Panbio Dengue Early ELISA
Transcription
Panbio Dengue Early ELISA
Not for Sale or Distribution in the United States of America Panbio Dengue Early ELISA Cat. No. 01PE40 English INTRODUCTION English Dengue virus is a flavivirus found largely in areas of the tropics and sub-tropics. Over half the world’s population lives in regions at risk of potential dengue transmission, making dengue the most important arboviral disease in humans, in terms of morbidity and mortality1. There are four distinct but antigenically related serotypes of dengue viruses, and transmission is by mosquito, principally Aedes aegypti, Aedes albopictus and Aedes polynesienses. The clinical manifestations of dengue virus infection are varied, ranging from sub-clinical through to fatal. The disease is graded according to severity as follows: non-specific febrile illness, classic dengue fever, dengue haemorrhagic fever (DHF) (grades I and II), and dengue shock syndrome (DSS) (grades III and IV)1. Classic dengue fever is characterised by the sudden onset of fever with two or more symptoms of: headache, retro-orbital pain, myalgia, arthralgia, rash, haemorrhagic manifestations or leukopenia2. A diphasic febrile course is common as is insomnia and anorexia with loss of taste or bitter taste. DHF and DSS are severe, potentially fatal complications often associated with infection by a second serotype3. Dengue infection : immune response therapy and monitoring. This reduces risk of complications such as DHF or DSS, especially in countries where dengue is endemic4. Detection of dengue NS1 antigen by ELISA is a valuable procedure, as it allows detection of infection prior to seroconversion. NS1 antigen can be detected in serum from day 1 after onset of fever and up to day 95,6,7 (see illustration). This compares to IgM antibodies that are not detectable until days 3-58,9. Secondary dengue virus infection is characterised by high IgG levels whose peak window of detection is 6-15 days following the onset of illness. This may be accompanied by elevated IgM levels10,11. The Panbio Dengue IgG Capture ELISA is set to detect the specific high level of IgG antibodies to dengue infection above this threshold. The assay does not detect low level IgG antibodies from past exposure typically present in many individuals from endemic regions. For the most accurate dengue diagnosis in patients presenting at various stages of illness, a combination of the Panbio Dengue EARLY ELISA (01PE40), Panbio Dengue IgM Capture ELISA (01PE20) and Panbio Dengue IgG Capture ELISA (01PE10) should be used Earlier diagnosis of dengue allows earlier implementation of supportive - 2 - Primary Infection Onset of Symptoms to a blue colour. After stopping the reaction with acid, the TMB turns yellow. Colour development is indicative of the presence of dengue NS1 antigen in the test sample. Secondary Infection Onset of Symptoms MATERIALS PROVIDED 1. IgG 01PE40 Virus NS1 Panbio IgG cut off* HAI 1: 2560 2. Virus IgM NS1 IgM 3. Panbio IgM cut off* Time ## * ^^ Panbio Dengue Duo Cassette and IgG Capture ELISA cut-off. Approximately equivalent to HAI titre of 2560. Panbio Dengue Duo Cassette and IgM ELISA cut-off. IgM levels in a secondary infection may be undetectable. 4. 5. PRINCIPLE Serum dengue NS1 antigen, when present, binds to anti-NS1 antibodies attached to the polystyrene surface of the microwells. Residual serum is removed by washing, and HRP Conjugated Anti-NS1 MAb is added. After incubation, the microwells are washed and a colourless substrate system, tetramethylbenzidine / hydrogen peroxide (TMB Chromogen) is added. The substrate is hydrolysed by the enzyme and the TMB changes 6. 7. - 3 - Anti-NS1 Antibody Coated Microwells (12x8 wells) - Microwells are coated with Anti-NS1 antibodies. Ready for use. Unused microwells should be resealed immediately and stored in the presence of a desiccant. Stable at 2-8ºC until expiry. HRP Conjugated Anti-NS1 MAb - One bottle 15mL (Orange). Horseradish peroxidase conjugated Anti-NS1 monoclonal antibody with preservative (0.1% Proclin™). Ready for use. Stable at 2-8ºC until expiry. Wash Buffer (20x) -One bottle, 60mL of 20x concentrate of phosphate buffered saline (pH 7.2-7.6) with Tween 20 and preservative (0.1% Proclin™). Crystallisation may occur at low temperatures. To correct, incubate at 37ºC until clear. Mix well. Dilute one part Wash Buffer with 19 parts of distilled water. Diluted buffer may be stored for one week at 2-25ºC. Sample Diluent - One bottle, 22mL (Brown). Ready for use. Tris buffered saline (pH 7.2-7.6) with preservatives (0.1% Proclin™) and additives. Stable at 2-8ºC until expiry. TMB Chromogen (TMB) - One bottle, 15mL. Ready for use. A mixture of 3,3’,5,5'-tetramethylbenzidine and hydrogen peroxide in a citric-acid citrate buffer (pH 3.5-3.8). Stable at 2-8ºC until expiry. Positive Control - One Purple-capped vial, 1.2mL recombinant antigen (contains 0.1% Proclin™ and 0.005% gentamycin sulphate). Stable at 2-8ºC until expiry. Calibrator - Two Orange-capped vials, 1.5mL recombinant antigen (contains 0.1% Proclin™ and 0.005% gentamycin English The Panbio Dengue EARLY ELISA is a dengue NS1 antigen capture ELISA. It is for the qualitative detection of NS1 antigen in serum, used as an aid in the clinical laboratory diagnosis of patients with clinical symptoms consistent with dengue fever. The Panbio Dengue EARLY ELISA should be used in conjunction with other dengue serology. Antibody & Antigen level INTENDED USE 9. sulphate). Stable at 2-8ºC until expiry. Negative Control - One White-capped vial, 1.2mL human serum (contains 0.1% sodium azide and 0.005% gentamycin sulphate). Stable at 2-8ºC until expiry. Stop Solution - One Red-capped bottle, 15mL. Ready to use. 1M Phosphoric acid. Stable at 2-25ºC until expiry. 2. 3. Proclin™ 300 is a registered trademark of Rohm and Haas Company. ADDITIONAL MATERIALS REQUIRED BUT NOT PROVIDED 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Accurate adjustable micropipettors with disposable pipette tips (5-1000µL capacity) Deionised water Microplate washing system Microplate reader with 450 nm filter Timer Graduated cylinder Flask 8. Test tubes or microplate for dilutions 4. 5. 6. 7. 8. PRECAUTIONS FOR IN VITRO DIAGNOSTIC USE English 1. All human source material used in the preparation of controls has been tested for antibody to human immunodeficiency virus 1 & 2 (HIV 1&2), hepatitis C (HCV) as well as hepatitis B surface antigen and found to be negative. However no test method can offer complete assurance and all human controls and antigen - 4 - should be handled as potentially infectious material. The Centers for Disease Control and Prevention and the National Institutes of Health recommend that potentially infectious agents be handled at Biosafety Level 212. This test should be performed on serum only. The use of whole blood, plasma or other specimen matrix has not been established. Icteric or lipaemic sera, or sera exhibiting haemolysis or microbial growth should not be used. Do not heat-inactivate sera. All reagents must be equilibrated to room temperature (20-25ºC) before commencing the assay. The assay will be affected by temperature changes. Do not remove microwells from closed bag until they have reached room temperature (20-25ºC). Dispense reagents directly from bottles using clean pipette tips. Transferring reagents may result in contamination. Unused microwells should be resealed immediately and stored in the presence of desiccant. Failure to do this may cause erroneous results. Substrate System: (a) As TMB is susceptible to contamination from metal ions, do not allow the substrate system to come into contact with metal surfaces. (b) Avoid prolonged exposure to direct light. (c) Some detergents may interfere with the performance of the TMB. (d) The TMB may have a faint blue colour. This will not affect the activity of the substrate or the results of the assay. 9. 10. Some kit components contain sodium azide, which may react with lead or copper plumbing to form highly explosive metal azide compounds. When disposing of these reagents through plumbing fixtures, flush with a large volume of water to prevent azide build-up in drains. Sodium azide inhibits conjugate activity. Clean pipette tips must be used for the conjugate addition so that sodium azide is not carried over from other reagents. 11.Hazard information for the components under applicable European Community (EC) Directives is as follows: Components Hazard Nature Wash Buffer 20x Concentrate Irritant R36/38, R43 TMB Chromogen Irritant R36/37/38 Stop Solution Irritant R36/38 Sample Diluent 3 Irritant R36/38, R43 Dengue EARLY ELISA Anti-NS1 HRP Conjugate Irritant R36/38, R43 Dengue EARLY ELISA Positive Control Irritant R36/38, R43 Dengue EARLY ELISA Calibrator Irritant R36/38, R43 Dengue EARLY ELISA Negative Control Harmful R22, R32, R43 Dengue EARLY ELISA Anti-NS1 Coated Microwells Not Considered Hazardous FOR FURTHER SAFETY INFORMATION PLEASE REFER TO THE SAFETY DATA SHEETS (SDS) AVAILABLE FROM STANDARD DIAGNOSTICS, INC. SPECIMEN COLLECTION AND PREPARATION Blood obtained by venipuncture should be allowed to clot at room temperature (20-25ºC) and then centrifuged according to the Clinical and laboratory Standards Institute (CLSI - Approved Standard Procedures for the Collection of Diagnostic Blood Specimens by Venipuncture, H3). The serum should be separated as soon as possible and refrigerated (2-8ºC) or stored frozen (≤ -20ºC) if not tested within two days. Selfdefrosting freezers are not recommended for storage. The use of icteric sera or sera exhibiting haemolysis, lipaemia or microbial growth is not recommended. The CLSI provides recommendations for storing blood specimens, (Approved Standard - Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens, H18). TEST PROCEDURE Irritant Xi Harmful Xn Note:Ensure all reagents are equilibrated to room temperature (20-25ºC) before commencing assay. Performing the assay outside the time and temperature ranges provided may produce invalid results. Assays not falling within the established time and temperature ranges must be repeated. Control and Sample Predilution 1. Remove the required number of microwells from the foil sachet and insert into strip holder. Five microwells are required for Positive Control (P), Negative Control (N) and Calibrator (CAL) in triplicate. Ensure the remaining unused microwells are resealed tightly in the foil sachet in the presence of desiccant. - 5 - English 8. Using suitable test tubes or a microtitre plate, dilute the Positive Control, Negative Control, Calibrator, and patient samples. Add 75µL Sample Diluent to 75µL of sample. Mix well. The final dilution of the sample is 1 in 2. WASHING PROCEDURE Efficient washing to remove uncomplexed sample or components is a critical requirement of the ELISA procedure. ELISA PROCEDURE P CAL CAL CAL 1 2 English 3 9. Pipette 100µL diluted test samples and Controls into their respective microwells. 5 2. Cover plate and incubate for 1 hour at 37°C ± 1°C. 3. Wash six (6) times with diluted Wash Buffer (refer 6 to washing procedure). 7 4. Pipette 100µL HRP Conjugated Anti-NS1 MAb into each well. 8 5. Cover plate and incubate for 1 hour at 37°C ± 1°C. 9 6. Wash six (6) times with diluted Wash Buffer (refer to washing procedure). 