) times with diluted Wash Buffer (refer
6
to washing procedure).
7
4.
Pipette 100µL HRP Conjugated Anti-NS1 MAb into
each well.
8
5.
Cover plate and incubate for 1 hour at 37°C ± 1°C.
9
6.
Wash six (6) times with diluted Wash Buffer (refer
to washing procedure).
10
7.
Pipette 100µL of TMB into each well.
11
8.
Incubate for 10 minutes at room temperature (2025°C), timing from the first addition. A blue colour
will develop.
Pipette 100µL of Stop Solution to all wells in the same sequence
and timing as the TMB addition. Mix well. The blue colour will
4
1.
change to yellow.
Within 30 minutes read the absorbance of each well at a
wavelength of 450 nm with a reference filter of 600-650 nm.
Note:If a dual wavelength spectrophotometer is available, set the
reference filter between 600-650 nm. Reading the microwells
at 450 nm without a reference filter may result in higher
absorbance values due to background.
Do not vortex Controls. Controls contain glycerol. Ensure
proper mixing of diluted Controls. Mix well by inversion or gentle
pipetting. Vortexing is not effective
N
10.
A.
(1)
(2)
(3)
(4)
B.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
- 6 -
Automated Plate Washer
Completely aspirate all wells.
Fill all wells to rim (350 µL) during wash cycle.
On completion of six (6) washes, invert plate and tap firmly on
absorbent paper towel to ensure all Wash Buffer is removed.
Automated plate washers must be well maintained to ensure
efficient washing. Manufacturer’s cleaning instructions should be
followed at all times.
Manual Washing
Discard contents of plate in appropriate waste container.
Fill wells with Wash Buffer using a suitable squeeze bottle. Avoid
bubbling of Wash Buffer as this may reduce wash efficiency.
Discard Wash Buffer from wells immediately.
Refill wells with Wash Buffer and discard immediately.
Repeat step (3) another four times. This will make a total of six (6)
washes with Wash Buffer.
After the final wash, discard contents of wells and tap the plate
Index Value = Sample Absorbance
Cut-off Value
on absorbent paper towel to ensure all Wash Buffer is removed.
QUALITY CONTROL
Each kit contains Calibrator, Positive and Negative Controls. Acceptable
values for these are found on the accompanying specification sheet. The
Negative and Positive Controls are intended to monitor for substantial
reagent failure. The Positive Control will not ensure precision at the
assay cut-off. The test is invalid and must be repeated if the absorbance
readings of either the Controls or the Calibrator do not meet the
specifications. If the test is invalid, patient results cannot be reported.
Quality Control (QC) requirements must be performed in conformance
with local, state, and/or federal regulations or accreditation requirements
and your laboratory’s standard QC procedures.
It is recommended that the user refer to CLSI C24-A and 42 CFR
493.1256 for guidance on appropriate QC practices.
CALCULATIONS
2.
Example: Sample A Absorbance = 0.949
Sample B Absorbance = 0.070
Mean absorbance of Calibrator = 0.802
Calibration Factor = 0.62
Cut-off Value = 0.802 x 0.62 = 0.497
Sample A Sample B (0.949/0.497) = 1.91 Index value
(0.070/0.497) = 0.14 Index value
Panbio Units = Index Value X 10
Sample A Sample B 1.91 X 10 = 19.1 Panbio Units
0.14 X 10 = 1.4 Panbio Units
INTERPRETATION OF RESULTS
IMPORTANT NOTE: The calibration factor is batch specific and is
detailed in the specification sheet. Obtain the calibration factor value
before commencing calculations.
1.
The cut-off has been determined using endemic and non-endemic
populations from Australia, Honduras and Thailand.
Calculate the average absorbance of the triplicates of the
Calibrator and multiply by the calibration factor. This is the Cutoff Value.
An index value can be calculated by dividing the sample
absorbance by the Cut-off Value (calculated in step (1) above).
Alternatively,
3.
Panbio Units can be calculated by multiplying the index value
(calculated in step (2) above) by 10.
Diagnosis of Dengue Infection: The Panbio Dengue EARLY ELISA
assesses the presence of dengue NS1 antigen in a patient’s serum. A
positive result (>11 Panbio Units) is indicative of either an active primary
or secondary dengue infection. If differentiation between primary and
secondary infection is required, the Panbio Dengue IgM Capture ELISA
(01PE20) and Panbio Dengue IgG Capture ELISA (01PE10) should be used.
- 7 -
English
2.
<0.9
<9
Negative
9 – 11
Equivocal
>1.1
>11
Positive
RESULT
INTERPRETATION
Negative
No detectable dengue NS1 antigen. The
result does not rule out dengue infection.
This sample should be tested by serology. If
this sample is negative and dengue infection
is still suspected, a follow up sample should
be taken and tested, using serology, no later
than 14 days after the initial sample was
taken.
Positive
off, is not indicative of the total amount of antigen present.” The result
should be reported as positive, negative or equivocal, and not as a
numerical value.
RESULT
0.9 – 1.1
Equivocal
English
PANBIO UNITS
TEST LIMITATIONS
1.
2.
3.
Equivocal samples should be repeated.
Samples that remain equivocal after
repeat testing should be repeated by an
alternative method or another sample
should be collected.
4.
5.
Presence of detectable dengue NS1
antigen. Dengue serology assays should
be performed on follow-up samples to
confirm dengue infection.
6.
The following is a recommended way of reporting the results obtained:
“The following results were obtained with the Panbio Dengue EARLY
ELISA. Values obtained with different methods may not be used
interchangeably. The magnitude of the measured result, above the cut-
- 8 -
The clinical diagnosis must be interpreted with clinical signs
and symptoms of the patient. The results from this kit are not by
themselves diagnostic and should be considered in association
with other clinical data and patient symptoms.
Screening of the general population should not be performed. The
positive predictive value depends on the likelihood of the virus
being present. Testing should only be performed on patients with
clinical symptoms or when exposure is suspected.
Serological cross-reactivity across the flavivirus group is common
(i.e. between dengue 1, 2, 3 & 4, Murray Valley encephalitis,
Japanese encephalitis, Yellow fever and West Nile viruses). These
diseases must be excluded before confirmation of diagnosis.
The performance characteristics have not been established for
visual result determination.
All sera demonstrating a positive result by the Panbio Dengue
EARLY ELISA test should be referred to a reference laboratory for
confirmation of dengue positivity and epidemiological recording.
The Panbio Dengue IgM Capture ELISA (01PE20) and Panbio
Dengue IgG Capture ELISA (01PE10) are most convenient for
IgM and IgG determination. They both follow the same capture
method, so both IgM and IgG are determined using a common
method and common serum dilution. They can also be used for
presumptive differentiation between primary and secondary
dengue infection.
EXPECTED VALUES
The dengue NS1 antigen is only detected in patient serum early in the
course of disease, between days 1-9 after onset of clinical signs5,6,7.
Once anti-NS1 IgG antibodies are produced (generally corresponding
to defervescence) NS1 is no longer detectable in serum. The Panbio
Dengue EARLY ELISA is therefore a marker of acute active infection
only. Outside of this window, dengue infection must be diagnosed using
alternative serological assays.
Primary dengue infection is characterised by the presence of significant
or rising levels of IgM 3-5 days after the onset of infection, which
can persist for 3-5 months. Secondary infection is characterised by
high IgG levels detectable as early as 3 days following the onset of
infection, which may be accompanied by elevated IgM levels10,11. In
early infections and some secondary infections detectable levels of IgM
antibodies may be low. The Panbio Dengue EARLY ELISA however, helps
detect early presence of antigen in serum. Where symptoms persist, it is
recommended that patients be re-tested serologically no later than 14
days after the first specimen.
PERFORMANCE CHARACTERISTICS
from patients with laboratory confirmed dengue. The positive samples
were from patients with primary (49) and secondary (139) dengue
resulting from infections by dengue virus serotypes 1, 2 and 3. The data
is summarised in Table 1.
Table 1 –Study Site 1
Sensitivity and Specificity of Panbio Dengue EARLY ELISA
Panbio Dengue EARLY ELISA
Dengue Status
Acute Dengue Infection
Dengue Negative
Total
146
0
42
3
0
44
47
149
0
86
235
Sensitivity (Dengue Positive) Specificity
Total Agreement
*
Positive Equivocal Negative Total
= 146/188
= 44/47
= 190/235
188
95% CI*
= 77.7%
= 93.6%
= 80.9%
71.7 – 83.6%
82.5 – 98.7%
75.8 – 85.9%
Confidence Interval
Study Site 2
Study Site 1
235 retrospective sera from individuals of various ages and both genders
were tested on the Panbio Dengue EARLY ELISA at a well reputed research
centre in Vietnam. The samples were collected from patients presenting
with symptoms of dengue and were characterised by a combination of
PCR, virus culture and IgG and IgM ELISA. Samples from the following
groups were included: 47 specimens from patients with no virological
or serological evidence of acute or recent dengue, and 188 specimens
257 patients demonstrating fever symptoms (≤ 5 days post onset of
symptoms) were recruited into a study being conducted by a reference
laboratory in Thailand. The samples were tested for acute dengue and
were characterised as 75 dengue positive and 182 dengue negative. The
positive samples were from infections with dengue virus serotypes 1, 2,
3 & 4. All of the samples were tested on the Panbio Dengue EARLY ELISA.
The data is summarised in Table 2.
- 9 -
English
INDEX
Within
Sample
Panbio Dengue EARLY ELISA
Dengue Status
Positive
Negative
Total
Acute Dengue Infection
57
18
75
Dengue Negative
3
179
182
60
197
257
Total
Sensitivity (Dengue Positive) Specificity
Total Agreement
*
= 57/75
= 179/182
= 236/257
95% CI*
= 76.0%
= 98.4%
= 91.8%
64.8 – 85.1%
95.3 – 99.7%
87.8 – 94.9%
Confidence Interval
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
3.22
1.71
0.22
5.72
5.02
3.94
1.44
1.58
1.85
0.83
0.88
0.16
0.05
0.03
0.31
0.17
0.25
0.08
0.09
0.14
0.03
0.07
Between
Batch
Total
CV
*SD
CV
*SD
CV
*SD
CV
5.0%
2.7%
11.4%
5.4%
3.4%
6.4%
5.3%
5.9%
7.5%
3.6%
7.6%
0.05
0.00
0.02
0.29
0.12
0.13
0.06
0.00
0.09
0.00
0.02
1.7%
0.0%
9.0%
5.1%
2.4%
3.4%
4.0%
0.0%
5.0%
0.0%
2.3%
0.17
0.20
0.05
0.39
0.12
0.02
0.06
0.08
0.11
0.04
0.02
5.3%
11.4%
21.4%
6.7%
2.4%
0.5%
3.9%
4.8%
6.1%
4.7%
2.2%
0.22
0.17
0.05
0.51
0.22
0.28
0.10
0.11
0.18
0.04
0.07
6.8%
9.8%
22.4%
8.9%
4.4%
7.0%
7.1%
7.0%
10.0%
5.3%
8.0%
All values are calculated from Index values (Cut-off using OD)
SD = Standard Deviation; CV = Coefficient of Variation
REPRODUCIBILITY
English
Positive
Calibrator
Negative
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
n *Mean *SD
Between Day
cross-reactivity was observed across 390 specimens. Refer to Table 4
for a summary of results.
Date Issued : 2013.08
01PE40-06-En-1
Table 4
Cross-reactivity Analysis Panbio Dengue EARLY ELISA
Disease Type*
Total Specimens
Positive Result
Epstein-Barr virus
28
0/28
Malaria
26
0/26
Anti-nuclear antibody
16
0/16
Rheumatoid factor
26
1/26
Hepatitis A
30
0/30
Leptospirosis
20
0/20
West Nile virus
10
0/10
Scrub typhus
7
2/7
The reproducibility of the Panbio Dengue EARLY ELISA was established
by testing 8 samples three times each, on three kit batch numbers, on
three different days. Within-run, between day, between batch and total
precision were estimated by analysis of variance (ANOVA Type II) and are
presented in Table 3.
Note:
Standard Deviation results have been rounded to two decimal
places for tabulation purposes.
*Index value is calculated by dividing the sample absorbance by
the cut-off value.
Chikungunya
32
1/32
Hepatitis B
Hepatitis C
30
26
5/30
0/26
Q Fever
24
0/24
Influenza
32
0/32
Table 3
Panbio Dengue EARLY ELISA Precision Measures
(Using Index Value*)
CROSS-REACTIVITY
A panel of 390 specimens from patients with confirmed diseases other
than dengue was tested to establish the analytical specificity of the
Panbio Dengue EARLY ELISA. The specimens were from patients with
diseases that have potential for cross-reactivity. Each of the specimens
included in the study were characterised with respect to disease
diagnosis prior to analysis with the Panbio Dengue EARLY ELISA. Minimal
Ross River virus
Cytomegalovirus
23
20
0/23
0/20
Rubella
20
0/20
Rubeola
20
0/20
Total
390
9/390
- 10 -
*Characterisation based on serology.
English
Table 2 –Study Site 2
Sensitivity and Specificity of Panbio Dengue EARLY ELISA
- 11 -
PANBIO DENGUE EARLY ELISA 01PE40
HRP
4. Wash the assay plate six (6) times.
Do not vortex controls. Mix well by inversion or gentle pipetting.
- Antigen
1. Add 75μL of Sample Diluent to 75μL of each sample and the
Controls. Final dilution is 1 in 2.
5. Add 100 HRP Conjugated Anti-NS1 MAb into each well on
the assay plate.
HRP
HRP
HRP
HRP
Non destiné à la vente ou à la distribution aux États-Unis
2. Add 100μL of diluted samples and Controls to assay plate.
Panbio Dengue Early ELISA
ASSAY PLATE
Antigen
6. Cover plate and incubate 1 hour at 37°C ± 1°C.
English
α-NS1 antibody
Français
3. Cover plate and incubate for 1 hour at 37°C ± 1°C
7. Wash the assay plate six (6) times, After the final wash, add 100μL TMB
per well and incubate at room temperature(20-25°C) for 10 minutes.
Stop the reaction with 100μL Stop Solution and read at 450nm (Reference
600-650 nm).
- 12 HRP
Cat. No. 01PE40
INTRODUCTION
French
La dengue est un flavivirus présent essentiellement dans les régions
tropicales et subtropicales. Plus de la moitié de la population mondiale
vit dans des régions à risque de transmettre la dengue, ce qui fait de
cette dernière la maladie arbovirale la plus importante chez les humains
en termes de morbidité et de mortalité1. Il existe quatre sérotypes
distincts du virus de la dengue liés antigéniquement dont la transmission
s’effectue principalement par l’intermédiaire d’un moustique, en
particulier des genres Aedes aegypti, Aedes albopictus et Aedes
polynesienses.
L’infection par le virus de la dengue donne lieu à des manifestations
cliniques variables, allant de formes infracliniques à des formes létales.
La maladie est classée en fonction de sa sévérité comme suit : maladie
fébrile non spécifique, dengue classique, dengue hémorragique (DH)
(niveaux I à II) et dengue avec syndrome de choc (DSC) (niveaux III
à IV)1. La dengue classique se caractérise par une montée de fièvre
soudaine accompagnée d’au moins deux des symptômes suivants
: maux de tête, douleur rétro-orbitaire, myalgie, arthralgie, éruption
cutanée, manifestations hémorragique et leucopénie2. L’évolution
Infection par le virus de la dengue : réponse immunitaire
biphasique de la fièvre est tout aussi fréquente que l’insomnie et
l’anorexie qui s’accompagne d’une agueusie ou d’une amertume. La
dengue hémorragique et la dengue avec syndrome de choc sont des
complications graves, potentiellement mortelles, souvent associées à
une infection par un deuxième sérotype3.
Infection primaire
Apparition des symptômes
Le diagnostic précoce de la dengue permet d’accélérer la mise en œuvre
du traitement de soutien et de la surveillance, réduisant ainsi le risque
de complications (telles que la DH et la DSC), notamment dans les pays
où la dengue est endémique4.
La détection de l’antigène NS1 de la dengue par le test ELISA
est une procédure utile qui permet d’identifier l’infection avant la
séroconversion. L’antigène NS1 peut être détecté dans le sérum dès le
premier jour qui suit le début de la fièvre et jusqu’au neuvième jour5,6,7
(voir l’illustration). En comparaison, les anticorps IgM ne sont pas
détectables avant les jours 3 à 58,9. L’infection secondaire par le virus
de la dengue se caractérise par des taux d’IgG élevés, dont la plage de
détection maximale se situe entre 6 et 15 jours après l’apparition de
la maladie, et qui peuvent s’accompagner de taux d’IgM élevés10,11. Le
test Panbio Dengue IgG Capture ELISA est prévu pour détecter le taux
élevé d’anticorps IgG spécifiques contre l’infection par la dengue audessus de ce seuil. L’analyse ne détecte pas les faibles taux d’anticorps
IgG qui sont typiquement présents chez de nombreux sujets des régions
endémiques en raison d’expositions antérieures. Pour optimiser le
diagnostic de la dengue chez les patients présentant des stades variés
de la maladie, il est nécessaire d’utiliser à la fois le test Panbio Dengue
EARLY ELISA (01PE40), le test Panbio Dengue IgM Capture ELISA (01PE20)
et le test Panbio Dengue IgG Capture ELISA (01PE10).
- 14 -
incubation, les micropuits sont lavés et un substrat incolore, composé
de tétraméthylbenzidine/peroxyde d’hydrogène (chromogène TMB), est
ajouté. Le substrat est hydrolysé par l’enzyme et le chromogène TMB
devient bleu. Une fois la réaction stoppée par l’acide, le chromogène
TMB devient jaune. Le changement de couleur indique la présence de
l’antigène NS1 de la dengue dans l’échantillon testé.
Infection secondaire
Apparition des symptômes
IgG
Virus
NS1
MATÉRIEL FOURNI
PValeur seuil d’IgG de Panbio*
Test d’inhibition de
l’hémagglutination (IHA) 1: 2 560
01PE40
1.
Virus
IgM
NS1
IgM
2.
Valeur seuil d’IgM de Panbio*
Temps
##
*
^^
Seuil de Panbio Dengue Duo Cassette et IgG Capture ELISA.
Approximativement équivalent à un titre d’inhibition de
l’hémagglutination (IHA) de 2 560.
Seuil de Panbio Dengue Duo Cassette et IgM ELISA.
Il est possible que les taux d’IgM d’une infection secondaire soient
indétectables.
3.
PRINCIPE
Lorsqu’il est présent dans le sérum, l’antigène NS1 de la dengue
se lie aux anticorps anti-NS1 recouvrant la surface en polystyrène
des micropuits. Le sérum résiduel est éliminé par lavage, puis un
anticorps monoclonal anti-NS1 conjugué à de la HRP est ajouté. Après
4.
- 15 -
Micropuits recouverts d’anticorps anti-NS1 (12 x 8 puits) - Les
micropuits sont recouverts d’anticorps anti-NS1. Prêts à l’emploi.
Les micropuits inutilisés doivent être immédiatement rescellés
et conservés avec un agent déshydratant. Stable entre 2 et 8ºC
jusqu’à la date de péremption.
Anticorps monoclonal anti-NS1 conjugué à de la HRP – Un flacon
de 15 ml (orange). Anticorps monoclonal anti-NS1 conjugué
à de la peroxydase de raifort avec conservateur (0,1 % de
Proclin™). Prêt à l’emploi. Stable entre 2 et 8ºC jusqu’à la date
de péremption.
Tampon de lavage (20x) – Un flacon de 60 ml de tampon
phosphate salin concentré 20x (pH 7,2-7,6), contenant du Tween
20 et un conservateur (0,1 % de Proclin™). Une cristallisation
peut se produire à basse température. Pour corriger cet effet,
incuber à 37ºC jusqu’à éclaircissement de la solution. Bien
mélanger. Diluer un volume de tampon de lavage avec 19
volumes d’eau distillée. Le tampon dilué peut être conservé
pendant une semaine à une température comprise entre 2 et
25ºC.
Diluant d’échantillon – Un flacon de 22 ml (marron). Prêt à
l’emploi. Solution saline tamponnée au tris (pH 7,2-7,6) avec
conservateurs (0,1 % de Proclin™) et additifs. Stable entre 2 et
French
Le kit Panbio Dengue EARLY ELISA est un test ELISA de capture de
l’antigène NS1 de la dengue. Il est destiné à la détection qualitative
de l’antigène NS1 dans le sérum et contribue au diagnostic clinique
en laboratoire des patients qui présentent des symptômes cliniques
correspondants à ceux de la dengue. Le test Panbio Dengue EARLY
ELISA doit être utilisé en association avec d’autres tests sérologiques de
la dengue.
Taux d’anticorps et d’antigène
INDICATION
6.
7.
8.
French
9.
8ºC jusqu’à la date de péremption.
Chromogène TMB (TMB) – Un flacon de 15 ml. Prêt à l’emploi.
Mélange de 3,3’,5,5’-tétraméthylbenzidine et de peroxyde
d’hydrogène dans un tampon citrate-acide citrique (pH 3,5-3,8).
Stable entre 2 et 8 ºC jusqu’à la date de péremption.
Contrôle positif – Un flacon avec bouchon violet, contenant 1,2
ml d’antigène recombinant (contient 0,1 % de Proclin™ et 0,005
% de sulfate de gentamycine). Stable entre 2 et 8 ºC jusqu’à la
date de péremption.
Étalon – Deux flacons avec bouchon orange, contenant 1,5 ml
d’antigène recombinant (contient 0,1 % de Proclin™ et 0,005 %
de sulfate de gentamycine). Stable entre 2 et 8 ºC jusqu’à la date
de péremption.
Contrôle négatif – Un flacon avec bouchon blanc, contenant 1,2
ml de sérum humain (contient 0,1 % d’azoture de sodium et 0,005
% de sulfate de gentamycine). Stable entre 2 et 8 ºC jusqu’à la
date de péremption.
Solution d’arrêt - Un flacon avec bouchon rouge de 15 ml.
Prête à l’emploi. Acide phosphorique 1 M. Stable entre 2 et 25 ºC
jusqu’à la date de péremption.
Proclinä™ 300 is a registered trademark of Rohm and Haas Company.
MATÉRIEL SUPPLÉMENTAIRE NÉCESSAIRE MAIS
NON FOURNI
1.
2.
3.
Micropipettes réglables de précision avec embouts jetables
(capacité de 5 à 1 000 µl)
Eau déionisée
Système de lavage de microplaque
4.
5.
6.
7.
8.
Lecteur de microplaque avec filtre de 450 nm
Minuteur
Cylindre gradué
Flacon
Tubes à essai ou microplaques pour les dilutions
MISES EN GARDE
POUR USAGE DIAGNOSTIQUE IN VITRO
1.
2.
3.
4.
5.
- 16 -
Toutes les matières d’origine humaine utilisées dans la
préparation des contrôles ont été soumises au dépistage des
anticorps dirigés contre les virus de l’immunodéficience humaine
1 et 2 (VIH 1 et 2), de l’hépatite C (VHC) ainsi que l’antigène de
surface de l’hépatite B. Tous les résultats se sont révélés négatifs.
Néanmoins, aucune méthode de test n’est véritablement fiable
à 100 % ; aussi tous les antigènes et contrôles humains doivent
être considérés comme des produits potentiellement infectieux.
Aux États-Unis, les Centres de contrôle et de prévention des
maladies et les Instituts nationaux de la santé recommandent de
manipuler les agents potentiellement infectieux en appliquant les
mesures de biosécurité de niveau 212.
L’analyse doit être effectuée sur du sérum uniquement. L’utilisation
de sang total, de plasma ou d’une autre matrice d’échantillon n’a
pas été testée.
Ne pas utiliser de sérum ictérique, lipémique, hémolysé ou
présentant une prolifération microbienne.
Ne pas inactiver le sérum à la chaleur.
Tous les réactifs doivent être stabilisés à température ambiante
(20 à 25ºC) avant le début du test. Les variations de température
affectent le test. Ne pas retirer les micropuits de leur pochette
6.
7.
8.
fermée avant qu’ils aient atteint la température ambiante (20 à
25ºC).
Distribuer les réactifs en les prélevant directement dans les
flacons à l’aide d’embouts de pipette propres. Le transfert des
réactifs peut entraîner une contamination.
Les micropuits inutilisés doivent être immédiatement rescellés et
conservés avec un agent déshydratant. Le non-respect de cette
consigne peut fausser les résultats.
Substrat :
(a) Le chromogène TMB pouvant être contaminé par les ions
métalliques, ne pas mettre le substrat en contact avec des
surfaces métalliques.
(b)
(c)
(d)
11.
Composants
Nature du risque
Tampon de lavage concentré 20x
Irritant R36/38, R43
Chromogène TMB
Irritant R36/37/38
Solution d’arrêt
Irritant R36/38
Diluant d’échantillon 3
Conjugué HRP anti-NS1
Dengue EARLY ELISA
Éviter toute exposition prolongée à la lumière directe.
Certains détergents peuvent altérer les performances du
TMB.
Le TMB peut être de couleur bleu pâle. Cette coloration
n’affecte pas l’activité du substrat, ni les résultats du test.
Certains composants du kit contiennent de l’azoture de sodium
qui peut réagir avec les canalisations en cuivre ou en plomb pour
former des composés d’azotures métalliques hautement explosifs.
Lors de la mise au rebut de ces réactifs dans les éviers, rincer
abondamment à l’eau afin d’éviter toute accumulation d’azoture
dans les canalisations.
10.L’azoture de sodium inhibe l’activité du conjugué. Utiliser des
embouts de pipette propres pour ajouter du conjugué afin d’éviter
toute contamination par l’azoture de sodium présent dans d’autres
réactifs.
Conformément aux directives de la Communauté européenne (CE)
en vigueur, les risques associés aux composants sont signalés
comme suit :
Irritant R36/38, R43
de
Irritant R36/38, R43
Contrôle positif de Dengue EARLY
ELISA
Irritant R36/38, R43
Étalon de Dengue EARLY ELISA
Irritant R36/38, R43
Contrôle négatif de Dengue EARLY
ELISA
Nocif R22, R32, R43
Micropuits recouverts d’anti-NS1
de Dengue EARLY ELISA
Considéré comme
n’étant pas
dangereux
Irritant Xi
Nocif Xn
9.
POUR PLUS D’INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ, CONSULTER
LES FICHES DE DONNÉES DE SÉCURITÉ DISPONIBLES AUPRÈS DE
STANDARD DIAGNOSTICS, INC.
- 17 -
French
5.
2.
Laisser le sang obtenu par ponction veineuse coaguler à température
ambiante (20 à 25 ºC). Le centrifuger ensuite selon la procédure édictée
par le Clinical and Laboratory Standards Institute (CLSI - Approved
Standard - Procedures for the Collection of Diagnostic Blood Specimens
par Venipuncture, H3).
Le sérum doit être séparé dès que possible et réfrigéré (entre 2 et
8 ºC) ou congelé (≤ -20ºC) s’il n’est pas analysé dans les deux jours.
Les congélateurs à dégivrage automatique sont déconseillés pour la
conservation. L’utilisation de sérum ictérique, hémolysé, lipémique ou
présentant une prolifération microbienne est déconseillée. Le CLSI a émis
des recommandations pour la conservation des échantillons sanguins
(Approved Standard - Procedures for the Handling and Processing of
Blood Specimens, H18).
French
PROCÉDURE DU TEST
Remarque:s’assurer que tous les réactifs sont stabilisés à température
ambiante (entre 20 et 25ºC) avant de commencer le test.
Tout test réalisé en dehors des plages limites de temps
et de température peut donner lieu à des résultats non
valides. Les tests réalisés en dehors des plages limites de
temps et de température doivent être recommencés.
Prédilution des échantillons et contrôles
1.
Extraire le nombre requis de micropuits du sachet en aluminium
et les insérer dans le support de bandelettes. Cinq micropuits
sont nécessaires pour le contrôle positif (P), le contrôle négatif (N)
et l’étalon (CAL) en trois séries. Veiller à conserver les micropuits
inutilisés avec un agent déshydratant et à bien refermer le sachet
en aluminium qui les contient.
Dans des tubes à essai (ou une plaque de microtitration)
appropriés, diluer le contrôle positif, le contrôle négatif, l’étalon et
les échantillons patients. Ajouter 75 µl de diluant d’échantillon à
75 µl d’échantillon. Bien mélanger.
La dilution finale de l’échantillon est de 1/2.
Ne pas mélanger les contrôles au vortex. Les contrôles
contiennent du glycérol. Mélanger les contrôles dilués de manière
appropriée. Bien mélanger par retournement ou par pipetage
délicat. Le mélange au vortex n’est pas efficace.
PROCÉDURE ELISA
N
4
1.
2.
P
5
CAL
6
CAL
7
CAL
8
4.
1
9
5.
2
10
3
11
- 18 -
3.
6.
Pipeter 100 µl d’échantillon patient dilué ainsi que
les contrôles dans leurs micropuits respectifs.
Couvrir la plaque et incuber pendant 1 heure à
37ºC ±1ºC.
Laver à six (6) reprises avec le tampon de lavage
dilué (se reporter à la procédure de lavage).
Pipeter 100 µl d’anticorps monoclonal anti-NS1
conjugué à de la HRP dans chaque puits.
Couvrir la plaque et incuber pendant 1 heure à
37ºC ± ºC.
Laver à six (6) reprises avec le tampon de lavage
dilué (se reporter à la procédure de lavage).
Pipeter 100 µl de TMB dans chaque puits.
Incuber pendant 10 minutes à température ambiante (20 à 25 ºC),
à compter du premier ajout. Une couleur bleue se développe.
Pipeter 100 µl de solution d’arrêt dans tous les puits en
respectant le même ordre et les mêmes délais que pour l’ajout du
TMB. Bien mélanger. La couleur passe du bleu au jaune.
Dans les 30 minutes qui suivent, mesurer le niveau d’absorbance
de chaque puits à une longueur d’onde de 450 nm, avec un filtre
de référence de 600-650 nm.
B.
(1)
Remarque:si un spectrophotomètre à double longueur d’onde est
disponible, régler le filtre de référence entre 600 et 650
nm. Toute mesure effectuée sur les micropuits à 450 nm
sans filtre de référence risque de générer des valeurs
d’absorbance élevées en raison du bruit de fond.
(4)
PROCÉDURE DE LAVAGE
CONTRÔLE QUALITÉ
La procédure ELISA requiert un lavage efficace afin d’éliminer tout
échantillon ou composant nu.
Chaque kit contient un étalon, ainsi que des contrôles positif et négatif.
Les valeurs acceptables pour chacun d’eux sont indiquées sur la fiche
technique fournie. Les contrôles négatif et positif visent à surveiller toute
défaillance importante au niveau du réactif. Le contrôle positif ne garantit
pas la précision à la valeur seuil du test. Le test n’est pas valide et doit
être répété si les mesures d’absorbance des contrôles ou de l’étalon
ne correspondent pas aux spécifications. Si le test n’est pas valide, les
résultats du patient ne peuvent pas faire l’objet d’un compte-rendu.
La procédure de contrôle qualité (CQ) doit être appliquée conformément
à la réglementation locale, nationale ou internationale en vigueur, et/ou
aux conditions d’agrément et aux procédures de CQ en vigueur dans le
laboratoire de l’utilisateur.
7.
8.
9.
10.
A.
(1)
(2)
(3)
(4)
Laveur de plaques automatique
Aspirer la totalité du contenu de tous les puits.
Remplir tous les puits jusqu’à la limite (350 µl) au cours du cycle
de lavage.
Une fois les six (6) lavages effectués, retourner la plaque et la
tapoter fermement sur du papier absorbant afin d’éliminer toute
trace du tampon de lavage.
Les laveurs de plaques automatiques doivent être bien entretenus
afin de garantir un lavage efficace. Les instructions de nettoyage
du fabricant doivent être systématiquement respectées.
(2)
(3)
(5)
- 19 -
Lavage manuel
Mettre au rebut le contenu de la plaque dans le conteneur de
déchets approprié.
Remplir les puits de tampon de lavage à l’aide d’une pissette.
Éviter toute formation de bulles au niveau du tampon de lavage,
au risque de compromettre l’efficacité du lavage. Mettre
immédiatement au rebut le tampon de lavage utilisé dans les
puits.