10 7. Pipette 100µL of TMB into each well. 11 8. Incubate for 10 minutes at room temperature (2025°C), timing from the first addition. A blue colour will develop. Pipette 100µL of Stop Solution to all wells in the same sequence and timing as the TMB addition. Mix well. The blue colour will 4 1. change to yellow. Within 30 minutes read the absorbance of each well at a wavelength of 450 nm with a reference filter of 600-650 nm. Note:If a dual wavelength spectrophotometer is available, set the reference filter between 600-650 nm. Reading the microwells at 450 nm without a reference filter may result in higher absorbance values due to background. Do not vortex Controls. Controls contain glycerol. Ensure proper mixing of diluted Controls. Mix well by inversion or gentle pipetting. Vortexing is not effective N 10. A. (1) (2) (3) (4) B. (1) (2) (3) (4) (5) - 6 - Automated Plate Washer Completely aspirate all wells. Fill all wells to rim (350 µL) during wash cycle. On completion of six (6) washes, invert plate and tap firmly on absorbent paper towel to ensure all Wash Buffer is removed. Automated plate washers must be well maintained to ensure efficient washing. Manufacturer’s cleaning instructions should be followed at all times. Manual Washing Discard contents of plate in appropriate waste container. Fill wells with Wash Buffer using a suitable squeeze bottle. Avoid bubbling of Wash Buffer as this may reduce wash efficiency. Discard Wash Buffer from wells immediately. Refill wells with Wash Buffer and discard immediately. Repeat step (3) another four times. This will make a total of six (6) washes with Wash Buffer. After the final wash, discard contents of wells and tap the plate Index Value = Sample Absorbance Cut-off Value on absorbent paper towel to ensure all Wash Buffer is removed. QUALITY CONTROL Each kit contains Calibrator, Positive and Negative Controls. Acceptable values for these are found on the accompanying specification sheet. The Negative and Positive Controls are intended to monitor for substantial reagent failure. The Positive Control will not ensure precision at the assay cut-off. The test is invalid and must be repeated if the absorbance readings of either the Controls or the Calibrator do not meet the specifications. If the test is invalid, patient results cannot be reported. Quality Control (QC) requirements must be performed in conformance with local, state, and/or federal regulations or accreditation requirements and your laboratory’s standard QC procedures. It is recommended that the user refer to CLSI C24-A and 42 CFR 493.1256 for guidance on appropriate QC practices. CALCULATIONS 2. Example: Sample A Absorbance = 0.949 Sample B Absorbance = 0.070 Mean absorbance of Calibrator = 0.802 Calibration Factor = 0.62 Cut-off Value = 0.802 x 0.62 = 0.497 Sample A Sample B (0.949/0.497) = 1.91 Index value (0.070/0.497) = 0.14 Index value Panbio Units = Index Value X 10 Sample A Sample B 1.91 X 10 = 19.1 Panbio Units 0.14 X 10 = 1.4 Panbio Units INTERPRETATION OF RESULTS IMPORTANT NOTE: The calibration factor is batch specific and is detailed in the specification sheet. Obtain the calibration factor value before commencing calculations. 1. The cut-off has been determined using endemic and non-endemic populations from Australia, Honduras and Thailand. Calculate the average absorbance of the triplicates of the Calibrator and multiply by the calibration factor. This is the Cutoff Value. An index value can be calculated by dividing the sample absorbance by the Cut-off Value (calculated in step (1) above). Alternatively, 3. Panbio Units can be calculated by multiplying the index value (calculated in step (2) above) by 10. Diagnosis of Dengue Infection: The Panbio Dengue EARLY ELISA assesses the presence of dengue NS1 antigen in a patient’s serum. A positive result (>11 Panbio Units) is indicative of either an active primary or secondary dengue infection. If differentiation between primary and secondary infection is required, the Panbio Dengue IgM Capture ELISA (01PE20) and Panbio Dengue IgG Capture ELISA (01PE10) should be used. - 7 - English 2. <0.9 <9 Negative 9 – 11 Equivocal >1.1 >11 Positive RESULT INTERPRETATION Negative No detectable dengue NS1 antigen. The result does not rule out dengue infection. This sample should be tested by serology. If this sample is negative and dengue infection is still suspected, a follow up sample should be taken and tested, using serology, no later than 14 days after the initial sample was taken. Positive off, is not indicative of the total amount of antigen present.” The result should be reported as positive, negative or equivocal, and not as a numerical value. RESULT 0.9 – 1.1 Equivocal English PANBIO UNITS TEST LIMITATIONS 1. 2. 3. Equivocal samples should be repeated. Samples that remain equivocal after repeat testing should be repeated by an alternative method or another sample should be collected. 4. 5. Presence of detectable dengue NS1 antigen. Dengue serology assays should be performed on follow-up samples to confirm dengue infection. 6. The following is a recommended way of reporting the results obtained: “The following results were obtained with the Panbio Dengue EARLY ELISA. Values obtained with different methods may not be used interchangeably. The magnitude of the measured result, above the cut- - 8 - The clinical diagnosis must be interpreted with clinical signs and symptoms of the patient. The results from this kit are not by themselves diagnostic and should be considered in association with other clinical data and patient symptoms. Screening of the general population should not be performed. The positive predictive value depends on the likelihood of the virus being present. Testing should only be performed on patients with clinical symptoms or when exposure is suspected. Serological cross-reactivity across the flavivirus group is common (i.e. between dengue 1, 2, 3 & 4, Murray Valley encephalitis, Japanese encephalitis, Yellow fever and West Nile viruses). These diseases must be excluded before confirmation of diagnosis. The performance characteristics have not been established for visual result determination. All sera demonstrating a positive result by the Panbio Dengue EARLY ELISA test should be referred to a reference laboratory for confirmation of dengue positivity and epidemiological recording. The Panbio Dengue IgM Capture ELISA (01PE20) and Panbio Dengue IgG Capture ELISA (01PE10) are most convenient for IgM and IgG determination. They both follow the same capture method, so both IgM and IgG are determined using a common method and common serum dilution. They can also be used for presumptive differentiation between primary and secondary dengue infection. EXPECTED VALUES The dengue NS1 antigen is only detected in patient serum early in the course of disease, between days 1-9 after onset of clinical signs5,6,7. Once anti-NS1 IgG antibodies are produced (generally corresponding to defervescence) NS1 is no longer detectable in serum. The Panbio Dengue EARLY ELISA is therefore a marker of acute active infection only. Outside of this window, dengue infection must be diagnosed using alternative serological assays. Primary dengue infection is characterised by the presence of significant or rising levels of IgM 3-5 days after the onset of infection, which can persist for 3-5 months. Secondary infection is characterised by high IgG levels detectable as early as 3 days following the onset of infection, which may be accompanied by elevated IgM levels10,11. In early infections and some secondary infections detectable levels of IgM antibodies may be low. The Panbio Dengue EARLY ELISA however, helps detect early presence of antigen in serum. Where symptoms persist, it is recommended that patients be re-tested serologically no later than 14 days after the first specimen. PERFORMANCE CHARACTERISTICS from patients with laboratory confirmed dengue. The positive samples were from patients with primary (49) and secondary (139) dengue resulting from infections by dengue virus serotypes 1, 2 and 3. The data is summarised in Table 1. Table 1 –Study Site 1 Sensitivity and Specificity of Panbio Dengue EARLY ELISA Panbio Dengue EARLY ELISA Dengue Status Acute Dengue Infection Dengue Negative Total 146 0 42 3 0 44 47 149 0 86 235 Sensitivity (Dengue Positive) Specificity Total Agreement * Positive Equivocal Negative Total = 146/188 = 44/47 = 190/235 188 95% CI* = 77.7% = 93.6% = 80.9% 71.7 – 83.6% 82.5 – 98.7% 75.8 – 85.9% Confidence Interval Study Site 2 Study Site 1 235 retrospective sera from individuals of various ages and both genders were tested on the Panbio Dengue EARLY ELISA at a well reputed research centre in Vietnam. The samples were collected from patients presenting with symptoms of dengue and were characterised by a combination of PCR, virus culture and IgG and IgM ELISA. Samples from the following groups were included: 47 specimens from patients with no virological or serological evidence of acute or recent dengue, and 188 specimens 257 patients demonstrating fever symptoms (≤ 5 days post onset of symptoms) were recruited into a study being conducted by a reference laboratory in Thailand. The samples were tested for acute dengue and were characterised as 75 dengue positive and 182 dengue negative. The positive samples were from infections with dengue virus serotypes 1, 2, 3 & 4. All of the samples were tested on the Panbio Dengue EARLY ELISA. The data is summarised in Table 2. - 9 - English INDEX Within Sample Panbio Dengue EARLY ELISA Dengue Status Positive Negative Total Acute Dengue Infection 57 18 75 Dengue Negative 3 179 182 60 197 257 Total Sensitivity (Dengue Positive) Specificity Total Agreement * = 57/75 = 179/182 = 236/257 95% CI* = 76.0% = 98.4% = 91.8% 64.8 – 85.1% 95.3 – 99.7% 87.8 – 94.9% Confidence Interval 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 3.22 1.71 0.22 5.72 5.02 3.94 1.44 1.58 1.85 0.83 0.88 0.16 0.05 0.03 0.31 0.17 0.25 0.08 0.09 0.14 0.03 0.07 Between Batch Total CV *SD CV *SD CV *SD CV 5.0% 2.7% 11.4% 5.4% 3.4% 6.4% 5.3% 5.9% 7.5% 3.6% 7.6% 0.05 0.00 0.02 0.29 0.12 0.13 0.06 0.00 0.09 0.00 0.02 1.7% 0.0% 9.0% 5.1% 2.4% 3.4% 4.0% 0.0% 5.0% 0.0% 2.3% 0.17 0.20 0.05 0.39 0.12 0.02 0.06 0.08 0.11 0.04 0.02 5.3% 11.4% 21.4% 6.7% 2.4% 0.5% 3.9% 4.8% 6.1% 4.7% 2.2% 0.22 0.17 0.05 0.51 0.22 0.28 0.10 0.11 0.18 0.04 0.07 6.8% 9.8% 22.4% 8.9% 4.4% 7.0% 7.1% 7.0% 10.0% 5.3% 8.0% All values are calculated from Index values (Cut-off using OD) SD = Standard Deviation; CV = Coefficient of Variation REPRODUCIBILITY English Positive Calibrator Negative #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 n *Mean *SD Between Day cross-reactivity was observed across 390 specimens. Refer to Table 4 for a summary of results. Date Issued : 2013.08 01PE40-06-En-1 Table 4 Cross-reactivity Analysis Panbio Dengue EARLY ELISA Disease Type* Total Specimens Positive Result Epstein-Barr virus 28 0/28 Malaria 26 0/26 Anti-nuclear antibody 16 0/16 Rheumatoid factor 26 1/26 Hepatitis A 30 0/30 Leptospirosis 20 0/20 West Nile virus 10 0/10 Scrub typhus 7 2/7 The reproducibility of the Panbio Dengue EARLY ELISA was established by testing 8 samples three times each, on three kit batch numbers, on three different days. Within-run, between day, between batch and total precision were estimated by analysis of variance (ANOVA Type II) and are presented in Table 3. Note: Standard Deviation results have been rounded to two decimal places for tabulation purposes. *Index value is calculated by dividing the sample absorbance by the cut-off value. Chikungunya 32 1/32 Hepatitis B Hepatitis C 30 26 5/30 0/26 Q Fever 24 0/24 Influenza 32 0/32 Table 3 Panbio Dengue EARLY ELISA Precision Measures (Using Index Value*) CROSS-REACTIVITY A panel of 390 specimens from patients with confirmed diseases other than dengue was tested to establish the analytical specificity of the Panbio Dengue EARLY ELISA. The specimens were from patients with diseases that have potential for cross-reactivity. Each of the specimens included in the study were characterised with respect to disease diagnosis prior to analysis with the Panbio Dengue EARLY ELISA. Minimal Ross River virus Cytomegalovirus 23 20 0/23 0/20 Rubella 20 0/20 Rubeola 20 0/20 Total 390 9/390 - 10 - *Characterisation based on serology. English Table 2 –Study Site 2 Sensitivity and Specificity of Panbio Dengue EARLY ELISA - 11 - PANBIO DENGUE EARLY ELISA 01PE40 HRP 4. Wash the assay plate six (6) times. Do not vortex controls. Mix well by inversion or gentle pipetting. - Antigen 1. Add 75μL of Sample Diluent to 75μL of each sample and the Controls. Final dilution is 1 in 2. 5. Add 100 HRP Conjugated Anti-NS1 MAb into each well on the assay plate. HRP HRP HRP HRP Non destiné à la vente ou à la distribution aux États-Unis 2. Add 100μL of diluted samples and Controls to assay plate. Panbio Dengue Early ELISA ASSAY PLATE Antigen 6. Cover plate and incubate 1 hour at 37°C ± 1°C. English α-NS1 antibody Français 3. Cover plate and incubate for 1 hour at 37°C ± 1°C 7. Wash the assay plate six (6) times, After the final wash, add 100μL TMB per well and incubate at room temperature(20-25°C) for 10 minutes. Stop the reaction with 100μL Stop Solution and read at 450nm (Reference 600-650 nm). - 12 HRP Cat. No. 01PE40 INTRODUCTION French La dengue est un flavivirus présent essentiellement dans les régions tropicales et subtropicales. Plus de la moitié de la population mondiale vit dans des régions à risque de transmettre la dengue, ce qui fait de cette dernière la maladie arbovirale la plus importante chez les humains en termes de morbidité et de mortalité1. Il existe quatre sérotypes distincts du virus de la dengue liés antigéniquement dont la transmission s’effectue principalement par l’intermédiaire d’un moustique, en particulier des genres Aedes aegypti, Aedes albopictus et Aedes polynesienses. L’infection par le virus de la dengue donne lieu à des manifestations cliniques variables, allant de formes infracliniques à des formes létales. La maladie est classée en fonction de sa sévérité comme suit : maladie fébrile non spécifique, dengue classique, dengue hémorragique (DH) (niveaux I à II) et dengue avec syndrome de choc (DSC) (niveaux III à IV)1. La dengue classique se caractérise par une montée de fièvre soudaine accompagnée d’au moins deux des symptômes suivants : maux de tête, douleur rétro-orbitaire, myalgie, arthralgie, éruption cutanée, manifestations hémorragique et leucopénie2. L’évolution Infection par le virus de la dengue : réponse immunitaire biphasique de la fièvre est tout aussi fréquente que l’insomnie et l’anorexie qui s’accompagne d’une agueusie ou d’une amertume. La dengue hémorragique et la dengue avec syndrome de choc sont des complications graves, potentiellement mortelles, souvent associées à une infection par un deuxième sérotype3. Infection primaire Apparition des symptômes Le diagnostic précoce de la dengue permet d’accélérer la mise en œuvre du traitement de soutien et de la surveillance, réduisant ainsi le risque de complications (telles que la DH et la DSC), notamment dans les pays où la dengue est endémique4. La détection de l’antigène NS1 de la dengue par le test ELISA est une procédure utile qui permet d’identifier l’infection avant la séroconversion. L’antigène NS1 peut être détecté dans le sérum dès le premier jour qui suit le début de la fièvre et jusqu’au neuvième jour5,6,7 (voir l’illustration). En comparaison, les anticorps IgM ne sont pas détectables avant les jours 3 à 58,9. L’infection secondaire par le virus de la dengue se caractérise par des taux d’IgG élevés, dont la plage de détection maximale se situe entre 6 et 15 jours après l’apparition de la maladie, et qui peuvent s’accompagner de taux d’IgM élevés10,11. Le test Panbio Dengue IgG Capture ELISA est prévu pour détecter le taux élevé d’anticorps IgG spécifiques contre l’infection par la dengue audessus de ce seuil. L’analyse ne détecte pas les faibles taux d’anticorps IgG qui sont typiquement présents chez de nombreux sujets des régions endémiques en raison d’expositions antérieures. Pour optimiser le diagnostic de la dengue chez les patients présentant des stades variés de la maladie, il est nécessaire d’utiliser à la fois le test Panbio Dengue EARLY ELISA (01PE40), le test Panbio Dengue IgM Capture ELISA (01PE20) et le test Panbio Dengue IgG Capture ELISA (01PE10). - 14 - incubation, les micropuits sont lavés et un substrat incolore, composé de tétraméthylbenzidine/peroxyde d’hydrogène (chromogène TMB), est ajouté. Le substrat est hydrolysé par l’enzyme et le chromogène TMB devient bleu. Une fois la réaction stoppée par l’acide, le chromogène TMB devient jaune. Le changement de couleur indique la présence de l’antigène NS1 de la dengue dans l’échantillon testé. Infection secondaire Apparition des symptômes IgG Virus NS1 MATÉRIEL FOURNI PValeur seuil d’IgG de Panbio* Test d’inhibition de l’hémagglutination (IHA) 1: 2 560 01PE40 1. Virus IgM NS1 IgM 2. Valeur seuil d’IgM de Panbio* Temps ## * ^^ Seuil de Panbio Dengue Duo Cassette et IgG Capture ELISA. Approximativement équivalent à un titre d’inhibition de l’hémagglutination (IHA) de 2 560. Seuil de Panbio Dengue Duo Cassette et IgM ELISA. Il est possible que les taux d’IgM d’une infection secondaire soient indétectables. 3. PRINCIPE Lorsqu’il est présent dans le sérum, l’antigène NS1 de la dengue se lie aux anticorps anti-NS1 recouvrant la surface en polystyrène des micropuits. Le sérum résiduel est éliminé par lavage, puis un anticorps monoclonal anti-NS1 conjugué à de la HRP est ajouté. Après 4. - 15 - Micropuits recouverts d’anticorps anti-NS1 (12 x 8 puits) - Les micropuits sont recouverts d’anticorps anti-NS1. Prêts à l’emploi. Les micropuits inutilisés doivent être immédiatement rescellés et conservés avec un agent déshydratant. Stable entre 2 et 8ºC jusqu’à la date de péremption. Anticorps monoclonal anti-NS1 conjugué à de la HRP – Un flacon de 15 ml (orange). Anticorps monoclonal anti-NS1 conjugué à de la peroxydase de raifort avec conservateur (0,1 % de Proclin™). Prêt à l’emploi. Stable entre 2 et 8ºC jusqu’à la date de péremption. Tampon de lavage (20x) – Un flacon de 60 ml de tampon phosphate salin concentré 20x (pH 7,2-7,6), contenant du Tween 20 et un conservateur (0,1 % de Proclin™). Une cristallisation peut se produire à basse température. Pour corriger cet effet, incuber à 37ºC jusqu’à éclaircissement de la solution. Bien mélanger. Diluer un volume de tampon de lavage avec 19 volumes d’eau distillée. Le tampon dilué peut être conservé pendant une semaine à une température comprise entre 2 et 25ºC. Diluant d’échantillon – Un flacon de 22 ml (marron). Prêt à l’emploi. Solution saline tamponnée au tris (pH 7,2-7,6) avec conservateurs (0,1 % de Proclin™) et additifs. Stable entre 2 et French Le kit Panbio Dengue EARLY ELISA est un test ELISA de capture de l’antigène NS1 de la dengue. Il est destiné à la détection qualitative de l’antigène NS1 dans le sérum et contribue au diagnostic clinique en laboratoire des patients qui présentent des symptômes cliniques correspondants à ceux de la dengue. Le test Panbio Dengue EARLY ELISA doit être utilisé en association avec d’autres tests sérologiques de la dengue. Taux d’anticorps et d’antigène INDICATION 6. 7. 8. French 9. 8ºC jusqu’à la date de péremption. Chromogène TMB (TMB) – Un flacon de 15 ml. Prêt à l’emploi. Mélange de 3,3’,5,5’-tétraméthylbenzidine et de peroxyde d’hydrogène dans un tampon citrate-acide citrique (pH 3,5-3,8). Stable entre 2 et 8 ºC jusqu’à la date de péremption. Contrôle positif – Un flacon avec bouchon violet, contenant 1,2 ml d’antigène recombinant (contient 0,1 % de Proclin™ et 0,005 % de sulfate de gentamycine). Stable entre 2 et 8 ºC jusqu’à la date de péremption. Étalon – Deux flacons avec bouchon orange, contenant 1,5 ml d’antigène recombinant (contient 0,1 % de Proclin™ et 0,005 % de sulfate de gentamycine). Stable entre 2 et 8 ºC jusqu’à la date de péremption. Contrôle négatif – Un flacon avec bouchon blanc, contenant 1,2 ml de sérum humain (contient 0,1 % d’azoture de sodium et 0,005 % de sulfate de gentamycine). Stable entre 2 et 8 ºC jusqu’à la date de péremption. Solution d’arrêt - Un flacon avec bouchon rouge de 15 ml. Prête à l’emploi. Acide phosphorique 1 M. Stable entre 2 et 25 ºC jusqu’à la date de péremption. Proclinä™ 300 is a registered trademark of Rohm and Haas Company. MATÉRIEL SUPPLÉMENTAIRE NÉCESSAIRE MAIS NON FOURNI 1. 2. 3. Micropipettes réglables de précision avec embouts jetables (capacité de 5 à 1 000 µl) Eau déionisée Système de lavage de microplaque 4. 5. 6. 7. 8. Lecteur de microplaque avec filtre de 450 nm Minuteur Cylindre gradué Flacon Tubes à essai ou microplaques pour les dilutions MISES EN GARDE POUR USAGE DIAGNOSTIQUE IN VITRO 1. 2. 3. 4. 5. - 16 - Toutes les matières d’origine humaine utilisées dans la préparation des contrôles ont été soumises au dépistage des anticorps dirigés contre les virus de l’immunodéficience humaine 1 et 2 (VIH 1 et 2), de l’hépatite C (VHC) ainsi que l’antigène de surface de l’hépatite B. Tous les résultats se sont révélés négatifs. Néanmoins, aucune méthode de test n’est véritablement fiable à 100 % ; aussi tous les antigènes et contrôles humains doivent être considérés comme des produits potentiellement infectieux. Aux États-Unis, les Centres de contrôle et de prévention des maladies et les Instituts nationaux de la santé recommandent de manipuler les agents potentiellement infectieux en appliquant les mesures de biosécurité de niveau 212. L’analyse doit être effectuée sur du sérum uniquement. L’utilisation de sang total, de plasma ou d’une autre matrice d’échantillon n’a pas été testée. Ne pas utiliser de sérum ictérique, lipémique, hémolysé ou présentant une prolifération microbienne. Ne pas inactiver le sérum à la chaleur. Tous les réactifs doivent être stabilisés à température ambiante (20 à 25ºC) avant le début du test. Les variations de température affectent le test. Ne pas retirer les micropuits de leur pochette 6. 7. 8. fermée avant qu’ils aient atteint la température ambiante (20 à 25ºC). Distribuer les réactifs en les prélevant directement dans les flacons à l’aide d’embouts de pipette propres. Le transfert des réactifs peut entraîner une contamination. Les micropuits inutilisés doivent être immédiatement rescellés et conservés avec un agent déshydratant. Le non-respect de cette consigne peut fausser les résultats. Substrat : (a) Le chromogène TMB pouvant être contaminé par les ions métalliques, ne pas mettre le substrat en contact avec des surfaces métalliques. (b) (c) (d) 11. Composants Nature du risque Tampon de lavage concentré 20x Irritant R36/38, R43 Chromogène TMB Irritant R36/37/38 Solution d’arrêt Irritant R36/38 Diluant d’échantillon 3 Conjugué HRP anti-NS1 Dengue EARLY ELISA Éviter toute exposition prolongée à la lumière directe. Certains détergents peuvent altérer les performances du TMB. Le TMB peut être de couleur bleu pâle. Cette coloration n’affecte pas l’activité du substrat, ni les résultats du test. Certains composants du kit contiennent de l’azoture de sodium qui peut réagir avec les canalisations en cuivre ou en plomb pour former des composés d’azotures métalliques hautement explosifs. Lors de la mise au rebut de ces réactifs dans les éviers, rincer abondamment à l’eau afin d’éviter toute accumulation d’azoture dans les canalisations. 10.L’azoture de sodium inhibe l’activité du conjugué. Utiliser des embouts de pipette propres pour ajouter du conjugué afin d’éviter toute contamination par l’azoture de sodium présent dans d’autres réactifs. Conformément aux directives de la Communauté européenne (CE) en vigueur, les risques associés aux composants sont signalés comme suit : Irritant R36/38, R43 de Irritant R36/38, R43 Contrôle positif de Dengue EARLY ELISA Irritant R36/38, R43 Étalon de Dengue EARLY ELISA Irritant R36/38, R43 Contrôle négatif de Dengue EARLY ELISA Nocif R22, R32, R43 Micropuits recouverts d’anti-NS1 de Dengue EARLY ELISA Considéré comme n’étant pas dangereux Irritant Xi Nocif Xn 9. POUR PLUS D’INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ, CONSULTER LES FICHES DE DONNÉES DE SÉCURITÉ DISPONIBLES AUPRÈS DE STANDARD DIAGNOSTICS, INC. - 17 - French 5. 2. Laisser le sang obtenu par ponction veineuse coaguler à température ambiante (20 à 25 ºC). Le centrifuger ensuite selon la procédure édictée par le Clinical and Laboratory Standards Institute (CLSI - Approved Standard - Procedures for the Collection of Diagnostic Blood Specimens par Venipuncture, H3). Le sérum doit être séparé dès que possible et réfrigéré (entre 2 et 8 ºC) ou congelé (≤ -20ºC) s’il n’est pas analysé dans les deux jours. Les congélateurs à dégivrage automatique sont déconseillés pour la conservation. L’utilisation de sérum ictérique, hémolysé, lipémique ou présentant une prolifération microbienne est déconseillée. Le CLSI a émis des recommandations pour la conservation des échantillons sanguins (Approved Standard - Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens, H18). French PROCÉDURE DU TEST Remarque:s’assurer que tous les réactifs sont stabilisés à température ambiante (entre 20 et 25ºC) avant de commencer le test. Tout test réalisé en dehors des plages limites de temps et de température peut donner lieu à des résultats non valides. Les tests réalisés en dehors des plages limites de temps et de température doivent être recommencés. Prédilution des échantillons et contrôles 1. Extraire le nombre requis de micropuits du sachet en aluminium et les insérer dans le support de bandelettes. Cinq micropuits sont nécessaires pour le contrôle positif (P), le contrôle négatif (N) et l’étalon (CAL) en trois séries. Veiller à conserver les micropuits inutilisés avec un agent déshydratant et à bien refermer le sachet en aluminium qui les contient. Dans des tubes à essai (ou une plaque de microtitration) appropriés, diluer le contrôle positif, le contrôle négatif, l’étalon et les échantillons patients. Ajouter 75 µl de diluant d’échantillon à 75 µl d’échantillon. Bien mélanger. La dilution finale de l’échantillon est de 1/2. Ne pas mélanger les contrôles au vortex. Les contrôles contiennent du glycérol. Mélanger les contrôles dilués de manière appropriée. Bien mélanger par retournement ou par pipetage délicat. Le mélange au vortex n’est pas efficace. PROCÉDURE ELISA N 4 1. 