Remplir une nouvelle fois les puits avec le tampon de lavage, puis
les vider immédiatement.
Répéter l’étape (3) à quatre autres reprises. Au total, les puits
auront été lavés six (6) fois avec le tampon de lavage.
Après le dernier lavage, mettre le contenu des puits au rebut et
tapoter la plaque sur du papier absorbant afin d’éliminer toute
trace du tampon de lavage.
French
PRÉLÈVEMENT ET PRÉPARATION DES
ÉCHANTILLONS
CALCULS
2.
French
Sinon,
3.
Pour calculer les unités Panbio, multiplier la valeur d’index
(calculée à l’étape (2) ci-dessus) par 10.
Valeur d’index =
absorbance de l’échantillon
Valeur seuil
Exemple: Diagnostic d’infection causée par le virus de la dengue : le test
Panbio Dengue EARLY ELISA détermine la présence de l’antigène NS1
de la dengue dans le sérum d’un patient. Un résultat positif (> 11 unités
Panbio) indique une infection primaire ou secondaire active par le virus
de la dengue. Si une différenciation entre l’infection primaire et l’infection
secondaire est nécessaire, le test Panbio Dengue IgM Capture ELISA
(01PE20) et le test Panbio Dengue IgG Capture ELISA (01PE10) doivent
être utilisés.
Absorbance de l’échantillon A = 0,949
Absorbance de l’échantillon B = 0,070
Absorbance moyenne de l’étalon = 0,802
Facteur d’étalonnage = 0,62
Valeur seuil = 0,802 x 0,62 = 0,497
Échantillon A
Échantillon B
RÉSULTAT
INTERPRÉTATION
Négatif
Absence d’antigène NS1 de la dengue
détectable. Le résultat ne permet pas
d’éliminer l’infection par la dengue. Cet
échantillon doit faire l’objet d’un test
sérologique. Si l’échantillon est négatif mais
qu’une infection par la dengue est toujours
suspectée, un échantillon de suivi doit être
prélevé et soumis à un test sérologique dans
les 14 jours qui suivent le prélèvement de
l’échantillon initial.
Échantillon A 1.91 X 10 = 19.1 unités Panbio
Échantillon B 0.14 X 10 = 1.4 unités Panbio
La valeur seuil a été déterminée d’après des populations endémiques et
non endémiques issues d’Australie, du Honduras et de Thaïlande.
Calculer l’absorbance moyenne des trois séries d’étalon et
multiplier le résultat par le facteur d’étalonnage. La valeur
obtenue correspond à la valeur seuil.
Pour obtenir la valeur d’index, diviser l’absorbance de l’échantillon
par la valeur seuil (calculée à l’étape (1) ci-dessus).
INTERPRÉTATION DES RÉSULTATS
REMARQUE IMPORTANTE : le facteur d’étalonnage est spécifique au lot
il est détaillé dans la fiche technique. Se munir de la valeur de facteur
d’étalonnage avant de commencer les calculs.
1.
Unités Panbio = valeur d’index x 10
INDEX
UNITÉS PANBIO
Équivoque
RÉSULTAT
<0.9
<9
Négatif
0.9 – 1.1
9 – 11
Équivoque
>1.1
>11
Positif
Positif
totale d’antigènes présente. » Le résultat doit être rapporté comme
étant positif, négatif ou équivoque et non pas sous la forme de valeur
numérique.
LIMITES DE LA PROCÉDURE
1.
2.
Les échantillons équivoques doivent
être réanalysés. Les échantillons qui
demeurent équivoques après répétition du
test doivent être de nouveau testés à l’aide
d’une méthode différente, ou de nouveaux
échantillons doivent être prélevés.
3.
Présence de l’antigène NS1 de la dengue
détectable. D’autres tests sérologiques de
la dengue doivent être effectués sur des
échantillons de suivi afin de confirmer
l’infection par la dengue.
4.
La formulation suivante est recommandée pour présenter les résultats
obtenus : « Les résultats suivants ont été obtenus avec le test Panbio
Dengue EARLY ELISA. Ces valeurs ne sont pas interchangeables avec
celles obtenues par d’autres méthodes. L’amplitude du résultat mesuré
au-delà de la valeur seuil n’est pas représentative de la quantité
(0.949/0.497) = valeur d’index de 1,91
(0.070/0.497) = valeur d’index de 0,14
- 20 -
5.
6.
- 21 -
Le diagnostic clinique doit être établi sur la base des symptômes
et signes cliniques présentés par le patient. Les résultats de ce kit
ne constituent pas un diagnostic en soi et doivent être interprétés
conjointement à d’autres données cliniques et aux symptômes
présentés par le patient.
Aucun dépistage ne doit être effectué sur la population générale.
La valeur prédictive positive dépend de la probabilité de la
présence du virus. Des tests doivent être réalisés uniquement
chez les patients présentant des symptômes cliniques
correspondant au virus ou dans le cas où une exposition au virus
serait suspectée.
Les réactions sérologiques croisées sont fréquentes dans le
groupe des flavivirus (c’est-à-dire entre les virus de sérotypes
1, 2, 3 et 4 de la dengue, de l’encéphalite de Murray Valley, de
l’encéphalite japonaise, du virus de la fièvre jaune ou du virus
du Nil occidental). Ces maladies doivent donc être exclues avant
toute confirmation du diagnostic.
Les caractéristiques de performance n’ont pas été établies pour
la détermination visuelle des résultats.
Tous les sérums présentant un résultat positif avec le test Panbio
Dengue EARLY ELISA doivent être envoyés à un laboratoire de
référence pour confirmation de la présence du virus de la dengue
et enregistrement épidémiologique.
Le test Panbio Dengue IgM Capture ELISA (01PE20) et le test
Panbio Dengue IgG Capture ELISA (01PE10) sont optimaux pour
French
L’utilisateur doit consulter les normes CLSI C24-A et 42 CFR 493.1256
pour obtenir des conseils sur les pratiques adéquates en matière de
contrôle qualité.
VALEURS ATTENDUES
French
L’antigène NS1 de la dengue est détecté uniquement dans le sérum
du patient, à un stade précoce de la maladie, soit entre les jours 1 à 9
suivant l’apparition des signes cliniques5,6,7. Dès lors que des anticorps
IgG anti-NS1 sont produits (ce qui correspond généralement à la
défervescence), l’antigène NS1 n’est plus détectable dans le sérum. Par
conséquent, le test Panbio Dengue EARLY ELISA constitue un marqueur
d’infection aiguë active uniquement. Au-delà de ce délai, l’infection
par le virus de la dengue doit être diagnostiquée à l’aide d’autres tests
sérologiques.
CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE
Site d’étude 1
Au total, 235 échantillons rétrospectifs de sérum provenant de sujets de
différents âges et des deux sexes ont été analysés avec le test Panbio
Dengue EARLY ELISA, dans un centre de recherche réputé du Vietnam.
Les échantillons ont été prélevés chez des patients présentant des
symptômes de la dengue et ont été caractérisés par une combinaison
de méthodes alliant un test PCR, une culture de virus et des tests ELISA
de capture des IgG et des IgM. Les échantillons des groupes suivants ont
été inclus : 47 échantillons issus de patients sans signe virologique ou
sérologique de dengue aiguë ou récente et 188 échantillons provenant
de patients souffrant d’une dengue confirmée par des tests biologiques.
Les échantillons positifs provenaient des patients atteints d’une dengue
primaire (49) et secondaire (139) résultant d’infections par les sérotypes
1, 2 et 3 du virus de la dengue. Les données sont présentées dans le
tableau 1.
Une infection primaire par le virus de la dengue se caractérise par
la présence de taux élevés ou croissants d’IgM 3 à 5 jours après
l’apparition de l’infection, lesquels peuvent persister pendant 3 à 5
mois. Une infection secondaire se caractérise par des taux élevés d’IgG
détectables dès le troisième jour suivant l’apparition de l’infection et
qui peuvent s’accompagner d’une élévation des taux d’IgM10,11. Dans le
cadre des infections précoces et de certaines infections secondaires,
les taux détectables d’anticorps IgM peuvent être faibles. Le test
Panbio Dengue EARLY ELISA contribue toutefois à détecter la présence
précoce de l’antigène dans le sérum. Si les symptômes persistent, il est
recommandé d’effectuer un nouveau test sérologique dans les 14 jours
qui suivent le prélèvement du premier échantillon.
- 22 -
Sensibilité (positif pour la dengue)
Spécificité
Concordance totale
Négatif
Total
Infection aiguë par la
dengue
146
0
42
188
Négatif pour la dengue
3
0
44
47
149
0
86
235
Total
*Intervalle de confiance
71.7 – 83.6%
82.5 – 98.7%
75.8 – 85.9%
REPRODUCTIBILITÉ
Au total, 257 patients présentant des symptômes de fièvre (5 jours après
l’apparition des symptômes) ont participé à une étude menée par un
laboratoire de référence en Thaïlande. Les échantillons ont été testés pour
la dengue aiguë ; 75 ont été caractérisés comme positifs pour la dengue
et 182 comme négatifs. Les échantillons positifs provenaient d’infections
par les sérotypes 1, 2, 3 et 4 du virus de la dengue. Tous les échantillons
ont été analysés à l’aide du test Panbio Dengue EARLY ELISA. Les données
sont présentées dans le tableau 2.
La reproductibilité du test Panbio Dengue EARLY ELISA a été déterminée
en testant 8 échantillons trois fois chacun, avec trois numéros de lots
différents, sur trois jours. La précision intra-série, inter-jours, inter-lots
ainsi que la précision totale ont été évaluées par analyse de variance
(ANOVA type II) et sont présentées dans le tableau 3.
Tableau 3
Mesures de la précision du test Panbio Dengue EARLY ELISA
(à l’aide de la valeur d’index*)
Intra-série Inter-jours Inter-lots
Échantillon n *Moyenne *É.T.
Tableau 2 – Site d’étude 2
Sensibilité et spécificité du test Panbio Dengue EARLY ELISA
Positif
Étalon
Négatif
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
Panbio Dengue EARLY ELISA
État de la dengue
Équivoque
95% IC*
Site d’étude 2
Panbio Dengue EARLY ELISA
Positif
= 77.7%
= 93.6%
= 80.9%
*Intervalle de confiance
Tableau 1 – Site d’étude 1
Sensibilité et spécificité du test Panbio Dengue EARLY ELISA
État de la dengue
= 146/188
= 44/47
= 190/235
Positif
Négatif
Infection aiguë par la dengue
57
18
75
Négatif pour la dengue
3
179
182
60
197
Total
Sensibilité (positif pour la dengue)
Spécificité
Concordance totale
= 57/75
= 179/182
= 236/257
Total
257
95% IC*
= 76.0%
= 98.4%
= 91.8%
64.8 – 85.1%
95.3 – 99.7%
87.8 – 94.9%
- 23 -
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
3.22
1.71
0.22
5.72
5.02
3.94
1.44
1.58
1.85
0.83
0.88
0.16
0.05
0.03
0.31
0.17
0.25
0.08
0.09
0.14
0.03
0.07
CV
5.0%
2.7%
11.4%
5.4%
3.4%
6.4%
5.3%
5.9%
7.5%
3.6%
7.6%
*É.T. CV
0.05
0.00
0.02
0.29
0.12
0.13
0.06
0.00
0.09
0.00
0.02
1.7%
0.0%
9.0%
5.1%
2.4%
3.4%
4.0%
0.0%
5.0%
0.0%
2.3%
Total
*É.T. CV
*É.T.
CV
0.17 5.3%
0.20 11.4%
0.05 21.4%
0.39 6.7%
0.12 2.4%
0.02 0.5%
0.06 3.9%
0.08 4.8%
0.11 6.1%
0.04 4.7%
0.02 2.2%
0.22
0.17
0.05
0.51
0.22
0.28
0.10
0.11
0.18
0.04
0.07
6.8%
9.8%
22.4%
8.9%
4.4%
7.0%
7.1%
7.0%
10.0%
5.3%
8.0%
Toutes les valeurs sont calculées à partir de la valeur d’index (valeur
seuil déterminée à l’aide de la DO).
É.T. = écart-type ; CV = coefficient de variation
French
identifier la présence d’anticorps IgM et IgG. Ils utilisent tous les
deux la même méthode de capture, de sorte que la présence d’IgM
et d’IgG est déterminée à l’aide d’une seule technique et d’une
seule dilution de sérum. Ces tests peuvent également être utilisés
dans le cadre de la différenciation présomptive entre l’infection
primaire et l’infection secondaire par le virus de la dengue.
Remarque: les résultats de l’écart-type ont été arrondis à deux
décimales pour la constitution du tableau.
*
La valeur d’index est calculée en divisant la valeur
d’absorbance de l’échantillon par la valeur seuil.
Type de maladie*
RÉACTIVITÉ CROISÉE
Un panel de 390 échantillons provenant de patients atteints de maladies
confirmées autres que la dengue a été testé afin d’établir la spécificité
analytique du test Panbio Dengue EARLY ELISA. Ces échantillons ont
été prélevés sur des patients atteints de maladies pouvant produire
une réaction croisée. Chacun des échantillons inclus dans l’étude a été
caractérisé en fonction du diagnostic pathologique avant de procéder à
l’analyse avec le test Panbio Dengue EARLY ELISA. Une réactivité croisée
minimale a été observée dans les 390 échantillons. Consulter le tableau
4 pour connaître les résultats.
Tableau 4
Analyse de la réactivité croisée avec Panbio Dengue EARLY ELISA
28
0/28
Paludisme
26
0/26
Anticorps antinucléaire
16
0/16
Facteur rhumatoïde
26
1/26
Hépatite A
30
0/30
Leptospirose
20
0/20
Virus du Nil occidental
10
0/10
7
2/7
Chikungunya
32
1/32
Hépatite B
Hépatite C
30
26
5/30
0/26
Fièvre Q
24
0/24
Grippe
32
0/32
Virus de la rivière Ross
Cytomégalovirus
23
20
0/23
0/20
Rubéole
20
0/20
Rougeole
20
0/20
Total
390
9/390
4. Laver la plaque d’analyse six (6) fois.
Ne pas mélanger les contrôles au vortex. Bien mélanger par
retournement ou par pipetage délicat.
- Antigène
1. Ajouter 75 µl de diluant d’échantillon à 75 µl de chaque
échantillon et aux contrôles.
2. La dilution finale de l’échantillon est de 1/2.
5. Ajouter 100 µl d’anticorps monoclonal anti-NS1 conjugué à
la HRP dans chaque puits de la plaque d’analyse.
HRP
HRP
HRP
HRP
2. Ajouter 100 µl d’échantillons dilués et de contrôles dans la
plaque d’analyse.
*Caractérisation basée sur la sérologie.
Total des échantillons Résultat positif
Virus d’Epstein-Barr
Fièvre fluviale du Japon
HRP
PLAQUE D’ANALYSE
Date Issued : 2013.08
01PE40-06-Fr-1
Antigène
6. Couvrir la plaque et incuber pendant 1 heure à 37ºC ±1ºC.
French
French
Type de maladie*
PANBIO DENGUE EARLY ELISA 01PE40
Total des échantillons Résultat positif
Anticorps α-NS1
7.Laver la plaque d’analyse six (6) fois. Après le dernier lavage, ajouter
100 µl de chromogène TMB par puits et incuber à température ambiante
(entre 20 et 25ºC) pendant 10 minutes. Interrompre la réaction avec 100
µl de solution d’arrêt et lire le résultat à une longueur d’onde de 450 nm
(filtre de référence de 600-650 nm).
3. Couvrir la plaque et incuber pendant 1 heure à 37ºC ±1ºC.
- 24 -
- 25 HRP
Prohibida su venta o distribución en Estados Unidos de América
Panbio Dengue Early ELISA
Cat. No. 01PE40
Español
- 26 -
Español
INTRODUCCIÓN
El virus del dengue pertenece a la familia de los flavivirus, que se
encuentra en regiones extensas de los trópicos y los subtrópicos. Más
de la mitad de la población mundial vive en regiones con riesgo de una
posible transmisión del dengue, lo que lo convierte en la enfermedad
causada por arbovirus más importante en seres humanos, en términos
de morbididad y mortalidad 1. Existen cuatro serotipos del virus del
dengue claramente diferenciados pero antigénicamente relacionados
que se transmiten por medio de mosquitos hembra, principalmente los
de las especies Aedes aegypti, Aedes albopictus y Aedes polynesienses.
La infección por el virus del dengue presenta manifestaciones
clínicas variadas, desde asintomáticas a mortales. La enfermedad
puede clasificarse en función de su gravedad en los siguientes tipos:
enfermedad febril no específica, fiebre del dengue clásico, fiebre del
dengue hemorrágico (FDH) (grados I y II) y síndrome de choque por
dengue (SCD) (grados III y IV)1. La fiebre del dengue clásico se caracteriza
por la aparición repentina de fiebre, que se manifiesta junto con dos o
más de los siguientes síntomas: cefalea, dolor retroorbitrario, mialgia,
artralgia, exantema, manifestaciones hemorrágicas o leucopenia2. Es
frecuente una evolución febril bifásica, así como insomnio y anorexia con
pérdida del sentido del gusto o un sabor amargo. La fiebre hemorrágica
del dengue y el síndrome de shock por dengue son complicaciones
graves potencialmente mortales que a menudo se asocian a la infección
por un segundo serotipo3.
de anticuerpos IgM contra el virus del dengue de Panbio (01PE20) y el
ensayo ELISA de captura de anticuerpos IgG contra el virus del dengue
de Panbio (01PE10).
Infección por dengue : respuesta inmunitaria
Primoinfección
Inicio de los síntomas
El diagnóstico precoz del dengue permite administrar un tratamiento
sintomático y una monitorización tempranas. Esto reduce el riesgo
de complicaciones tales como la fiebre hemorrágica del dengue o el
síndrome de shock del dengue, especialmente en los países en los que
el dengue es endémico4.
La detección del antígeno NS1 del dengue con el ensayo ELISA es un
procedimiento muy útil, ya que permite detectar la infección antes de
que tenga lugar la seroconversión. El antígeno NS1 se puede detectar en
el suero desde el día 1 tras el inicio de la fiebre y hasta el día 95,6,7 (véase
la ilustración). En contraste, los anticuerpos IgM no son detectables
hasta los días 3-58,9. La infección secundaria por virus del dengue
se caracteriza por altos niveles de IgG, con un intervalo de detección
óptimo entre 6 y 15 días después del comienzo de la enfermedad, que
pueden estar acompañados de niveles elevados de IgM10,11. El ensayo
ELISA de captura de anticuerpos IgG contra el dengue de Panbio está
diseñado para detectar los altos niveles de anticuerpos IgG específicos
de la infección por dengue por encima de este umbral. El ensayo, sin
embargo, no detecta las concentraciones bajas de anticuerpos IgG de
exposiciones pasadas que, con frecuencia, presentan muchos sujetos
procedentes de regiones endémicas. Para obtener el diagnóstico más
exacto posible del dengue en pacientes que acudan en varias etapas de
la enfermedad, conviene combinar el ensayo ELISA para la detección
precoz del dengue de Panbio (01PE40), el ensayo ELISA de captura
- 28 -
Infección secundaria
Inicio de los síntomas
IgG
01PE40
Virus
NS1
Puntos de corte de
IgG de Panbio*
IH 1:2 560
1.
NS1
IgM
Puntos de corte de IgM
de Panbio*
Tiempo
##
*
^^
Cuando está presente, el antígeno sérico NS1 del dengue se une a
los anticuerpos anti-NS1 ligados a la superficie de poliestireno de los
micropocillos. El suero restante se elimina mediante lavado y se agrega
anticuerpo monoclonal (MAb) anti-NS1 conjugado con peroxidasa de
rábano (HRP). Después del período de incubación, los micropocillos se
lavan y se agrega un sistema de sustrato incoloro de tetrametilbencidina
y peróxido de hidrógeno (cromógeno de TMB). La enzima hidroliza
el sustrato y la TMB se vuelve de color azul. Después de detener la
reacción con ácido, la TMB se vuelve de color amarillo. Los cambios de
color indican la presencia del antígeno NS1 del dengue en la muestra de
la prueba.
MATERIALES SUMINISTRADOS
Virus
IgM
PRINCIPIO
2.
Puntos de corte del cartucho de dengue Duo y del ensayo ELISA
de captura de IgG de Panbio.
Equivale aproximadamente a un título de 2 560 en la prueba de
inhibición de hemaglutinación (IH).
Puntos de corte del cartucho de dengue Duo y del ensayo ELISA
de captura de IgM de Panbio.
Los niveles de IgM en una infección secundaria pueden ser
indetectables.
3.
- 29 -
Micropocillos recubiertos de anticuerpos anti-NS1 (12 x 8
pocillos): los micropocillos están recubiertos de anticuerpos antiNS1. Listo para usar. Los micropocillos sin usar deben volver a
sellarse inmediatamente y guardarse en presencia de un secante.
Estable entre 2 y 8°C hasta su caducidad.
MAb anti-NS1 conjugado con HRP: un frasco de 15 ml (naranja).
Anticuerpo monoclonal anti-NS1 conjugado con peroxidasa de
rábano con conservante (Proclin™ al 0,1%). Listo para usar.
Estable entre 2 y 8°C hasta su caducidad.
Tampón de lavado (20x): un frasco de 60 ml de solución salina
tamponada con fosfato (pH 7,2-7,6) concentrada 20x con Tween
20 y conservante (Proclin™ al 0,1%). A temperaturas bajas
puede producirse cristalización. Para corregirla, incube a una
temperatura de 37°C hasta que desaparezca. Mezcle bien. Diluya
una parte del tampón de lavado concentrado con 19 partes de
Español
El ensayo ELISA para la detección precoz del dengue de Panbio es un
ensayo ELISA para la captura del antígeno NS1 del dengue. Se utiliza
para la detección cualitativa del antígeno NS1 en suero como ayuda para
el diagnóstico en laboratorios clínicos de pacientes con síntomas clínicos
indicativos de fiebre del dengue. El ensayo ELISA para la detección
precoz del dengue de Panbio debe utilizarse junto con otros análisis
serológicos para el dengue.
Nivel de antígenos y anticuerpos
USO PREVISTO
5.
6.
Español
7.
8.
9.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Micropipetas de precisión ajustables con puntas de pipeta
desechables (capacidad 5-1000 µl)
Agua desionizada
Sistema de lavado de microplacas
Lector de microplacas con un filtro de 450 nm
Cronómetro
Probeta graduada
Matraz
Tubos de ensayo o microplaca para diluciones
PRECAUCIONES
PARA USO DIAGNÓSTICO IN VITRO
1.
2.
Proclin™ 300 es una marca registrada de Rohm and Haas Company.
3.
MATERIALES ADICIONALES NECESARIOS NO
SUMINISTRADOS
4.
5.
- 30 -
Todas las muestras de origen humano utilizadas en la
preparación de los controles han dado resultados negativos
en las pruebas para los virus 1 y 2 de la inmunodeficiencia
humana (VIH 1 y 2), el virus de la hepatitis C (VHC) y el antígeno
de superficie de la hepatitis B. Sin embargo, ningún método
ofrece una garantía completa y todos los controles y antígenos
humanos deben manipularse como material potencialmente
infeccioso. Los Centers for Disease Control and Prevention y los
National Institutes of Health recomiendan manipular los agentes
potencialmente infecciosos en laboratorios de contención
biológica de nivel 212.
Esta prueba solo debe realizarse con suero. No se ha establecido
el uso de sangre completa, plasma u otras matrices de muestras.
No se deben utilizar sueros ictéricos o lipidémicos o sueros que
presenten hemólisis o crecimiento microbiano.
No inactive los sueros con calor.
Todos los reactivos deben estar estabilizados a temperatura
6.
7.
8.
ambiente (entre 20 y 25°C) antes de comenzar el ensayo.
Los cambios de temperatura afectan al ensayo. No saque los
micropocillos de la bolsa cerrada hasta que hayan alcanzado la
temperatura ambiente (entre 20 y 25°C).
Dispense los reactivos directamente de los frascos utilizando
puntas de pipeta limpias. Al transferirlos pueden contaminarse.
Los micropocillos sin usar deben volver a sellarse inmediatamente
y guardarse en presencia de un secante. Si no se lleva a cabo
este paso pueden obtenerse resultados erróneos.
Sistema de sustrato:
(a) Dado que la TMB se puede contaminar con iones
metálicos, no permita que el sistema de sustrato entre en
contacto con superficies metálicas.
(b)
(c)
(d)
9.
Evite una exposición prolongada a la luz directa.
Algunos detergentes pueden interferir con el rendimiento
de la TMB.
La TMB puede presentar un tenue color azulado, lo que
no afecta a la actividad del sustrato ni a los resultados del
ensayo.
Algunos componentes del kit contienen acida sódica, que
puede reaccionar con las tuberías de plomo o cobre y formar
compuestos de acidas metálicas altamente explosivos. Al
desechar estos reactivos por las tuberías, hágalo vertiendo
una gran cantidad de agua con el fin de evitar que la acida se
acumule en las cañerías.
10.La acida sódica inhibe la actividad del conjugado. Para agregar
el conjugado deben utilizarse puntas de pipeta limpias, de forma
que no se transfiera acida sódica de otros reactivos.
11.La información de riesgo de los componentes conforme a las
correspondientes Directivas de la Comunidad Europea (CE) es la
siguiente:
Componentes
Naturaleza del riesgo
Tampón de lavado concentrado 20x
Irritante R36/38, R43
Cromógeno TMB
Irritante R36/37/38
Solución de parada
Irritante R36/38
Diluyente para muestra 3
Irritante R36/38, R43
Anti-NS1 conjugado con HRP del
ensayo ELISA para la detección
precoz del dengue
Irritante R36/38, R43
Control positivo del ensayo ELISA
para la detección precoz del dengue
Irritante R36/38, R43
Calibrador del ensayo ELISA para la
detección precoz del dengue
Irritante R36/38, R43
Control negativo del ensayo ELISA
para la detección precoz del dengue
Nocivo R22, R32, R43
Irritante Xi
Español
4.
agua destilada. El tampón diluido puede almacenarse durante una
semana entre 2 y 25°C.
Diluyente para muestra: un frasco de 22 ml (marrón). Listo
para usar. Solución salina tamponada con Tris (pH 7,2-7,6) con
conservantes (Proclin™ al 0,1%) y aditivos. Estable entre 2 y 8°C
hasta su caducidad.
Cromógeno TMB (TMB): un frasco de 15 ml. Listo para usar. Una
mezcla de 3,3’,5,5'-tetrametilbencidina y peróxido de hidrógeno en
un tampón de citrato-ácido cítrico (pH 3,5-3,8). Estable entre 2 y
8°C hasta su caducidad.
Control positivo: un vial de tapón morado con 1,2 ml de
antígeno recombinante (contiene Proclin™ al 0,1% y sulfato
de gentamicina al 0,005%). Estable entre 2 y 8°C hasta su
caducidad.
Calibrador: dos viales de tapón naranja con 1,5 ml de
antígeno recombinante (contiene Proclin™ al 0,1% y sulfato
de gentamicina al 0,005%). Estable entre 2 y 8 °C hasta su
caducidad.
Control negativo: un vial de tapón blanco con 1,2 ml de suero
humano (contiene acida sódica al 0,1% y sulfato de gentamicina
al 0,005%). Estable entre 2 y 8°C hasta su caducidad.
Solución de parada: un frasco de tapón rojo con 15 ml. Listo
para usar. Ácido fosfórico 1M. Estable entre 2 y 25°C hasta su
caducidad.
Nocivo Xn
Micropocillos recubiertos de antiNS1 del ensayo ELISA para la
detección precoz del dengue
No se considera
peligroso
PARA MÁS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD, CONSULTE LA HOJA DE
DATOS DE SEGURIDAD DISPONIBLE EN STANDARD DIAGNOSTICS,
INC.
- 31 -
La sangre extraída por venopunción debe dejarse coagular a temperatura
ambiente (entre 20 y 25°C) y centrifugarse siguiendo el procedimiento
del Clinical and Laboratory Standards Institute (CLSI, Approved Standard
- Procedures for the Collection of Diagnostic Blood Specimens by
Venipuncture, H3).
2.
Español
El suero debe separarse lo antes posible y conservarse refrigerado (2 8°C) o congelado (≤ -20°C) si no se va a analizar en el plazo de dos días.
No se recomienda usar congeladores con descongelación automática
para almacenar las muestras. No se recomienda emplear sueros ictéricos
o sueros que presenten hemólisis, lipidemia o crecimiento microbiano.
El CLSI proporciona recomendaciones para almacenar las muestras de
sangre (Approved Standard - Procedures for the Handling and Processing
of Blood Specimens, H18).
de aluminio sellada con el secante.
Usando tubos de ensayo o una placa de microtitulación
adecuados, diluya el control positivo, el control negativo, el
calibrador y las muestras del paciente. Agregue 75 μl de diluyente
para muestra a 75 μl de muestra. Mezcle bien.
8.
La dilución final de la muestra es de 1 a 2.
10.
No agite los controles en el vórtex. Los controles contienen
glicerol. Asegúrese de que los controles diluidos están bien
mezclados. Mezcle bien por inversión o pipeteando con suavidad.
La agitación en un vórtex no es eficaz.
Nota:si dispone de un espectrofotómetro de doble longitud de
onda, fije el filtro de referencia entre 600-650 nm. Si lee los
micropocillos a una longitud de onda de 450 nm sin un filtro de
referencia, puede obtener valores de absorbancia más elevados
debido al fondo.
(4)
PROCEDIMIENTO DE LAVADO
CONTROL DE CALIDAD
PROCEDIMIENTO DEL ENSAYO ELISA
PROCEDIMIENTO DE ANÁLISIS
Nota:compruebe que todos los reactivos se han estabilizado
a temperatura ambiente (20-25°C) antes de comenzar
el ensayo. Si lleva a cabo el ensayo fuera de los intervalos
de tiempo y temperatura proporcionados, se pueden obtener
resultados incorrectos. Los ensayos que se realicen fuera de los
intervalos de tiempo y temperatura establecidos deben repetirse.
Predilución del control y de la muestra
1.
Saque el número necesario de micropocillos de la bolsa de
aluminio e insértelos en el soporte para tiras. Se necesitan cinco
micropocillos para el control positivo (P), el control negativo
(N) y el calibrador (CAL) por triplicado. Asegúrese de que los
micropocillos que no se utilicen se vuelven a guardar en la bolsa
1.
N
4
P
5
CAL
6
CAL
7
CAL
8
4.
1
9
5.
2
10
3
11
- 32 -
2.
3.
6.
7.
Pipetee 100 µl de las muestras de análisis y los
controles diluidos en sus respectivos micropocillos.
Cubra la placa e incube durante 1 hora a 37°C ±
1°C.
Lave seis (6) veces con el tampón de lavado
diluido (consulte el procedimiento de lavado).
Pipetee 100 µl de MAb anti-NS1 Conjugado con
HRP en cada pocillo.
Cubra la placa e incube durante 1 hora a 37°C ±
1°C.
Lave seis (6) veces con el tampón de lavado
diluido (consulte el procedimiento de lavado).
Pipetee 100 µl de TMB en cada pocillo.
9.
Incube durante 10 minutos a temperatura ambiente (entre 20 y
25°C), cronometrando desde la primera adición. Se formará un
color azul.
Pipetee 100 µl de la solución de parada en todos los pocillos en
el mismo orden y tiempo que cuando se agregó la TMB. Mezcle
bien. El color azul cambiará a amarillo.
Antes de 30 minutos, lea la absorbancia de cada pocillo a una
longitud de onda de 450 nm con un filtro de referencia de entre
600 y 650 nm.
Un lavado eficaz para eliminar los componentes o muestras sin
acomplejar es un requisito fundamental del procedimiento del ensayo
ELISA.
A.
(1)
(2)
(3)
(4)
Dispositivo de lavado de placas automatizado
Aspire completamente todos los pocillos.
Llene todos los pocillos hasta el borde (350 µl) durante el ciclo de
lavado.
Al terminar los seis (6) lavados, invierta la placa y golpee
firmemente sobre papel absorbente para garantizar que se
elimina todo el tampón.
Los dispositivos de lavado de placas automatizados deben
mantenerse adecuadamente con el fin de garantizar la eficacia de
los lavados. Deben seguirse siempre las instrucciones de limpieza
del fabricante.