2. P 5 CAL 6 CAL 7 CAL 8 4. 1 9 5. 2 10 3 11 - 18 - 3. 6. Pipeter 100 µl d’échantillon patient dilué ainsi que les contrôles dans leurs micropuits respectifs. Couvrir la plaque et incuber pendant 1 heure à 37ºC ±1ºC. Laver à six (6) reprises avec le tampon de lavage dilué (se reporter à la procédure de lavage). Pipeter 100 µl d’anticorps monoclonal anti-NS1 conjugué à de la HRP dans chaque puits. Couvrir la plaque et incuber pendant 1 heure à 37ºC ± ºC. Laver à six (6) reprises avec le tampon de lavage dilué (se reporter à la procédure de lavage). Pipeter 100 µl de TMB dans chaque puits. Incuber pendant 10 minutes à température ambiante (20 à 25 ºC), à compter du premier ajout. Une couleur bleue se développe. Pipeter 100 µl de solution d’arrêt dans tous les puits en respectant le même ordre et les mêmes délais que pour l’ajout du TMB. Bien mélanger. La couleur passe du bleu au jaune. Dans les 30 minutes qui suivent, mesurer le niveau d’absorbance de chaque puits à une longueur d’onde de 450 nm, avec un filtre de référence de 600-650 nm. B. (1) Remarque:si un spectrophotomètre à double longueur d’onde est disponible, régler le filtre de référence entre 600 et 650 nm. Toute mesure effectuée sur les micropuits à 450 nm sans filtre de référence risque de générer des valeurs d’absorbance élevées en raison du bruit de fond. (4) PROCÉDURE DE LAVAGE CONTRÔLE QUALITÉ La procédure ELISA requiert un lavage efficace afin d’éliminer tout échantillon ou composant nu. Chaque kit contient un étalon, ainsi que des contrôles positif et négatif. Les valeurs acceptables pour chacun d’eux sont indiquées sur la fiche technique fournie. Les contrôles négatif et positif visent à surveiller toute défaillance importante au niveau du réactif. Le contrôle positif ne garantit pas la précision à la valeur seuil du test. Le test n’est pas valide et doit être répété si les mesures d’absorbance des contrôles ou de l’étalon ne correspondent pas aux spécifications. Si le test n’est pas valide, les résultats du patient ne peuvent pas faire l’objet d’un compte-rendu. La procédure de contrôle qualité (CQ) doit être appliquée conformément à la réglementation locale, nationale ou internationale en vigueur, et/ou aux conditions d’agrément et aux procédures de CQ en vigueur dans le laboratoire de l’utilisateur. 7. 8. 9. 10. A. (1) (2) (3) (4) Laveur de plaques automatique Aspirer la totalité du contenu de tous les puits. Remplir tous les puits jusqu’à la limite (350 µl) au cours du cycle de lavage. Une fois les six (6) lavages effectués, retourner la plaque et la tapoter fermement sur du papier absorbant afin d’éliminer toute trace du tampon de lavage. Les laveurs de plaques automatiques doivent être bien entretenus afin de garantir un lavage efficace. Les instructions de nettoyage du fabricant doivent être systématiquement respectées. (2) (3) (5) - 19 - Lavage manuel Mettre au rebut le contenu de la plaque dans le conteneur de déchets approprié. Remplir les puits de tampon de lavage à l’aide d’une pissette. Éviter toute formation de bulles au niveau du tampon de lavage, au risque de compromettre l’efficacité du lavage. Mettre immédiatement au rebut le tampon de lavage utilisé dans les puits. Remplir une nouvelle fois les puits avec le tampon de lavage, puis les vider immédiatement. Répéter l’étape (3) à quatre autres reprises. Au total, les puits auront été lavés six (6) fois avec le tampon de lavage. Après le dernier lavage, mettre le contenu des puits au rebut et tapoter la plaque sur du papier absorbant afin d’éliminer toute trace du tampon de lavage. French PRÉLÈVEMENT ET PRÉPARATION DES ÉCHANTILLONS CALCULS 2. French Sinon, 3. Pour calculer les unités Panbio, multiplier la valeur d’index (calculée à l’étape (2) ci-dessus) par 10. Valeur d’index = absorbance de l’échantillon Valeur seuil Exemple: Diagnostic d’infection causée par le virus de la dengue : le test Panbio Dengue EARLY ELISA détermine la présence de l’antigène NS1 de la dengue dans le sérum d’un patient. Un résultat positif (> 11 unités Panbio) indique une infection primaire ou secondaire active par le virus de la dengue. Si une différenciation entre l’infection primaire et l’infection secondaire est nécessaire, le test Panbio Dengue IgM Capture ELISA (01PE20) et le test Panbio Dengue IgG Capture ELISA (01PE10) doivent être utilisés. Absorbance de l’échantillon A = 0,949 Absorbance de l’échantillon B = 0,070 Absorbance moyenne de l’étalon = 0,802 Facteur d’étalonnage = 0,62 Valeur seuil = 0,802 x 0,62 = 0,497 Échantillon A Échantillon B RÉSULTAT INTERPRÉTATION Négatif Absence d’antigène NS1 de la dengue détectable. Le résultat ne permet pas d’éliminer l’infection par la dengue. Cet échantillon doit faire l’objet d’un test sérologique. Si l’échantillon est négatif mais qu’une infection par la dengue est toujours suspectée, un échantillon de suivi doit être prélevé et soumis à un test sérologique dans les 14 jours qui suivent le prélèvement de l’échantillon initial. Échantillon A 1.91 X 10 = 19.1 unités Panbio Échantillon B 0.14 X 10 = 1.4 unités Panbio La valeur seuil a été déterminée d’après des populations endémiques et non endémiques issues d’Australie, du Honduras et de Thaïlande. Calculer l’absorbance moyenne des trois séries d’étalon et multiplier le résultat par le facteur d’étalonnage. La valeur obtenue correspond à la valeur seuil. Pour obtenir la valeur d’index, diviser l’absorbance de l’échantillon par la valeur seuil (calculée à l’étape (1) ci-dessus). INTERPRÉTATION DES RÉSULTATS REMARQUE IMPORTANTE : le facteur d’étalonnage est spécifique au lot il est détaillé dans la fiche technique. Se munir de la valeur de facteur d’étalonnage avant de commencer les calculs. 1. Unités Panbio = valeur d’index x 10 INDEX UNITÉS PANBIO Équivoque RÉSULTAT <0.9 <9 Négatif 0.9 – 1.1 9 – 11 Équivoque >1.1 >11 Positif Positif totale d’antigènes présente. » Le résultat doit être rapporté comme étant positif, négatif ou équivoque et non pas sous la forme de valeur numérique. LIMITES DE LA PROCÉDURE 1. 2. Les échantillons équivoques doivent être réanalysés. Les échantillons qui demeurent équivoques après répétition du test doivent être de nouveau testés à l’aide d’une méthode différente, ou de nouveaux échantillons doivent être prélevés. 3. Présence de l’antigène NS1 de la dengue détectable. D’autres tests sérologiques de la dengue doivent être effectués sur des échantillons de suivi afin de confirmer l’infection par la dengue. 4. La formulation suivante est recommandée pour présenter les résultats obtenus : « Les résultats suivants ont été obtenus avec le test Panbio Dengue EARLY ELISA. Ces valeurs ne sont pas interchangeables avec celles obtenues par d’autres méthodes. L’amplitude du résultat mesuré au-delà de la valeur seuil n’est pas représentative de la quantité (0.949/0.497) = valeur d’index de 1,91 (0.070/0.497) = valeur d’index de 0,14 - 20 - 5. 6. - 21 - Le diagnostic clinique doit être établi sur la base des symptômes et signes cliniques présentés par le patient. Les résultats de ce kit ne constituent pas un diagnostic en soi et doivent être interprétés conjointement à d’autres données cliniques et aux symptômes présentés par le patient. Aucun dépistage ne doit être effectué sur la population générale. La valeur prédictive positive dépend de la probabilité de la présence du virus. Des tests doivent être réalisés uniquement chez les patients présentant des symptômes cliniques correspondant au virus ou dans le cas où une exposition au virus serait suspectée. Les réactions sérologiques croisées sont fréquentes dans le groupe des flavivirus (c’est-à-dire entre les virus de sérotypes 1, 2, 3 et 4 de la dengue, de l’encéphalite de Murray Valley, de l’encéphalite japonaise, du virus de la fièvre jaune ou du virus du Nil occidental). Ces maladies doivent donc être exclues avant toute confirmation du diagnostic. Les caractéristiques de performance n’ont pas été établies pour la détermination visuelle des résultats. Tous les sérums présentant un résultat positif avec le test Panbio Dengue EARLY ELISA doivent être envoyés à un laboratoire de référence pour confirmation de la présence du virus de la dengue et enregistrement épidémiologique. Le test Panbio Dengue IgM Capture ELISA (01PE20) et le test Panbio Dengue IgG Capture ELISA (01PE10) sont optimaux pour French L’utilisateur doit consulter les normes CLSI C24-A et 42 CFR 493.1256 pour obtenir des conseils sur les pratiques adéquates en matière de contrôle qualité. VALEURS ATTENDUES French L’antigène NS1 de la dengue est détecté uniquement dans le sérum du patient, à un stade précoce de la maladie, soit entre les jours 1 à 9 suivant l’apparition des signes cliniques5,6,7. Dès lors que des anticorps IgG anti-NS1 sont produits (ce qui correspond généralement à la défervescence), l’antigène NS1 n’est plus détectable dans le sérum. Par conséquent, le test Panbio Dengue EARLY ELISA constitue un marqueur d’infection aiguë active uniquement. Au-delà de ce délai, l’infection par le virus de la dengue doit être diagnostiquée à l’aide d’autres tests sérologiques. CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE Site d’étude 1 Au total, 235 échantillons rétrospectifs de sérum provenant de sujets de différents âges et des deux sexes ont été analysés avec le test Panbio Dengue EARLY ELISA, dans un centre de recherche réputé du Vietnam. Les échantillons ont été prélevés chez des patients présentant des symptômes de la dengue et ont été caractérisés par une combinaison de méthodes alliant un test PCR, une culture de virus et des tests ELISA de capture des IgG et des IgM. Les échantillons des groupes suivants ont été inclus : 47 échantillons issus de patients sans signe virologique ou sérologique de dengue aiguë ou récente et 188 échantillons provenant de patients souffrant d’une dengue confirmée par des tests biologiques. Les échantillons positifs provenaient des patients atteints d’une dengue primaire (49) et secondaire (139) résultant d’infections par les sérotypes 1, 2 et 3 du virus de la dengue. Les données sont présentées dans le tableau 1. Une infection primaire par le virus de la dengue se caractérise par la présence de taux élevés ou croissants d’IgM 3 à 5 jours après l’apparition de l’infection, lesquels peuvent persister pendant 3 à 5 mois. Une infection secondaire se caractérise par des taux élevés d’IgG détectables dès le troisième jour suivant l’apparition de l’infection et qui peuvent s’accompagner d’une élévation des taux d’IgM10,11. Dans le cadre des infections précoces et de certaines infections secondaires, les taux détectables d’anticorps IgM peuvent être faibles. Le test Panbio Dengue EARLY ELISA contribue toutefois à détecter la présence précoce de l’antigène dans le sérum. Si les symptômes persistent, il est recommandé d’effectuer un nouveau test sérologique dans les 14 jours qui suivent le prélèvement du premier échantillon. - 22 - Sensibilité (positif pour la dengue) Spécificité Concordance totale Négatif Total Infection aiguë par la dengue 146 0 42 188 Négatif pour la dengue 3 0 44 47 149 0 86 235 Total *Intervalle de confiance 71.7 – 83.6% 82.5 – 98.7% 75.8 – 85.9% REPRODUCTIBILITÉ Au total, 257 patients présentant des symptômes de fièvre (5 jours après l’apparition des symptômes) ont participé à une étude menée par un laboratoire de référence en Thaïlande. Les échantillons ont été testés pour la dengue aiguë ; 75 ont été caractérisés comme positifs pour la dengue et 182 comme négatifs. Les échantillons positifs provenaient d’infections par les sérotypes 1, 2, 3 et 4 du virus de la dengue. Tous les échantillons ont été analysés à l’aide du test Panbio Dengue EARLY ELISA. Les données sont présentées dans le tableau 2. La reproductibilité du test Panbio Dengue EARLY ELISA a été déterminée en testant 8 échantillons trois fois chacun, avec trois numéros de lots différents, sur trois jours. La précision intra-série, inter-jours, inter-lots ainsi que la précision totale ont été évaluées par analyse de variance (ANOVA type II) et sont présentées dans le tableau 3. Tableau 3 Mesures de la précision du test Panbio Dengue EARLY ELISA (à l’aide de la valeur d’index*) Intra-série Inter-jours Inter-lots Échantillon n *Moyenne *É.T. Tableau 2 – Site d’étude 2 Sensibilité et spécificité du test Panbio Dengue EARLY ELISA Positif Étalon Négatif #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 Panbio Dengue EARLY ELISA État de la dengue Équivoque 95% IC* Site d’étude 2 Panbio Dengue EARLY ELISA Positif = 77.7% = 93.6% = 80.9% *Intervalle de confiance Tableau 1 – Site d’étude 1 Sensibilité et spécificité du test Panbio Dengue EARLY ELISA État de la dengue = 146/188 = 44/47 = 190/235 Positif Négatif Infection aiguë par la dengue 57 18 75 Négatif pour la dengue 3 179 182 60 197 Total Sensibilité (positif pour la dengue) Spécificité Concordance totale = 57/75 = 179/182 = 236/257 Total 257 95% IC* = 76.0% = 98.4% = 91.8% 64.8 – 85.1% 95.3 – 99.7% 87.8 – 94.9% - 23 - 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 3.22 1.71 0.22 5.72 5.02 3.94 1.44 1.58 1.85 0.83 0.88 0.16 0.05 0.03 0.31 0.17 0.25 0.08 0.09 0.14 0.03 0.07 CV 5.0% 2.7% 11.4% 5.4% 3.4% 6.4% 5.3% 5.9% 7.5% 3.6% 7.6% *É.T. CV 0.05 0.00 0.02 0.29 0.12 0.13 0.06 0.00 0.09 0.00 0.02 1.7% 0.0% 9.0% 5.1% 2.4% 3.4% 4.0% 0.0% 5.0% 0.0% 2.3% Total *É.T. CV *É.T. CV 0.17 5.3% 0.20 11.4% 0.05 21.4% 0.39 6.7% 0.12 2.4% 0.02 0.5% 0.06 3.9% 0.08 4.8% 0.11 6.1% 0.04 4.7% 0.02 2.2% 0.22 0.17 0.05 0.51 0.22 0.28 0.10 0.11 0.18 0.04 0.07 6.8% 9.8% 22.4% 8.9% 4.4% 7.0% 7.1% 7.0% 10.0% 5.3% 8.0% Toutes les valeurs sont calculées à partir de la valeur d’index (valeur seuil déterminée à l’aide de la DO). É.T. = écart-type ; CV = coefficient de variation French identifier la présence d’anticorps IgM et IgG. Ils utilisent tous les deux la même méthode de capture, de sorte que la présence d’IgM et d’IgG est déterminée à l’aide d’une seule technique et d’une seule dilution de sérum. Ces tests peuvent également être utilisés dans le cadre de la différenciation présomptive entre l’infection primaire et l’infection secondaire par le virus de la dengue. Remarque: les résultats de l’écart-type ont été arrondis à deux décimales pour la constitution du tableau. * La valeur d’index est calculée en divisant la valeur d’absorbance de l’échantillon par la valeur seuil. Type de maladie* RÉACTIVITÉ CROISÉE Un panel de 390 échantillons provenant de patients atteints de maladies confirmées autres que la dengue a été testé afin d’établir la spécificité analytique du test Panbio Dengue EARLY ELISA. Ces échantillons ont été prélevés sur des patients atteints de maladies pouvant produire une réaction croisée. Chacun des échantillons inclus dans l’étude a été caractérisé en fonction du diagnostic pathologique avant de procéder à l’analyse avec le test Panbio Dengue EARLY ELISA. Une réactivité croisée minimale a été observée dans les 390 échantillons. Consulter le tableau 4 pour connaître les résultats. Tableau 4 Analyse de la réactivité croisée avec Panbio Dengue EARLY ELISA 28 0/28 Paludisme 26 0/26 Anticorps antinucléaire 16 0/16 Facteur rhumatoïde 26 1/26 Hépatite A 30 0/30 Leptospirose 20 0/20 Virus du Nil occidental 10 0/10 7 2/7 Chikungunya 32 1/32 Hépatite B Hépatite C 30 26 5/30 0/26 Fièvre Q 24 0/24 Grippe 32 0/32 Virus de la rivière Ross Cytomégalovirus 23 20 0/23 0/20 Rubéole 20 0/20 Rougeole 20 0/20 Total 390 9/390 4. Laver la plaque d’analyse six (6) fois. Ne pas mélanger les contrôles au vortex. Bien mélanger par retournement ou par pipetage délicat. - Antigène 1. Ajouter 75 µl de diluant d’échantillon à 75 µl de chaque échantillon et aux contrôles. 2. La dilution finale de l’échantillon est de 1/2. 5. Ajouter 100 µl d’anticorps monoclonal anti-NS1 conjugué à la HRP dans chaque puits de la plaque d’analyse. HRP HRP HRP HRP 2. Ajouter 100 µl d’échantillons dilués et de contrôles dans la plaque d’analyse. *Caractérisation basée sur la sérologie. Total des échantillons Résultat positif Virus d’Epstein-Barr Fièvre fluviale du Japon HRP PLAQUE D’ANALYSE Date Issued : 2013.08 01PE40-06-Fr-1 Antigène 6. Couvrir la plaque et incuber pendant 1 heure à 37ºC ±1ºC. French French Type de maladie* PANBIO DENGUE EARLY ELISA 01PE40 Total des échantillons Résultat positif Anticorps α-NS1 7.Laver la plaque d’analyse six (6) fois. Après le dernier lavage, ajouter 100 µl de chromogène TMB par puits et incuber à température ambiante (entre 20 et 25ºC) pendant 10 minutes. Interrompre la réaction avec 100 µl de solution d’arrêt et lire le résultat à une longueur d’onde de 450 nm (filtre de référence de 600-650 nm). 3. Couvrir la plaque et incuber pendant 1 heure à 37ºC ±1ºC. - 24 - - 25 HRP Prohibida su venta o distribución en Estados Unidos de América Panbio Dengue Early ELISA Cat. No. 01PE40 Español - 26 - Español INTRODUCCIÓN El virus del dengue pertenece a la familia de los flavivirus, que se encuentra en regiones extensas de los trópicos y los subtrópicos. Más de la mitad de la población mundial vive en regiones con riesgo de una posible transmisión del dengue, lo que lo convierte en la enfermedad causada por arbovirus más importante en seres humanos, en términos de morbididad y mortalidad 1. Existen cuatro serotipos del virus del dengue claramente diferenciados pero antigénicamente relacionados que se transmiten por medio de mosquitos hembra, principalmente los de las especies Aedes aegypti, Aedes albopictus y Aedes polynesienses. La infección por el virus del dengue presenta manifestaciones clínicas variadas, desde asintomáticas a mortales. La enfermedad puede clasificarse en función de su gravedad en los siguientes tipos: enfermedad febril no específica, fiebre del dengue clásico, fiebre del dengue hemorrágico (FDH) (grados I y II) y síndrome de choque por dengue (SCD) (grados III y IV)1. La fiebre del dengue clásico se caracteriza por la aparición repentina de fiebre, que se manifiesta junto con dos o más de los siguientes síntomas: cefalea, dolor retroorbitrario, mialgia, artralgia, exantema, manifestaciones hemorrágicas o leucopenia2. Es frecuente una evolución febril bifásica, así como insomnio y anorexia con pérdida del sentido del gusto o un sabor amargo. La fiebre hemorrágica del dengue y el síndrome de shock por dengue son complicaciones graves potencialmente mortales que a menudo se asocian a la infección por un segundo serotipo3. de anticuerpos IgM contra el virus del dengue de Panbio (01PE20) y el ensayo ELISA de captura de anticuerpos IgG contra el virus del dengue de Panbio (01PE10). Infección por dengue : respuesta inmunitaria Primoinfección Inicio de los síntomas El diagnóstico precoz del dengue permite administrar un tratamiento sintomático y una monitorización tempranas. Esto reduce el riesgo de complicaciones tales como la fiebre hemorrágica del dengue o el síndrome de shock del dengue, especialmente en los países en los que el dengue es endémico4. La detección del antígeno NS1 del dengue con el ensayo ELISA es un procedimiento muy útil, ya que permite detectar la infección antes de que tenga lugar la seroconversión. El antígeno NS1 se puede detectar en el suero desde el día 1 tras el inicio de la fiebre y hasta el día 95,6,7 (véase la ilustración). En contraste, los anticuerpos IgM no son detectables hasta los días 3-58,9. La infección secundaria por virus del dengue se caracteriza por altos niveles de IgG, con un intervalo de detección óptimo entre 6 y 15 días después del comienzo de la enfermedad, que pueden estar acompañados de niveles elevados de IgM10,11. El ensayo ELISA de captura de anticuerpos IgG contra el dengue de Panbio está diseñado para detectar los altos niveles de anticuerpos IgG específicos de la infección por dengue por encima de este umbral. El ensayo, sin embargo, no detecta las concentraciones bajas de anticuerpos IgG de exposiciones pasadas que, con frecuencia, presentan muchos sujetos procedentes de regiones endémicas. Para obtener el diagnóstico más exacto posible del dengue en pacientes que acudan en varias etapas de la enfermedad, conviene combinar el ensayo ELISA para la detección precoz del dengue de Panbio (01PE40), el ensayo ELISA de captura - 28 - Infección secundaria Inicio de los síntomas IgG 01PE40 Virus NS1 Puntos de corte de IgG de Panbio* IH 1:2 560 1. NS1 IgM Puntos de corte de IgM de Panbio* Tiempo ## * ^^ Cuando está presente, el antígeno sérico NS1 del dengue se une a los anticuerpos anti-NS1 ligados a la superficie de poliestireno de los micropocillos. El suero restante se elimina mediante lavado y se agrega anticuerpo monoclonal (MAb) anti-NS1 conjugado con peroxidasa de rábano (HRP). Después del período de incubación, los micropocillos se lavan y se agrega un sistema de sustrato incoloro de tetrametilbencidina y peróxido de hidrógeno (cromógeno de TMB). La enzima hidroliza el sustrato y la TMB se vuelve de color azul. Después de detener la reacción con ácido, la TMB se vuelve de color amarillo. Los cambios de color indican la presencia del antígeno NS1 del dengue en la muestra de la prueba. MATERIALES SUMINISTRADOS Virus IgM PRINCIPIO 2. Puntos de corte del cartucho de dengue Duo y del ensayo ELISA de captura de IgG de Panbio. Equivale aproximadamente a un título de 2 560 en la prueba de inhibición de hemaglutinación (IH). Puntos de corte del cartucho de dengue Duo y del ensayo ELISA de captura de IgM de Panbio. Los niveles de IgM en una infección secundaria pueden ser indetectables. 3. - 29 - Micropocillos recubiertos de anticuerpos anti-NS1 (12 x 8 pocillos): los micropocillos están recubiertos de anticuerpos antiNS1. Listo para usar. Los micropocillos sin usar deben volver a sellarse inmediatamente y guardarse en presencia de un secante. Estable entre 2 y 8°C hasta su caducidad. MAb anti-NS1 conjugado con HRP: un frasco de 15 ml (naranja). Anticuerpo monoclonal anti-NS1 conjugado con peroxidasa de rábano con conservante (Proclin™ al 0,1%). Listo para usar. Estable entre 2 y 8°C hasta su caducidad. Tampón de lavado (20x): un frasco de 60 ml de solución salina tamponada con fosfato (pH 7,2-7,6) concentrada 20x con Tween 20 y conservante (Proclin™ al 0,1%). A temperaturas bajas puede producirse cristalización. Para corregirla, incube a una temperatura de 37°C hasta que desaparezca. Mezcle bien. Diluya una parte del tampón de lavado concentrado con 19 partes de Español El ensayo ELISA para la detección precoz del dengue de Panbio es un ensayo ELISA para la captura del antígeno NS1 del dengue. Se utiliza para la detección cualitativa del antígeno NS1 en suero como ayuda para el diagnóstico en laboratorios clínicos de pacientes con síntomas clínicos indicativos de fiebre del dengue. El ensayo ELISA para la detección precoz del dengue de Panbio debe utilizarse junto con otros análisis serológicos para el dengue. Nivel de antígenos y anticuerpos USO PREVISTO 5. 6. Español 7. 8. 9. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Micropipetas de precisión ajustables con puntas de pipeta desechables (capacidad 5-1000 µl) Agua desionizada Sistema de lavado de microplacas Lector de microplacas con un filtro de 450 nm Cronómetro Probeta graduada Matraz Tubos de ensayo o microplaca para diluciones PRECAUCIONES PARA USO DIAGNÓSTICO IN VITRO 1. 2. Proclin™ 300 es una marca registrada de Rohm and Haas Company. 3. MATERIALES ADICIONALES NECESARIOS NO SUMINISTRADOS 4. 5. - 30 - Todas las muestras de origen humano utilizadas en la preparación de los controles han dado resultados negativos en las pruebas para los virus 1 y 2 de la inmunodeficiencia humana (VIH 1 y 2), el virus de la hepatitis C (VHC) y el antígeno de superficie de la hepatitis B. Sin embargo, ningún método ofrece una garantía completa y todos los controles y antígenos humanos deben manipularse como material potencialmente infeccioso. Los Centers for Disease Control and Prevention y los National Institutes of Health recomiendan manipular los agentes potencialmente infecciosos en laboratorios de contención biológica de nivel 212. Esta prueba solo debe realizarse con suero. No se ha establecido el uso de sangre completa, plasma u otras matrices de muestras. No se deben utilizar sueros ictéricos o lipidémicos o sueros que presenten hemólisis o crecimiento microbiano. No inactive los sueros con calor. Todos los reactivos deben estar estabilizados a temperatura 6. 7. 