B.
(1)
(2)
(3)
(5)
Lavado manual
Deseche el contenido de la placa en un contenedor apropiado.
Llene los pocillos con tampón de lavado utilizando una botella
flexible adecuada. Procure que no se formen burbujas en el
tampón de lavado, ya que esto reduciría la eficacia. Deseche el
tampón de lavado de los pocillos inmediatamente.
Vuelva a llenar los pocillos con tampón de lavado y deséchelo
rápidamente.
Repita el paso (3) otras cuatro veces. Esto da un total de seis (6)
lavados con tampón de lavado.
Después del último lavado, elimine el contenido de los pocillos y
golpee la placa sobre papel absorbente para garantizar que se ha
eliminado todo el tampón de lavado.
Cada kit contiene un calibrador y controles positivos y negativos, cuyos
valores aceptables se encuentran en la hoja de especificaciones que se
incluye en el estuche. Los controles negativos y positivos están previstos
para controlar un fallo sustancial del reactivo. El control positivo no
asegura la precisión del punto de corte del ensayo.
El análisis no es válido y se debe repetir si las lecturas de absorbancia
de los controles o del calibrador no cumplen las especificaciones. Si el
resultado del análisis no es válido, no se pueden presentar los resultados
del paciente.
Los requisitos del control de calidad deben ajustarse a la normativa local
o nacional (o a los requisitos de acreditación) y a los procedimientos de
control de calidad normalizados de su laboratorio.
- 33 -
Español
OBTENCIÓN Y PREPARACIÓN DE MUESTRAS
CÁLCULOS
Español
2.
De manera alternativa:
3.
Las unidades Panbio se pueden calcular multiplicando el valor
índice (calculado en el paso (2)) por 10.
Diagnóstico de infección por dengue : el ensayo ELISA para la detección
precoz del dengue de Panbio determina la presencia del antígeno NS1
del dengue en el suero de un paciente. Un resultado positivo (> 11
Unidades Panbio) indica una primoinfección o infección secundaria activa
por dengue. Si se necesita distinguir entre primoinfección e infección
secundaria, debe emplearse el ensayo ELISA de captura de IgM contra el
dengue de Panbio (01PE20) y el ensayo ELISA de captura de IgG contra el
dengue de Panbio (01PE10).
Valor índice = absorbancia de la muestra
Valor del punto de corte
Ejemplo: absorbancia de la muestra A = 0.949
Absorbancia de la muestra B = 0.070
Absorbancia media del calibrador = 0.802
Factor de calibración = 0.62
Valor del punto de corte = 0.802 x 0.62 = 0.497
Muestra A Muestra B (0.949/0.497) = 1.91 de valor índice
(0.070/0.497) = 0.14 de valor índice
- 34 -
RESULTADO
INTERPRETACIÓN
Negativo
No se detecta el antígeno NS1 del dengue.
El resultado no descarta la infección por
dengue. Esta muestra debe someterse a
un análisis serológico. Si el resultado de
esta muestra es negativo, pero se sospecha
que puede estar infectada por el virus
del dengue, conviene extraer y someter
a un análisis serológico una muestra de
seguimiento antes de 14 días desde la
obtención de la primera muestra.
1.91 X 10 = 19.1 unidades Panbio
0.14 X 10 = 1.4 unidades Panbio
El punto de corte se ha determinado utilizando poblaciones endémicas y
no endémicas de Australia, Honduras y Tailandia.
Calcule la absorbancia promedio de los triplicados del calibrador
y multiplique por el factor de calibración. Este es el valor del
punto de corte.
El valor índice se puede calcular dividiendo la absorbancia de la
muestra por el valor del punto de corte (calculado en el paso (1)).
Muestra A Muestra B INTERPRETACIÓN DE LOS RESULTADOS
NOTA IMPORTANTE: el factor de calibración es específico de cada lote
y figura en la hoja de datos técnicos. Consulte el valor del factor de
calibración antes de comenzar los cálculos.
1.
Unidades Panbio = Valor índice X 10
ÍNDICE
UNIDADES PANBIO
RESULTADO
<0.9
<9
Negativo
0.9 – 1.1
9 – 11
Dudoso
>1.1
>11
Positivo
Dudoso
Se debe repetir el análisis de las muestras
dudosas. Si las muestras siguen dando un
resultado dudoso al repetir el ensayo, es
necesario volver a analizarlas utilizando
un método alternativo o bien obtener otra
muestra.
Positivo
Presencia del antígeno NS1 del dengue
detectable. Deben hacerse pruebas
serológicas de dengue a muestras de
seguimiento con el fin de confirmar la
infección por dengue.
negativo o dudoso y no como un valor numérico.
LIMITACIONES DE LA PRUEBA
1.
2.
3.
4.
5.
Forma recomendada de comunicar los resultados obtenidos: “Los
siguientes resultados se obtuvieron con el kit del ensayo ELISA para
la detección precoz del dengue de Panbio. Los valores obtenidos con
métodos diferentes no pueden intercambiarse. La magnitud del resultado
medido (por encima del punto de corte) no indica la cantidad total de
antígeno presente”. El resultado debe comunicarse como positivo,
6.
- 35 -
El diagnóstico clínico debe interpretarse junto con los signos
y síntomas clínicos del paciente. Los resultados de este kit
no proporcionan por sí solos un diagnóstico concluyente. Por
consiguiente, deben considerarse junto con otros síntomas y
datos clínicos del paciente.
No se debe llevar a cabo un estudio de cribado de la población
general. El valor de predicción positivo depende de la probabilidad
de que el virus esté presente. Solo debe hacerse la prueba a
pacientes que presenten síntomas clínicos o cuando se sospeche
que han estado expuestos al virus.
Es frecuente encontrar una reacción serológica cruzada dentro
del grupo de los flavivirus (es decir, entre dengue 1, 2, 3 y 4,
encefalitis del valle de Murray, encefalitis japonesa, fiebre amarilla
y el virus del Nilo Occidental). Antes de confirmar el diagnóstico,
deben descartarse estas enfermedades.
No se han establecido las características de rendimiento para la
determinación visual de los resultados.
Todos los sueros que den positivo en el ensayo ELISA para la
detección precoz del dengue de Panbio deben remitirse a un
laboratorio de referencia para confirmar el resultado positivo para
el dengue y para su registro epidemiológico.
El ensayo ELISA de captura de IgM contra el dengue de Panbio
(01PE20) y el ensayo ELISA de captura de IgG contra el dengue de
Panbio (01PE10) son los más convenientes para la determinación
de los anticuerpos IgM e IgG. Ambos emplean el mismo método
de captura, de manera que tanto los anticuerpos IgM como los
anticuerpos IgG se determinan mediante el uso de un método y
Español
Se recomienda al usuario que consulte los documentos CLSI C24-A y 42
CFR 493.1256 para obtener información acerca de los procedimientos de
control de calidad adecuados.
VALORES PREVISTOS
Español
El antígeno NS1 del dengue solo se detecta en el suero del paciente en
las primeras fases de la evolución de la enfermedad, entre 1 y 9 días
después de la manifestación de los signos clínicos5,6,7. En el momento
en que se producen los anticuerpos IgG anti-NS1 (lo que normalmente
coincide con la defervescencia), el antígeno NS1 deja de ser detectable
en suero. Por lo tanto, el ensayo ELISA para la detección precoz del
dengue de Panbio es un marcador de infección aguda activa solamente.
Fuera de este intervalo temporal, la infección por dengue debe
diagnosticarse usando pruebas serológicas alternativas.
La primoinfección por dengue se caracteriza por la presencia de niveles
significativos o aumentados de IgM a los 3 o 5 días del comienzo de la
enfermedad, que pueden mantenerse durante 3 a 5 meses. La infección
secundaria se caracteriza por altos niveles de IgG que ya se pueden
detectar tres días después del comienzo de la infección, y que pueden
ir acompañados de niveles de anticuerpos IgM elevados10,11. En fases
tempranas de la infección y en algunas sobreinfecciones, los niveles
detectables de anticuerpos IgM pueden ser bajos. Sin embargo, el
ensayo ELISA para la detección precoz del dengue de Panbio ayuda a
detectar la presencia incipiente del antígeno en suero. Si los síntomas
persisten, se recomienda repetir las pruebas serológicas de los pacientes
antes de 14 días desde la obtención de la primera muestra.
CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO
Centro de estudio 1
*Intervalo de confianza
Se analizaron 235 muestras de suero retrospectivas de personas de
distintas edades y ambos sexos con el ensayo ELISA para la detección
precoz del dengue de Panbio en un centro altamente acreditado de
Vietnam. Las muestras se extrajeron de pacientes que presentaban
síntomas de dengue, y se caracterizaron mediante una combinación
de PCR, cultivos de virus y ensayos ELISA para detectar IgG e IgM. Se
incluyeron muestras de los siguientes grupos: 47 muestras de pacientes
sin indicios serológicos o virológicos de infección aguda o reciente por
dengue y 188 muestras de pacientes con dengue confirmado mediante
análisis de laboratorio. Las muestras positivas procedían de pacientes
con primoinfección (49) e infección secundaria (139) por dengue que
habían sido infectados por los serotipos del virus del dengue 1, 2 y 3. La
tabla 1 recoge un resumen de los datos.
Centro de estudio 2
Se seleccionaron 257 pacientes que mostraban síntomas de fiebre (5 días
tras el inicio de los síntomas) para participar en un estudio realizado por
un laboratorio de referencia de Tailandia. Se analizaron las muestras para
dengue agudo y se obtuvieron 75 muestras positivas y 182 muestras
negativas para dengue. Las muestras positivas se debían a infecciones
provocadas por los serotipos del virus del dengue 1, 2, 3 y 4. Todas las
muestras se analizaron con el ensayo ELISA para la detección precoz del
dengue de Panbio. La tabla 2 recoge un resumen de los datos.
Tabla 2: centro de estudio 2
Sensibilidad y especificidad del ensayo ELISA para la detección
precoz del dengue de Panbio
Tabla 1: centro de estudio 1
Sensibilidad y especificidad del ensayo ELISA para la detección
precoz del dengue de Panbio
ELISA para la detección precoz del dengue de Panbio
Estado del dengue
ELISA para la detección precoz del dengue de Panbio
Estado del dengue
Infección aguda por dengue
Negativo para dengue
Total
146
0
42
188
3
0
44
47
149
0
86
235
Sensibilidad (positivo para dengue)
Especificidad
Concordancia total
- 36 -
Positivo Dudoso Negativo Total
= 146/188
= 44/47
= 190/235
95% IC*
= 77.7%
= 93.6%
= 80.9%
71.7 – 83.6%
82.5 – 98.7%
75.8 – 85.9%
Positivo
Negativo
Infección aguda por dengue
57
18
75
Negativo para dengue
3
179
182
60
197
Total
Sensibilidad (positivo para dengue)
Especificidad
Concordancia total
*Intervalo de confianza
REPRODUCIBILIDAD
= 57/75
= 179/182
= 236/257
Total
257
95% IC*
= 76.0%
= 98.4%
= 91.8%
64.8 – 85.1%
95.3 – 99.7%
87.8 – 94.9%
La reproducibilidad del ensayo ELISA para la detección precoz del
dengue de Panbio se estableció analizando 8 muestras, tres veces cada
una con tres lotes distintos del kit, en tres días distintos. La precisión
total intraserial, interdiaria y entre lotes se estimó mediante el análisis
de la varianza (ANOVA de tipo II) y se indica en la tabla 3.
Tabla 3
Mediciones de la precisión del ensayo ELISA para la detección
precoz del dengue de Panbio (usando el valor índice*)
Intraserial
Muestra
n *Media *DE
Positivo
Calibrador
Negativo
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
3.22
1.71
0.22
5.72
5.02
3.94
1.44
1.58
1.85
0.83
0.88
0.16
0.05
0.03
0.31
0.17
0.25
0.08
0.09
0.14
0.03
0.07
Interdiaria
Entre lotes
CV
*DE
CV
*DE
CV
*DE
Total
CV
5.0%
2.7%
11.4%
5.4%
3.4%
6.4%
5.3%
5.9%
7.5%
3.6%
7.6%
0.05
0.00
0.02
0.29
0.12
0.13
0.06
0.00
0.09
0.00
0.02
1.7%
0.0%
9.0%
5.1%
2.4%
3.4%
4.0%
0.0%
5.0%
0.0%
2.3%
0.17
0.20
0.05
0.39
0.12
0.02
0.06
0.08
0.11
0.04
0.02
5.3%
11.4%
21.4%
6.7%
2.4%
0.5%
3.9%
4.8%
6.1%
4.7%
2.2%
0.22
0.17
0.05
0.51
0.22
0.28
0.10
0.11
0.18
0.04
0.07
6.8%
9.8%
22.4%
8.9%
4.4%
7.0%
7.1%
7.0%
10.0%
5.3%
8.0%
Todos los valores están calculados a partir de valores índice (punto de
corte mediante densidad óptica)
DE = desviación estándar; CV = coeficiente de variación
Nota:
los resultados de desviación estándar se han redondeado a dos
decimales por motivos de tabulación.
*El valor índice se calcula dividiendo la absorbancia de la
muestra entre el valor del punto de corte.
- 37 -
Español
una dilución sérica comunes. También se pueden utilizar para
la diferenciación provisional entre primoinfección e infección
secundaria por dengue.
HRP
Tipo de Enfermedad*
Se analizó un panel compuesto por 390 muestras de pacientes con
enfermedades confirmadas distintas del dengue para establecer la
especificidad analítica del ensayo ELISA para la detección precoz
del dengue de Panbio. Las muestras procedían de pacientes con
enfermedades con una posible reactividad cruzada. En cada una de
las muestras incluidas en el estudio se identificó el diagnóstico de la
enfermedad antes de aplicar el ensayo ELISA para la detección precoz
del dengue de Panbio. Se observó una reactividad cruzada mínima
entre las 390 muestras. Consulte la tabla 4 para ver un resumen de los
resultados.
Resultado positivo
Hepatitis C
26
0/26
Fiebre Q
24
0/24
Gripe
32
0/32
Virus del río Ross
Citomegalovirus
23
20
0/23
0/20
Rubéola
20
0/20
Sarampión
20
0/20
Total
390
PANBIO ELISA PARA LA DETECCIÓN PRECOZ DEL DENGUE 01PE40
4. Lave la placa de la prueba seis (6) veces.
No agite los controles en el vórtex. Mezcle bien por inversión o
pipeteando con suavidad.
- Antígeno
1. Agregue 75 μl de diluyente para muestra a 75 μl de cada
muestra y los controles.
La dilución final es de 1 en 2.
9/390
*Caracterización basada en la serología.
Tabla 4
Análisis de la reactividad cruzada del ensayo ELISA para la
detección precoz del dengue de Panbio
Español
Muestras totales
Date Issued : 2013.08
01PE40-06-Es-1
Tipo de Enfermedad*
Muestras totales
Resultado positivo
2. Agregue 100 µl de controles y muestras diluidas a la placa
de la prueba.
Virus de Epstein-Barr
28
0/28
PLACA DE LA PRUEBA
Malaria
26
0/26
Anticuerpo antinuclear
16
0/16
Factor reumatoide
26
1/26
Hepatitis A
30
0/30
Leptospirosis
20
0/20
Virus del Nilo Occidental
10
0/10
Tifus de las malezas
7
2/7
Fiebre de chikungunya
32
1/32
Hepatitis B
30
5/30
5. Agregue 100 µl de MAb anti-NS1 conjugado con HRP a
cada pocillo de la placa de la prueba.
HRP
6. Cubra la placa e incube durante 1 hora a 37°C ± 1°C.
Anticuerpo -NS1
7.Lave la placa de la prueba seis (6) veces. Después del último lavado,
agregue 100 µl de TMB por pocillo e incube a temperatura ambiente
(entre 20 y 25°C) durante 10 minutos. Detenga la reacción con 100 µl
de solución de parada y realice la lectura a 450 nm (filtro de referencia
entre 600 y 650 nm).
3. Cubra la placa e incube durante 1 hora a 37°C ± 1°C.
- 39 HRP
HRP
HRP
Antígeno
- 38 -
HRP
Español
REACTIVIDAD CRUZADA
Não se destina a Venda ou Distribuição nos Estados Unidos da América
Panbio Dengue Early ELISA
Cat. No. 01PE40
Português
- 40 -
O vírus da dengue é um flavivírus encontrado sobretudo em áreas
das regiões tropicais e subtropicais. Mais de metade da população
mundial vive em regiões de risco potencial de transmissão da dengue,
tornando-a a doença arboviral mais importante em humanos, em
termos de morbidade e mortalidade1. Existem quatro serotipos distintos
mas antigenicamente relacionados de vírus da dengue e a transmissão
ocorre através do mosquito, principalmente Aedes aegypti, Aedes
albopictus e Aedes polynesienses.
As manifestações clínicas da infeção por vírus da dengue são variadas,
desde as subclínicas até as fatais. A doença é classificada segundo
a gravidade conforme se segue: doença febril não específica, febre
clássica da dengue, febre hemorrágica da dengue (FHD) (graus I e II) e
síndrome de choque da dengue (SCD) (graus III e IV)1. A febre clássica da
dengue é caracterizada pelo surgimento súbito de febre, juntamente com
dois ou mais dos seguintes sintomas: cefaleia, dor retro-orbital, mialgia,
artralgia, erupção cutânea, manifestações hemorrágicas e leucopenia2.
É comum um percurso febril bifásico, bem como a ocorrência de
insónia e anorexia, juntamente com a perda do paladar ou do sabor
amargo. A FHD e a SCD são complicações graves, potencialmente fatais,
O diagnóstico precoce da dengue permite uma implementação
antecipada da terapia de apoio e da monitorização. Isto reduz o risco de
complicações, como a FHD e a SCD, especialmente em países onde a
dengue é endémica4.
A deteção do antigénio NS1 da dengue mediante o teste ELISA é
um procedimento valioso, já que permite detetar a infeção antes da
seroconversão. O antigénio NS1 pode ser detetado no soro a partir do
1.º dia após o início da febre e até o 9.º dia5,6,7 (consulte a imagem).
Em comparação, os anticorpos IgM apenas são detetáveis 3 a 5 dias
após o início da infeção8,9. A infeção secundária por vírus da dengue é
caracterizada por níveis elevados de IgG, cuja janela máxima de deteção
é de 6 a 15 dias após o início da doença. Isto poderá ser acompanhado
de níveis elevados de IgM10,11. O teste Panbio Dengue IgG Capture ELISA
foi concebido para detetar o nível elevado específico de anticorpos
IgG contra a infeção por vírus da dengue acima deste limiar. O ensaio
não deteta níveis baixos de anticorpos IgG de exposições anteriores
tipicamente presentes em muitos indivíduos de regiões endémicas.
Para um diagnóstico de dengue mais preciso de pacientes em estádios
distintos da doença, deverá utilizar-se uma combinação dos testes
Panbio Dengue EARLY ELISA (01PE40), Panbio Dengue IgM Capture
ELISA (01PE20) e Panbio Dengue IgG Capture ELISA (01PE10).
- 42 -
(cromogénio TMB). O substrato é hidrolisado pela enzima e o TMB obtém
uma coloração azul. Após a interrupção da reação com ácido, o TMB fica
amarelo. O desenvolvimento da coloração é indicativo da presença de
antigénio NS1 da dengue na amostra de teste.
Infeção secundária
Início dos sintomas
MATERIAIS FORNECIDOS
IgG
1.
01PE40
Virus
NS1
Cut-off de IgG Panbio*
IH 1: 2560
Virus
IgM
2.
NS1
IgM
Cut-off de IgM Panbio*
Tempo
##
*
^^
3.
Cut-off do Panbio Dengue Duo Cassette e IgG Capture ELISA.
Aproximadamente equivalente à titulação por IH de 2560.
Cut-off do Panbio Dengue Duo Cassette e IgM ELISA.
Os níveis de IgM numa infeção secundária podem ser indetetáveis.
PRINCÍPIO
Quando presente no soro, o antigénio NS1 da dengue liga-se a
anticorpos anti-NS1 adjacentes à superfície de poliestireno dos
micropoços. O soro residual é removido através de lavagem e é
adicionado um anticorpo monoclonal (MAb) anti-NS1 conjugado com
HRP. Após a incubação, os micropoços são lavados e é adicionado um
sistema de substrato incolor, tetrametilbencidina/peróxido de hidrogénio
4.
5.
- 43 -
Micropoços revestidos com anticorpos anti-NS1 (12x8 poços)
- Os micropoços estão revestidos com anticorpos anti-NS1.
Pronto a usar. Os micropoços não utilizados deverão ser selados
novamente de imediato e armazenados na presença de um
dessecante. Estável a 2-8ºC até ao prazo de validade.
MAb anti-NS1 conjugado com HRP - Um frasco de 15 mL
(cor de laranja). Anticorpo monoclonal anti-NS1 conjugado
com peroxidase de rábano-silvestre, com conservante (0,1%
de Proclin™). Pronto a usar. Estável a 2-8ºC até ao prazo de
validade.
Tampão de lavagem (20x) - Um frasco, 60 mL de concentrado
(20x) de tampão salino de fosfato (pH 7,2-7,6) com Tween 20
e conservante (0,1% de Proclin™). Pode ocorrer cristalização
a baixas temperaturas. Para corrigir, incube a 37ºC até ficar
líquido. Misture bem. Dilua uma porção do Tampão de lavagem
com 19 porções de água destilada. O tampão diluído pode ser
armazenado durante uma semana a 2-25ºC.
Diluente da amostra - Um frasco, 22 mL (castanho). Pronto
a usar. Tampão Tris (pH 7,2-7,6) com conservantes (0,1% de
Proclin™) e aditivos. Estável a 2-8ºC até ao prazo de validade.
Cromogénio TMB (TMB) - Um frasco, 15 mL. Pronto a usar. Uma
mistura de 3,3’,5,5'-tetrametilbencidina e peróxido de hidrogénio
num tampão citrato de ácido cítrico (pH 3,5-3,8). Estável a 2-8ºC
até ao prazo de validade.
Português
INTRODUÇÃO
Infeção primária
Início dos sintomas
Nível de anticorpos e antigénios
O teste Panbio Dengue EARLY ELISA é um teste ELISA de captura do
antigénio NS1 da dengue. Destina-se à deteção qualitativa do antigénio
NS1 no soro, como auxílio no diagnóstico clínico laboratorial de
pacientes com sintomas clínicos consistentes com a febre da dengue. O
teste Panbio Dengue EARLY ELISA deverá ser utilizado em conjunto com
outra serologia da dengue.
Português
Infeção por vírus da dengue : resposta imunitária
frequentemente associadas a infeção por um segundo serotipo3.
UTILIZAÇÃO PREVISTA
7.
Português
8.
9.
Controlo positivo - Um frasco roxo com tampa, 1,2 mL de
antigénio recombinante (contém 0,1% de Proclin™ e 0,005%
de sulfato de gentamicina). Estável a 2-8 ºC até ao prazo de
validade.
Calibrador - Dois frascos cor de laranja com tampa, 1,5 mL de
antigénio recombinante (contém 0,1% de Proclin™ e 0,005%
de sulfato de gentamicina). Estável a 2-8ºC até ao prazo de
validade.
Controlo negativo - Um frasco branco com tampa, 1,2 mL de
soro humano (contém 0,1% de azida de sódio e 0,005% de
sulfato de gentamicina). Estável a 2-8ºC até ao prazo de validade.
Solução de paragem - Um frasco vermelho com tampa, 15 mL.
Pronto a usar. Ácido fosfórico 1M. Estável a 2-25ºC até ao prazo
de validade.
PRECAUÇÕES
PARA UTILIZAÇÃO EM DIAGNÓSTICO IN VITRO
1.
Proclin™ 300 é uma marca comercial registada da Rohm and Haas
Company.
2.
MATERIAIS ADICIONAIS NECESSÁRIOS, MAS
NÃO FORNECIDOS
3.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Micropipetadores ajustáveis precisos com pontas de pipetas
descartáveis (capacidade de 5-1000 μL)
Água desionizada
Sistema de lavagem de microplacas
Leitor de microplacas com filtro de 450 nm
Temporizador
Proveta graduada
Frasco
Tubos de ensaio ou microplaca para diluições
4.
5.
6.
7.
- 44 -
Todos os materiais de origem humana utilizados na preparação
de controlos foram testados para deteção de anticorpos contra
o vírus da imunodeficiência humana 1 e 2 (VIH 1 e 2), hepatite
C (VHC) e antigénio de superfície da hepatite B, tendo sido
considerados negativos. No entanto, nenhum método de teste
pode oferecer total garantia. Como tal, todos os controlos
humanos e antigénios deverão ser manuseados como materiais
potencialmente infeciosos. O Centro de Controlo e Prevenção de
Doenças (CDC, Centers for Disease Control and Prevention) e os
Institutos Nacionais de Saúde (NIH, National Institutes of Health)
recomendam que os agentes potencialmente infeciosos sejam
manuseados de acordo com o nível 2 de segurança biológica12.
Este teste deve ser realizado apenas em soro. A utilização
de sangue total, plasma ou outra matriz de amostra não foi
estabelecida.
Não deverão ser utilizados soros ictéricos ou lipémicos, nem
soros que revelem hemólise ou crescimento microbiano.
Não inative os soros por calor.
Todos os reagentes devem atingir a temperatura ambiente
(20-25ºC) antes do início do ensaio. O ensaio será afetado por
mudanças de temperatura. Não remova os micropoços do saco
fechado até atingirem a temperatura ambiente (20-25ºC).
Aplique os reagentes diretamente a partir dos frascos utilizando
pontas de pipetas limpas. A transferência de reagentes pode
resultar em contaminação.
Os micropoços não utilizados deverão ser selados novamente
de imediato e armazenados na presença do dessecante. Caso
8.
contrário, poderão ser produzidos resultados errados.
Sistema de substrato:
(a) Dado que o TMB é suscetível de contaminação por iões
metálicos, não permita que o sistema de substrato entre
em contacto com superfícies metálicas.
(b)
(c)
(d)
9.
10.
11.
Evite a exposição prolongada à luz direta.
Alguns detergentes podem interferir com o desempenho
do TMB.
O TMB pode apresentar uma coloração azul ténue. Isto não
afeta a atividade do substrato nem os resultados do ensaio.
Alguns componentes do kit contêm azida de sódio, que pode
reagir com as canalizações de chumbo ou cobre, formando azidas
metálicas altamente explosivas. Ao eliminar estes reagentes nas
canalizações, adicione um grande volume de água para impedir a
acumulação de azidas nos canos.
A azida de sódio inibe a atividade do conjugado. Devem ser
utilizadas pontas de pipetas limpas para a adição do conjugado,
para que a azida de sódio não seja transferida a partir de outros
reagentes.
Seguem-se as informações de perigo para os componentes no
âmbito das diretivas da UE aplicáveis:
Componentes
Natureza do perigo
Concentrado de tampão de
lavagem (20x)
Irritante R36/38, R43
Cromogénio TMB
Irritante R36/37/38
Solução de paragem
Irritante R36/38
Diluente da amostra 3
Irritante R36/38, R43
Conjugado de HRP anti-NS1
(Dengue EARLY ELISA)
Irritante R36/38, R43
Controlo positivo (Dengue EARLY
ELISA)
Irritante R36/38, R43
Calibrador (Dengue EARLY ELISA)
Irritante R36/38, R43
Controlo negativo (Dengue EARLY
ELISA)
Nocivo R22, R32, R43
Micropoços revestidos com antiNS1 (Dengue EARLY ELISA)
Considerado não
perigoso
Irritante Xi
Português
6.
Nocivo Xn
PARA MAIS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA, CONSULTE AS FICHAS DE
DADOS DE SEGURANÇA (SDS) DISPONIBILIZADAS PELA STANDARD
DIAGNOSTICS, INC.
COLHEITA E PREPARAÇÃO DE AMOSTRAS
O sangue obtido por punção venosa deve coagular à temperatura
ambiente (20-25 ºC) e depois ser centrifugado de acordo com o Instituto
de Normas Clínicas e Laboratoriais (CLSI, Clinical and Laboratory
Standards Institute) (Norma aprovada - Procedimentos para a colheita de
- 45 -
PROCEDIMENTO DE TESTE
PROCEDIMENTO ELISA
1.
Nota:Certifique-se de que todos os reagentes atingem a
temperatura ambiente (20-25 ºC) antes do início do
ensaio. A realização do ensaio fora dos intervalos de tempo e
temperatura indicados poderá produzir resultados inválidos. Os
ensaios que não cumpram os intervalos de tempo e temperatura
estabelecidos devem ser repetidos.
Pré-diluição dos controlos e das amostras
1.
Retire o número necessário de micropoços da saqueta de folha
de alumínio e insira-os no suporte de tiras. São necessários
cinco micropoços para o Controlo positivo (P), o Controlo negativo
(N) e o Calibrador (CAL) em triplicado. Certifique-se de que os
restantes poços não utilizados são novamente bem selados na
saqueta de folha de alumínio na presença de dessecante.
2.
Utilizando tubos de ensaio adequados ou uma placa de
microtitulação, dilua o Controlo positivo, o Controlo negativo, o
Calibrador e as amostras do paciente. Adicione 75 μL de Diluente
da amostra a 75 μL de amostra. Misture bem.
A diluição final da amostra será de 1:2.
Não agite os Controlos em vórtice. Os Controlos contêm glicerol.
Garanta a mistura adequada dos Controlos diluídos. Misture bem
por inversão ou pipetagem cuidadosa. A agitação em vórtice não
é eficaz.
Pipete 100 μL de amostras de teste e de Controlos
4
N
diluídos para os respetivos micropoços.
P
5
2.
Cubra a placa e incube durante 1 hora a 37°C ± 1°C.
3.
Lave seis (6) vezes com Tampão de lavagem
CAL 6
diluído (consulte o procedimento de lavagem).
CAL 7
4.
Pipete 100 μL de MAb anti-NS1 conjugado com
HRP para cada poço.
CAL 8
5.
Cubra a placa e incube durante 1 hora a 37°C ± 1°C.
9
1
6.
Lave seis (6) vezes com Tampão de lavagem
diluído (consulte o procedimento de lavagem).
2 10
7.
Pipete 100 μL de TMB para cada poço.
3 11
8.
Incube durante 10 minutos à temperatura ambiente
(20-25ºC), a contar desde a primeira adição.
Desenvolver-se-á uma coloração azul.
9.
Pipete 100 μL de Solução de paragem para todos os poços
na mesma ordem e sequência temporal que a adição de TMB.
Misture bem. A coloração azul mudará para amarelo.
10. Após 30 minutos, leia a absorvância de cada poço a um
comprimento de onda de 450 nm com um filtro de referência de
600-650 nm.
- 46 -
imediatamente.
Repita o passo (3) mais quatro vezes. Serão no total seis (6)
lavagens com Tampão de lavagem.
Após a última lavagem, elimine os conteúdos dos poços e bata
com a placa em toalha de papel absorvente para garantir que o
Tampão de lavagem é removido na totalidade.
Nota:Se estiver disponível um espetrofotómetro com comprimento
de onda duplo, defina o filtro de referência entre 600 e 650 nm.
A leitura dos micropoços a 450 nm sem um filtro de referência
pode resultar em valores de absorvância mais elevados devido
ao fundo.
(4)
PROCEDIMENTO DE LAVAGEM
CONTROLO DE QUALIDADE
Uma lavagem eficaz para remover amostras ou componentes não
agregados em complexos é um requisito essencial do procedimento
ELISA.
Cada kit contém um Calibrador, um Controlo positivo e um Controlo
negativo. Os valores aceitáveis para os mesmos encontram-se na folha
de especificações anexa. Os Controlos negativo e positivo destinamse a monitorizar a ocorrência de uma falha substancial dos reagentes. O
Controlo positivo não garantirá a precisão no cut-off do ensaio. O teste é
inválido e deverá ser repetido se as leituras de absorvância de qualquer
um dos Controlos ou do Calibrador não cumprirem as especificações. Se
o teste for inválido, os resultados do paciente não podem ser registados.
Os requisitos de Controlo de qualidade (CQ) devem ser executados em
conformidade com os regulamentos locais, estaduais e/ou federais ou
com os requisitos de certificação e com os procedimentos padrão de CQ
do seu laboratório.