8. ambiente (entre 20 y 25°C) antes de comenzar el ensayo. Los cambios de temperatura afectan al ensayo. No saque los micropocillos de la bolsa cerrada hasta que hayan alcanzado la temperatura ambiente (entre 20 y 25°C). Dispense los reactivos directamente de los frascos utilizando puntas de pipeta limpias. Al transferirlos pueden contaminarse. Los micropocillos sin usar deben volver a sellarse inmediatamente y guardarse en presencia de un secante. Si no se lleva a cabo este paso pueden obtenerse resultados erróneos. Sistema de sustrato: (a) Dado que la TMB se puede contaminar con iones metálicos, no permita que el sistema de sustrato entre en contacto con superficies metálicas. (b) (c) (d) 9. Evite una exposición prolongada a la luz directa. Algunos detergentes pueden interferir con el rendimiento de la TMB. La TMB puede presentar un tenue color azulado, lo que no afecta a la actividad del sustrato ni a los resultados del ensayo. Algunos componentes del kit contienen acida sódica, que puede reaccionar con las tuberías de plomo o cobre y formar compuestos de acidas metálicas altamente explosivos. Al desechar estos reactivos por las tuberías, hágalo vertiendo una gran cantidad de agua con el fin de evitar que la acida se acumule en las cañerías. 10.La acida sódica inhibe la actividad del conjugado. Para agregar el conjugado deben utilizarse puntas de pipeta limpias, de forma que no se transfiera acida sódica de otros reactivos. 11.La información de riesgo de los componentes conforme a las correspondientes Directivas de la Comunidad Europea (CE) es la siguiente: Componentes Naturaleza del riesgo Tampón de lavado concentrado 20x Irritante R36/38, R43 Cromógeno TMB Irritante R36/37/38 Solución de parada Irritante R36/38 Diluyente para muestra 3 Irritante R36/38, R43 Anti-NS1 conjugado con HRP del ensayo ELISA para la detección precoz del dengue Irritante R36/38, R43 Control positivo del ensayo ELISA para la detección precoz del dengue Irritante R36/38, R43 Calibrador del ensayo ELISA para la detección precoz del dengue Irritante R36/38, R43 Control negativo del ensayo ELISA para la detección precoz del dengue Nocivo R22, R32, R43 Irritante Xi Español 4. agua destilada. El tampón diluido puede almacenarse durante una semana entre 2 y 25°C. Diluyente para muestra: un frasco de 22 ml (marrón). Listo para usar. Solución salina tamponada con Tris (pH 7,2-7,6) con conservantes (Proclin™ al 0,1%) y aditivos. Estable entre 2 y 8°C hasta su caducidad. Cromógeno TMB (TMB): un frasco de 15 ml. Listo para usar. Una mezcla de 3,3’,5,5'-tetrametilbencidina y peróxido de hidrógeno en un tampón de citrato-ácido cítrico (pH 3,5-3,8). Estable entre 2 y 8°C hasta su caducidad. Control positivo: un vial de tapón morado con 1,2 ml de antígeno recombinante (contiene Proclin™ al 0,1% y sulfato de gentamicina al 0,005%). Estable entre 2 y 8°C hasta su caducidad. Calibrador: dos viales de tapón naranja con 1,5 ml de antígeno recombinante (contiene Proclin™ al 0,1% y sulfato de gentamicina al 0,005%). Estable entre 2 y 8 °C hasta su caducidad. Control negativo: un vial de tapón blanco con 1,2 ml de suero humano (contiene acida sódica al 0,1% y sulfato de gentamicina al 0,005%). Estable entre 2 y 8°C hasta su caducidad. Solución de parada: un frasco de tapón rojo con 15 ml. Listo para usar. Ácido fosfórico 1M. Estable entre 2 y 25°C hasta su caducidad. Nocivo Xn Micropocillos recubiertos de antiNS1 del ensayo ELISA para la detección precoz del dengue No se considera peligroso PARA MÁS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD, CONSULTE LA HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DISPONIBLE EN STANDARD DIAGNOSTICS, INC. - 31 - La sangre extraída por venopunción debe dejarse coagular a temperatura ambiente (entre 20 y 25°C) y centrifugarse siguiendo el procedimiento del Clinical and Laboratory Standards Institute (CLSI, Approved Standard - Procedures for the Collection of Diagnostic Blood Specimens by Venipuncture, H3). 2. Español El suero debe separarse lo antes posible y conservarse refrigerado (2 8°C) o congelado (≤ -20°C) si no se va a analizar en el plazo de dos días. No se recomienda usar congeladores con descongelación automática para almacenar las muestras. No se recomienda emplear sueros ictéricos o sueros que presenten hemólisis, lipidemia o crecimiento microbiano. El CLSI proporciona recomendaciones para almacenar las muestras de sangre (Approved Standard - Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens, H18). de aluminio sellada con el secante. Usando tubos de ensayo o una placa de microtitulación adecuados, diluya el control positivo, el control negativo, el calibrador y las muestras del paciente. Agregue 75 μl de diluyente para muestra a 75 μl de muestra. Mezcle bien. 8. La dilución final de la muestra es de 1 a 2. 10. No agite los controles en el vórtex. Los controles contienen glicerol. Asegúrese de que los controles diluidos están bien mezclados. Mezcle bien por inversión o pipeteando con suavidad. La agitación en un vórtex no es eficaz. Nota:si dispone de un espectrofotómetro de doble longitud de onda, fije el filtro de referencia entre 600-650 nm. Si lee los micropocillos a una longitud de onda de 450 nm sin un filtro de referencia, puede obtener valores de absorbancia más elevados debido al fondo. (4) PROCEDIMIENTO DE LAVADO CONTROL DE CALIDAD PROCEDIMIENTO DEL ENSAYO ELISA PROCEDIMIENTO DE ANÁLISIS Nota:compruebe que todos los reactivos se han estabilizado a temperatura ambiente (20-25°C) antes de comenzar el ensayo. Si lleva a cabo el ensayo fuera de los intervalos de tiempo y temperatura proporcionados, se pueden obtener resultados incorrectos. Los ensayos que se realicen fuera de los intervalos de tiempo y temperatura establecidos deben repetirse. Predilución del control y de la muestra 1. Saque el número necesario de micropocillos de la bolsa de aluminio e insértelos en el soporte para tiras. Se necesitan cinco micropocillos para el control positivo (P), el control negativo (N) y el calibrador (CAL) por triplicado. Asegúrese de que los micropocillos que no se utilicen se vuelven a guardar en la bolsa 1. N 4 P 5 CAL 6 CAL 7 CAL 8 4. 1 9 5. 2 10 3 11 - 32 - 2. 3. 6. 7. Pipetee 100 µl de las muestras de análisis y los controles diluidos en sus respectivos micropocillos. Cubra la placa e incube durante 1 hora a 37°C ± 1°C. Lave seis (6) veces con el tampón de lavado diluido (consulte el procedimiento de lavado). Pipetee 100 µl de MAb anti-NS1 Conjugado con HRP en cada pocillo. Cubra la placa e incube durante 1 hora a 37°C ± 1°C. Lave seis (6) veces con el tampón de lavado diluido (consulte el procedimiento de lavado). Pipetee 100 µl de TMB en cada pocillo. 9. Incube durante 10 minutos a temperatura ambiente (entre 20 y 25°C), cronometrando desde la primera adición. Se formará un color azul. Pipetee 100 µl de la solución de parada en todos los pocillos en el mismo orden y tiempo que cuando se agregó la TMB. Mezcle bien. El color azul cambiará a amarillo. Antes de 30 minutos, lea la absorbancia de cada pocillo a una longitud de onda de 450 nm con un filtro de referencia de entre 600 y 650 nm. Un lavado eficaz para eliminar los componentes o muestras sin acomplejar es un requisito fundamental del procedimiento del ensayo ELISA. A. (1) (2) (3) (4) Dispositivo de lavado de placas automatizado Aspire completamente todos los pocillos. Llene todos los pocillos hasta el borde (350 µl) durante el ciclo de lavado. Al terminar los seis (6) lavados, invierta la placa y golpee firmemente sobre papel absorbente para garantizar que se elimina todo el tampón. Los dispositivos de lavado de placas automatizados deben mantenerse adecuadamente con el fin de garantizar la eficacia de los lavados. Deben seguirse siempre las instrucciones de limpieza del fabricante. B. (1) (2) (3) (5) Lavado manual Deseche el contenido de la placa en un contenedor apropiado. Llene los pocillos con tampón de lavado utilizando una botella flexible adecuada. Procure que no se formen burbujas en el tampón de lavado, ya que esto reduciría la eficacia. Deseche el tampón de lavado de los pocillos inmediatamente. Vuelva a llenar los pocillos con tampón de lavado y deséchelo rápidamente. Repita el paso (3) otras cuatro veces. Esto da un total de seis (6) lavados con tampón de lavado. Después del último lavado, elimine el contenido de los pocillos y golpee la placa sobre papel absorbente para garantizar que se ha eliminado todo el tampón de lavado. Cada kit contiene un calibrador y controles positivos y negativos, cuyos valores aceptables se encuentran en la hoja de especificaciones que se incluye en el estuche. Los controles negativos y positivos están previstos para controlar un fallo sustancial del reactivo. El control positivo no asegura la precisión del punto de corte del ensayo. El análisis no es válido y se debe repetir si las lecturas de absorbancia de los controles o del calibrador no cumplen las especificaciones. Si el resultado del análisis no es válido, no se pueden presentar los resultados del paciente. Los requisitos del control de calidad deben ajustarse a la normativa local o nacional (o a los requisitos de acreditación) y a los procedimientos de control de calidad normalizados de su laboratorio. - 33 - Español OBTENCIÓN Y PREPARACIÓN DE MUESTRAS CÁLCULOS Español 2. De manera alternativa: 3. Las unidades Panbio se pueden calcular multiplicando el valor índice (calculado en el paso (2)) por 10. Diagnóstico de infección por dengue : el ensayo ELISA para la detección precoz del dengue de Panbio determina la presencia del antígeno NS1 del dengue en el suero de un paciente. Un resultado positivo (> 11 Unidades Panbio) indica una primoinfección o infección secundaria activa por dengue. Si se necesita distinguir entre primoinfección e infección secundaria, debe emplearse el ensayo ELISA de captura de IgM contra el dengue de Panbio (01PE20) y el ensayo ELISA de captura de IgG contra el dengue de Panbio (01PE10). Valor índice = absorbancia de la muestra Valor del punto de corte Ejemplo: absorbancia de la muestra A = 0.949 Absorbancia de la muestra B = 0.070 Absorbancia media del calibrador = 0.802 Factor de calibración = 0.62 Valor del punto de corte = 0.802 x 0.62 = 0.497 Muestra A Muestra B (0.949/0.497) = 1.91 de valor índice (0.070/0.497) = 0.14 de valor índice - 34 - RESULTADO INTERPRETACIÓN Negativo No se detecta el antígeno NS1 del dengue. El resultado no descarta la infección por dengue. Esta muestra debe someterse a un análisis serológico. Si el resultado de esta muestra es negativo, pero se sospecha que puede estar infectada por el virus del dengue, conviene extraer y someter a un análisis serológico una muestra de seguimiento antes de 14 días desde la obtención de la primera muestra. 1.91 X 10 = 19.1 unidades Panbio 0.14 X 10 = 1.4 unidades Panbio El punto de corte se ha determinado utilizando poblaciones endémicas y no endémicas de Australia, Honduras y Tailandia. Calcule la absorbancia promedio de los triplicados del calibrador y multiplique por el factor de calibración. Este es el valor del punto de corte. El valor índice se puede calcular dividiendo la absorbancia de la muestra por el valor del punto de corte (calculado en el paso (1)). Muestra A Muestra B INTERPRETACIÓN DE LOS RESULTADOS NOTA IMPORTANTE: el factor de calibración es específico de cada lote y figura en la hoja de datos técnicos. Consulte el valor del factor de calibración antes de comenzar los cálculos. 1. Unidades Panbio = Valor índice X 10 ÍNDICE UNIDADES PANBIO RESULTADO <0.9 <9 Negativo 0.9 – 1.1 9 – 11 Dudoso >1.1 >11 Positivo Dudoso Se debe repetir el análisis de las muestras dudosas. Si las muestras siguen dando un resultado dudoso al repetir el ensayo, es necesario volver a analizarlas utilizando un método alternativo o bien obtener otra muestra. Positivo Presencia del antígeno NS1 del dengue detectable. Deben hacerse pruebas serológicas de dengue a muestras de seguimiento con el fin de confirmar la infección por dengue. negativo o dudoso y no como un valor numérico. LIMITACIONES DE LA PRUEBA 1. 2. 3. 4. 