A.
(1)
(2)
(3)
(4)
B.
(1)
(2)
(3)
Lavador automático de placas
Aspire completamente todos os poços.
Encha todos os poços até ao limite (350 μL) durante o ciclo de
lavagem.
Após a conclusão de seis (6) lavagens, inverta a placa e bata
firmemente numa toalha de papel absorvente para garantir que o
Tampão de lavagem é removido na totalidade.
Os lavadores automáticos de placas devem ser bem mantidos
para garantir uma lavagem eficaz. As instruções de limpeza do
fabricante deverão ser sempre seguidas.
Lavagem manual
Elimine os conteúdos da placa num recipiente de resíduos
adequado.
Encha os poços com Tampão de lavagem utilizando um frasco
comprimível adequado. Evite a formação de bolhas do Tampão de
lavagem, já que isso pode reduzir a eficácia da lavagem. Elimine
imediatamente o Tampão de lavagem dos poços.
Encha novamente os poços com Tampão de lavagem e elimine
(5)
Recomenda-se que o utilizador consulte os documentos CLSI C24-A e
42 CFR 493.1256 para obter orientações relativamente às práticas de
CQ adequadas.
CÁLCULOS
- 47 -
NOTA IMPORTANTE: O fator de calibração é específico ao lote e
encontra-se detalhado na folha de especificações. Obtenha o valor do
fator de calibração antes de iniciar os cálculos.
Português
Português
amostras de sangue de diagnóstico por punção venosa, H3).
O soro deve ser separado o mais rapidamente possível e refrigerado (28ºC) ou armazenado congelado (≤ -20ºC) se não for testado no prazo de 2
dias. Não é recomendado o uso de congeladores com autodescongelação
para o armazenamento. A utilização de soros ictéricos ou de soros que
revelem hemólise, lipemia ou crescimento microbiano não é recomendada.
O CLSI disponibiliza recomendações para o armazenamento de amostras
de sangue (Norma aprovada - Procedimentos para o manuseamento e
processamento de amostras de sangue, H18).
2.
Calcule a absorvância média dos triplicados do Calibrador e
multiplique pelo fator de calibração. Este é o valor de cut-off.
É possível calcular um valor de índice dividindo a absorvância da
amostra pelo valor de cut-off [calculado no passo (1)].
Em alternativa,
3.
É possível calcular as unidades Panbio multiplicando o valor de
índice [calculado no passo (2)] por 10.
Diagnóstico de infeção por vírus da dengue : O teste Panbio Dengue
EARLY ELISA avalia a presença de antigénio NS1 da dengue no soro de
um paciente. Um resultado positivo (>11 unidades Panbio) é indicativo
de uma infeção primária ou secundária ativa por vírus da dengue. Se
for necessária uma diferenciação entre infeção primária e secundária,
deverão ser utilizados os testes Panbio Dengue IgM Capture ELISA
(01PE20) e Panbio Dengue IgG Capture ELISA (01PE10).
ÍNDICE
UNIDADES PANBIO
RESULTADO
Português
Valor de índice = Absorvância da amostra
Valor de cut-off
Exemplo: Absorvância da amostra A = 0.949
Absorvância da amostra B = 0.070
Absorvância média do Calibrador = 0.802
Fator de calibração = 0.62
Valor de cut-off = 0.802 x 0.62 = 0.497
Amostra A Amostra B (0.949/0.497) = 1.91 (Valor de índice)
(0.070/0.497) = 0.14 (Valor de índice)
<0.9
<9
Negativo
0.9 – 1.1
9 – 11
Ambíguo
>1.1
>11
Positivo
RESULTADO
INTERPRETAÇÃO
Negativo
Nenhum antigénio NS1 da dengue detetável.
O resultado não exclui infeção por vírus da
dengue. Esta amostra deverá ser testada
por serologia. Se esta amostra for negativa
e, ainda assim, houver suspeita de infeção
por vírus da dengue, deverá ser colhida e
testada uma amostra complementar, por
serologia, o mais tardar 14 dias após a
colheita da amostra inicial.
Unidades Panbio = Valor de índice X 10
Amostra A Amostra B 1.91 X 10 = 19.1 (Unidades Panbio)
0.14 X 10 = 1.4 (Unidades Panbio)
INTERPRETAÇÃO DOS RESULTADOS
Ambíguo
O cut-off foi determinado utilizando populações endémicas e não
endémicas da Austrália, Honduras e Tailândia.
- 48 -
As amostras ambíguas deverão ser
repetidas. As amostras que permaneçam
ambíguas após a repetição do teste
deverão ser repetidas utilizando um
método alternativo ou deverá ser colhida
outra amostra.
RESULTADO
INTERPRETAÇÃO
4.
5.
Positivo
Presença de antigénio NS1 da dengue
detetável. Deverão ser realizados ensaios
serológicos da dengue nas amostras
complementares para confirmar a infeção
por vírus da dengue.
6.
Segue-se o método recomendado para registar os resultados obtidos:
“Os seguintes resultados foram obtidos com o teste Panbio Dengue
EARLY ELISA. Os valores obtidos com métodos diferentes não podem ser
utilizados de forma indistinta. A magnitude do resultado medido, acima
do cut-off, não é indicativa da quantidade total de antigénio presente”.
O resultado deverá ser registado como positivo, negativo ou ambíguo e
não como um valor numérico.
LIMITAÇÕES DO TESTE
1.
2.
3.
O diagnóstico clínico deve ser interpretado juntamente com os
sinais e sintomas clínicos do paciente. Os resultados deste kit não
constituem, por si só, um diagnóstico e deverão ser considerados
em associação com outros dados clínicos e com os sintomas do
paciente.
Não deverá ser realizado um rastreio da população geral. O valor
preditivo positivo depende da probabilidade de presença do vírus.
O teste só deverá ser realizado em pacientes com sintomas
clínicos ou quando houver suspeita de exposição.
É comum a reatividade serológica cruzada no grupo dos flavivírus
(ou seja, entre os vírus da dengue 1, 2, 3 e 4, da encefalite de
Murray Valley, da encefalite japonesa, da febre-amarela e do
Nilo Ocidental). Estas doenças devem ser excluídas antes de se
confirmar o diagnóstico.
As características de desempenho não foram estabelecidas para
determinação visual dos resultados.
Todos os soros que revelem um resultado positivo através do
teste Panbio Dengue EARLY ELISA deverão ser encaminhados
para um laboratório de referência para confirmação da
positividade da dengue e registo epidemiológico.
Os testes Panbio Dengue IgM Capture ELISA (01PE20) e Panbio
Dengue IgG Capture ELISA (01PE10) são mais convenientes para
determinação da IgM e IgG. Ambos seguem o mesmo método de
captura, pelo que a IgM e a IgG são determinadas utilizando um
método comum e uma diluição do soro também comum. Também
podem ser utilizados para diferenciação presuntiva entre infeção
primária e secundária por vírus da dengue.
VALORES ESPERADOS
O antigénio NS1 da dengue só é detetado no soro do paciente numa
fase inicial da doença, entre o 1.º e o 9.º dia após o surgimento
dos sinais clínicos5,6,7. Após a produção de anticorpos IgG anti-NS1
(geralmente correspondendo à defervescência), o antigénio NS1 deixa
de ser detetável no soro. Como tal, o teste Panbio Dengue EARLY ELISA
é apenas um marcador de infeção ativa aguda. Fora desta janela de
tempo, a infeção por vírus da dengue deve ser diagnosticada utilizando
ensaios serológicos alternativos.
A infeção primária por vírus da dengue é caracterizada pela presença
de níveis significativos ou crescentes de IgM 3 a 5 dias após o início da
infeção, podendo persistir durante 3 a 5 meses. A infeção secundária
é caracterizada por níveis elevados de IgG detetáveis a partir de 3 dias
após o início da infeção, podendo ser acompanhados de níveis elevados
de IgM10,11. Nas infeções em fase inicial e em alguns casos de infeção
- 49 -
Português
1.
Positivo
Ambíguo
Negativo para dengue
3
0
Total
CARACTERÍSTICAS DE DESEMPENHO
235 soros de indivíduos de diversas idades e de ambos os sexos foram
testados retrospetivamente no Panbio Dengue EARLY ELISA num centro
de investigação de renome no Vietname. As amostras foram colhidas
de pacientes com sintomas de dengue e foram caracterizadas por uma
combinação de PCR, cultura de vírus e ELISA IgG e IgM. Foram incluídas
amostras dos seguintes grupos: 47 amostras de pacientes sem evidência
virológica ou serológica de dengue aguda ou recente e 188 amostras de
pacientes com dengue confirmada por laboratório. As amostras positivas
pertenciam a pacientes com dengue primária (49) e secundária (139)
resultante de infeções pelos serotipos 1, 2 e 3 do vírus da dengue. Os
dados estão resumidos na Tabela 1.
Tabela 1 – Local de estudo 1
Sensibilidade e especificidade do teste Panbio Dengue EARLY ELISA
Infeção aguda por vírus
da dengue
Positivo
146
Ambíguo
0
44
47
86
235
95% IC*
= 77.7%
= 93.6%
= 80.9%
71.7 – 83.6%
82.5 – 98.7%
75.8 – 85.9%
*Intervalo de confiança
Local de estudo 2
257 pacientes com sintomas de febre (≤ 5 dias após o início dos
sintomas) foram recrutados para um estudo conduzido por um laboratório
de referência na Tailândia. As amostras foram testadas para deteção de
dengue aguda e foram caracterizadas da seguinte forma: 75 positivas
para dengue e 182 negativas para dengue. As amostras positivas eram
de infeções pelos serotipos 1, 2, 3 e 4 do vírus da dengue. Todas as
amostras foram testadas no Panbio Dengue EARLY ELISA. Os dados estão
resumidos na Tabela 2.
Tabela 2 – Local de estudo 2
Sensibilidade e especificidade do teste Panbio Dengue EARLY ELISA
Panbio Dengue EARLY ELISA
Panbio Dengue EARLY ELISA
Estado relativamente à
dengue
Negativo Total
149
0
Sensibilidade (Positiva para dengue) = 146/188
Especificidade
= 44/47
Concordância total
= 190/235
Local de estudo 1
Português
Estado relativamente à
dengue
Negativo Total
42
188
Estado relativamente à dengue
Total
Infeção aguda por vírus da dengue
57
18
75
Negativo para dengue
3
179
182
60
197
257
Total
- 50 -
Positivo Negativo
Sensibilidade (Positiva para dengue) = 57/75
Especificidade
= 179/182
Concordância total
= 236/257
95% IC*
= 76.0%
= 98.4%
= 91.8%
64.8 – 85.1%
95.3 – 99.7%
87.8 – 94.9%
*Intervalo de confiança
REPRODUTIBILIDADE
A reprodutibilidade do Panbio Dengue EARLY ELISA foi determinada por
testes realizados em 8 amostras, três vezes cada, em três números de
lote do kit e em três dias diferentes. As precisões intra-série, inter-dia,
inter-lote e total foram estimadas mediante análise de variância (ANOVA,
tipo II) e encontram-se apresentadas na Tabela 3.
Tabela 3
Medições da precisão do teste Panbio Dengue EARLY ELISA
(utilizando o valor de índice*)
Intra-série
Amostra n *Média *DP
Positiva
Calibrador
Negativa
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
3.22
1.71
0.22
5.72
5.02
3.94
1.44
1.58
1.85
0.83
0.88
0.16
0.05
0.03
0.31
0.17
0.25
0.08
0.09
0.14
0.03
0.07
Inter-dia
Inter-lote
Total
CV
*DP
CV
*DP
CV
*DP
CV
5.0%
2.7%
11.4%
5.4%
3.4%
6.4%
5.3%
5.9%
7.5%
3.6%
7.6%
0.05
0.00
0.02
0.29
0.12
0.13
0.06
0.00
0.09
0.00
0.02
1.7%
0.0%
9.0%
5.1%
2.4%
3.4%
4.0%
0.0%
5.0%
0.0%
2.3%
0.17
0.20
0.05
0.39
0.12
0.02
0.06
0.08
0.11
0.04
0.02
5.3%
11.4%
21.4%
6.7%
2.4%
0.5%
3.9%
4.8%
6.1%
4.7%
2.2%
0.22
0.17
0.05
0.51
0.22
0.28
0.10
0.11
0.18
0.04
0.07
6.8%
9.8%
22.4%
8.9%
4.4%
7.0%
7.1%
7.0%
10.0%
5.3%
8.0%
Todos os valores são calculados a partir dos valores de índice [cut-off
utilizando a densidade ótica (DO)]
DP = Desvio-padrão; CV = Coeficiente de variação
Nota:
Os resultados do desvio-padrão foram arredondados para duas
casas decimais para efeitos de tabulação.
*O valor de índice é calculado dividindo a absorvância da
amostra pelo valor de cut-off.
REATIVIDADE CRUZADA
Foi testado um painel de 390 amostras de pacientes com doenças
diferentes da dengue confirmadas para estabelecer a especificidade
analítica do teste Panbio Dengue EARLY ELISA. As amostras foram
obtidas de pacientes com doenças que têm potencial para reatividade
cruzada. Cada uma das amostras incluídas no estudo foi caracterizada
relativamente ao diagnóstico da doença antes da análise com o teste
Panbio Dengue EARLY ELISA. Observou-se uma reatividade cruzada
mínima nas 390 amostras. Consulte a Tabela 4 para obter um resumo
dos resultados.
- 51 -
Tabela 4
Análise da reatividade cruzada – Panbio Dengue EARLY ELISA
Tipo de doença*
Amostras totais Resultado positivo
Vírus Epstein-Barr
28
0/28
Malária
26
0/26
Anticorpos anti-nucleares
16
0/16
Fator reumatoide
26
1/26
Português
secundária, os níveis de anticorpos IgM detetáveis podem ser baixos.
Contudo, o teste Panbio Dengue EARLY ELISA ajuda a detetar a presença
precoce de antigénio no soro. Em caso de persistência dos sintomas,
recomenda-se que o paciente seja testado novamente por serologia o
mais tardar 14 dias após a colheita da primeira amostra.
PANBIO DENGUE EARLY ELISA 01PE40
Amostras totais Resultado positivo
Hepatite A
30
0/30
Leptospirose
20
0/20
Vírus do Nilo Ocidental
10
0/10
Tifo das moitas (Scrub typhus)
7
2/7
Chikungunya
32
1/32
Hepatite B
Hepatite C
30
26
5/30
0/26
4. Lave seis (6) vezes a placa de ensaio.
Não agite os Controlos em vórtice. Misture bem por inversão ou
pipetagem cuidadosa.
- Antigénio
1. Adicione 75 μL de Diluente da amostra a 75 μL de cada
amostra e aos Controlos.
A diluição final será de 1:2.
Febre Q
24
0/24
Influenza
32
0/32
Vírus do rio Ross
Citomegalovírus
23
20
0/23
0/20
Rubéola
20
0/20
2. Adicione 100 μL de amostras e de Controlos diluídos à placa
de ensaio.
PLACA DE ENSAIO
Sarampo
20
0/20
Total
390
9/390
HRP
5. Adicione 100 MAb anti-NS1 conjugado com HRP em cada
poço da placa de ensaio.
HRP
HRP
Antigénio
6. Cubra a placa e incube durante 1 hora a 37°C ± 1°C.
*Caracterização com base na serologia.
Anticorpo α-NS1
Date Issued : 2013.08
01PE40-06-Pt-1
7.Lave seis (6) vezes a placa de ensaio. Após a última lavagem, adicione
100 μL de TMB por poço e incube à temperatura ambiente (20-25°C)
durante 10 minutos. Interrompa a reação com 100 μL de Solução de
paragem e leia a 450 nm (referência de 600 a 650 nm).
3. Cubra a placa e incube durante 1 hora a 37°C ± 1°C.
- 52 -
- 53 HRP
HRP
HRP
Português
Português
Tipo de doença*
Nicht für den Verkauf oder Vertrieb in den Vereinigten Staaten von Amerika
Panbio Dengue Early ELISA
Cat. No. 01PE40
Deutsch
- 54 -
EINLEITUNG
Das zur Gruppe der Flaviviren gehörende Denguevirus ist in den Tropen
und Subtropen weit verbreitet. Mehr als die Hälfte der Weltbevölkerung
lebt in Risikogebieten, in denen mit einer Denguevirus-Übertragung zu
rechnen ist. Damit ist das Denguefieber im Hinblick auf Morbidität und
Mortalität die bedeutendste Arbovirose beim Menschen1. Es gibt vier
unterschiedliche, antigenetisch verwandte Serotypen des Denguevirus.
Die Übertragung erfolgt durch Stechmücken, hauptsächlich durch Aedes
aegypti, Aedes albopictus und Aedes polynesienses.
Die klinischen Manifestationen einer Denguevirusinfektion variieren
von subklinischen bis hin zu tödlichen Verläufen. Je nach Schweregrad
wird unterschieden zwischen: unspezifischer fiebriger Erkrankung,
klassischem Denguefieber, hämorrhagischem Denguefieber (DHF)
(Grad I und II) und dem Dengue-Schock-Syndrom (DSS) (Grad III
und IV)1. Das klassische Denguefieber ist gekennzeichnet durch das
plötzliche Auftreten von Fieber mit zwei oder mehr der folgenden
Symptome: Kopfschmerzen, retroorbitale Schmerzen, Myalgie, Arthralgie,
Ausschlag, hämorrhagische Manifestationen oder Leukopenie2. Häufig
ist ein zweiphasischer febriler Verlauf zu beobachten; außerdem
Dengueinfektion : Immunreaktion
treten Schlaflosigkeit und Anorexie mit Wahrnehmung eines bitteren
Geschmacks oder Geschmacksverlust auf. DHF und DSS sind schwere,
potenziell tödliche Komplikationen, die häufig im Zusammenhang mit
Infektionen durch einen zweiten Serotyp auftreten3.
Primärinfektion
Auftreten der Symptome
Eine frühere Diagnose des Denguefiebers ermöglicht ein früheres
Einleiten von Behandlungs- und Überwachungsmaßnahmen. So kann
das Risiko von Komplikationen wie z. B. DHF oder DSS verringert werden,
insbesondere in Ländern, in denen Dengue endemisch vorkommt4.
Ein ELISA-Nachweis des Dengue-NS1-Antigens ist von hohem Nutzen,
da sich die Infektion auf diese Weise noch vor der Serokonversion
nachweisen lässt. Das NS1-Antigen lässt sich im Serum bereits ab
dem 1. Tag nach Fieberausbruch bis hin zum 9. Tag5,6,7 nachweisen
(siehe Abbildung). Zum Vergleich: IgM-Antikörper sind frühestens nach
3 – 5 Tagen nachweisbar8,9. Eine sekundäre Denguevirusinfektion ist
durch hohe IgG-Werte gekennzeichnet, deren Hauptnachweisfenster
6 – 15 Tage nach Ausbruch der Krankheit ist. Dies kann mit erhöhten
IgM-Werten einhergehen10,11. Der Panbio Dengue IgG Capture ELISA
ist auf den Nachweis dieser charakteristisch hohen, über diesem
Grenzwert liegenden IgG-Antikörperwerte gegen die Dengueinfektion
ausgerichtet. Der Test weist keine niedrigen IgG-Antikörperwerte aus
früheren Expositionen nach, die typischerweise bei vielen Personen aus
endemischen Gebieten vorhanden sind. Für eine ganz exakte Diagnose
des Denguefiebers bei Patienten in den verschiedensten Stadien der
Erkrankung sollte eine Kombination aus Panbio Dengue EARLY ELISA
(01PE40), Panbio Dengue IgM Capture ELISA (01PE20) und Panbio
Dengue IgG Capture ELISA (01PE10) verwendet werden.
- 56 -
der Inkubation werden die Kavitäten gewaschen und ein farbloses
Substratsystem, Tetramethylbenzidin/Wasserstoffperoxid (TMBChromogen), wird zugegeben. Das Substrat wird vom Enzym hydrolysiert,
und das TMB nimmt eine blaue Farbe an. Nach Stoppen der Reaktion
mit Säure verfärbt sich das TMB gelb. Die Farbentwicklung weist auf das
Vorhandensein des Dengue-NS1-Antigens in der Testprobe hin.
Sekundärinfektion
Auftreten der Symptome
IgG
IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE MATERIALIEN
01PE40
Virus
NS1
1.
Panbio IgG Schwellenwert*
HAI 1: 2560
Virus
IgM
NS1
IgM
2.
Panbio IgM Schwellenwert*
Uhrzeit
##
*
^^
Panbio Dengue Duo-Kassette und IgG Capture ELISA Cut-off.
Entspricht ungefähr einem HAHT-Titer von 2560.
Panbio Dengue Duo-Kassette und IgM ELISA Cut-off.
IgM-Werte können bei einer Sekundärinfektion ggf. unter der
Nachweisgrenze sein.
3.
TESTPRINZIP
Ist das Dengue-NS1-Antigen im Serum vorhanden, bindet es an
die Anti-NS1-Antikörper, die sich auf der Polystyrol-Oberfläche
der Kavitäten (Mikrotiterstreifen) befinden. Serumreste werden
abgewaschen, und mit Meerrettichperoxidase (HRP) konjugierte
Anti-NS1-mAk (monoklonale Antikörper) werden hinzugefügt. Nach
4.
5.
- 57 -
Mit Anti-NS1-Antikörper beschichtete Mikrotiterstreifen (12x8
Kavitäten). Die Kavitäten sind mit Anti-NS1-Antikörpern
beschichtet. Gebrauchsfertig. Unbenutzte Kavitäten sofort wieder
verschließen und mit einem Trockenmittel aufbewahren. Bei 2 –
8ºC bis zum Verfallsdatum stabil.
HRP-konjugierte Anti-NS1-mAk – 1 Flasche, 15 ml (orange).
Mit Meerrettichperoxidase konjugierte monoklonale AntiNS1-Antikörper mit Konservierungsmittel (0,1 % Proclin™).
Gebrauchsfertig. Bei 2 – 8ºC bis zum Verfallsdatum stabil.
Waschpuffer (20x) – 1 Flasche, 60 ml 20x-Konzentrat aus
phosphatgepufferter Kochsalzlösung (pH 7,2 – 7,6) und Tween
20 mit Konservierungsmittel (0,1 % Proclin™). Bei niedrigen
Temperaturen kann es zur Kristallisation kommen. Um dieses
Problem zu beheben, bei 37 °C inkubieren, bis die Lösung klar
ist. Gründlich mischen. Einen Teil Waschpuffer mit 19 Teilen
destilliertem Wasser verdünnen. Der verdünnte Waschpuffer kann
bei 2 – 25 ºC eine Woche lang aufbewahrt werden.
Probenverdünnung – 1 Flasche, 22 ml (braun). Gebrauchsfertig.
Tr i s g e p u f f e r t e K o c h s a l z l ö s u n g ( p H 7 , 2 – 7 , 6 ) m i t
Konservierungsmittel (0,1 % Proclin™) und Zusatzstoffen. Bei 2 –
8 ºC bis zum Verfallsdatum stabil.
TMB-Chromogen (TMB) – 1 Flasche, 15 ml. Gebrauchsfertig. Eine
Deutsch
Der Panbio Dengue EARLY ELISA ist ein enzymgekoppelter
Immunadsorptionstest zum Nachweis des Dengue-NS1-Antigens.
Er dient dem qualitativen Nachweis des NS1-Antigens im Serum und
wird in der klinischen Labordiagnostik bei Patienten mit klinischer
Symptomatik des Denguefiebers verwendet. Der Panbio Dengue EARLY
ELISA sollte zusammen mit anderen serologischen Maßnahmen zur
Diagnose des Denguefiebers eingesetzt werden.
Antikörper-/Antigenwerte
Deutsch
VORGESEHENER VERWENDUNGSZWECK
7.
8.
9.
Proclin™ 300 ist ein eingetragenes Warenzeichen von Rohm and
Haas.
WEITERE ERFORDERLICHE MATERIALIEN (NICHT
IM TESTKIT ENTHALTEN)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Genaue, einstellbare Mikropipetten mit Einwegpipettenspitzen
(5 – 1000 µl Fassungsvermögen)
Entionisiertes Wasser
Waschanlage für Mikrotiterplatten
Mikrotiterplattenleser mit 450-nm-Filter
Zeitmesser
Messzylinder
Flasche
8.
Reagenzröhrchen oder Mikrotiterplatte für Verdünnungen
VORSICHTSHINWEISE
IN-VITRO-DIAGNOSTIKUM
1.
2.
3.
4.
5.
6.
- 58 -
Alle zur Zubereitung der Kontrollseren verwendeten menschlichen
Ausgangsstoffe wurden auf Antikörper gegen das humane
Immunschwächevirus 1 und 2 (HIV 1 und 2), Hepatitis-C(HCV) sowie Hepatitis-B-Oberflächenantigen getestet und als
negativ befunden. Da jedoch keine Testmethode die Abwesenheit
infektiöser Substanzen garantieren kann, sollten alle humanen
Kontrollseren sowie Antigene als potenziell infektiöses
Material gehandhabt werden. Gemäß den Empfehlungen der
Centers for Disease Control and Prevention und der National
Institutes of Health (USA) ist potenziell infektiöses Material bei
Biosicherheitsstufe 2 zu handhaben12.
Diesen Test nur an Serum durchführen. Für die Verwendung an
Vollblut, Plasma oder anderem Probenmaterial liegen keine Daten
vor.
Keine ikterischen oder lipämischen Seren bzw. Seren mit
Anzeichen von Hämolyse oder Keimwachstum verwenden.
Seren nicht hitzeinaktivieren.
Alle Reagenzien vor Testbeginn Raumtemperatur (20 – 25°C)
erreichen lassen. Temperaturschwankungen beeinträchtigen
den Test. Die Kavitäten (Mikrotiterstreifen) erst aus dem
geschlossenen Beutel nehmen, wenn sie Raumtemperatur (20 –
25ºC) erreicht haben.
Reagenzien mithilfe sauberer Pipettenspitzen direkt aus der
Flasche dispensieren. Ein Umfüllen der Reagenzien kann zu
Kontaminationen führen.
7.
8.
Unbenutzte Kavitäten sofort wieder verschließen und mit einem
Trockenmittel aufbewahren. Andernfalls kann es zu falschen
Ergebnissen kommen.
Substratsystem:
(a) Da TMB für die Kontamination durch Metallionen anfällig
ist, darf das Substratsystem nicht mit Metall in Berührung
kommen.
(b)
(c)
(d)
Nicht über längere Zeit direkter Lichteinwirkung aussetzen.
Bestimmte Reinigungsmittel können die Leistung von TMB
beeinträchtigen.
TMB kann eine leicht blaue Farbe aufweisen. Die Aktivität
des Substrats bzw. die Ergebnisse des Assays werden
dadurch nicht beeinträchtigt.
9.
Einige Komponenten des Kits können Natriumazid enthalten.
Dieser Stoff kann mit Blei- oder Kupferleitungen reagieren und
hochexplosive Metallazidverbindungen bilden. Bei Entsorgung
dieser Reagenzien durch die Kanalisation sollte mit großen
Mengen Wasser nachgespült werden, um Azidansammlungen in
den Abflussleitungen zu verhindern.
10. Natriumazid hemmt die Aktivität des Konjugats. Zum Hinzufügen
von Konjugat müssen daher frische Pipettenspitzen verwendet
werden, damit kein Natriumazid von anderen Reagenzien
übertragen wird.
11.Gefahrenhinweise für die Komponenten gemäß den geltenden
Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft (EG):
Komponenten
Gefahrentyp
Waschpufferkonzentrat (20x)
Reizend R36/38, R43
TMB-Chromogen
Reizend R36/37/38
Stopplösung
Reizend R36/38
Probenverdünner 3
Reizend R36/38, R43
Dengue EARLY ELISA Anti-NS1HRP-Konjugat
Reizend R36/38, R43
Dengue EARLY ELISA
Positivkontrolle
Reizend R36/38, R43
Dengue EARLY ELISA Kalibrator
Reizend R36/38, R43
Dengue EARLY ELISA
Negativkontrolle
Schädlich R22, R32,
R43
Reizend Xi
Schädlich Xn
Mit Dengue EARLY ELISA Anti-NS1
beschichtete Mikrotiterstreifen
Nicht als gefährlich
erachtet
WEITERE SICHERHEITSINFORMATIONEN SIND DEN BEI STANDARD
DIAGNOSTICS, INC. ERHÄLTLICHEN SICHERHEITSDATENBLÄTTERN
(SDS) ZU ENTNEHMEN.
PROBENENTNAHME UND -VORBEREITUNG
Durch Venenpunktion gewonnenes Blut bei Raumtemperatur (20 –
25°C) gerinnen lassen und dann gemäß den Richtlinien des Clinical and
Laboratory Standards Institute (CLSI - Approved Standard - Procedures
for the Collection of Diagnostic Blood Specimens by Venipuncture, H3)
- 59 -
Deutsch
Deutsch
6.
Mischung aus 3,3’,5,5'-Tetramethylbenzidin und Wasserstoffperoxid
in Zitronensäurezitrat-Pufferlösung (pH 3,5 – 3,8). Bei 2 – 8 ºC bis
zum Verfallsdatum stabil.
Positivkontrolle – 1 Fläschchen mit violetter Verschlusskappe, 1,2
ml rekombinantes Antigen (enthält 0,1 % Proclin™ und 0,005 %
Gentamycinsulfat). Bei 2 – 8 ºC bis zum Verfallsdatum stabil.
Kalibrator – 2 Fläschchen mit oranger Verschlusskappe, 1,5 ml
rekombinantes Antigen (enthält 0,1 % Proclin™ und 0,005 %
Gentamycinsulfat). Bei 2 – 8 ºC bis zum Verfallsdatum stabil.
Negativkontrolle – 1 Fläschchen mit weißer Verschlusskappe,
1,2 ml Humanserum (enthält 0,1 % Natriumazid und 0,005 %
Gentamycinsulfat). Bei 2 – 8 ºC bis zum Verfallsdatum stabil.
Stopplösung – 1 Flasche mit roter Verschlusskappe, 15 ml.
Gebrauchsfertig. 1M Phosphorsäure. Bei 2 – 25 ºC bis zum
Verfallsdatum stabil.
Die Endverdünnung der Probe beträgt 1 zu 2.
Das Serum sollte so bald wie möglich getrennt und anschließend gekühlt
(bei 2 – 8ºC) oder tiefgefroren (≤-20ºC) aufbewahrt werden, wenn es
nicht innerhalb von 2 Tagen getestet wird. Zur Aufbewahrung keine
Gefrierschränke mit Abtauautomatik verwenden. Keine ikterischen
oder lipämischen Seren bzw. Seren, die Anzeichen von Hämolyse oder
Keimwachstum aufweisen, verwenden. Das CLSI gibt Empfehlungen zur
Aufbewahrung von Blutproben (Approved Standard - Procedures for the
Handling and Processing of Blood Specimens, H18).
Die Kontrolllösungen nicht schütteln. Die Kontrolllösungen
enthalten Glycerin. Achten Sie darauf, die verdünnten
Kontrolllösungen ordnungsgemäß zu mischen. Kontrolllösungen
durch Inversion oder vorsichtiges Pipettieren mischen. Vortexieren
ist nicht effektiv.
TESTABLAUF
Note:Hinweis: Achten Sie darauf, dass alle Reagenzien vor
Testbeginn Raumtemperatur (20 – 25°C) angenommen
haben. Eine Durchführung des Assays außerhalb der
vorgegebenen Zeit- und Temperaturbereiche kann zu ungültigen
Ergebnissen führen. Assays, die nicht innerhalb der festgelegten
Zeiträume und Temperaturbereiche durchgeführt werden,
müssen wiederholt werden.
Verdünnung der Kontrollen und Proben
1.
Die benötigte Anzahl Mikrotiterstreifen aus dem Folienbeutel
nehmen und in den Streifenhalter einsetzen. Fünf Kavitäten
werden benötigt für: Positive Kontrolle (P), Negative Kontrolle (N)
und Kalibrator (CAL) in dreifacher Ausführung. Achten Sie darauf,
unbenutzte Mikrotiterstreifen wieder luftdicht im Folienbeutel,
zusammen mit Trockenmittel, aufzubewahren.
2.
Positivkontrolle, Negativkontrolle, Kalibrator und Patientenproben
unter Verwendung geeigneter Teströhrchen oder einer
Mikrotiterplatte verdünnen. 75 µl Probenverdünnung zu 75 µl
Probe hinzugeben. Gründlich mischen.
100 µl der Stopplösung in alle Kavitäten pipettieren. Die gleiche
Reihenfolge und Zeitmessung verwenden wie für TMB. Gründlich
mischen. Die blaue Farbe wechselt zu Gelb.
Innerhalb von 30 Minuten die Extinktion der einzelnen Kavitäten
bei einer Wellenlänge von 450 nm und mit einem Referenzfilter
von 600 – 650 nm ablesen.
(2)
Hinweis:Falls ein Spektrophotometer mit zwei Wellenlängen
verfügbar ist, den Referenzfilter zwischen 600 und 650
nm einstellen. Ein Ablesen der Kavitäten bei 450 nm ohne
Referenzfilter kann zu höheren Extinktionswerten wegen
Hintergrund führen.
(5)
WASCHVERFAHREN
Jedes Kit enthält einen Kalibrator sowie Positiv- und Negativkontrollen.
Akzeptable Werte dafür bitte dem beiliegenden Datenblatt entnehmen. Die
Negativ- und Positivkontrollen dienen der grundlegenden Überprüfung
der Reagenzienaktivität. Die Positivkontrolle kann keine präzisen Angaben
über die Grenzwerte des Tests liefern. Wenn die Extinktionswerte für die
Kontrollen oder den Kalibrator nicht den Spezifikationen entsprechen, ist
der Test ungültig und muss wiederholt werden. Bei einem ungültigen Test
können die Patientenresultate nicht verwendet werden.
Die Qualitätskontrolle muss in Übereinstimmung mit den Anforderungen
kommunaler, einzel- oder bundesstaatlicher Behörden sowie den im
jeweiligen Labor üblichen Standardverfahren zur Qualitätssicherung
durchgeführt werden.
Angaben zu ordnungsgemäßen Qualitätskontrollpraktiken bitte den CLSIDokumenten C24-A und 42 CFR 493.1256 entnehmen.
9.
10.
ELISA-VERFAHREN
N
P
CAL
CAL
CAL
1
2
3
7.
8.
- 60 -
100 µl der verdünnten Probe und der Kontrolllösungen
in die jeweiligen Kavitäten der Assayplatte
5
pipettieren.
2.
Assayplatte abdecken und bei 37°C ± 1°C eine
6
Stunde inkubieren.
7
3.
Sechs (6) Mal mit verdünntem Waschpuffer waschen
(siehe die Informationen zum Waschverfahren).
8
4.
100 µl der mit HRP konjugierten Anti-NS1-mAk in
9
jede Kavität pipettieren.
5.
Assayplatte abdecken und bei 37°C ± 1°C eine
10
Stunde inkubieren.
11
6.
Sechs (6) Mal mit verdünntem Waschpuffer
waschen (siehe die Informationen zum
Waschverfahren).
100 µl TMB in jede Kavität pipettieren.
10 Minuten bei Raumtemperatur (20 – 25°C) inkubieren (die
Zeitmessung beginnt mit der ersten Zugabe). Eine Blaufärbung
tritt ein.
4
1.
Ein gründliches Waschen ist entscheidend für das ELISA-Verfahren, um
alle Probenreste oder Komponenten, die keine Komplexe gebildet haben,
zu entfernen.
A.Plattenwaschautomat
(1) Alle Kavitäten vollständig aspirieren.
(2) Alle Kavitäten während des Waschzyklus bis zum Rand (350 µl)
füllen.
(3) Nach Abschluss der sechs (6) Spülzyklen die Platte umdrehen und
fest auf einem saugfähigen Papierhandtuch ausklopfen, um den
Waschpuffer vollständig zu entfernen.
(4) Plattenwaschautomaten sind regelmäßig zu warten, damit
die Platten gründlich gereinigt werden. Grundsätzlich sind die
Reinigungsanweisungen des Herstellers zu beachten.
B.
(1)
(3)
(4)
Die Kavitäten mit Waschpuffer füllen. Dazu eine geeignete
Spritzflasche verwenden. Darauf achten, dass der Waschpuffer
nicht schäumt, da dies die Reinigungswirkung beeinträchtigt.
Waschpuffer sofort aus den Kavitäten ausgießen.
Kavitäten erneut mit Waschpuffer füllen und sofort entleeren.
Schritt (3) weitere vier Mal wiederholen. Insgesamt müssen sechs
(6) Waschvorgänge mit dem Waschpuffer durchgeführt werden.
Nach Abschluss des Spülzyklus die Kavitäten entleeren und die
Platte auf einem saugfähigen Papierhandtuch ausklopfen, um
sicherzustellen, dass der Waschpuffer vollständig entfernt wurde.
QUALITÄTSKONTROLLE
Manuelles Waschen
Den Inhalt der Platte in einen geeigneten Abfallbehälter entsorgen.
- 61 -
Deutsch
Deutsch
zentrifugieren.
Deutsch
WICHTIGER HINWEIS: Der Kalibrationsfaktor ist chargenspezifisch
und wird im Datenblatt angegeben. Vor Beginn der Berechnungen den
Kalibrationsfaktor nachlesen.
1.
2.
Alternativ dazu
3.
können Panbio-Einheiten durch Multiplikation des in Schritt (2)
berechneten Indexwerts mit 10 ermittelt werden.
Der Grenzwert wurde anhand der Daten endemischer und nichtendemischer Populationen aus Australien, Honduras und Thailand
bestimmt.
Beispiel: INDEX
Extinktion von Probe A = 0.949
Extinktion von Probe B = 0.070
Mittlere Extinktion des Kalibrators = 0.802
Kalibrationsfaktor = 0.62
Cut-off-Wert = 0.802 x 0.62 = 0.497
Probe A Probe B ERGEBNIS
AUSWERTUNG
Negativ
Keine Dengue-NS1-Antigene nachweisbar.
Das Ergebnis schließt eine Dengueinfektion
nicht aus. Diese Probe sollte serologisch
getestet werden. Falls diese Probe negativ
ausfällt, doch weiterhin der Verdacht auf
eine Dengueinfektion besteht, sollte eine
weitere Probe entnommen und serologisch
getestet werden. Das sollte nicht später
als 14 Tage nach Entnahme der ersten
Probenentnahme geschehen.
Diagnose einer Dengueinfektion : Der Panbio Dengue EARLY ELISA
erfasst im Patientenserum vorhandene Dengue-NS1-Antigene. Ein
positives Ergebnis (>11 Panbio-Einheiten) weist auf eine aktive primäre
oder sekundäre Dengueinfektion hin. Wenn eine Differenzierung zwischen
Primär- und Sekundärinfektion erforderlich ist, sollten der Panbio Dengue
IgM Capture ELISA (01PE20) und der Panbio Dengue IgG Capture ELISA
(01PE10) verwendet werden.
= Extinktion der Probe
Cut-off-Wert
1.91 X 10 = 19.1 Panbio-Einheiten
0.14 X 10 = 1.4 Panbio-Einheiten
AUSWERTUNG DER ERGEBNISSE
Die durchschnittliche Extinktion des in dreifacher Ausführung
ermittelten Kalibratorwerts berechnen und mit dem
Kalibrationsfaktor multiplizieren. Dies ist der Grenzwert (Cut-off).
Der Indexwert kann berechnet werden, indem die Extinktion der
Probe durch den in Schritt (1) berechneten Cut-off-Wert dividiert
wird.
Indexwert
Probe A Probe B PANBIO-EINHEITEN
ERGEBNIS
<0.9
<9
Negativ
0.9 – 1.1
9 – 11
Nicht eindeutig
>1.1
>11
Positiv
Nicht eindeutig
Nicht eindeutige Proben sollten erneut
getestet werden. Proben, die auch nach
einem Wiederholungstest noch nicht
eindeutig sind, sollten mit einer anderen
Methode getestet werden, oder dem
Patienten sollte eine neue Probe zum
Testen entnommen werden.
Positiv
Dengue-NS1-Antigene
nachweisbar.
Es
sollten
weitere
serologische
Denguetests durchgeführt werden, um die
Dengueinfektion zu bestätigen.
numerischer Wert anzugeben.
GRENZEN DES TESTS
1.
2.
3.
4.
5.
Empfohlene Angabe der erzielten Testresultate: „Die folgenden
Ergebnisse wurden mit dem Panbio Dengue EARLY ELISA erzielt. Mit
anderen Testmethoden bestimmte Werte sind nicht untereinander
austauschbar. Das den Cut-off-Wert übersteigende Messergebnis gibt
nicht die vorhandene Gesamtmenge an Antikörpern an.“ Das Ergebnis
ist als positiv, negativ oder nicht eindeutig zu bewerten und nicht als
(0.949/0.497) = Indexwert 1,91
(0.070/0.497) = Indexwert 0,14
Panbio-Einheiten = Indexwert x 10
- 62 -
6.
- 63 -
Die klinische Diagnose muss unter Beachtung der klinischen
Anzeichen und Symptome des Patienten erfolgen. Die mit
diesem Kit erzielten Ergebnisse stellen für sich keine Diagnose
dar und sind in Kombination mit anderen klinischen Daten und
Symptomen des Patienten auszuwerten.
Es sollten keine Screeningtests der Allgemeinbevölkerung
durchgeführt werden. Der Vorhersagewert eines positiven
Ergebnisses hängt von der Wahrscheinlichkeit der Viruspräsenz
ab. Tests nur an Patienten mit klinischen Symptomen oder bei
Verdacht auf Exposition durchführen.
In der Flavivirusgruppe (d. h. zwischen Dengue 1, 2, 3 und 4,
Japanischer Enzephalitis, Murray Valley-Enzephalitis, St. LouisEnzephalitis, Gelbfieberviren und West-Nil-Viren) kommt es
häufig zur serologischen Kreuzreaktivität. Diese Erkrankungen
müssen vor Bestätigung der Diagnose ausgeschlossen werden.
D i e L e i s t u n g s c h a r a k t e r i s t i k a d e s Te s t s f ü r v i s u e l l e
Ergebnisbestimmungen wurden bisher nicht erforscht.
Alle Seren, bei denen mit dem Panbio Dengue EARLY ELISA Test
ein positives Ergebnis erzielt wurde, sollten zur Bestätigung
des IgM-positiven Ergebnisses sowie zur epidemiologischen
Erfassung an ein Referenzlabor gesendet werden.
Der Panbio Dengue IgM Capture ELISA (01PE20) und der Panbio
Dengue IgG Capture ELISA (01PE10) sind hervorragend für die
IgM- und IgG-Bestimmung geeignet. Es wird sowohl beim IgGals auch beim IgM-ELISA die Capture-Methode verwendet, so
dass IgM und IgG mit einer gängigen Methode und einer gängigen
Serumverdünnung bestimmt werden können. Sie können auch
Deutsch
BERECHNUNGEN
Deutsch
ERWARTUNGSWERTE
Das Dengue-NS1-Antigen kann nur zu einem frühen Zeitpunkt der
Erkrankung (zwischen dem 1. bis 9. Tag nach Auftreten klinischer
Anzeichen) im Patientenserum nachgewiesen werden5,6,7. Sobald AntiNS1-IgG-Antikörper produziert werden (in der Regel parallel zur
Entfieberung) ist NS1 nicht mehr im Serum nachweisbar. Der Panbio
Dengue EARLY ELISA stellt daher nur einen Marker für die akute, aktive
Infektion dar. Außerhalb dieses Zeitfensters muss eine Dengueinfektion
mit anderen serologischen Tests diagnostiziert werden.
Eine primäre Dengueinfektion ist gekennzeichnet durch hohe oder
steigende IgM-Konzentrationen 3 – 5 Tage nach Einsetzen der Infektion,
die über 3 – 5 Monate andauern kann. Die sekundäre Infektion ist
durch hohe IgG-Werte gekennzeichnet, die bereits 3 Tage nach
Ausbruch der Infektion nachweisbar sind und mit erhöhten IgM-Werten
einhergehen können 10,11. In einem frühen Stadium und bei einigen
Sekundärinfektionen können die IgM-Antikörperkonzentrationen
gering sein. Der Panbio Dengue EARLY ELISA kann jedoch beim frühen
Nachweis des Antigens im Serum nützlich sein. Wenn die Symptome
weiterhin bestehen, sollte der Patient nicht später als 14 Tage nach der
ersten Probeentnahme erneut getestet werden.
LEISTUNGSDATEN
anerkannten Forschungszentrum in Vietnam getestet. Die Proben
stammten von Patienten mit Denguesymptomen und bestanden aus einer
Kombination von PCR, Viruskultur sowie IgG und IgM ELISA. Proben der
folgenden Gruppen wurden herangezogen: 47 Proben von Patienten ohne
virologischen oder serologischen Nachweis einer akuten oder noch nicht
lange zurückliegenden Dengueinfektion und 188 Proben von Patienten mit
vom Labor bestätigter Dengueinfektion. Die positiven Proben stammten
von Patienten mit primärer (49) und sekundärer (139) Dengueinfektion,
die auf die Denguevirus-Serotypen 1, 2 und 3 zurückzuführen war. Die
Daten sind in Tabelle 1 zusammengefasst.
Symptome) wurden in eine von einem Referenzlabor in Thailand
durchgeführte Studie aufgenommen. Die Proben wurden auf eine
akute Dengueinfektion getestet und als 75 Dengue-positive und 182
Dengue-negative Fälle beschrieben. Die positiven Proben stammten von
Infektionen durch die Denguevirus-Serotypen 1, 2, 3 und 4. Alle Proben
wurden mit dem Panbio Dengue EARLY ELISA getestet. Die Daten sind in
Tabelle 2 zusammengefasst.
Tabelle 1 – Studienzentrum 1
Sensitivität und Spezifität des Panbio Dengue EARLY ELISA
Panbio Dengue EARLY ELISA
235 Seren von Personen verschiedenen Alters und beiderlei Geschlechts
wurden retrospektiv mit dem Panbio Dengue EARLY ELISA in einem
Dengue-Status
Panbio Dengue EARLY ELISA
Dengue Status
Akute Dengueinfektion
Dengue-negativ
Gesamt
Positive
Nicht
eindeutig
146
0
42
3
0
149
0
Negative Gesamt
Sensitivität (Dengue-positiv)
Spezifität
Gesamtübereinstimmung
= 146/188
= 44/47
= 190/235
18
75
Dengue-negativ
3
179
182
60
197
Gesamt
44
47
86
235
Sensitivität (Dengue-positiv)
Spezifität
Gesamtübereinstimmung
71.7 – 83.6%
82.5 – 98.7%
75.8 – 85.9%
Studienzentrum 2
257 Patienten mit Fiebersymptomen (5 Tage nach Auftreten der
- 64 -
Negative
57
95% KI*
= 77.7%
= 93.6%
= 80.9%
Positive
Akute Dengueinfektion
188
*Konfidenzintervall
Studienzentrum 1
Tabelle 2 – Studienzentrum 2
Sensitivität und Spezifität des Panbio Dengue EARLY ELISA
= 57/75
= 179/182
= 236/257
Tabelle 3
Panbio Dengue EARLY ELISA Genauigkeitswerte
(Anhand des Indexwerts*)
Innerhalb des Während des
Chargenvergleich
Testlaufs
Tages
Probe
Gesamt
257
95% KI*
= 76.0%
= 98.4%
= 91.8%
dargestellt.
64.8 – 85.1%
95.3 – 99.7%
87.8 – 94.9%
*Konfidenzintervall
REPRODUZIERBARKEIT
Die Reproduzierbarkeit des Panbio Dengue EARLY ELISA wurde anhand
des Testens von 8 Proben nachgewiesen (je drei Tests mit je drei
Chargen an drei verschiedenen Tagen). Die Genauigkeiten innerhalb des
jeweiligen Testlaufs, im Tagesvergleich und im Chargenvergleich wurden
mittels Varianzanalyse (ANOVA Typ II) ermittelt und werden in Tabelle 3
Positiv
Kalibrator
Negativ
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
n *Mittelwert *SA
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
3.22
1.71
0.22
5.72
5.02
3.94
1.44
1.58
1.85
0.83
0.88
0.16
0.05
0.03
0.31
0.17
0.25
0.08
0.09
0.14
0.03
0.07
VK
*SA
VK
*SA
VK
5.0%
2.7%
11.4%
5.4%
3.4%
6.4%
5.3%
5.9%
7.5%
3.6%
7.6%
0.05
0.00
0.02
0.29
0.12
0.13
0.06
0.00
0.09
0.00
0.02
1.7%
0.0%
9.0%
5.1%
2.4%
3.4%
4.0%
0.0%
5.0%
0.0%
2.3%
0.17
0.20
0.05
0.39
0.12
0.02
0.06
0.08
0.11
0.04
0.02
5.3%
11.4%
21.4%
6.7%
2.4%
0.5%
3.9%
4.8%
6.1%
4.7%
2.2%
Gesamt
*SA
VK
0.22 6.8%
0.17 9.8%
0.05 22.4%
0.51 8.9%
0.22 4.4%
0.28 7.0%
0.10 7.1%
0.11 7.0%
0.18 10.0%
0.04 5.3%
0.07 8.0%
Alle Werte werden aus den Indexwerten berechnet (Cut-off anhand OD)
SA = Standardabweichung; VK = Variationskoeffizient
Hinweis:
Die Standardabweichung wurde aus Darstellungsgründen
auf zwei Dezimalstellen gerundet.
*Der Indexwert wird durch Division der Probenextinktion
durch den Cut-off-Wert berechnet.
KREUZREAKTIVITÄT
Anhand von 390 Proben von Patienten mit nachgewiesenen Krankheiten
- 65 -
Deutsch
zur präsumptiven Differenzialdiagnose zwischen primärer und
sekundärer Dengueinfektion eingesetzt werden.
Proben gesamt
Positives Ergebnis
Epstein-Barr-Virus
28
0/28
Malaria
26
0/26
Antinukleäre Antikörper
16
0/16
Rheumafaktor
26
1/26
Hepatitis A
30
0/30
Leptospirose
20
0/20
West-Nil-Virus
10
0/10
Tsutsugamushi-Fieber
7
2/7
Chikungunya
32
1/32
Hepatitis B
Hepatitis C
30
26
5/30
0/26
Q-Fieber
24
0/24
Influenza
32
0/32
Proben gesamt
Positives Ergebnis
Ross-River-Virus
Cytomegalovirus
23
20
0/23
0/20
Röteln
20
0/20
Masern
20
0/20
Gesamt
390
9/390
PANBIO DENGUE EARLY ELISA 01PE40
HRP
4. Assayplatte sechs (6) Mal waschen.
Die Kontrolllösungen nicht schütteln. Kontrolllösungen durch
Inversion oder vorsichtiges Pipettieren mischen.
*Charakterisierung basierend auf serologischem Befund.
Tabelle 4
Kreuzreaktivitätsanalyse Panbio Dengue EARLY ELISA
Krankheit*
Krankheit*
- Antigen
Date Issued : 2013.08
01PE40-06-De-1
1. 75 μl Probenverdünnung zu 75 μl jeder Probe und zu den
Kontrollen hinzugeben.
Endverdünnung der Probe beträgt 1 zu 2.
5. 100 µl HRP-konjugierte Anti-NS1-mAk in jede Kavität der
Assayplatte pipettieren.
HRP
HRP
2. 100 µl der verdünnten Proben und Kontrolllösungen auf die
Assayplatte auftragen.
ASSAYPLATTE
Antigen
6. Assayplatte abdecken und bei 37°C ± 1°C eine Stunde
inkubieren.
NS1-Antikörper
7. Assayplatte sechs (6) Mal waschen. Nach Abschluss des letzten
Spülzyklus 100 µl TMB je Kavität hinzugeben und zehn Minuten
bei Raumtemperatur (20 – 25°C) inkubieren. Reaktion mit 100 µl
Stopplösung anhalten und bei 450 nm (Referenzwert: 600 – 650 nm)
ablesen.
3. Assayplatte abdecken und bei 37°C ± 1°C eine Stunde
inkubieren.
- 66 -
- 67 HRP
HRP
Deutsch
Deutsch
(außer Dengue) wurde die analytische Spezifität des Panbio Dengue
EARLY ELISA untersucht. Die Proben stammten von Patienten mit
Krankheiten, bei denen es potenziell zu einer Kreuzreaktivität kommen
kann. Jede der in der Studie verwendeten Proben wurde im Hinblick
auf die Diagnose vor der Analyse mit dem Panbio Dengue EARLY
ELISA charakterisiert. Bei allen 390 Proben wurde eine minimale
Kreuzreaktivität beobachtet. Eine Übersicht der Ergebnisse finden Sie in
Tabelle 4.
HRP
Non destinato alla vendita o alla distribuzione negli Stati Uniti d'America
Panbio Dengue Early ELISA
Cat. No. 01PE40
Italiano
INTRODUZIONE
Il virus Dengue è un flavivirus ampiamente diffuso in aree tropicali e
subtropicali. Oltre la metà della popolazione mondiale vive in regioni
a rischio di potenziale trasmissione del virus Dengue, pertanto questa
patologia da arbovirus risulta essere la più importante negli esseri umani,
in termini di morbilità e mortalità1. Esistono quattro sierotipi distinti ma
antigenicamente correlati del virus Dengue e la trasmissione avviene
tramite zanzare femmine, in particolare Aedes aegypti, Aedes albopictus
e Aedes polynesienses.
Le manifestazioni cliniche dell'infezione da virus Dengue sono varie,
dalle forme subcliniche a quelle letali. La patologia è classificata in
base alla gravità come segue: malattia febbrile non specifica, febbre
Dengue classica, febbre emorragica Dengue (DHF) (gradi I e II) e
sindrome da shock da Dengue (DSS) (gradi III e IV)1. La febbre Dengue
classica è caratterizzata dall'insorgenza improvvisa della febbre con
due o più dei seguenti sintomi: emicrania, dolore retro-orbitale, mialgia,
artralgia, eruzioni cutanee, manifestazioni emorragiche e leucopenia2. Il
comune decorso della patologia provocata dal virus è febbrile difasico
con insonnia e anoressia, perdita del gusto o sensazione di amaro in
bocca. La febbre emorragica Dengue (DHF) e la Sindrome da shock da
Infezione da Dengue : risposta immunitaria
Dengue (DSS) sono complicanze potenzialmente letali spesso associate
all'infezione da parte di un secondo sierotipo3.
Infezione primaria
Insorgenza dei sintomi
La diagnosi precoce della Dengue consente una tempestiva
implementazione della terapia di supporto e del monitoraggio. Ciò riduce
il rischio di complicanze quali DHF o DSS, specie nei paesi dove la
Dengue è endemica4.
Il rilevamento dell'antigene NS1 della Dengue tramite ELISA rappresenta
una valida procedura che consente di individuare l'infezione prima
della sieroconversione. L'antigene NS1 può essere rilevato nel siero dal
giorno 1 dopo l'insorgenza della febbre fino al giorno 95,6,7 (vedere la
figura). Diversamente, gli anticorpi IgM non sono rilevabili fino ai giorni
3-58,9. L'infezione da virus Dengue secondaria è caratterizzata da elevati
livelli IgG la cui finestra di rilevamento del picco è 6-15 giorni dopo
l'insorgenza della patologia. Ciò può essere accompagnato da livelli IgM
elevati10,11. Panbio Dengue IgG Capture ELISA è impostato per rilevare il
livello elevato specifico degli anticorpi IgG contro l'infezione da Dengue
oltre questa soglia. L'analisi non rileva livelli bassi di anticorpi IgG da
esposizione precedente, solitamente riscontrabili in numerosi individui
provenienti da regioni endemiche. Per una diagnosi estremamente
accurata della Dengue nei pazienti a vari stadi della patologia, è
necessario utilizzare una combinazione di analisi: Panbio Dengue EARLY
ELISA (01PE40), Panbio Dengue IgM Capture ELISA (01PE20) e Panbio
Dengue IgG Capture ELISA (01PE10)
- 70 -
anti-NS1 coniugato con perossidasi di rafano. Dopo l'incubazione, i
micropozzetti vengono lavati e viene aggiunto un sistema di substrati
incolori, tetrametilbenzidina/perossido di idrogeno (cromogeno TMB). Il
substrato viene idrolizzato dall'enzima e la TMB diventa di colore blu.
Dopo l'interruzione della reazione con l'acido, la TMB diventa gialla. Lo
sviluppo del colore è indicativo della presenza dell'antigene NS1 della
Dengue nel campione di analisi.
Infezione secondaria
Insorgenza dei sintomi
IgG
01PE40
Virus
NS1
MATERIALI FORNITI
Valore di cut-off IgG Panbio*
HAI 1: 2560
1.
Virus
IgM
NS1
IgM
Valore di cut-off IgM Panbio*
2.
Tempo
##
##
##
Valore di cut-off per Panbio Dengue Duo Cassette e IgG Capture
ELISA.
Approssimativamente equivalente al titolo HAI di 2560.
Valore di cut-off per Panbio Dengue Duo Cassette e test ELISA
IgM.
I livelli IgM in un'infezione secondaria possono essere non
rilevabili.
3.
PRINCIPIO
L'antigene NS1 della Dengue nel siero, se presente, si combina con gli
anticorpi anti-NS1 legati alla superficie in polistirene dei micropozzetti.
Il siero residuo viene rimosso tramite il lavaggio e viene aggiunto MAb
4.
- 71 -
Micropozzetti rivestiti con anticorpi anti-NS1 (12x8 pozzetti) - I
micropozzetti sono rivestiti con anticorpi anti-NS1. Pronti all'uso. I
micropozzetti inutilizzati devono essere risigillati immediatamente
e conservati con un essiccante. Stabili a una temperatura
compresa tra 2 e 8ºC fino alla scadenza.
MAb anti-NS1 coniugato con perossidasi di rafano - Un flacone
da 15 ml (arancione). Anticorpo monoclonale anti-NS1 coniugato
con perossidasi di rafano, con conservante (Proclin™ allo 0,1%).
Pronto all'uso. Stabile a una temperatura compresa tra 2 e 8ºC
fino alla scadenza.
Tampone di lavaggio (20x) - Un flacone, 60 ml di concentrato
20x di soluzione salina tampone fosfato (pH 7,2-7,6) con Tween
20 e conservante (Proclin™ allo 0,1%). A temperature inferiori il
prodotto potrebbe cristallizzare. Per evitare il problema, incubare
a 37ºC finché non diventa trasparente. Miscelare bene. Diluire
una parte di tampone per lavaggio con 19 parti di acqua distillata.
Il tampone diluito può essere conservato per una settimana a una
temperatura compresa tra 2 e 25ºC.
Diluente campione - Un flacone, 22 ml (marrone). Pronto all'uso.
Soluzione tampone salina Tris (pH 7,2-7,6) con conservanti
(Proclin™ allo 0,1%) e additivi. Stabile a una temperatura
Italiano
Panbio Dengue EARLY ELISA è un'analisi ELISA per specifica per
l'antigene NS1 della Dengue. Consente il rilevamento qualitativo
dell'antigene NS1 nel siero e costituisce un valido strumento di
laboratorio per la diagnosi clinica dei pazienti con sintomi clinici coerenti
con la febbre Dengue. Panbio Dengue EARLY ELISA deve essere utilizzato
insieme a un'altra analisi sierologica per la Dengue.
Livello anticorpi e antigeni
Italiano
USO PREVISTO
6.
7.
8.
9.
compresa tra 2 e 8ºC fino alla scadenza.
Cromogeno TMB (TMB) - Un flacone, 15 ml. Pronto all'uso. Una
miscela di 3,3’,5,5'-tetrametilbenzidina e perossido di idrogeno
in un tampone citrato-acido citrico (pH 3,5-3,8). Stabile a una
temperatura compresa tra 2 e 8ºC fino alla scadenza.
Controllo positivo - Una fiala con tappo viola, 1,2 ml di
antigene ricombinante (contiene Proclin™ allo 0,1% e solfato di
gentamicina allo 0,005%). Stabile a una temperatura compresa
tra 2 e 8ºC fino alla scadenza.
Calibratore - Due fiale con tappo arancione, 1,5 ml di antigene
ricombinante (contiene Proclin™ allo 0,1% e solfato di
gentamicina allo 0,005%). Stabile a una temperatura compresa
tra 2 e 8ºC fino alla scadenza.
Controllo negativo - Una fiala con tappo bianco, 1,2 ml di siero
umano (contiene sodio azide allo 0,1% e solfato di gentamicina
allo 0,005%). Stabile a una temperatura compresa tra 2 e 8ºC fino
alla scadenza.
Soluzione di arresto - Un flacone con tappo rosso, 15 ml. Pronta
all'uso. Acido fosforico 1M. Stabile a una temperatura compresa
tra 2 e 25ºC fino alla scadenza.
MATERIALI AGGIUNTIVI NECESSARI MA NON
FORNITI
2.
3.
Micropipettatori regolabili accurati con puntali monouso per
pipette (capacità 5-1000 μl)
Acqua deionizzata
Sistema di lavaggio per micropiastre
Lettore di micropiastre con filtro da 450 nm
Timer
Cilindro graduato
Beuta
Micropiastra o provette di analisi per diluizioni
PRECAUZIONI
PER USO DIAGNOSTICO IN VITRO
1.
2.
3.
Proclin™ 300 è un marchio registrato di Rohm and Haas Company.
1.
4.
5.
6.
7.
8.
4.
5.
6.
- 72 -
Tutto il materiale di origine umana usato nella preparazione
dei controlli è sta to testa to per l'anticorpo del virus
dell'immunodeficienza umana 1 e 2 (HIV 1 e 2), l'epatite C
(HCV) e gli antigeni di superficie dell'epatite B ed è risultato
negativo. Tuttavia, nessun metodo di analisi è totalmente sicuro
e tutti i controlli umani e l'antigene devono essere manipolati
come materiale potenzialmente infettivo. I centri per il controllo
e la prevenzione delle malattie e gli istituti sanitari nazionali
consigliano di gestire gli agenti potenzialmente infettivi al livello
di biosicurezza 212.
Questo test deve essere eseguito solo nel siero. L'uso di sangue
intero, plasma o altra matrice del campione non è stato stabilito.
Non utilizzare sieri itterici o lipidemici oppure sieri che mostrano
emolisi o crescita microbica.
Non inattivare il siero tramite calore.
Prima di iniziare l'analisi, tutti i reagenti devono aver raggiunto
la temperatura ambiente (20-25ºC). L'analisi è influenzata
dalle variazioni di temperatura. Non rimuovere i micropozzetti
dal contenitore chiuso finché non raggiungono la temperatura
ambiente (20-25ºC).
Versare i reagenti direttamente dai flaconi usando puntali per
7.
8.
pipette puliti. Il trasferimento dei reagenti può causare una
contaminazione.
I micropozzetti inutilizzati devono essere risigillati immediatamente
e conservati con essiccante. In caso contrario, si potrebbero
ottenere risultati non validi.
Sistema di substrati:
(a) Poiché la TMB è suscettibile alla contaminazione da parte
di ioni metallici, evitare il contatto tra il sistema di substrati
e superfici metalliche.
(b)
(c)
(d)
Evitare l'esposizione prolungata alla luce diretta.
Alcuni detergenti possono interferire con le prestazioni
della TMB.
La TMB può assumere un colore azzurro. Ciò non influenza
l'attività del substrato o i risultati dell'analisi.
Alcuni componenti del kit contengono sodio azide, che può
reagire con tubature in piombo o rame formando azidi metalliche
altamente esplosive. Quando si smaltiscono questi reagenti
nelle tubature, sciacquare con abbondante acqua per evitare la
formazione di azidi negli scarichi.
10.La sodio azide inibisce l'attività del coniugato. Utilizzare puntali
per pipette puliti per l'aggiunta del coniugato per evitare la
contaminazione con sodio azide da altri reagenti.