5. Forma recomendada de comunicar los resultados obtenidos: “Los siguientes resultados se obtuvieron con el kit del ensayo ELISA para la detección precoz del dengue de Panbio. Los valores obtenidos con métodos diferentes no pueden intercambiarse. La magnitud del resultado medido (por encima del punto de corte) no indica la cantidad total de antígeno presente”. El resultado debe comunicarse como positivo, 6. - 35 - El diagnóstico clínico debe interpretarse junto con los signos y síntomas clínicos del paciente. Los resultados de este kit no proporcionan por sí solos un diagnóstico concluyente. Por consiguiente, deben considerarse junto con otros síntomas y datos clínicos del paciente. No se debe llevar a cabo un estudio de cribado de la población general. El valor de predicción positivo depende de la probabilidad de que el virus esté presente. Solo debe hacerse la prueba a pacientes que presenten síntomas clínicos o cuando se sospeche que han estado expuestos al virus. Es frecuente encontrar una reacción serológica cruzada dentro del grupo de los flavivirus (es decir, entre dengue 1, 2, 3 y 4, encefalitis del valle de Murray, encefalitis japonesa, fiebre amarilla y el virus del Nilo Occidental). Antes de confirmar el diagnóstico, deben descartarse estas enfermedades. No se han establecido las características de rendimiento para la determinación visual de los resultados. Todos los sueros que den positivo en el ensayo ELISA para la detección precoz del dengue de Panbio deben remitirse a un laboratorio de referencia para confirmar el resultado positivo para el dengue y para su registro epidemiológico. El ensayo ELISA de captura de IgM contra el dengue de Panbio (01PE20) y el ensayo ELISA de captura de IgG contra el dengue de Panbio (01PE10) son los más convenientes para la determinación de los anticuerpos IgM e IgG. Ambos emplean el mismo método de captura, de manera que tanto los anticuerpos IgM como los anticuerpos IgG se determinan mediante el uso de un método y Español Se recomienda al usuario que consulte los documentos CLSI C24-A y 42 CFR 493.1256 para obtener información acerca de los procedimientos de control de calidad adecuados. VALORES PREVISTOS Español El antígeno NS1 del dengue solo se detecta en el suero del paciente en las primeras fases de la evolución de la enfermedad, entre 1 y 9 días después de la manifestación de los signos clínicos5,6,7. En el momento en que se producen los anticuerpos IgG anti-NS1 (lo que normalmente coincide con la defervescencia), el antígeno NS1 deja de ser detectable en suero. Por lo tanto, el ensayo ELISA para la detección precoz del dengue de Panbio es un marcador de infección aguda activa solamente. Fuera de este intervalo temporal, la infección por dengue debe diagnosticarse usando pruebas serológicas alternativas. La primoinfección por dengue se caracteriza por la presencia de niveles significativos o aumentados de IgM a los 3 o 5 días del comienzo de la enfermedad, que pueden mantenerse durante 3 a 5 meses. La infección secundaria se caracteriza por altos niveles de IgG que ya se pueden detectar tres días después del comienzo de la infección, y que pueden ir acompañados de niveles de anticuerpos IgM elevados10,11. En fases tempranas de la infección y en algunas sobreinfecciones, los niveles detectables de anticuerpos IgM pueden ser bajos. Sin embargo, el ensayo ELISA para la detección precoz del dengue de Panbio ayuda a detectar la presencia incipiente del antígeno en suero. Si los síntomas persisten, se recomienda repetir las pruebas serológicas de los pacientes antes de 14 días desde la obtención de la primera muestra. CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO Centro de estudio 1 *Intervalo de confianza Se analizaron 235 muestras de suero retrospectivas de personas de distintas edades y ambos sexos con el ensayo ELISA para la detección precoz del dengue de Panbio en un centro altamente acreditado de Vietnam. Las muestras se extrajeron de pacientes que presentaban síntomas de dengue, y se caracterizaron mediante una combinación de PCR, cultivos de virus y ensayos ELISA para detectar IgG e IgM. Se incluyeron muestras de los siguientes grupos: 47 muestras de pacientes sin indicios serológicos o virológicos de infección aguda o reciente por dengue y 188 muestras de pacientes con dengue confirmado mediante análisis de laboratorio. Las muestras positivas procedían de pacientes con primoinfección (49) e infección secundaria (139) por dengue que habían sido infectados por los serotipos del virus del dengue 1, 2 y 3. La tabla 1 recoge un resumen de los datos. Centro de estudio 2 Se seleccionaron 257 pacientes que mostraban síntomas de fiebre (5 días tras el inicio de los síntomas) para participar en un estudio realizado por un laboratorio de referencia de Tailandia. Se analizaron las muestras para dengue agudo y se obtuvieron 75 muestras positivas y 182 muestras negativas para dengue. Las muestras positivas se debían a infecciones provocadas por los serotipos del virus del dengue 1, 2, 3 y 4. Todas las muestras se analizaron con el ensayo ELISA para la detección precoz del dengue de Panbio. La tabla 2 recoge un resumen de los datos. Tabla 2: centro de estudio 2 Sensibilidad y especificidad del ensayo ELISA para la detección precoz del dengue de Panbio Tabla 1: centro de estudio 1 Sensibilidad y especificidad del ensayo ELISA para la detección precoz del dengue de Panbio ELISA para la detección precoz del dengue de Panbio Estado del dengue ELISA para la detección precoz del dengue de Panbio Estado del dengue Infección aguda por dengue Negativo para dengue Total 146 0 42 188 3 0 44 47 149 0 86 235 Sensibilidad (positivo para dengue) Especificidad Concordancia total - 36 - Positivo Dudoso Negativo Total = 146/188 = 44/47 = 190/235 95% IC* = 77.7% = 93.6% = 80.9% 71.7 – 83.6% 82.5 – 98.7% 75.8 – 85.9% Positivo Negativo Infección aguda por dengue 57 18 75 Negativo para dengue 3 179 182 60 197 Total Sensibilidad (positivo para dengue) Especificidad Concordancia total *Intervalo de confianza REPRODUCIBILIDAD = 57/75 = 179/182 = 236/257 Total 257 95% IC* = 76.0% = 98.4% = 91.8% 64.8 – 85.1% 95.3 – 99.7% 87.8 – 94.9% La reproducibilidad del ensayo ELISA para la detección precoz del dengue de Panbio se estableció analizando 8 muestras, tres veces cada una con tres lotes distintos del kit, en tres días distintos. La precisión total intraserial, interdiaria y entre lotes se estimó mediante el análisis de la varianza (ANOVA de tipo II) y se indica en la tabla 3. Tabla 3 Mediciones de la precisión del ensayo ELISA para la detección precoz del dengue de Panbio (usando el valor índice*) Intraserial Muestra n *Media *DE Positivo Calibrador Negativo #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 3.22 1.71 0.22 5.72 5.02 3.94 1.44 1.58 1.85 0.83 0.88 0.16 0.05 0.03 0.31 0.17 0.25 0.08 0.09 0.14 0.03 0.07 Interdiaria Entre lotes CV *DE CV *DE CV *DE Total CV 5.0% 2.7% 11.4% 5.4% 3.4% 6.4% 5.3% 5.9% 7.5% 3.6% 7.6% 0.05 0.00 0.02 0.29 0.12 0.13 0.06 0.00 0.09 0.00 0.02 1.7% 0.0% 9.0% 5.1% 2.4% 3.4% 4.0% 0.0% 5.0% 0.0% 2.3% 0.17 0.20 0.05 0.39 0.12 0.02 0.06 0.08 0.11 0.04 0.02 5.3% 11.4% 21.4% 6.7% 2.4% 0.5% 3.9% 4.8% 6.1% 4.7% 2.2% 0.22 0.17 0.05 0.51 0.22 0.28 0.10 0.11 0.18 0.04 0.07 6.8% 9.8% 22.4% 8.9% 4.4% 7.0% 7.1% 7.0% 10.0% 5.3% 8.0% Todos los valores están calculados a partir de valores índice (punto de corte mediante densidad óptica) DE = desviación estándar; CV = coeficiente de variación Nota: los resultados de desviación estándar se han redondeado a dos decimales por motivos de tabulación. *El valor índice se calcula dividiendo la absorbancia de la muestra entre el valor del punto de corte. - 37 - Español una dilución sérica comunes. También se pueden utilizar para la diferenciación provisional entre primoinfección e infección secundaria por dengue. HRP Tipo de Enfermedad* Se analizó un panel compuesto por 390 muestras de pacientes con enfermedades confirmadas distintas del dengue para establecer la especificidad analítica del ensayo ELISA para la detección precoz del dengue de Panbio. Las muestras procedían de pacientes con enfermedades con una posible reactividad cruzada. En cada una de las muestras incluidas en el estudio se identificó el diagnóstico de la enfermedad antes de aplicar el ensayo ELISA para la detección precoz del dengue de Panbio. Se observó una reactividad cruzada mínima entre las 390 muestras. Consulte la tabla 4 para ver un resumen de los resultados. Resultado positivo Hepatitis C 26 0/26 Fiebre Q 24 0/24 Gripe 32 0/32 Virus del río Ross Citomegalovirus 23 20 0/23 0/20 Rubéola 20 0/20 Sarampión 20 0/20 Total 390 PANBIO ELISA PARA LA DETECCIÓN PRECOZ DEL DENGUE 01PE40 4. Lave la placa de la prueba seis (6) veces. No agite los controles en el vórtex. Mezcle bien por inversión o pipeteando con suavidad. - Antígeno 1. Agregue 75 μl de diluyente para muestra a 75 μl de cada muestra y los controles. La dilución final es de 1 en 2. 9/390 *Caracterización basada en la serología. Tabla 4 Análisis de la reactividad cruzada del ensayo ELISA para la detección precoz del dengue de Panbio Español Muestras totales Date Issued : 2013.08 01PE40-06-Es-1 Tipo de Enfermedad* Muestras totales Resultado positivo 2. Agregue 100 µl de controles y muestras diluidas a la placa de la prueba. Virus de Epstein-Barr 28 0/28 PLACA DE LA PRUEBA Malaria 26 0/26 Anticuerpo antinuclear 16 0/16 Factor reumatoide 26 1/26 Hepatitis A 30 0/30 Leptospirosis 20 0/20 Virus del Nilo Occidental 10 0/10 Tifus de las malezas 7 2/7 Fiebre de chikungunya 32 1/32 Hepatitis B 30 5/30 5. Agregue 100 µl de MAb anti-NS1 conjugado con HRP a cada pocillo de la placa de la prueba. HRP 6. Cubra la placa e incube durante 1 hora a 37°C ± 1°C. Anticuerpo -NS1 7.Lave la placa de la prueba seis (6) veces. Después del último lavado, agregue 100 µl de TMB por pocillo e incube a temperatura ambiente (entre 20 y 25°C) durante 10 minutos. Detenga la reacción con 100 µl de solución de parada y realice la lectura a 450 nm (filtro de referencia entre 600 y 650 nm). 3. Cubra la placa e incube durante 1 hora a 37°C ± 1°C. - 39 HRP HRP HRP Antígeno - 38 - HRP Español REACTIVIDAD CRUZADA Não se destina a Venda ou Distribuição nos Estados Unidos da América Panbio Dengue Early ELISA Cat. No. 01PE40 Português - 40 - O vírus da dengue é um flavivírus encontrado sobretudo em áreas das regiões tropicais e subtropicais. Mais de metade da população mundial vive em regiões de risco potencial de transmissão da dengue, tornando-a a doença arboviral mais importante em humanos, em termos de morbidade e mortalidade1. Existem quatro serotipos distintos mas antigenicamente relacionados de vírus da dengue e a transmissão ocorre através do mosquito, principalmente Aedes aegypti, Aedes albopictus e Aedes polynesienses. As manifestações clínicas da infeção por vírus da dengue são variadas, desde as subclínicas até as fatais. A doença é classificada segundo a gravidade conforme se segue: doença febril não específica, febre clássica da dengue, febre hemorrágica da dengue (FHD) (graus I e II) e síndrome de choque da dengue (SCD) (graus III e IV)1. A febre clássica da dengue é caracterizada pelo surgimento súbito de febre, juntamente com dois ou mais dos seguintes sintomas: cefaleia, dor retro-orbital, mialgia, artralgia, erupção cutânea, manifestações hemorrágicas e leucopenia2. É comum um percurso febril bifásico, bem como a ocorrência de insónia e anorexia, juntamente com a perda do paladar ou do sabor amargo. A FHD e a SCD são complicações graves, potencialmente fatais, O diagnóstico precoce da dengue permite uma implementação antecipada da terapia de apoio e da monitorização. Isto reduz o risco de complicações, como a FHD e a SCD, especialmente em países onde a dengue é endémica4. A deteção do antigénio NS1 da dengue mediante o teste ELISA é um procedimento valioso, já que permite detetar a infeção antes da seroconversão. O antigénio NS1 pode ser detetado no soro a partir do 1.º dia após o início da febre e até o 9.º dia5,6,7 (consulte a imagem). Em comparação, os anticorpos IgM apenas são detetáveis 3 a 5 dias após o início da infeção8,9. A infeção secundária por vírus da dengue é caracterizada por níveis elevados de IgG, cuja janela máxima de deteção é de 6 a 15 dias após o início da doença. Isto poderá ser acompanhado de níveis elevados de IgM10,11. O teste Panbio Dengue IgG Capture ELISA foi concebido para detetar o nível elevado específico de anticorpos IgG contra a infeção por vírus da dengue acima deste limiar. O ensaio não deteta níveis baixos de anticorpos IgG de exposições anteriores tipicamente presentes em muitos indivíduos de regiões endémicas. Para um diagnóstico de dengue mais preciso de pacientes em estádios distintos da doença, deverá utilizar-se uma combinação dos testes Panbio Dengue EARLY ELISA (01PE40), Panbio Dengue IgM Capture ELISA (01PE20) e Panbio Dengue IgG Capture ELISA (01PE10). - 42 - (cromogénio TMB). O substrato é hidrolisado pela enzima e o TMB obtém uma coloração azul. Após a interrupção da reação com ácido, o TMB fica amarelo. O desenvolvimento da coloração é indicativo da presença de antigénio NS1 da dengue na amostra de teste. Infeção secundária Início dos sintomas MATERIAIS FORNECIDOS IgG 1. 