11.Le informazioni sui rischi relativi ai componenti contenute nelle
direttive della Comunità Europea (CE) applicabili sono riportate di
seguito:
Componenti
Natura del rischio
Tampone di lavaggio concentrato 20X
Irritante R36/38, R43
Cromogeno TMB
Irritante R36/37/38
Soluzione di arresto
Irritante R36/38
Diluente campione 3
Irritante R36/38, R43
Anti-NS1 coniugato con perossidasi
di rafano Dengue EARLY ELISA
Irritante R36/38, R43
Controllo positivo Dengue EARLY
ELISA
Irritante R36/38, R43
Calibratore Dengue EARLY ELISA
Irritante R36/38, R43
Controllo negativo Dengue EARLY
ELISA
Pericoloso R22, R32,
R43
Micropozzetti rivestiti con anti-NS1
Dengue EARLY ELISA
Considerato non
pericoloso
Italiano
Italiano
5.
Irritante Xi
Pericoloso Xn
9.
PER ULTERIORI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA, FARE
RIFERIMENTO ALLE SCHEDE DI SICUREZZA DISPONIBILI PRESSO
STANDARD DIAGNOSTICS, INC.
PRELIEVO E PREPARAZIONE DEL CAMPIONE
Il sangue ottenuto tramite venipuntura viene lasciato coagulare a
temperatura ambiente (20-25ºC), quindi viene centrifugato in conformità
allo standard del Clinical and Laboratory Standards Institute (CLSI,
standard approvato - Procedures for the Collection of Diagnostic Blood
Specimens by Venipuncture, H3).
- 73 -
PROCEDURA DEL TEST
Nota:assicurarsi che tutti i reagenti abbiano raggiunto la
temperatura ambiente (20-25ºC) prima di iniziare l'analisi.
L'esecuzione del test al di fuori degli intervalli di tempo e
temperatura indicati può produrre risultati non validi. Le analisi
che non rientrano negli intervalli di tempo e temperatura stabiliti
devono essere ripetute.
Prediluizione dei controlli e dei campioni
1.
Rimuovere il numero richiesto di micropozzetti dal sacchetto in
alluminio e inserirli nel supporto delle strisce. Sono necessari
cinque micropozzetti per il controllo positivo (P), il controllo
negativo (N) e il calibratore (CAL) in triplicato. Assicurarsi che i
micropozzetti non utilizzati rimanenti vengano sigillati saldamente
in un sacchetto di alluminio con essiccante.
2.
Utilizzando provette di analisi o una piastra per microtitolazione
adeguate, diluire il controllo positivo, il controllo negativo, il
calibratore e i campioni del paziente
Aggiungere 75 μl di diluente campione a 75 μl di campione.
Miscelare bene.
La diluizione finale del campione è 1 a 2.
lunghezza d'onda di 450 nm con un filtro di riferimento a 600650 nm.
(3)
Non miscelare i controlli mediante vortex. I controlli contengono
glicerolo. Assicurarsi che i controlli diluiti vengano miscelati
correttamente. Miscelare bene per inversione o pipettando
delicatamente. Il vortex non è efficace
PROCEDURA ELISA
Pipettare 100 μl di campioni di analisi diluiti e i
controlli nei rispettivi micropozzetti.
P
5
2.
Coprire la piastra e incubare per 1 ora a 37°C ±
1°C.
CAL 6
3.
Lavare sei (6) volte con tampone di lavaggio diluito
CAL 7
(fare riferimento alla procedura di lavaggio).
4.
Pipettare 100 μl di MAb anti-NS1 coniugato con
CAL 8
perossidasi di rafano in ciascun pozzetto.
9
1
5.
Coprire la piastra e incubare per 1 ora a 37°C ±
1°C.
2 10
6.
Lavare sei (6) volte con tampone di lavaggio diluito
3 11
(fare riferimento alla procedura di lavaggio).
7.
Pipettare 100 μl di TMB in ciascun pozzetto.
8.
Incubare per 10 minuti a temperatura ambiente (20-25ºC),
calcolando il tempo dalla prima aggiunta. Si sviluppa un colore
blu.
9.
Pipettare 100 μl di soluzione di arresto in tutti i pozzetti nella
stessa sequenza e tempistica dell'aggiunta della TMB. Miscelare
bene. Il colore blu diventa giallo.
10. Entro 30 minuti leggere l'assorbanza di ciascun pozzetto a una
N
- 74 -
4
1.
Nota:se è disponibile uno spettrofotometro a doppia lunghezza
d'onda, impostare il filtro di riferimento tra 600 e 650 nm. Se si
leggono i micropozzetti a 450 nm senza filtro di riferimento, si
potrebbero ottenere valori di assorbanza superiori a causa delle
impurità.
PROCEDURA DI LAVAGGIO
Un lavaggio efficace per rimuovere campioni o componenti che non
hanno formato complessi rappresenta un requisito fondamentale della
procedura ELISA.
A.
(1)
(2)
(3)
(4)
B.
(1)
(2)
Dispositivo di lavaggio automatico per piastre
Aspirare completamente tutti i pozzetti.
Riempire tutti i pozzetti fino al bordo (350 μl) durante il ciclo di
lavaggio.
Dopo sei (6) lavaggi, invertire la piastra e premere saldamente
sulla carta assorbente in modo da rimuovere completamente il
tampone di lavaggio.
I dispositivi di lavaggio automatici per piastre devono essere
sottoposti a manutenzione adeguata per garantire un lavaggio
efficace. Seguire sempre le istruzioni di lavaggio del produttore.
Lavaggio manuale
Smaltire il contenuto della piastra in contenitori per rifiuti
appropriati.
Riempire i pozzetti con tampone di lavaggio usando un flacone
comprimibile (spruzzetta) adeguato. Evitare che il tampone di
lavaggio formi bolle poiché potrebbero ridurre l'efficacia del
(4)
(5)
lavaggio. Rimuovere immediatamente il tampone di lavaggio dai
pozzetti.
Riempire di nuovo i pozzetti con tampone di lavaggio e svuotarli
immediatamente.
Ripetere il passaggio (3) altre quattro volte, per un totale di sei (6)
lavaggi con tampone di lavaggio.
Dopo il lavaggio finale, svuotare il contenuto dei pozzetti e
premere la piastra sulla carta assorbente in modo da rimuovere
completamente il tampone di lavaggio.
CONTROLLO DELLA QUALITÀ
Ogni kit contiene calibratore, controlli positivi e negativi. I valori
accettabili sono disponibili nella scheda delle specifiche allegata. I
controlli negativi e positivi sono destinati al monitoraggio di problemi
rilevanti dei reagenti. Il controllo positivo non garantisce precisione al
valore di cut-off dell'analisi. Se le letture dell'assorbanza dei controlli
o del calibratore non soddisfano le specifiche, il test non è valido e
deve essere ripetuto. Se il test non è valido, i risultati del paziente non
possono essere refertati.
Il controllo qualità (CQ) deve essere eseguito in conformità alle normative
locali, statali e/o federali o ai requisiti di accreditamento e alle procedure
CQ del laboratorio.
Si consiglia all'utente di fare riferimento a CLSI C24-A e 42 CFR
493.1256 per istruzioni sulle pratiche di controllo qualità appropriate.
CALCOLI
- 75 -
NOTA IMPORTANTE: il fattore di calibrazione è specifico per lotto e
viene descritto dettagliatamente nella scheda delle specifiche. Ottenere
il valore del fattore di calibrazione prima di iniziare i calcoli.
Italiano
Italiano
Il siero deve essere separato non appena possibile e conservato in
frigorifero (2-8ºC) o congelato (≤ -20ºC) se non viene analizzato entro
due giorni. Per la conservazione si sconsigliano congelatori autosbrinanti.
Si consiglia di non utilizzare sieri itterici o sieri che mostrano emolisi,
lipidemia o crescita microbica. CLSI fornisce raccomandazioni per la
conservazione di campioni di sangue (standard approvato - Procedures
for the Handling and Processing of Blood Specimens, H18).
2.
Calcolare l'assorbanza media dei triplicati del calibratore e
moltiplicare per il fattore di calibrazione. Il risultato rappresenta il
valore di cut-off.
Un valore di indice può essere calcolato dividendo l'assorbanza
del campione per il valore di cut-off (calcolato nel passaggio (1)).
In alternativa,
3.
Le unità Panbio possono essere calcolate moltiplicando il valore
di indice (calcolato nel passaggio (2)) per 10.
e non dell'Australia, dell'Honduras e della Tailandia.
Diagnosi dell'infezione da Dengue : Panbio Dengue EARLY ELISA
valuta la presenza dell'antigene NS1 della Dengue nel siero del paziente.
Un risultato positivo (>11 unità Panbio) è indicativo di un'infezione da
Dengue primaria o secondaria attiva. Se è necessaria una differenziazione
tra infezione primaria e secondaria, utilizzare Panbio Dengue IgM Capture
ELISA (01PE20) e Panbio Dengue IgG Capture ELISA (01PE10).
NDICE
UNITÀ PANBIO
RISULTATO
Valore indice = assorbanza campione
Valore di cut-off
Esempio: Assorbanza campione A = 0,949
Assorbanza campione B = 0,070
Assorbanza media del calibratore = 0,802
Fattore di calibrazione = 0,62
Valore di cut-off = 0,802 x 0,62 = 0,497
Campione A Campione B (0.949/0.497) = 1.91 valore di indice
(0.070/0.497) = 0.14 valore di indice
<0.9
<9
Negativo
0.9 – 1.1
9 – 11
Equivoco
>1.1
>11
Positivo
RISULTATO
INTERPRETAZIONE
Negativo
Nessun antigene NS1 della Dengue
rilevabile. Il risultato non esclude l’infezione
da Dengue. Questo campione deve essere
analizzato tramite sierologia. Se questo
campione è negativo e si sospetta ancora
l’infezione da Dengue, occorre prelevare
e analizzare un campione di follow-up,
tramite sierologia, non oltre 14 giorni dopo
il prelievo del campione iniziale.
Equivoco
I campioni equivoci devono essere ripetuti.
I campioni che rimangono equivoci dopo
la ripetizione dell’analisi devono essere
ripetuti con un metodo alternativo oppure
occorre prelevare un altro campione.
Unità Panbio = valore indice X 10
Campione A Campione B 1.91 X 10 = 19.1 unità Panbio
0.14 X 10 = 1.4 unità Panbio
INTERPRETAZIONE DEI RISULTATI
Il valore di cut-off è stato determinato utilizzando popolazioni endemiche
- 76 -
RISULTATO
INTERPRETAZIONE
Presenza di antigene NS1 della Dengue
rilevabile. Le analisi sierologiche per
Positivo
Dengue devono essere eseguite su
campioni di follow-up per confermare
l’infezione da Dengue.
Di seguito viene riportato un modo consigliato per refertare i risultati
ottenuti: "I risultati seguenti sono stati raccolti con Panbio Dengue EARLY
ELISA. I valori ottenuti con metodi diversi non sono intercambiabili.
L'ordine di grandezza del risultato misurato, oltre il valore di cut-off, non è
indicativo della quantità totale di antigeni presenti". Il risultato deve essere
registrato come positivo, negativo o equivoco e non come valore numerico.
2.
3.
4.
6.
determinazione visiva dei risultati.
Tutti i sieri che evidenziano un risultato positivo tramite il test
Panbio Dengue EARLY ELISA devono essere inviati a un laboratorio
di riferimento per la conferma della positività a Dengue e la
registrazione epidemiologica.
Panbio Dengue IgM Capture ELISA (01PE20) e Panbio Dengue
IgG Capture ELISA (01PE10) sono particolarmente utili per la
determinazione di IgM e IgG. Entrambi applicano lo stesso metodo
di legame, quindi sia IgM che IgG vengono determinati con
metodo e diluizione del siero comuni. Inoltre questi test possono
essere utilizzati per la differenziazione presuntiva tra infezione da
Dengue primaria e secondaria.
VALORI ATTESI
LIMITAZIONI DELL'ANALISI
1.
5.
La diagnosi clinica deve essere interpretata valutando i segni
clinici e i sintomi del paziente. I risultati ottenuti con questo kit
non hanno valenza diagnostica e devono essere considerati
insieme ad altri dati clinici e ai sintomi del paziente.
Non è necessario eseguire lo screening della popolazione
generale. Il valore predittivo positivo dipende dalla probabilità della
presenza del virus. L'analisi deve essere eseguita esclusivamente
su pazienti che presentano sintomi clinici o quando si sospetta
un'esposizione.
La reattività crociata sierologica all'interno del gruppo dei
flavivirus è comune (ovvero tra Dengue 1, 2, 3 e 4, encefalite della
Murray Valley, encefalite giapponese, virus della febbre gialla e
virus West Nile). È necessario escludere queste malattie prima di
confermare la diagnosi.
Le caratteristiche prestazionali non sono state stabilite per la
L'antigene NS1 della Dengue viene rilevato nel siero del paziente solo
nella fase precoce della patologia, tra i giorni 1-9 dopo l'insorgenza
dei segni clinici 5,6,7. Una volta prodotti gli anticorpi IgG anti-NS1
(generalmente corrispondenti alla defervescenza) NS1 non è più
rilevabile nel siero. Panbio Dengue EARLY ELISA è quindi solo un marker
di un'infezione attiva acuta. Al di fuori di questo intervallo, l'infezione
da Dengue deve essere diagnosticata tramite analisi sierologiche
alternative.
L'infezione primaria da Dengue è caratterizzata dalla presenza di livelli
significativi o crescenti di IgM 3-5 giorni dopo l'insorgenza dell'infezione;
questi livelli elevati possono persistere per 3-5 mesi. L'infezione
secondaria è caratterizzata da elevati livelli IgG rilevabili già 3 giorni
dopo l'insorgenza dell'infezione, che possono essere accompagnati
da elevati livelli IgM10,11. Nelle infezioni iniziali e in alcune infezioni
secondarie, i livelli rilevabili di anticorpi IgM possono essere bassi.
- 77 -
Italiano
Italiano
1.
235 sieri (studio retrospettivo) di individui appartenenti a diverse fasce
di età e di entrambi i sessi sono stati analizzati con Panbio Dengue
EARLY ELISA presso un centro di ricerca di alto livello in Vietnam. I
campioni sono stati prelevati da pazienti che presentavano sintomi della
Dengue e sono stati caratterizzati con una combinazione di PCR, coltura
virale e test ELISA IgG e IgM. Sono stati inclusi campioni prelevati dai
seguenti gruppi: 47 campioni di pazienti senza evidenza virologica o
sierologica di infezione da Dengue acuta o recente e 188 campioni di
pazienti con infezione da Dengue confermata in laboratorio. I campioni
positivi provenivano da pazienti con infezione da Dengue primaria (49) e
secondaria (139), derivante da infezioni da parte dei sierotipi 1, 2 e 3 del
virus Dengue. I dati sono riassunti nella Tabella 1.
Tabella 2 - Sito dello studio 2
Sensibilità e specificità di Panbio Dengue EARLY ELISA
Panbio Dengue EARLY ELISA
Stato della Dengue
Positivo
Negativo
Totale
Infezione Dengue acuta
57
18
75
Dengue negativo
3
179
182
60
197
257
Totale
Panbio Dengue EARLY ELISA
Totale
71.7 – 83.6%
82.5 – 98.7%
75.8 – 85.9%
In uno studio condotto da un laboratorio di riferimento in Tailandia sono
stati reclutati 257 pazienti con sintomi della febbre (≤ 5 giorni dopo
l'insorgenza dei sintomi). I campioni sono stati analizzati per l'infezione da
Dengue acuta; fra questi 75 erano Dengue positivi e 182 Dengue negativi.
I campioni positivi derivavano da infezioni con sierotipi 1, 2, 3 e 4 del virus
Dengue. Tutti i campioni sono stati analizzati con Panbio Dengue EARLY
ELISA. I dati sono riassunti nella Tabella 2.
Tabella 1 - Sito dello studio 1
Sensibilità e specificità di Panbio Dengue EARLY ELISA
Dengue negativo
95% IC*
= 77.7%
= 93.6%
= 80.9%
Sito dello studio 2
Sito dello studio 1
Infezione Dengue acuta
= 146/188
= 44/47
= 190/235
*Intervallo di confidenza
CARATTERISTICHE PRESTAZIONALI
Stato della Dengue
Sensibilità (Dengue positivo)
Specificità
Corrispondenza totale
Positivo Equivoco Negativo Totale
146
0
42
188
3
0
44
47
149
0
86
235
Sensibilità (Dengue positivo)
Specificità
Corrispondenza totale
*Intervallo di confidenza
- 78 -
= 57/75
= 179/182
= 236/257
95% IC*
= 76.0%
= 98.4%
= 91.8%
64.8 – 85.1%
95.3 – 99.7%
87.8 – 94.9%
RIPRODUCIBILITÀ
La riproducibilità di Panbio Dengue EARLY ELISA è stata determinata
analizzando 8 campioni tre volte ciascuno, con tre numeri di lotto del kit,
in tre diversi giorni. I valori della precisione intra-analisi, tra i giorni, tra i
lotti e totale sono stati stimati tramite l'analisi della varianza (ANOVA tipo
II) e sono riportati nella Tabella 3.
Tabella 3
Misure di precisione di Panbio Dengue EARLY ELISA
(utilizzando il valore di indice*)
Intra
Campione n *Media *DS
Positivo
Calibratore
Negativo
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
3.22
1.71
0.22
5.72
5.02
3.94
1.44
1.58
1.85
0.83
0.88
0.16
0.05
0.03
0.31
0.17
0.25
0.08
0.09
0.14
0.03
0.07
Tra giorni
Tra lotti
Totale
CV
*DS
CV
*DS
CV
*DS
CV
5.0%
2.7%
11.4%
5.4%
3.4%
6.4%
5.3%
5.9%
7.5%
3.6%
7.6%
0.05
0.00
0.02
0.29
0.12
0.13
0.06
0.00
0.09
0.00
0.02
1.7%
0.0%
9.0%
5.1%
2.4%
3.4%
4.0%
0.0%
5.0%
0.0%
2.3%
0.17
0.20
0.05
0.39
0.12
0.02
0.06
0.08
0.11
0.04
0.02
5.3%
11.4%
21.4%
6.7%
2.4%
0.5%
3.9%
4.8%
6.1%
4.7%
2.2%
0.22
0.17
0.05
0.51
0.22
0.28
0.10
0.11
0.18
0.04
0.07
6.8%
9.8%
22.4%
8.9%
4.4%
7.0%
7.1%
7.0%
10.0%
5.3%
8.0%
*Il valore di indice viene calcolato dividendo l'assorbanza del
campione per il valore di cut-off.
REATTIVITÀ CROCIATA
È stato analizzato un gruppo di 390 campioni di pazienti con patologie
confermate diverse da Dengue per stabilire la specificità analitica di
Panbio Dengue EARLY ELISA. I campioni sono stati prelevati da pazienti
affetti da malattie con potenziale reattività crociata. Ogni campione
incluso nello studio è stato caratterizzato relativamente alla diagnosi
della patologia prima dell'analisi con Panbio Dengue EARLY ELISA. È
stata osservata una reattività crociata minima nei 390 campioni. Per un
riepilogo dei risultati, fare riferimento alla Tabella 4.
Tutti i valori sono calcolati dai valori di indice (cut-off con DO)
DS = deviazione standard; CV = coefficiente di variazione
Nota: i risultati della deviazione standard sono stati approssimati a
due cifre decimali per scopi di tabulazione.
- 79 -
Tabella 4
Analisi della reattività crociata Panbio Dengue EARLY ELISA
Tipo di malattia*
Campioni totali
Risultato positivo
Virus di Epstein-Barr
28
0/28
Malaria
26
0/26
Anticorpo anti-nucleare
16
0/16
Fattore reumatoide
26
1/26
Epatite A
30
0/30
Leptospirosi
20
0/20
Virus West Nile
10
0/10
Tifo fluviale giapponese
7
2/7
Chikungunya
32
1/32
Epatite B
30
5/30
Italiano
Italiano
Tuttavia, Panbio Dengue EARLY ELISA aiuta a rilevare precocemente la
presenza di antigene nel siero. Se i sintomi persistono, si consiglia di
analizzare nuovamente i pazienti dal punto di vista sierologico, non oltre
14 giorni dopo il primo campione.
Campioni totali
Risultato positivo
Epatite C
26
0/26
Febbre Q
24
0/24
Influenza
32
0/32
Virus del fiume Ross
Citomegalovirus
23
20
0/23
0/20
Rosolia
20
0/20
Morbillo
20
0/20
Totale
390
PANBIO DENGUE EARLY ELISA 01PE40
HRP
Italiano
Italiano
Tipo di malattia*
4. Lavare la piastra di analisi sei (6) volte.
Non miscelare i controlli mediante vortex. Miscelare bene per
inversione o pipettando delicatamente.
- Antigene
1. Aggiungere 75 μl di diluente campione a 75 μl di ciascun
campione e ai controlli.
La diluizione finale è 1 a 2.
9/390
*Caratterizzazione basata sulla sierologia.
Date Issued : 2013.08
01PE40-06-It-1
5. Aggiungere 100 μl MAb anti-NS1 coniugato con perossidasi
di rafano in ciascun pozzetto sulla piastra di analisi.
HRP
HRP
2. Aggiungere 100 μl di campioni diluiti e di controlli alla
piastra di analisi.
PIASTRA DI ANALISI
Antigene
6. Coprire la piastra e incubare per 1 ora a 37°C ± 1°C.
Anticorpo α-NS1
7.Lavare la piastra di analisi sei (6) volte. Dopo il lavaggio finale,
aggiungere 100 μl di TMB per pozzetto e incubare a temperatura
ambiente (20-25°C) per 10 minuti. Interrompere la reazione con 100 μl
di soluzione di arresto e leggere a 450 nm (riferimento 600-650 nm).
3. Coprire la piastra e incubare per 1 ora a 37°C ± 1°C
- 80 -
- 81 HRP
HRP
HRP
YYYY-MM
YYYY-MM
Glossary of Symbols / Glossaire des symboles / Glosario de símbolos /
Glossário de símbolos / Symbolverzeichnis / Glossario dei simboli
YYYY-MM
YYYY-MM
(X)
YYYY-MM
Manufacturer / Fabricant / Fabricante /
Fabricante / Hersteller / Fabbricante
Batch Code / Code de lot / N.º de lote /
Código do lote / Chargennummer / Codice
lotto
Authorised Representative in the European
community / Représentant autorisé dans la
Communauté européenne / Representante
autorizado en la Comunidad Europea /
Representante autorizado na União Europeia
/ Autorisierte Vertretung in der Europäischen
Gemeinschaft / Rappresentante autorizzato
per la Comunità Europea
(X)
(X)
(X)
Temperature Limitation / Limites de
température / Límite de temperatura /
Limite de temperatura / Temperaturgrenze /
Limiti di temperatura
CE marking according to IVD Medical
Devices Directive 98/79/EC / Marquage
CE conformément à la directive sur les
dispositifs médicaux de diagnostic in vitro
98/79/CE / Marcado CE conforme a la
Directiva 98/79/CE relativa a los productos
sanitarios para diagnóstico in vitro /
Marcação CE de acordo com a Diretiva
98/79/CE relativa aos dispositivos médicos
de diagnóstico in vitro / CE-Kennzeichnung
gemäß der IVD-Richtlinie 98/79/EG /
Marchio CE in conformità alla Direttiva
98/79/CE relativa ai dispositivi medicodiagnostici in vitro
Catalogue Number / Numéro de référence /
Número de catálogo / Número de catálogo /
Bestellnummer / Numero di catalogo
YYYY-MM
YYYY-MM
Use By / Date de péremption / Fecha de
caducidad / Utilizar até / Verwendbar bis /
Data di scadenza
MW Ag
YYYY-MM
(X)
In Vitro Diagnostic Medical Device /
Dispositif médical de diagnostic in vitro /
Producto sanitario para diagnóstico in vitro /
Dispositivo médico de diagnóstico in vitro /
In-vitro-Diagnostikum / Dispositivo medico
per la diagnostica in vitro
(X)
(X)
(X)
- 82 -
Contains sufficient for X tests / Permet de
réaliser X tests / Contenido suficiente para
X pruebas / Contém o suficiente para X
testes / Inhalt ausreichend für 'n' Ansätze /
Contenuto sufficiente per X analisi
MW Ag
Ab
MW Ag
CONTROL
MW Ab
CONTROL
MW Ag
MW Ag
Ab
MW Ab
CONTROL
MW Ab
MW
CONTROL
MW
AgAb
CONTROL
MW
Ag
CONTROL
MW
Ab
CONTROL
+Positive Control / Contrôle positif / Control
positivo / Controlo positivo / PositivKontrolle / Controllo positivo
+
+
+
CONTROL
+–
CONTROL
MW Ab
CONTROL+
CONTROL
–Negative Control / Contrôle négatif / Control
–
–
CONTROL R–
CONTROL
R
CONTROL
CONTROL +
CONTROL
CONTROL– R
negativo / Controlo negativo / NegativKontrolle / Controllo negativo
RReactive Control / Contrôle réactif /
CONTROL CAL
R
CONTROL – CAL
CONTROL
CONTROL
Control reactivo / Controlo reativo /
Reaktionskontrolle / Controllo reattivo
R
CONTROL
CAL
Calibrator / Étalon / Calibrador / Calibrador /
CONTROL
CAL
CONTROL CAL DEN
CONTROL R
CONTROLCALCAL DEN
CONTROL
Kalibrator / Calibratore
CONTROL CAL DEN Dengue Calibrator / Étalon pour la dengue
CONTROL CAL DEN
JE
CONTROL CAL
CONTROL
DEN JE
CONTROLCALCAL
/ Calibrador
CONTROL CAL
DEN del dengue / Calibrador de
Antigen Coated Microwells / Micropuits
recouverts d’antigènes / Micropocillos
recubiertos de antígenos / Micropoços
revestidos com antigénios /
Antigenbeschichtete Mikrotiterstreifen /
+Micropozzetti rivestiti di antigeni
dengue / Dengue-Kalibrator / Calibratore
CONTROL CAL JE Dengue
CONTROL
CONTROLCALCAL
JE
CODENCAL
CONTROL CAL JE
CONTROL CO CAL JE Calibrator / Étalon pour l’EJ / Calibrador
CONTROL CAL
de EJ JE
/ Calibrador de EJ (encefalite
CONTROLCALCOJECAL
CONTROL
CONTROL
RF
CONTROL
CO CO
CAL CAL
RF
- 83 -
+–
Antibody Coated Microwells /
Micropuits recouverts d’anticorps /
Micropocillos recubiertos de anticuerpos
/ Micropoços revestidos com anticorpos /
Antikörperbeschichtete Mikrotiterstreifen /
Micropozzetti rivestiti di anticorpi
MWMW
Ag Ab
MW Ag
Consult Instructions for Use / Consulter le
mode d’emploi / Consultar las instrucciones
de uso / Consultar as instruções de
utilização / Gebrauchsanweisung beachten /
Consultare le Istruzioni per l'uso
MW Ab
MW Ag
(X)
Caution / Mise en garde / Precaución /
Atenção / Vorsicht / Attenzione
YYYY-MM
YYYY-MM
(X)
CONTROL
CO CAL
RF
RFSAMP
RF ABS
japonesa) / JE-Kalibrator / Calibratore JE
CONTROL CO CAL
SAMP ABS
RF
CONTROL CAL DEN
CONTROL CAL
AgAgAg DIL
Ag DIL
Cut-off Calibrator / Étalon pour la valeur
seuil / Calibrador de puntos de corte /
CONTROL CO CAL
CONTROL
CO
CAL de cut-off / Cut-off-Kalibrator /
Calibrador
CONTROL
CO
CAL
CONTROL
CAL
CONTROL
CO
CAL
CONTROL
CO
CAL
CONTROL
COCO
CAL
Calibratore di cut-off
Ag DIL
AgAgAgDIL
DIL
AgAgDIL DEN
DEN
CONTROL
CALJE
JE
CONTROL
CAL
CONTROL
CAL
CONTROL
CAL
CONTROL
CALJE
JE
CONTROL
CAL
JEJE
JE
RF
RF
RF
RF
SAMP
RF
RF
RFABS
CONJ
SAMP
ABS
SAMP
ABS
SAMP
ABS
SAMP
ABS
SAMP
ABS
SAMP
ABS
SAMP DIL
CONJ
CONJ
CONJ
CONJ
CONJ
CONJ
Ag
Ag DIL
SAMP
DIL
SAMP
DIL
SAMP
DIL
DIL
AgSAMP
DEN
SAMP
DIL
SAMP
DIL
Rheumatoid Factor / Facteur rhumatoïde
/ Factor reumatoide / Fator reumatoide /
Reaktivkontrolle / Fattore reumatoide
Sample Absorbent / Absorbant d’échantillon
/ Absorbente de la muestra / Absorvente da
amostra / Dengue-Kalibrator / Assorbente
campione
Conjugate / Conjugué / Conjugado /
Conjugado / Konjugat / Coniugato
Sample Diluent / Diluant d’échantillon
/ Diluyente para muestra / Diluente da
amostra / Probenabsorbens / Diluente
campione
Ag JE
Ag
Ag
Ag
Ag
AgAg
Antigen / Antigène / Antígeno / Antigénio /
Antigen / Antigene
AgDIL
DIL
Ag
DIL
Ag
AgDIL
DIL
AgAg
DIL
Antigen Diluent / Diluant d’antigène /
Diluyente para antígeno / Diluente de
antigénio / Antigenverdünnungspuffer /
Diluente antigene
WASH BUF 20 X
SUBS TMB
SOLN STOP
Ag
DEN
Ag
DEN
DEN
Ag
DEN
Ag
DEN
AgAg
DEN
AVD
SOLN STOP
SUBS TMB
Ag DIL
SAMP
Ag
Ag DEN
Ag DEN
AgAgAgDENJE
DEN
Ag JE
Ag JE
Dengue 1-4 Antigen / Antigène de la
dengue des sérogroupes 1 à 4 / Antígenos
1 a 4 del dengue / Antigénio de dengue
1-4 / Dengue 1-4 Antigen / Antigene
Dengue 1-4
JE Antigen / Antigène de l’EJ / Antígeno
de la EJ / Antigénio de EJ / JE-Antigen /
Antigene JE
Ag JE
Wash Buffer 20x / Tampon de lavage
AgWASH
JE BUF
20 X(20x) / Tampón de lavado 20x / Tampão
AgBUF
JE
WASH
BUF
WASH
20 X 20 X
de lavagem (20x) / Waschpuffer (20x) /
Tampone di lavaggio 20x
WASH BUF 20 X
SUBS TMB
WASH
BUFTMB
SUBS
Tetramethylbenzidine /
WASH
BUF20 X20Substrate
X
SUBS
TMB
SUBS TMB
SUBS
SOLN
STOP
SUBSTMB
TMB
SOLN
STOP
AVD
Substrat de tétraméthylbenzidine
/ Sustrato de tetrametilbencidina /
Substrato de tetrametilbencidina /
Substrat Tetramethylbezidin / Substrato
tetrametilbenzidina (TMB)
SOLN STOP
SOLN
STOP
AVD
SOLN
STOP
AVD
Stop Solution / Solution d’arrêt / Solución de
parada / Solução de paragem / Stopplösung
/ Soluzione di arresto
SOLN STOP
Xn-Harmful
AVD
AVDAVD
Xi-Irritant
Xn-Harmful
Xn-Harmful
- 84 - Xn-Harmful
Xn-Harmful
AVD
Harmful Substance. Refer to Safety
SOLN STOP Data Sheet. / Substance nocive. Voir
AVD
Xn-Harmful
Xi-Irritant
Xn-Harmful
Xi-Irritant
la fiche de données de sécurité. /
Sustancia nociva. Consulte la hoja
de datos de seguridad. / Substância
nociva. Consultar a ficha de dados de
segurança. / Gesundheitsschädlich. Siehe
Sicherheitsdatenblatt. / Sostanza pericolosa.
Fare riferimento alla scheda di sicurezza.
Irritant Substance. Refer to Safety Data
Sheet. / Substance irritante. Voir la fiche de
données de sécurité. / Sustancia irritante.
Consulte la hoja de datos de seguridad. /
Substância irritante. Consultar a ficha de
dados de segurança. / Reizende Substanz.
Siehe Sicherheitsdatenblatt. / Sostanza
irritante. Fare riferimento alla scheda di
sicurezza.
Buffered Avidity Reagent / Réactif d’avidité
tamponné / Reactivo de avidez tamponado
/ Reagente de avidez tamponado / Mit
Aviditätsreagenz gepuffert / Reagente
tampone di avidità
- 85 -
HAZARD IDENTIFICATION / IDENTIFICATION DES RISQUES / IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS / IDENTIFICAÇÃO DE PERIGO / MÖGLICHE GEFAHREN / IDENTIFICAZIONE
DEL RISCHIO
Risk Phrases / Phrases de risque / Frases de riesgo / Frases de
risco / Gefahrenhinweise / Frasi di rischio
R22
R32
R36/38
Harmful if swallowed. / Nocif en cas d’ingestion.
/ Nocivo por ingestión. / Nocivo por ingestão. /
Gesundheitsschädlich beim Verschlucken. / Pericoloso
se ingerito.
Risk Phrases / Phrases de risque / Frases de riesgo / Frases de
risco / Gefahrenhinweise / Frasi di rischio
R36/37/38
Contact with acids liberates very toxic gas. / Au contact
d’un acide, dégage un gaz très toxique. / En contacto
con ácidos libera gases muy tóxicos. / Produção de
gás muito tóxico em contacto com ácidos. / Entwickelt
bei Berührung mit Säure sehr giftige Gase. / Il contatto
con gli acidi libera gas molto tossici.
Irritating to eyes and skin. / Irritant pour les yeux et la
peau. / Irrita los ojos y la piel. / Irritante para os olhos
e pele. / Kann Augen und Haut reizen. / Irritazione di
occhi e cute.
R43
- 86 -
Irritating to eyes, respiratory system and skin. / Irritant
pour les yeux, les voies respiratoires et la peau. /
Irrita los ojos, las vías respiratorias y la piel. / Irritante
para os olhos, vias respiratórias e pele. / Kann Augen,
Atemwege und Haut reizen. / Irritazione di occhi,
apparato respiratorio e cute.
May cause sensitisation by skin contact. / Peut
entraîner une sensibilisation par contact avec la peau.
/ Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel.
/ Pode causar sensibilização em contacto com a pele.
/ Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich. / Può
causare sensibilizzazione a contatto con la cute.
Safety Phrases / Conseils de prudence / Frases de seguridad /
Frases de segurança / Sicherheitshinweise / Frasi di sicurezza
S2
S13
S18
Safety Phrases / Conseils de prudence / Frases de seguridad /
Frases de segurança / Sicherheitshinweise / Frasi di sicurezza
Keep out of reach of children. / Conserver hors de
portée des enfants. / Manténgase fuera del alcance de
los niños. / Manter fora do alcance das crianças. / Für
Kinder unzugänglich aufbewahren. / Tenere fuori dalla
portata dei bambini.
S24/25
Avoid contact with skin and eyes. / Éviter le contact
avec la peau et les yeux. / Evítese el contacto con
la piel y los ojos. / Evitar o contacto com a pele e os
olhos. / Augen- und Hautkontakt vermeiden. / Evitare
il contatto con la cute e gli occhi.
S26
In case of contact with eyes, rinse immediately with
plenty of water and seek medical advice. / En cas
de contact avec les yeux, rincer immédiatement et
abondamment avec de l’eau et consulter un médecin.
/ En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y
abundantemente con agua y acúdase al médico. / Em
caso de contacto com os olhos, lavar imediatamente
com água em abundância e consultar um médico. /
Bei Augenkontakt sofort mit viel Wasser ausspülen
und einen Arzt aufsuchen. / In caso di contatto con gli
occhi, sciacquare immediatamente con abbondante
acqua e contattare un medico.
Keep away from food, drink and animal feeding stuffs.
/ Conserver à l’écart des aliments et boissons, y
compris ceux pour animaux. / Manténgase lejos
de alimentos, bebidas y piensos. / Manter afastado
de alimentos e bebidas, incluindo os alimentos
para animais. / Von Lebensmitteln, Getränken und
Tiernahrung fernhalten. / Tenere lontano da alimenti,
bevande e mangimi animali.
Handle and open container with care. / Manipuler
et ouvrir le récipient avec prudence. / Manipúlese y
ábrase el recipiente con prudencia. / Manipular e
abrir o recipiente com cautela. / Behälter mit Sorgfalt
behandeln. / Maneggiare e aprire il contenitore con
cura.
- 87 -
Safety Phrases / Conseils de prudence / Frases de seguridad /
Frases de segurança / Sicherheitshinweise / Frasi di sicurezza
S29/56
Safety Phrases / Conseils de prudence / Frases de seguridad /
Frases de segurança / Sicherheitshinweise / Frasi di sicurezza
Do not empty into drains, dispose of this material
and its container at a hazardous or special waste
collection point. / Ne pas jeter les résidus à l’égout,
éliminer ce produit et son récipient dans un centre
de collecte des déchets dangereux ou spéciaux. /
No tirar los residuos por el desagüe, elimínense esta
sustancia y su recipiente en un punto de recogida
pública de residuos especiales o peligrosos. / Não
deitar os resíduos no esgoto; eliminar este produto e o
seu recipiente enviando-os para um local autorizado
para a recolha de resíduos perigosos ou especiais. /
Nicht in Abflussleitungen leeren. Dieses Material und
die zugehörigen Behälter müssen an einer Stelle
für Gefahrenstoffe oder Problemabfälle entsorgt
werden. / Non gettare negli scarichi del laboratorio/
della struttura; smaltire questo materiale e il relativo
contenitore in un’area di raccolta per rifiuti pericolosi
o speciali.
S36/37/39
Wear suitable protective clothing, gloves and eye/
face protection. / Porter un vêtement de protection
approprié, des gants et un appareil de protection
des yeux/du visage. / Úsese indumentaria protectora
adecuada, guantes y protección para los ojos/la
cara. / Usar vestuário de proteção adequado, luvas
e proteção da cara/olhos. / Geeignete Schutzkleidung,
Handschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen. /
Indossare indumenti protettivi, guanti e protezioni per
occhi/viso adeguati.
S45
In case of accident or if you feel unwell, seek
medical advice immediately (show the label where
possible). / En cas d’accident ou de malaise, consulter
immédiatement un médecin (si possible lui montrer
l’étiquette). / En caso de accidente o malestar,
acúdase inmediatamente al médico (si es posible,
muéstrele la etiqueta). / Em caso de acidente ou de
mal-estar, contactar um médico imediatamente
(apresentar rótulo sempre que possível). / Bei Unfall
oder Unwohlsein sofort einen Arzt aufsuchen (wenn
möglich, dieses Etikett vorzeigen). / In caso di
incidente o di malessere, contattare immediatamente
un medico (mostrare l’etichetta se possibile).
- 88 -
Safety Phrases / Conseils de prudence / Frases de seguridad /
Frases de segurança / Sicherheitshinweise / Frasi di sicurezza
S47/49
Keep only in the original container at a temperature
between 2-8°C. / Conserver uniquement dans le
récipient d’origine, à une température comprise entre
2 et 8 ºC. / Consérvese únicamente en el recipiente
de origen a una temperatura situada entre 2 y 8 °C.
/ Conservar unicamente no recipiente de origem a uma
temperatura entre 2 e 8 °C. / Nur im Originalbehälter
bei einer Temperatur von 2 – 8 °C aufbewahren.
/ Conservare solo nel contenitore originale a una
temperatura compresa tra 2 e 8°C.
- 89 -
Problem
English
High
absorbances
Problem
Possible cause
Investigation / Actions
1. Crosscontamination from
other specimens.
►► Repeat assay taking care when
washing and pipetting.
2. Insufficient or
inefficient washing
or reading.
►► Check washer efficiency
3. Wavelength of filter
not correct.
►► Check that the wavelength is
450 nm. If a dual wavelength
spectrophotometer is available,
set the reference filter between
600-650 nm.
4. High assay
background.
►► Repeat assay and include a
well that contains only Sample
Diluent or Sample Absorbent
(i.e. a blank well).
5. Contaminated TMB.
►► Check that TMB is colourless
or faint blue.
6. Incubation time too
long or incubation
temperature too
high.
►► Check incubation time and
temperature.
►► Check incubator is at the
correct temperature.
7. Incorrect dilution of
serum.
►► Repeat assay, ensuring correct
serum dilution is used.
Low
absorbances
- 90 -
Investigation / Actions
Possible cause
Investigation / Actions
1.Incubation time too
short or incubation
temperature too
low.
► Ensure time and temperature
of assay incubation are correct.
►Check incubator is set at the
correct temperature.
7.Incorrect storage of
kit.
► Ensure kit is stored at 2-8ºC,
plate is sealed in foil pouch
and desiccant sachet is blue /
purple.
2.Incorrect dilution or
pipetting of sera.
►Repeat assay ensuring correct
dilutions and volumes are used.
►Ensure controls are sufficiently
mixed.
8. Kit reagents not
equilibrated at room
temperature.
► Allow sufficient time for
reagents to equilibrate to room
temperature prior to assay.
3.Incorrect filter
wavelength.
►Check the wavelength is set at
450 nm. If a dual wavelength
spectrophotometer is available,
set the reference filter between
600-650 nm.
9.Incorrect reagents
used.
► Check the reagents used
match those listed on the
specification sheet.
10. Over-washing of
plate (e.g. inclusion
of a long soak step).
► Repeat assay using
recommended wash procedure.
11.Under-washing
of plate following
serum incubation
step (i.e. insufficient
washing during
wash step).
► Repeat assay using
recommended wash procedure.
1.
Poor mixing of
samples.
► Mix reagents gently
and equilibrate to room
temperature.
2.
Poor pipette
precision.
► Calibration may need to be
checked.
► Check pipetting technique –
change pipette tip for each
sample and ensure excess
liquid is wiped from the outside
of the tip.
4.Contaminated
Conjugate solution.
Problem
Problem
Possible cause
Low
absorbances
► Dispense Conjugate directly
from the bottle using a clean
pipette tip; avoid transferring
Conjugate to another container
if possible.
► Do not return unused
Conjugate to bottle.
► Ensure all pipettes and probes
used to dispense the Conjugate
are clean and free from serum,
detergent and bleach.
5. Kit has expired.
►Check expiration date of kit
and do not use if expired.
6. Air blank reading
high.
►Investigate causes of high
background absorbance.
Poor
duplicates
Poor
duplicates
Possible cause
Investigation / Actions
3. Addition of reagents
at inconsistent
timing intervals;
reagent addition
takes too long,
air bubbles when
adding reagents.
► Use consistent timing when
adding reagents.
► Ensure all dilutions are made
before commencing addition to
plate.
►Improve pipetting technique
and speed.
4.Inefficient
washing - Wash
Buffer left in
wells, inconsistent
washing,
inadequate
washing.
5. Reader not
calibrated or
warmed up prior to
plate reading.
► Tap out Wash Buffer after
washing.
► Check wells are sufficiently
and uniformly filled & aspirated
when washing.
6. Optical pathway not
clean.
►Gently wipe bottom of plate.
► Check reader light source and
detector are clean.
► Repeat assay, taking care not
to knock the plate or splash
liquid.
►It is not recommended to use
serum samples exhibiting
microbial growth, haemolysis
or lipaemia.
7. Spillage of liquid
from wells.
- 91 -
8. Serum samples
exhibit microbial
growth, haemolysis
or lipaemia.
9. Uneven well
volumes due to
evaporation.
► Check reader precision.
► Check reader manual to
ascertain warm-up time of
instrument.
► Cover plate with a lid or plate
sealer (not provided).
English
TROUBLESHOOTING GUIDE
English
All wells
yellow
Possible cause
Investigation / Actions
1.
► Check TMB is colourless or
faint blue.
Contaminated TMB.
Problem
2.Contaminated
reagents (e.g.
Conjugate, Wash
Buffer).
► Check reagents for turbidity.
3.Incorrect dilution of
serum.
► Repeat assay, ensuring correct
serum dilution is used.
4.Incorrect storage of
kit.
► Ensure kit is stored at 2-8ºC,
plate is sealed in foil pouch
and desiccant sachet is blue /
purple.
5.Inefficient
washing - Wash
Buffer left in
wells, inconsistent
washing,
inadequate
washing.
► Tap out Wash Buffer after
washing.
► Check wells are sufficiently and
uniformly filled and aspirated
when washing.
6.If Conjugate
reconstitution
is required
- Conjugate
reconstituted
incorrectly.
► Repeat assay ensuring
Conjugate is reconstituted
according to assay method.
- 92 -
Possible cause
Investigation / Actions
1. Test not performed
correctly – correct
reagents not added
or not added in the
correct sequence.
►► Check procedure and check for
unused reagents.
►► Ensure that Stop Solution was
not added before Conjugate
or TMB.
►► Ensure that serum was diluted
in correct Sample Diluent; e.g.
do not use Sample Absorbent
for an IgG ELISA.
►► Dispense Conjugate directly
from the bottle using a clean
pipette tip; avoid transferring
Conjugate to another container
if possible.
►► Do not return unused
Conjugate to bottle.
►► Ensure all pipettes and probes
used to dispense the Conjugate
are clean and free from serum,
detergent and bleach.
►► Repeat assay using
recommended wash procedure.
2. Contaminated
Conjugate solution.
All wells
negative
3. Over-washing of
plate (e.g. inclusion
of a long soak step).
4. Incorrect storage
of kit.
►► Ensure kit is stored at 2-8ºC,
plate is sealed in foil pouch
and desiccant sachet is blue
/ purple.
5. Wash Buffer made
up with Stop
Solution instead
of Wash Buffer
Concentrate.
►► Ensure Wash Buffer is made
up correctly.
English
Problem
- 93 -
Problème
French
Valeurs
d’absorbance
élevées
Problème
Cause possible
Recherche/Actions
1. Contamination
croisée par d’autres
échantillons.
►► ► Refaire le test en réalisant le
lavage et le pipetage avec soin.
2. Insuffisance ou
inefficacité du
lavage ou des
mesures.
3. Longueur d’onde du
filtre incorrecte.
►► ► Vérifier l’efficacité du laveur.
►► ► Vérifier que la longueur
d’onde est de 450 nm. Si un
spectrophotomètre à double
longueur d’onde est disponible,
régler le filtre de référence
entre 600 et 650 nm.
4. Bruit de fond du test ►► ► Refaire le test et inclure un
élevé.
puits contenant uniquement
du diluant d’échantillon ou
de l’absorbant d’échantillon
(c’est-à-dire un blanc).
5. Chromogène TMB
►► ► Vérifier que le chromogène
contaminé.
TMB est incolore ou bleu pâle.
6. Temps d’incubation
trop long ou
température
d’incubation trop
élevée.
7. Dilution de sérum
incorrecte.
Cause possible
Recherche/Actions
1. Temps d’incubation
trop court ou
température
d’incubation trop
basse.
► S’assurer que le temps et la
température d’incubation du
test sont corrects.
► Vérifier que l’incubateur est
réglé à la bonne température.
2. Dilution ou pipetage
du sérum incorrect.
► Refaire le test après avoir
vérifié que les dilutions et les
volumes utilisés sont corrects.
► S’assurer que les contrôles
sont suffisamment mélangés.
3. Longueur d’onde du
filtre incorrecte.
► Vérifier que la longueur d’onde
est réglée sur 450 nm. Si un
spectrophotomètre à double
longueur d’onde est disponible,
régler le filtre de référence
entre 600 et 650 nm.
Valeurs
d’absorbance
basses
4. Solution de
conjugué
contaminée.
►► ► Vérifier le temps et la
température de l’incubation.
►► ► Vérifier que l’incubateur est à
la bonne température.
►► ► Refaire le test, en s’assurant
d’utiliser la bonne dilution
de sérum.
- 94 -
► Distribuer le conjugué en le
prélevant directement dans
le flacon à l’aide d’un embout
de pipette propre ; éviter de
transférer le conjugué dans un
autre récipient.
► Ne pas reverser le conjugué
inutilisé dans le flacon.
► S’assurer que toutes les
pipettes et sondes utilisées
pour la distribution du conjugué
sont propres et exemptes de
sérum, de détergent et d’eau
de Javel.
Problème
Valeurs
d’absorbance
basses
Problème
Cause possible
Recherche/Actions
5.
Date de péremption
du kit dépassée.
6.
Mesures à blanc
élevées.
7.
Conditions de
conservation du kit
inappropriées.
► Vérifier la date de péremption
du kit et ne pas utiliser si elle
est dépassée.
► Rechercher les causes de
l’absorbance élevée du bruit de
fond.
► S’assurer que le kit est
conservé à une température
comprise entre 2 et 8 ºC, que la
plaque est dans une pochette
en aluminium bien fermée et
que le sachet contenant l’agent
déshydratant est bleu/violet.
8.
Réactifs du kit
non stabilisés
à température
ambiante.
Utilisation de
réactifs incorrects.
9.
10. Lavage de la plaque
excessif (par ex.,
longue étape de
trempage).
11. Lavage de la plaque
insuffisant après
l’étape d’incubation
du sérum (c’està-dire lavage
insuffisant durant
l’étape de lavage).
►Laisser suffisamment de temps
aux réactifs pour se stabiliser à
température ambiante avant de
commencer le test.
► Vérifier que les réactifs
utilisés correspondent à
ceux répertoriés sur la fiche
technique.
► Refaire le test en exécutant
la procédure de nettoyage
recommandée.
Cause possible
Recherche/Actions
1.
Mélange des
échantillons
insuffisant.
► Mélanger doucement les
réactifs et les amener à
température ambiante.
2.
Précision de la
pipette insuffisante.
► Une vérification de l’étalonnage
peut être nécessaire.
► Vérifier la technique de
pipetage ; changer l’embout
de la pipette pour chaque
échantillon et bien essuyer tout
excès de liquide sur la surface
extérieure de l’embout.
3.
Ajout de réactifs
à intervalles
irréguliers ; ajout de
réactifs trop long,
formation de bulles
d’air lors de l’ajout
de réactifs.
► Ajouter les réactifs à intervalles
réguliers.
► Attendre la fin de toutes les
dilutions avant d’ajouter des
produits dans la plaque.
► Améliorer la technique de
pipetage et augmenter la
vitesse.
4.
Lavage inefficace Résidus de tampon
de lavage dans
les puits, lavage
irrégulier, lavage
inadéquat.
► Après lavage, tapoter sur les
puits/la plaque pour éliminer
tout résidu de tampon de
nettoyage.
► Vérifier que le remplissage et
l’aspiration des puits soient
suffisants et uniformes lors du
lavage.
5.
Lecteur non
► Vérifier la précision du lecteur.
étalonné ou non
► Consulter le manuel du lecteur
préchauffé avant
afin de vérifier le temps de
lecture de la plaque.
préchauffage de l’instrument.
Échantillons
dupliqués
insuffisants
► Refaire le test en exécutant
la procédure de nettoyage
recommandée.
- 95 -
French
MANUEL DE DÉPANNAGE
French
Échantillons
dupliqués
insuffisants
Problème
Cause possible
Recherche/Actions
6.
Présence de saletés
sur la trajectoire
optique.
► Essuyer délicatement le fond
de la plaque.
► Vérifier que la source
lumineuse et le détecteur du
lecteur sont propres.
7.
Renversement du
liquide contenu
dans les puits.
► Refaire le test en prenant soin
de ne pas heurter la plaque ni
renverser du liquide.
8.
Échantillons de
sérum hémolysé,
lipémique ou
présentant une
prolifération
microbienne.
►Il est déconseillé d’utiliser
des échantillons de sérum
hémolysé, lipémique ou
présentant une prolifération
microbienne.
9.
Volumes des puits
inégaux du fait de
l’évaporation.
► Protéger la plaque à l’aide
d’un couvercle ou d’un produit
isolant adapté (non fourni).
1.
Chromogène TMB
contaminé.
► Vérifier que le chromogène
TMB est incolore ou bleu pâle.
2.
Réactifs contaminés
(par ex. conjugué,
tampon de lavage).
► Vérifier la turbidité des réactifs.
3.
Dilution de sérum
incorrecte.
► Refaire le test, en s’assurant
d’utiliser la bonne dilution de
sérum.
Cause possible
Recherche/Actions
4.
► S’assurer que le kit est
conservé à une température
comprise entre 2 et 8 ºC, que la
plaque est dans une pochette
en aluminium bien fermée et
que le sachet contenant l’agent
déshydratant est bleu/violet.
5.
Tous les puits
sont jaunes
6.
Tous les puits
sont jaunes
- 96 -
Conditions de
conservation du kit
inappropriées.
Lavage inefficace Résidus de tampon
de lavage dans
les puits, lavage
irrégulier, lavage
inadéquat.
► Après lavage, tapoter sur les
puits/la plaque pour éliminer
tout résidu de tampon de
nettoyage.
► Vérifier que le remplissage et
l’aspiration des puits soient
suffisants et uniformes lors du
lavage.
Problème
Tous les
puits sont
négatifs
Cause possible
Recherche/Actions
1. Test mal réalisé réactifs requis non
ajoutés ou ajoutés
dans le désordre.
►► Vérifier la procédure et les
réactifs inutilisés.
►► S’assurer que la solution
d’arrêt n’a pas été ajoutée
avant le conjugué ou le TMB.
►► S’assurer que le sérum a
été dilué dans le diluant
d’échantillon correct. Par ex.,
ne pas utiliser l’absorbant
d’échantillon pour un test
ELISA de capture des IgG.
Problème
Tous les
puits sont
négatifs
2. Solution de
conjugué
contaminée.
►► Distribuer le conjugué en le
prélevant directement dans
le flacon à l’aide d’un embout
de pipette propre ; éviter de
transférer le conjugué dans un
autre récipient.
►► Ne pas reverser le conjugué
inutilisé dans le flacon.
►► S’assurer que toutes les
pipettes et sondes utilisées
pour la distribution du conjugué
sont propres et exemptes de
sérum, de détergent et d’eau
de Javel.
3. Lavage de la plaque
excessif (par ex.,
longue étape de
trempage).
►► Refaire le test en exécutant
la procédure de nettoyage
recommandée.
Reconstitution du
► Refaire le test en s’assurant
conjugué incorrecte,
que le conjugué est reconstitué
le cas échéant.
conformément à la méthode de
test.
- 97 -
Cause possible
Recherche/Actions
4.
Conditions de
conservation du kit
inappropriées.
►► S’assurer que le kit est
conservé à une température
comprise entre 2 et 8 ºC, que la
plaque est dans une pochette
en aluminium bien fermée et
que le sachet contenant l’agent
déshydratant est bleu/violet.
5.
Tampon de lavage
composé d’une
solution d’arrêt au
lieu d’un concentré
de tampon de
lavage.
►► S’assurer de la bonne
composition du tampon de
lavage.
French
Problème
Problema
Posible causa
Investigación / Acciones
1. Contaminación
cruzada con otras
muestras.
►► ►Repetir la prueba teniendo
cuidado al lavar y pipetear.
2. Lavado o lectura
insuficiente o
ineficaz.
3. La longitud de onda
del filtro no es
correcta.
►► Comprobar la eficacia del
dispositivo de lavado.
Español
4. Nivel de fondo alto.
Valores de
absorbancia
altos
5. TMB contaminada.
6. Tiempo de
incubación
demasiado largo
o temperatura
de incubación
demasiado alta.
7. Dilución incorrecta
del suero.
Problema
Investigación / Acciones
Problema
1. Tiempo de
► Asegurarse de que el tiempo y
incubación
la temperatura de incubación
demasiado corto
del ensayo son correctos.
o temperatura
► Comprobar que la incubadora
de incubación
está a la temperatura correcta.
demasiado baja.
2. Dilución o pipeteado ► Repetir el ensayo
incorrecto del
asegurándose de usar las
suero.
diluciones y los volúmenes
correctos.
► Asegurarse de que los
controles estén bien
mezclados.
►► Comprobar que la longitud
de onda sea de 450
nm. Si se dispone de un
espectrofotómetro de doble
longitud de onda, fijar el filtro de
referencia entre 600-650 nm.
Valores de
absorbancia
bajos
►► ►Repetir el ensayo e incluir
un pocillo que solo contenga
diluyente para muestra o
absorbente de la muestra (es
decir, un pocillo de blanco).
Posible causa
►► ►Comprobar que la TMB sea
incolora o de un tenue color
azulado.
►► Comprobar el tiempo y la
temperatura de incubación.
►► Comprobar que la incubadora
está a la temperatura correcta.
►► Repetir el ensayo
asegurándose de usar la
dilución de suero correcta.
- 98 -
3. Longitud de onda
del filtro incorrecta.
4. Solución del
conjugado
contaminada.
► Comprobar que la longitud
de onda sea de 450
nm. Si se dispone de un
espectrofotómetro de doble
longitud de onda, fijar el filtro
de referencia entre 600-650
nm.
► Dispensar directamente el
conjugado del frasco usando
una punta de pipeta limpia;
evitar transferir el conjugado a
otro frasco, si es posible.
► No devolver el conjugado no
utilizado al frasco.
► Comprobar que todas las
pipetas y sondas utilizadas
para dispensar el conjugado
están limpias y no contienen
suero, detergente o lejía.
Valeurs
d’absorbance
basses
Problema
Posible causa
Investigación / Acciones
5.
El kit ha caducado.
6.
Lectura alta del
blanco de aire.
► Comprobar la fecha de
caducidad del kit y no usarlo si
está caducado.
►Investigar las causas de la alta
absorbancia del fondo.
7.
Almacenamiento
incorrecto del kit.
► Comprobar que el kit está
almacenado a una temperatura
de entre 2 y 8 °C, que la placa
está sellada en la bolsa de
aluminio y que la bolsita de
secante es azul o morada.
8.
Los reactivos
del kit no se
han estabilizado
a temperatura
ambiente.
Uso de reactivos
incorrectos.
► Esperar suficiente tiempo a
que los reactivos se estabilicen
a temperatura ambiente antes
del ensayo.
9.
► Comprobar que los reactivos
utilizados coinciden con
los indicados en la hoja de
especificaciones.
Posible causa
Investigación / Acciones
1.
Mezcla de
las muestras
insuficiente.
► Mezclar los reactivos
suavemente y estabilizar a
temperatura ambiente.
2.
Baja precisión de la
pipeta.
► Puede que haya que
comprobar la calibración.
► Comprobar la técnica de
pipeteado. Cambiar la punta de
la pipeta para cada muestra y
asegurarse de retirar el líquido
sobrante del exterior de la punta.
3.
Adición de reactivos
a intervalos no
constantes; la
adición del reactivo
es demasiado lenta,
se forman burbujas
de aire al agregar
los reactivos.
► Usar intervalos constantes
durante la adición de los
reactivos.
► Asegurarse de realizar todas las
diluciones antes de empezar a
añadir nada a la placa.
► Mejorar la técnica y la
velocidad de pipeteado
4.
Lavado ineficaz: el
tampón de lavado
se queda en los
pocillos, lavado
irregular, lavado
inadecuado.
► Dar unos golpecitos para
eliminar el tampón de lavado
después del lavado.
► Comprobar que el llenado y la
aspiración de los pocillos es
suficiente y uniforme durante
el lavado.
5.
Lector no calibrado
o precalentado
antes de la lectura
de la placa.
► Comprobar la precisión del
lector.
► Consultar el manual del lector
para confirmar el tiempo
de precalentamiento del
instrumento.
Duplicados
deficientes
10. Lavado excesivo
► Repetir el ensayo usando
de la placa (p. ej.,
el procedimiento de lavado
inclusión de un paso
recomendado.
largo de inmersión).
11. Lavado insuficiente ► Repetir el ensayo usando
de la placa
el procedimiento de lavado
después del paso
recomendado.
de incubación del
suero (p. ej., lavado
insuficiente durante
el paso de lavado).
- 99 -
Español
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Español
Duplicados
deficientes
Todos los
pozos son
amarillos
Problema
Posible causa
Investigación / Acciones
6.
La óptica no está
limpia.
►Limpiar suavemente la parte
inferior de la placa.
► Comprobar que la fuente de luz
y el detector del lector están
limpios.
7.
Derrame de líquido
de los pocillos.
► Repetir la prueba, teniendo
cuidado de no golpear la placa
ni salpicar líquido.
8.
Las muestras
de suero tienen
crecimiento
microbiano,
hemólisis o lipidemia.
► No se recomienda usar
muestras de suero con signos
de crecimiento microbiano,
hemólisis o lipidemia.
9.
Los volúmenes de
los pocillos son
desiguales debido a
la evaporación.
► Cubrir la placa con una tapa
o un sellador de placas (no
suministrados).
1.
TMB contaminada.
► Comprobar que la TMB sea
incolora o de un tenue color
azulado.
2.
Reactivos
contaminados
(conjugado o
tampón de lavado).
► Comprobar si los reactivos
presentan turbidez.
3.
Dilución incorrecta
del suero.
► Repetir el ensayo
asegurándose de usar la
dilución de suero correcta.
Posible causa
Investigación / Acciones
4.
► Comprobar que el kit está
almacenado a una temperatura
de entre 2 y 8 °C, que la placa
está sellada en la bolsa de
aluminio y que la bolsita de
secante es azul o morada.
5.
Todos los
pozos son
amarillos
6.
- 100 -
Almacenamiento
incorrecto del kit.
Lavado ineficaz: el
tampón de lavado
se queda en los
pocillos, lavado
irregular, lavado
inadecuado.
► Dar unos golpecitos para
eliminar el tampón de lavado
después del lavado.
► Comprobar que el llenado y la
aspiración de los pocillos es
suficiente y uniforme durante
el lavado.
Si es necesario
reconstituir
el conjugado
- Conjugado
reconstituido
incorrectamente.
► Repetir la prueba comprobando
que el conjugado se
reconstituye según el método
del ensayo.
Problema
Todos los
pocillos son
negativos
Posible causa
Investigación / Acciones
1. La prueba
no se realizó
correctamente. No
se agregaron los
reactivos correctos
o no se agregaron
en el orden
correcto.
►► Consultar el procedimiento y
comprobar si hay reactivos
sin usar.
►► Comprobar que la solución de
parada no se haya agregado
antes que el conjugado o
la TMB.
►► Comprobar que el suero se
diluyó con el diluyente para
muestra correcto; p. ej., no
usar absorbente de la muestra
para un ensayo ELISA de IgG.
Problema
2. Solución del
conjugado
contaminada.
►► Dispensar directamente el
conjugado del frasco usando
una punta de pipeta limpia;
evitar transferir el conjugado a
otro frasco, si es posible.
►► No devolver el conjugado no
utilizado al frasco.
►► Comprobar que todas las
pipetas y sondas utilizadas
para dispensar el conjugado
están limpias y no contienen
suero, detergente o lejía.
Todos los
pocillos son
negativos
3. Lavado excesivo
►► Repetir el ensayo usando
de la placa (p. ej.,
el procedimiento de lavado
inclusión de un paso
recomendado.
largo de inmersión).
- 101 -
Posible causa
Investigación / Acciones
4.
Almacenamiento
incorrecto del kit.
►► Comprobar que el kit está
almacenado a una temperatura
de entre 2 y 8 °C, que la placa
está sellada en la bolsa de
aluminio y que la bolsita de
secante es azul o morada.
5.
El tampón de
lavado se ha hecho
con solución de
parada en lugar de
tampón de lavado
concentrado.
►► Comprobar que el tampón
de lavado se ha preparado
correctamente.
Español
Problema
Português
Problema
Absorvâncias
elevadas
Causa possível
Investigação/Medidas
1. Contaminação
cruzada a partir de
outras amostras.
►► ►Repita o ensaio tomando
cuidado durante a lavagem e
pipetagem.
2. Lavagem ou leitura
insuficiente ou
ineficaz.
3. Comprimento
de onda do filtro
incorreto.
►► Verifique a eficácia do lavador.
4. Fundo de ensaio
elevado.
5. TMB contaminado.
6. Tempo de
incubação
demasiado longo
ou temperatura
de incubação
demasiado elevada.
7. Diluição incorreta
do soro.
►► Certifique-se de que o
comprimento de onda é de
450 nm. Se estiver disponível
um espetrofotómetro com
comprimento de onda duplo,
defina o filtro de referência
entre 600 e 650 nm.
►► ►Repita o ensaio e inclua um
poço que contenha apenas
Diluente da amostra ou
Absorvente da amostra (ou
seja, um poço em branco).
►► ►Certifique-se de que o TMB é
incolor ou azul ténue.
Problema
Causa possível
Investigação/Medidas
1. Tempo de
incubação
demasiado curto
ou temperatura
de incubação
demasiado baixa.
2. Diluição ou
pipetagem incorreta
dos soros.
► Certifique-se de que o tempo
e a temperatura de incubação
do ensaio estão corretos.
► Certifique-se de que a
incubadora se encontra à
temperatura correta.
► Repita o ensaio, garantindo
a utilização de diluições e
volumes corretos.
► Certifique-se de que
os controlos estão
suficientemente misturados.
► Certifique-se de que o
comprimento de onda
está definido para 450
nm. Se estiver disponível
um espetrofotómetro com
comprimento de onda duplo,
defina o filtro de referência
entre 600 e 650 nm.
► Aplique o Conjugado
diretamente a partir do frasco
utilizando uma ponta de pipeta
limpa; se possível, evite a
transferência do Conjugado
para outro recipiente.
► Não reponha no frasco o
Conjugado não utilizado.
► Certifique-se de que todas
as pipetas e sondas utilizadas
para aplicar o Conjugado se
encontram limpas e livres de
soro, detergente e lixívia.
3. Comprimento
de onda do filtro
incorreto.
Absorvâncias
baixas
►► Verifique o tempo e a
temperatura de incubação.
►► Certifique-se de que a
incubadora se encontra à
temperatura correta.
►► Repita o ensaio, garantindo a
utilização de uma diluição de
soro correta.
- 102 -
4. Solução de
conjugado
contaminada.
Problema
Investigação/Medidas
5.
Kit expirado.
6.
Leitura de branco
de ar elevada.
Armazenamento
incorreto do kit.
► Verifique a data de validade
do kit e não utilize em caso de
expiração da mesma.
►Investigue as causas da
elevada absorvância de fundo.
► Certifique-se de que o kit é
armazenado a 2-8 ºC, que
a placa é selada na bolsa
de folha de alumínio e que a
saqueta de dessecante é azul/
roxa.
► Aguarde tempo suficiente para
que os reagentes atinjam a
temperatura ambiente antes do
ensaio.
► Certifique-se de que
os reagentes utilizados
correspondem aos indicados
na folha de especificações.
7.
Absorvâncias
baixas
Problema
Causa possível
8.
Reagentes do kit
fora da temperatura
ambiente.
9.
Reagentes
incorretos
utilizados.
Causa possível
Investigação/Medidas
1.
Fraca mistura das
amostras.
► Misture cuidadosamente os
reagentes e deixe que atinjam
a temperatura ambiente.
2.
Fraca precisão de
pipetagem.
3.
Adição de
reagentes em
intervalos de tempo
inconsistentes;
adição de reagentes
demasiado
demorada;
formação de bolhas
de ar aquando
da adição dos
reagentes.
► A calibração poderá ter de ser
verificada.
► Verifique a técnica de pipetagem
– mude a ponta de pipeta para
cada amostra e certifique-se
de que o líquido em excesso é
limpo no exterior da ponta.
► Utilize sequências temporais
consistentes ao adicionar os
reagentes.
► Certifique-se de que todas as
diluições são realizadas antes
de começar a adicionar à placa.
► Melhore a técnica e a
velocidade de pipetagem.
4.
Lavagem ineficaz
- Resíduos de
Tampão de lavagem
nos poços, lavagem
inconsistente,
lavagem
inadequada.
► Remova o Tampão de lavagem
com uma batida após a
lavagem.
► Certifique-se de que os poços
são suficiente e uniformemente
preenchidos e aspirados
aquando da lavagem.
5.
Leitor não calibrado
ou aquecido antes
da leitura da placa.
► Verifique a precisão do leitor.
► Consulte o manual do leitor
para obter o tempo de
aquecimento do instrumento.
Duplicados
fracos
10. Lavagem excessiva ► Repita o ensaio utilizando o
da placa (por
procedimento de lavagem
exemplo, inclusão
recomendado.
de um passo longo
de imersão).
11. Lavagem
► Repita o ensaio utilizando o
insuficiente da placa
procedimento de lavagem
após o passo de
recomendado.
incubação do soro
(ou seja, lavagem
insuficiente
durante o passo de
lavagem).
- 103 -
Português
GUIA PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Duplicados
fracos
Problema
Causa possível
Investigação/Medidas
6.
Caminho ótico
obstruído.
►Limpe cuidadosamente o fundo
da placa.
► Certifique-se de que o detetor
e a fonte de luz do leitor estão
limpos.
7.
Derrame de líquido
dos poços.
► Repita o ensaio, tomando
cuidado para não bater na
placa nem derramar líquido.
As amostras de
soro revelam
crescimento
microbiano,
hemólise ou
lipemia.
► Não se recomenda a
utilização de amostras de
soro que revelem crescimento
microbiano, hemólise ou
lipemia.
9.
Volumes dos poços
desiguais devido a
evaporação.
► Cubra a placa com uma tampa
ou selante de placas (não
fornecido).
1.
TMB contaminado.
► Certifique-se de que o TMB é
incolor ou azul ténue.
2.
Reagentes
contaminados (por
ex., Conjugado,
Tampão de
lavagem).
► Verifique os reagentes quanto à
presença de turvação.
Diluição incorreta
do soro.
► Repita o ensaio, garantindo a
utilização de uma diluição de
soro correta.
8.
Causa possível
Investigação/Medidas
4.
► Certifique-se de que o kit é
armazenado a 2-8 ºC, que
a placa é selada na bolsa
de folha de alumínio e que a
saqueta de dessecante é azul/
roxa.
5.
Todos os
poços
amarelos
6.
Todos os
poços
amarelos
3.
- 104 -
Armazenamento
incorreto do kit.
Lavagem ineficaz
- Resíduos de
tampão de lavagem
nos poços, lavagem
inconsistente,
lavagem
inadequada.
► Remova o Tampão de lavagem
com uma batida após a
lavagem.
► Certifique-se de que os poços
são suficiente e uniformemente
preenchidos e aspirados
aquando da lavagem.
Se for necessária
reconstituição
do Conjugado
- Conjugado
reconstituído
incorretamente.
► Repita o ensaio, garantindo que
o Conjugado é reconstituído
de acordo com o método de
ensaio.
Problema
Todos os
poços
negativos
Causa possível
Investigação/Medidas
1. Teste não realizado
corretamente –
reagentes corretos
não adicionados ou
não adicionados na
ordem correta.
►► Verifique o procedimento e
verifique se existem reagentes
não utilizados.
►► Certifique-se de que a Solução
de paragem não foi adicionada
antes do Conjugado ou TMB.
►► Certifique-se de que o soro foi
diluído no Diluente da amostra
correto; por exemplo, não
utilize Absorvente da amostra
para um teste IgG ELISA.
Problema
2. Solução de
conjugado
contaminada.
►► Aplique o Conjugado
diretamente a partir do frasco
utilizando uma ponta de pipeta
limpa; se possível, evite a
transferência do Conjugado
para outro recipiente.
►► Não reponha no frasco o
Conjugado não utilizado.
►► Certifique-se de que todas
as pipetas e sondas utilizadas
para aplicar o Conjugado se
encontram limpas e livres de
soro, detergente e lixívia.
3. Lavagem excessiva
da placa (por
exemplo, inclusão
de um passo longo
de imersão).
►► Repita o ensaio utilizando o
procedimento de lavagem
recomendado.
Todos os
poços
negativos
- 105 -
Causa possível
Investigação/Medidas
4.
Armazenamento
incorreto do kit.
►► Certifique-se de que o kit é
armazenado a 2-8 ºC, que
a placa é selada na bolsa
de folha de alumínio e que
a saqueta de dessecante é
azul/roxa.
5.
Tampão de
►► Certifique-se de que o Tampão
lavagem preparado
de lavagem é preparado
com Solução de
corretamente.
paragem em vez
de Concentrado de
tampão de lavagem.
Português
Português
Problema
Deutsch
Problem
Mögliche Ursache
Untersuchung/Maßnahmen
1. Kreuzkontamination
durch andere Proben.
►► ►Assay wiederholen und beim
Waschen und Pipettieren
besonders vorsichtig
vorgehen.
►► Funktion des
Waschautomaten prüfen.
2. Unzureichendes/
ineffizientes Waschen
oder Fehler beim
Ablesen.
3. Falsche FilterWellenlänge.
Hohe
Extinktion
Problem
4. Hohe
Hintergrundextinktion.
►► Die Wellenlänge muss 450
nm betragen. Falls ein
Spektrophotometer mit zwei
Wellenlängen verfügbar ist,
den Referenzfilter zwischen
600 und 650 nm einstellen.
Mögliche Ursache
Untersuchung/Maßnahmen
1. Inkubationszeit
zu kurz oder
Inkubationstemperatur
zu niedrig.
► Bei der Assay-Inkubation
auf die richtige Dauer und
Temperatur achten.
►Inkubator auf Einstellung der
korrekten Temperatur prüfen.
2. Fehler bei der
► Test mit korrekten
Verdünnung oder
Verdünnungen und Mengen
Pipettierung der Seren.
wiederholen.
► Sicherstellen, dass die
Kontrollseren ausreichend
gemischt sind.
3. Falsche FilterWellenlänge.
►► Assay unter Verwendung
einer Kavität wiederholen, die
nur Probenverdünnung oder
Probenabsorbens enthält (d.
h. Leerwertprobe).
5. Kontaminiertes TMBSubstrat.
►► TMB-Substrat muss farblos
oder leicht blau sein.
6. Inkubationszeit
zu lang oder
Inkubationstemperatur
zu hoch.
►► Inkubationszeit und
-temperatur prüfen.
►► Inkubator auf korrekte
Temperatur prüfen.
7. Falsche Verdünnung
des Serums.
►► Assay mit korrekten
Serumverdünnungen
wiederholen.
Problem
Niedrige
Extinktion
- 106 -
4. Kontaminierte
Konjugatlösung.
► Die Wellenlänge muss auf 450
nm eingestellt sein. Falls ein
Spektrophotometer mit zwei
Wellenlängen verfügbar ist,
den Referenzfilter zwischen
600 und 650 nm einstellen.
► Konjugat mithilfe einer
sauberen Pipettenspitze direkt
aus der Flasche dispensieren;
Umfüllen des Konjugats
in einen anderen Behälter
möglichst vermeiden.
► Übrig gebliebenes Konjugat
nicht wieder in die Flasche
füllen.
► Alle zum Dispensieren von
Konjugat verwendeten Pipetten
und Sonden müssen sauber
sein und dürfen kein Serum,
Reinigungs- oder Bleichmittel
enthalten.
Niedrige
Extinktion
Problem
Mögliche Ursache
Untersuchung/Maßnahmen
5.
Verfallsdatum des
Kits ist abgelaufen.
► Verfallsdatum prüfen. Kit
nicht verwenden, wenn das
Verfallsdatum überschritten ist.
6.
Hohe Ablesewerte
bei der LuftLeerwertprobe.
► Ursachen für die hohe
Hintergrundextinktion
untersuchen.
7.
Kit falsch gelagert.
► Das Kit bei muss bei 2 – 8 ºC
gelagert werden. Überprüfen,
ob die Platte versiegelt und der
Beutel mit dem Trockenmittel
blau/violett ist.
8.
Reagenzien des
Kits nicht auf
Raumtemperatur.
9.
Falsche Reagenzien
verwendet.
► Die Reagenzien vor dem
Assay ausreichend lange
Raumtemperatur annehmen
lassen.
► Überprüfen, ob die auf
dem Sicherheitsdatenblatt
angegebenen Reagenzien
verwendet wurden.
10. Platte zu lange
gewaschen (z. B.
langes Einweichen).
► Assay mit dem empfohlenen
Waschverfahren wiederholen.
11. Platte nach
dem SerumInkubationsschritt
nicht ausreichend
gewaschen (d. h.
unzureichendes
Waschen während
der Waschschritte).
► Assay mit dem empfohlenen
Waschverfahren wiederholen.
Mögliche Ursache
Untersuchung/Maßnahmen
1.
► Reagenzien vorsichtig
mischen und Raumtemperatur
annehmen lassen.
► Kalibration muss u. U. überprüft
werden.
► Pipettiertechnik überprüfen –
Pipettenspitze zwischen den
einzelnen Proben wechseln
und überschüssige Flüssigkeit
von der Außenseite der Spitze
abwischen.
► Reagenzien in gleichmäßigen
Zeitabständen hinzufügen.
► Alle Verdünnungen vor Beginn
der Reagenzienzugabe
ansetzen.
► Pipettiertechnik und
-geschwindigkeit verbessern.
2.
3.
Unzulängliche
Duplikate
4.
5.
- 107 -
Proben nicht
ausreichend
gemischt.
Ungenaue Pipette.
Hinzufügen von
Reagenzien in
unterschiedlichen
Zeitabständen
oder zu langsames
Hinzufügen;
Bildung von
Luftblasen bei der
Reagenzienzugabe.
Unzulänglicher
Waschvorgang:
Waschpufferreste
in den Kavitäten,
uneinheitliches oder
nicht ausreichendes
Waschen.
Leser wurde vor dem
Lesen der Platte
nicht kalibriert
oder nicht auf
Betriebstemperatur
gebracht.
► Waschpuffer nach dem
Waschen herausklopfen.
► Darauf achten, dass die
Kavitäten beim Waschen
ausreichend und gleichmäßig
gefüllt und aspiriert werden.
► Präzision des Lesers prüfen.
► Vorwärmperiode der
Gebrauchsanleitung des Geräts
entnehmen.
Deutsch
STÖRUNGSBEHEBUNG
Unzulängliche
Duplikate
Problem
Mögliche Ursache
Untersuchung/Maßnahmen
6.
Optischer Pfad nicht
sauber.
► Unterseite der Platte vorsichtig
abwischen.
► Überprüfen, ob Lichtquelle und
Detektor sauber sind.
7.
Flüssigkeit aus
den Kavitäten
verschüttet.
► Assay wiederholen. Dabei nicht
an die Platte stoßen und keine
Flüssigkeit verschütten.
Serumproben
weisen
Keimwachstum,
Hämolyse oder
Lipämie auf.
► Keine Serumproben mit
Keimwachstum, Hämolyse oder
Lipämie verwenden.
9.
Durch Verdunstung
uneinheitliche
Mengen in den
Kavitäten.
► Platte mit einem Deckel
oder einer Abdichtfolie (nicht
im Lieferumfang enthalten)
verschließen.
1.
Kontaminiertes
TMB-Substrat.
► TMB-Substrat muss farblos
oder leicht blau sein.
2.
Kontaminierte
Reagenzien (z.
B. Konjugat,
Waschpuffer).
► Reagenzien auf Trübung
prüfen.
3.
Falsche Verdünnung
des Serums.
► Assay mit korrekten
Serumverdünnungen
wiederholen.
8.
Alle Kavitäten
sind gelb
Mögliche Ursache
Untersuchung/Maßnahmen
4.
► Das Kit bei muss bei 2 – 8 ºC
gelagert werden. Überprüfen,
ob die Platte versiegelt und der
Beutel mit dem Trockenmittel
blau/violett ist.
Unzulänglicher
Waschvorgang:
Waschpufferreste
in den Kavitäten;
uneinheitliches oder
nicht ausreichendes
Waschen.
► Waschpuffer nach dem
Waschen herausklopfen.
► Darauf achten, dass die
Kavitäten beim Waschen
ausreichend und gleichmäßig
gefüllt und aspiriert werden.
6. ► Falls KonjugatRekonstitution
erforderlich – Fehler
bei KonjugatRekonstitution.
► Assay wiederholen und dabei
auf Konjugat-Rekonstitution
in Übereinstimmung mit dem
Assay-Verfahren achten.
5.
Alle Kavitäten
sind gelb
- 108 -
Kit falsch gelagert.
Problem
Mögliche Ursache
Untersuchung/Maßnahmen
1. Test nicht korrekt
durchgeführt –
falsche Reagenzien
oder Reagenzien
in der falschen
Reihenfolge
zugegeben.
►► Verfahren prüfen und auf
nicht verwendete Reagenzien
achten.
►► Die Stopplösung darf nicht
vor dem Konjugat oder TMB
zugegeben werden.
►► Serum immer mit der richtigen
Probenverdünnung verdünnen;
z. B. für einen IgG ELISA kein
Probenabsorbens verwenden.
Problem
2. Kontaminierte
Konjugatlösung.
►► Konjugat mithilfe einer
sauberen Pipettenspitze direkt
aus der Flasche dispensieren;
Umfüllen des Konjugats
in einen anderen Behälter
möglichst vermeiden.
►► Übrig gebliebenes Konjugat
nicht wieder in die Flasche
füllen.
►► Alle zum Dispensieren von
Konjugat verwendeten Pipetten
und Sonden müssen sauber
sein und dürfen kein Serum,
Reinigungs- oder Bleichmittel
enthalten.
3. Platte zu lange
gewaschen (z. B.
langes Einweichen).
►► Assay mit dem empfohlenen
Waschverfahren wiederholen.
Alle
Kavitäten
negativ
Alle
Kavitäten
negativ
- 109 -
Mögliche Ursache
Untersuchung/Maßnahmen
4.
Kit falsch gelagert.
►► Das Kit bei muss bei 2 – 8 ºC
gelagert werden. Überprüfen,
ob die Platte versiegelt
und der Beutel mit dem
Trockenmittel blau/violett ist.
5.
Waschpuffer wurde
mit Stopplösung
anstelle von
Waschpufferkonzentrat
angesetzt.
►► Waschpuffer immer richtig
ansetzen.
Deutsch
Deutsch
Problem
Problema
Valori di
assorbanza
elevati
Possibile causa
Indagine/azioni
1. Contaminazione
crociata da altri
campioni.
►► ►Ripetere l’analisi prestando
attenzione al lavaggio e alla
pipettatura.
2. Lavaggio o lettura
insufficiente o
inefficace.
3. Lunghezza d'onda
del filtro non
corretta.
►► Controllare l’efficacia del
dispositivo di lavaggio
Problema
►► Ripetere l’analisi e includere
un pozzetto che contiene
solo diluente campione o
assorbente campione (ovvero
un pozzetto vuoto).
5. TMB contaminata.
►► ►Controllare che la TMB sia
incolore o azzurra.
Problema
- 110 -
5.
6.
► Ripetere l’analisi assicurandosi
di utilizzare diluizioni e volumi
adeguati.
► Accertarsi che i controlli siano
sufficientemente miscelati.
7.
3. Lunghezza d'onda
del filtro errata.
► Controllare che la lunghezza
d’onda sia pari a 450
nm. Se è disponibile uno
spettrofotometro a doppia
lunghezza d’onda, impostare
il filtro di riferimento tra 600 e
650 nm.
8.
4. Soluzione del
coniugato
contaminata.
►► Ripetere l’analisi, assicurandosi
di utilizzare la diluizione del
siero corretta.
Possibile causa
2. Diluizione o
pipettatura dei sieri
errate.
Assorbanza
bassa
►► Controllare il tempo e la
6. Tempo di
incubazione troppo
temperatura di incubazione.
lungo o temperatura ►► Verificare che la temperatura
dell’incubatore sia corretta.
di incubazione
troppo elevata.
7. Diluizione errata
del siero.
Indagine/azioni
1. Tempo di
► Assicurarsi che il tempo e la
incubazione troppo
temperatura dell’incubazione
breve o temperatura
dell’analisi siano corretti.
di incubazione
► Verificare che l’incubatore sia
troppo bassa.
impostato alla temperatura
corretta.
►► Verificare che la lunghezza
d’onda sia pari a 450 nm. Se è
disponibile uno spettrofotometro
a doppia lunghezza d’onda,
impostare il filtro di riferimento
tra 600 e 650 nm.
4. Impurità dell'analisi
elevate.
Causa possível
► Versare il coniugato
direttamente dal flacone
utilizzando un puntale per
pipetta pulito; evitare di
trasferire il coniugato in un
altro contenitore, se possibile.
► Non riporre il coniugato
inutilizzato nel flacone.
► Assicurarsi che tutte le pipette
e le sonde utilizzate per versare
il coniugato siano pulite e
prive di siero, detergente e
candeggina.
Assorbanza
bassa
9.
Problema
Indagine/azioni
► Controllare la data di scadenza
del kit e non utilizzarlo se
scaduto.
Lettura del bianco in ►Individuare le cause
aria elevata.
dell’assorbanza da impurità
elevata.
Conservazione
► Assicurarsi che il kit sia
errata del kit.
conservato a una temperatura
compresa tra 2 e 8ºC, la piastra
sia sigillata in una busta
di alluminio e il sacchetto
dell’essiccante sia blu / viola.
I reagenti del kit non ►Lasciare che i reagenti
hanno raggiunto
raggiungano la temperatura
la temperatura
ambiente prima dell’analisi.
ambiente.
Utilizzo di reagenti
► Controllare che i reagenti
errati.
utilizzati corrispondano a quelli
elencati nella scheda delle
specifiche.
Kit scaduto.
10. Lavaggio eccessivo
della piastra (ad
es. lunga fase di
ammollo).
Possibile causa
Indagine/azioni
1.
Miscelazione
insufficiente dei
campioni.
► Miscelare delicatamente
i reagenti e portarli a
temperatura ambiente.
2.
Scarsa precisione
della pipetta.
► Potrebbe essere necessario
controllare la calibrazione.
► Controllare la tecnica di
pipettatura – sostituire il puntale
della pipetta per ciascun
campione e assicurarsi che
il liquido in eccesso venga
rimosso dalla parte esterna del
puntale.
3.
Aggiunta di reagenti ► Mantenere una tempistica
a intervalli di tempo
coerente quando si aggiungono
irregolari; procedura
i reagenti.
di aggiunta reagenti ► Assicurarsi che tutte le diluizioni
troppo lunga, bolle
vengano effettuate prima di
d'aria durante
iniziare l’aggiunta alla piastra.
l'aggiunta di
► Migliorare la tecnica e la
reagenti.
velocità di pipettatura
4.
Lavaggio inefficace ► Espellere il tampone di
- tampone di
lavaggio dopo il lavaggio.
lavaggio lasciato nei ► Controllare che i pozzetti
pozzetti, lavaggio
vengano riempiti e aspirati in
irregolare, lavaggio
modo sufficiente e uniforme
inadeguato.
durante il lavaggio.
5.
Lettore non
calibrato o non
riscaldato prima
della lettura della
piastra.
Duplicati
insufficienti
► Ripetere l’analisi utilizzando
la procedura di lavaggio
consigliata.
11. Lavaggio
► Ripetere l’analisi utilizzando
insufficiente della
la procedura di lavaggio
piastra dopo la fase
consigliata.
di incubazione del
siero (ovvero pulizia
insufficiente durante
la fase di lavaggio).
- 111 -
► Verificare la precisione del
lettore
► Consultare il manuale del
lettore per verificare il tempo di
riscaldamento dello strumento.
Italiano
Italiano
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Duplicati
insufficienti
Problema
Possibile causa
Indagine/azioni
6.
Percorso ottico
sporco.
► Pulire delicatamente il fondo
della piastra.
► Controllare che la sorgente
luminosa e il rilevatore del
lettore siano puliti.
7.
Fuoriuscita di liquidi
dai pozzetti.
► Ripetere l’analisi, facendo
attenzione a non colpire la
piastra o spruzzare liquidi.
I campioni di siero
mostrano crescita
microbica, emolisi o
lipidemia.
► Non utilizzare campioni di siero
con crescita microbica, emolisi
o lipidemia.
9.
Volumi di siero
irregolari a causa
dell'evaporazione.
► Coprire la piastra con un
coperchio o un sigillatore per
piastre (non fornito).
1.
TMB contaminata.
► Controllare che la TMB sia
incolore o azzurra.
2.
Reagenti
contaminati (ad es.
coniugato, tampone
di lavaggio).
► Controllare che i reagenti non
siano torbidi.
3.
Diluizione errata
del siero.
► Ripetere l’analisi, assicurandosi
di utilizzare la diluizione del
siero corretta.
8.
Possibile causa
Indagine/azioni
4.
► Assicurarsi che il kit sia
conservato a una temperatura
compresa tra 2 e 8ºC, la piastra
sia sigillata in una busta
di alluminio e il sacchetto
dell’essiccante sia blu / viola.
5.
Tutti i pozzetti
gialli
6.
Tutti i pozzetti
gialli
- 112 -
Conservazione
errata del kit.
Lavaggio inefficace ► Espellere il tampone di
- tampone di
lavaggio dopo il lavaggio.
lavaggio lasciato nei ► Controllare che i pozzetti
pozzetti, lavaggio
vengano aspirati e riempiti in
irregolare, lavaggio
modo sufficiente e uniforme
inadeguato.
durante il lavaggio.
Se era necessaria
la ricostituzione
del coniugato,
quest'ultimo non
è stato ricostituito
correttamente.
Problema
Possibile causa
Indagine/azioni
Problema
1. Test non eseguito
►► Controllare la procedura e i
reagenti inutilizzati.
correttamente – non
►► Assicurarsi che la soluzione di
sono stati aggiunti
i reagenti corretti
arresto non sia stata aggiunta
o non sono stati
prima del coniugato o della
TMB.
aggiunti nella
sequenza adeguata. ►► Verificare che il siero sia stato
diluito nel diluente campione
corretto; ad es. non utilizzare
l’assorbente campione per un
test ELISA IgG.
Tutti i
pozzetti
negativi
2. Soluzione del
coniugato
contaminata.
►► Versare il coniugato
direttamente dal flacone
utilizzando un puntale per
pipetta pulito; evitare di
trasferire il coniugato in un
altro contenitore, se possibile.
►► Non riporre il coniugato
inutilizzato nel flacone.
►► Assicurarsi che tutte le pipette
e le sonde utilizzate per versare
il coniugato siano pulite e
prive di siero, detergente e
candeggina.
3. Lavaggio eccessivo
della piastra (ad
es. lunga fase di
ammollo).
►► Ripetere l’analisi utilizzando
la procedura di lavaggio
consigliata.
► Ripetere l’analisi assicurandosi
che il coniugato venga
ricostituito in base al metodo di
analisi.
Tutti i
pozzetti
negativi
- 113 -
Possibile causa
Indagine/azioni
4.
Conservazione
errata del kit.
►► Assicurarsi che il kit sia
conservato a una temperatura
compresa tra 2 e 8ºC, la piastra
sia sigillata in una busta
di alluminio e il sacchetto
dell’essiccante sia blu / viola.
5.
Tampone di lavaggio ►► Accertarsi che il tampone di
preparato con
lavaggio si stato preparato in
soluzione di arresto
modo corretto.
anziché a partire da
tampone di lavaggio
concentrato.
Italiano
Italiano
Problema
Technical support contact information / Coordonnées de l'assistance technique
/ Información de contacto del servicio de asistencia técnica / Informação
de contacto para apoio técnico / Kontaktinformationen des technischen
Kundendiensts / Informazioni relative al contatto per l'assistenza tecnica
For further information, please contact your distributor or contact our support specialists: / Pour de plus amples informations,
veuillez contacter votre fournisseur ou nos techniciens d'assistance : / Para obtener más información, póngase en contacto
con su distribuidor o con los expertos en asistencia técnica: / Para mais informações, contacte o seu distribuidor ou
especialistas de apoio: / Weitere Informationen erhalten Sie von dem für Sie zuständigen Vertriebspartner oder von unseren
Kundendienstspezialisten: / Per ulteriori informazioni, contattare il distributore o i nostri specialisti addetti al supporto tecnico:
Phone / Téléphone /
Teléfono / Telefone /
Telefon / Telefono
E Mail Address / Adresse e-mail / Dirección de
correo electrónico / Endereço de e-mail /
E-Mail-Adresse / Indirizzo e-mail
+ 44 161 483 9032
[email protected]
+ 61 7 3363 7711
[email protected]
Africa, Russia, & CIS / Afrique, Russie et CEI / África,
Rusia y CEI / África, Rússia e CEI / Afrika, Russland und
GUS / Africa, Russia e Comunità degli Stati Indipendenti
+ 972 8 9429 683
[email protected]
Latin America / Amérique latine / América Latina /
América Latina / Lateinamerika / America Latina
+ 57 2 66 18797
[email protected]
Region / Région / Región / Região / Region /
Regione
Europe & Middle East / Europe et Moyen-Orient /
Europa y Oriente Medio / Europa e Médio Oriente /
Europa und Naher Osten / Europa e Medio Oriente
Asia Pacific / Asie-Pacifique / Asia Pacífico /
Ásia-Pacífico / Asien-Pazifikraum / Gruppo AsiaPacifico
- 114 -
BIBLIOGRAPHY / BIBLIOGRAPHIE / BIBLIOGRAFÍA /
BIBLIOGRAFIA / LITERATUR / BIBLIOGRAFIA
1.
2.
3.
4.
5.
Mairuhu ATA, Wagenaar J, Brandjes DPM and van Gorp ECM. (2004).
Dengue: an arthropod-borne disease of global importance. Eur J Clin
Microbiol Infect Dis. 23:425-433.
Kuhn RJ, Zhang W, Rossmann MG, Pletneve SV, Corver J, Lenches E,
Jones CT, Muhkopadhyay S, Chipman PR, Strauss EG, Baker TS and
Strauss JH. (2002). Structure of dengue virus: implications for flavivirus
organization, maturation, and fusion. Cell 108:717-725.
Innis BL, Nisalak A, Nimmannitya S, Kusalerdchariya S, Chongswasdi
V, Suntayakorn S, Puttisri P and Hoke CH. (1989). An enzyme linked
immunosorbent assay to characterize dengue infections where dengue
and Japanese encephalitis co-circulate. Am J Trop Med Hyg. 40:418427.
Ong A, Sandar M, Chen MI and Yee Sin L. (2007). Fatal dengue
hemorrhagic fever in adults during a dengue epidemic in Singapore. Int
J Infect Dis. 11(3):263-267.
Librarty DH, Young PR, Pickering D, Endy TP, Kalayanarooj S, Green
S, Vaugh DW, Nisalak A, Ennis FA and Rothman AL. (2002). High
circulating levels of the dengue virus non-structural protein NS1
EARLY in dengue illness correlate with the development of dengue
haemorrhagic fever. J Infect Dis. 186:1165-1168.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Manufactured by
Alcon S, Talarmin A, Debruyne M, Falconar A, Deubel V,and Flammand
M (2002). Enzyme-linked immunosorbent assay specific to dengue
virus type 1 nonstructural protein NS1 reveals circulation of the antigen
in the blood during the acute phase of disease in patients experiencing
primary or secondary infections. J Clin Microbiol. 40:376-381.
Young PR, Hilditch PA, Bletchly C and Halloran W. (2000). An antigen
capture enzyme-linked immunosorbent assay reveals high levels of
the dengue virus protein NS1 in the sera of infected patients. J Clin
Microbiol. 38:1053-1057.
Lindegren G, Vene S, Lundkvist A and Falk KI. (2005). Optimized
diagnosis of acute dengue fever in Swedish travelers by a combination
of reverse transcription-PCR and Immunoglobulin M detection. J Clin
Microbiol. 43:2850-2855.
Shu P and Huang J. (2004). Current advances in dengue diagnosis. Clin
Diagn Lab Immunol. 11:642-650
Hawkes RA, Boughton CR, Naim HM, Wild J and Chapman B. (1985).
Arbovirus infections of humans in New South Wales. Seroepidemiology
of the flavivirus group of togaviruses. Med J Aust. 143:555-561.
World Health Organisation. (1997). Dengue Haemorrhagic Fever:
diagnosis, treatment, prevention and control, p34-36. 2nd edition.
World Health Organisation Office of Publications Geneva, Switzerland.
U.S. Department of Health and Human Services: Public Health Service,
Centers for Disease Control and Prevention, National Institutes
of Health. (1999). p. 8-16. In (ed.) Richmond JY, McKinney RW,
Guidelines: Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories.
4th Edition. U.S. Government Printing Office, Washington, D.C.
65, Borahagal-ro, Giheung-gu, Yongin-si, Gyeonggi-do, Republic of Korea
Tel : 82-31-899-2958
Email : [email protected]
www.alere.com
Authorized Representative
Altenhofstrasse 80 D-66386 St. Ingbert Germany
Phone : +49 6894 581020, Fax : +49 6894 581021
01PE40 Rev.1 2013/08
Panbio Dengue Early
ELISA
Cat. No. 01PE40

Documents pareils