01PE40 Virus NS1 Cut-off de IgG Panbio* IH 1: 2560 Virus IgM 2. NS1 IgM Cut-off de IgM Panbio* Tempo ## * ^^ 3. Cut-off do Panbio Dengue Duo Cassette e IgG Capture ELISA. Aproximadamente equivalente à titulação por IH de 2560. Cut-off do Panbio Dengue Duo Cassette e IgM ELISA. Os níveis de IgM numa infeção secundária podem ser indetetáveis. PRINCÍPIO Quando presente no soro, o antigénio NS1 da dengue liga-se a anticorpos anti-NS1 adjacentes à superfície de poliestireno dos micropoços. O soro residual é removido através de lavagem e é adicionado um anticorpo monoclonal (MAb) anti-NS1 conjugado com HRP. Após a incubação, os micropoços são lavados e é adicionado um sistema de substrato incolor, tetrametilbencidina/peróxido de hidrogénio 4. 5. - 43 - Micropoços revestidos com anticorpos anti-NS1 (12x8 poços) - Os micropoços estão revestidos com anticorpos anti-NS1. Pronto a usar. Os micropoços não utilizados deverão ser selados novamente de imediato e armazenados na presença de um dessecante. Estável a 2-8ºC até ao prazo de validade. MAb anti-NS1 conjugado com HRP - Um frasco de 15 mL (cor de laranja). Anticorpo monoclonal anti-NS1 conjugado com peroxidase de rábano-silvestre, com conservante (0,1% de Proclin™). Pronto a usar. Estável a 2-8ºC até ao prazo de validade. Tampão de lavagem (20x) - Um frasco, 60 mL de concentrado (20x) de tampão salino de fosfato (pH 7,2-7,6) com Tween 20 e conservante (0,1% de Proclin™). Pode ocorrer cristalização a baixas temperaturas. Para corrigir, incube a 37ºC até ficar líquido. Misture bem. Dilua uma porção do Tampão de lavagem com 19 porções de água destilada. O tampão diluído pode ser armazenado durante uma semana a 2-25ºC. Diluente da amostra - Um frasco, 22 mL (castanho). Pronto a usar. Tampão Tris (pH 7,2-7,6) com conservantes (0,1% de Proclin™) e aditivos. Estável a 2-8ºC até ao prazo de validade. Cromogénio TMB (TMB) - Um frasco, 15 mL. Pronto a usar. Uma mistura de 3,3’,5,5'-tetrametilbencidina e peróxido de hidrogénio num tampão citrato de ácido cítrico (pH 3,5-3,8). Estável a 2-8ºC até ao prazo de validade. Português INTRODUÇÃO Infeção primária Início dos sintomas Nível de anticorpos e antigénios O teste Panbio Dengue EARLY ELISA é um teste ELISA de captura do antigénio NS1 da dengue. Destina-se à deteção qualitativa do antigénio NS1 no soro, como auxílio no diagnóstico clínico laboratorial de pacientes com sintomas clínicos consistentes com a febre da dengue. O teste Panbio Dengue EARLY ELISA deverá ser utilizado em conjunto com outra serologia da dengue. Português Infeção por vírus da dengue : resposta imunitária frequentemente associadas a infeção por um segundo serotipo3. UTILIZAÇÃO PREVISTA 7. Português 8. 9. Controlo positivo - Um frasco roxo com tampa, 1,2 mL de antigénio recombinante (contém 0,1% de Proclin™ e 0,005% de sulfato de gentamicina). Estável a 2-8 ºC até ao prazo de validade. Calibrador - Dois frascos cor de laranja com tampa, 1,5 mL de antigénio recombinante (contém 0,1% de Proclin™ e 0,005% de sulfato de gentamicina). Estável a 2-8ºC até ao prazo de validade. Controlo negativo - Um frasco branco com tampa, 1,2 mL de soro humano (contém 0,1% de azida de sódio e 0,005% de sulfato de gentamicina). Estável a 2-8ºC até ao prazo de validade. Solução de paragem - Um frasco vermelho com tampa, 15 mL. Pronto a usar. Ácido fosfórico 1M. Estável a 2-25ºC até ao prazo de validade. PRECAUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO EM DIAGNÓSTICO IN VITRO 1. Proclin™ 300 é uma marca comercial registada da Rohm and Haas Company. 2. MATERIAIS ADICIONAIS NECESSÁRIOS, MAS NÃO FORNECIDOS 3. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Micropipetadores ajustáveis precisos com pontas de pipetas descartáveis (capacidade de 5-1000 μL) Água desionizada Sistema de lavagem de microplacas Leitor de microplacas com filtro de 450 nm Temporizador Proveta graduada Frasco Tubos de ensaio ou microplaca para diluições 4. 5. 6. 7. - 44 - Todos os materiais de origem humana utilizados na preparação de controlos foram testados para deteção de anticorpos contra o vírus da imunodeficiência humana 1 e 2 (VIH 1 e 2), hepatite C (VHC) e antigénio de superfície da hepatite B, tendo sido considerados negativos. No entanto, nenhum método de teste pode oferecer total garantia. Como tal, todos os controlos humanos e antigénios deverão ser manuseados como materiais potencialmente infeciosos. O Centro de Controlo e Prevenção de Doenças (CDC, Centers for Disease Control and Prevention) e os Institutos Nacionais de Saúde (NIH, National Institutes of Health) recomendam que os agentes potencialmente infeciosos sejam manuseados de acordo com o nível 2 de segurança biológica12. Este teste deve ser realizado apenas em soro. A utilização de sangue total, plasma ou outra matriz de amostra não foi estabelecida. Não deverão ser utilizados soros ictéricos ou lipémicos, nem soros que revelem hemólise ou crescimento microbiano. Não inative os soros por calor. Todos os reagentes devem atingir a temperatura ambiente (20-25ºC) antes do início do ensaio. O ensaio será afetado por mudanças de temperatura. Não remova os micropoços do saco fechado até atingirem a temperatura ambiente (20-25ºC). Aplique os reagentes diretamente a partir dos frascos utilizando pontas de pipetas limpas. A transferência de reagentes pode resultar em contaminação. Os micropoços não utilizados deverão ser selados novamente de imediato e armazenados na presença do dessecante. Caso 8. contrário, poderão ser produzidos resultados errados. Sistema de substrato: (a) Dado que o TMB é suscetível de contaminação por iões metálicos, não permita que o sistema de substrato entre em contacto com superfícies metálicas. (b) (c) (d) 9. 10. 11. Evite a exposição prolongada à luz direta. Alguns detergentes podem interferir com o desempenho do TMB. O TMB pode apresentar uma coloração azul ténue. Isto não afeta a atividade do substrato nem os resultados do ensaio. Alguns componentes do kit contêm azida de sódio, que pode reagir com as canalizações de chumbo ou cobre, formando azidas metálicas altamente explosivas. Ao eliminar estes reagentes nas canalizações, adicione um grande volume de água para impedir a acumulação de azidas nos canos. A azida de sódio inibe a atividade do conjugado. Devem ser utilizadas pontas de pipetas limpas para a adição do conjugado, para que a azida de sódio não seja transferida a partir de outros reagentes. Seguem-se as informações de perigo para os componentes no âmbito das diretivas da UE aplicáveis: Componentes Natureza do perigo Concentrado de tampão de lavagem (20x) Irritante R36/38, R43 Cromogénio TMB Irritante R36/37/38 Solução de paragem Irritante R36/38 Diluente da amostra 3 Irritante R36/38, R43 Conjugado de HRP anti-NS1 (Dengue EARLY ELISA) Irritante R36/38, R43 Controlo positivo (Dengue EARLY ELISA) Irritante R36/38, R43 Calibrador (Dengue EARLY ELISA) Irritante R36/38, R43 Controlo negativo (Dengue EARLY ELISA) Nocivo R22, R32, R43 Micropoços revestidos com antiNS1 (Dengue EARLY ELISA) Considerado não perigoso Irritante Xi Português 6. Nocivo Xn PARA MAIS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA, CONSULTE AS FICHAS DE DADOS DE SEGURANÇA (SDS) DISPONIBILIZADAS PELA STANDARD DIAGNOSTICS, INC. COLHEITA E PREPARAÇÃO DE AMOSTRAS O sangue obtido por punção venosa deve coagular à temperatura ambiente (20-25 ºC) e depois ser centrifugado de acordo com o Instituto de Normas Clínicas e Laboratoriais (CLSI, Clinical and Laboratory Standards Institute) (Norma aprovada - Procedimentos para a colheita de - 45 - PROCEDIMENTO DE TESTE PROCEDIMENTO ELISA 1. Nota:Certifique-se de que todos os reagentes atingem a temperatura ambiente (20-25 ºC) antes do início do ensaio. A realização do ensaio fora dos intervalos de tempo e temperatura indicados poderá produzir resultados inválidos. Os ensaios que não cumpram os intervalos de tempo e temperatura estabelecidos devem ser repetidos. Pré-diluição dos controlos e das amostras 1. Retire o número necessário de micropoços da saqueta de folha de alumínio e insira-os no suporte de tiras. São necessários cinco micropoços para o Controlo positivo (P), o Controlo negativo (N) e o Calibrador (CAL) em triplicado. Certifique-se de que os restantes poços não utilizados são novamente bem selados na saqueta de folha de alumínio na presença de dessecante. 2. Utilizando tubos de ensaio adequados ou uma placa de microtitulação, dilua o Controlo positivo, o Controlo negativo, o Calibrador e as amostras do paciente. Adicione 75 μL de Diluente da amostra a 75 μL de amostra. Misture bem. A diluição final da amostra será de 1:2. Não agite os Controlos em vórtice. Os Controlos contêm glicerol. Garanta a mistura adequada dos Controlos diluídos. Misture bem por inversão ou pipetagem cuidadosa. A agitação em vórtice não é eficaz. Pipete 100 μL de amostras de teste e de Controlos 4 N diluídos para os respetivos micropoços. P 5 2. Cubra a placa e incube durante 1 hora a 37°C ± 1°C. 3. Lave seis (6) vezes com Tampão de lavagem CAL 6 diluído (consulte o procedimento de lavagem). CAL 7 4. Pipete 100 μL de MAb anti-NS1 conjugado com HRP para cada poço. CAL 8 5. Cubra a placa e incube durante 1 hora a 37°C ± 1°C. 9 1 6. Lave seis (6) vezes com Tampão de lavagem diluído (consulte o procedimento de lavagem). 2 10 7. Pipete 100 μL de TMB para cada poço. 3 11 8. Incube durante 10 minutos à temperatura ambiente (20-25ºC), a contar desde a primeira adição. Desenvolver-se-á uma coloração azul. 9. Pipete 100 μL de Solução de paragem para todos os poços na mesma ordem e sequência temporal que a adição de TMB. Misture bem. A coloração azul mudará para amarelo. 10. Após 30 minutos, leia a absorvância de cada poço a um comprimento de onda de 450 nm com um filtro de referência de 600-650 nm. - 46 - imediatamente. Repita o passo (3) mais quatro vezes. Serão no total seis (6) lavagens com Tampão de lavagem. Após a última lavagem, elimine os conteúdos dos poços e bata com a placa em toalha de papel absorvente para garantir que o Tampão de lavagem é removido na totalidade. Nota:Se estiver disponível um espetrofotómetro com comprimento de onda duplo, defina o filtro de referência entre 600 e 650 nm. A leitura dos micropoços a 450 nm sem um filtro de referência pode resultar em valores de absorvância mais elevados devido ao fundo. (4) PROCEDIMENTO DE LAVAGEM CONTROLO DE QUALIDADE Uma lavagem eficaz para remover amostras ou componentes não agregados em complexos é um requisito essencial do procedimento ELISA. Cada kit contém um Calibrador, um Controlo positivo e um Controlo negativo. Os valores aceitáveis para os mesmos encontram-se na folha de especificações anexa. Os Controlos negativo e positivo destinamse a monitorizar a ocorrência de uma falha substancial dos reagentes. O Controlo positivo não garantirá a precisão no cut-off do ensaio. O teste é inválido e deverá ser repetido se as leituras de absorvância de qualquer um dos Controlos ou do Calibrador não cumprirem as especificações. Se o teste for inválido, os resultados do paciente não podem ser registados. Os requisitos de Controlo de qualidade (CQ) devem ser executados em conformidade com os regulamentos locais, estaduais e/ou federais ou com os requisitos de certificação e com os procedimentos padrão de CQ do seu laboratório. A. (1) (2) (3) (4) B. (1) (2) (3) Lavador automático de placas Aspire completamente todos os poços. Encha todos os poços até ao limite (350 μL) durante o ciclo de lavagem. Após a conclusão de seis (6) lavagens, inverta a placa e bata firmemente numa toalha de papel absorvente para garantir que o Tampão de lavagem é removido na totalidade. Os lavadores automáticos de placas devem ser bem mantidos para garantir uma lavagem eficaz. As instruções de limpeza do fabricante deverão ser sempre seguidas. Lavagem manual Elimine os conteúdos da placa num recipiente de resíduos adequado. Encha os poços com Tampão de lavagem utilizando um frasco comprimível adequado. Evite a formação de bolhas do Tampão de lavagem, já que isso pode reduzir a eficácia da lavagem. Elimine imediatamente o Tampão de lavagem dos poços. Encha novamente os poços com Tampão de lavagem e elimine (5) Recomenda-se que o utilizador consulte os documentos CLSI C24-A e 42 CFR 493.1256 para obter orientações relativamente às práticas de CQ adequadas. CÁLCULOS - 47 - NOTA IMPORTANTE: O fator de calibração é específico ao lote e encontra-se detalhado na folha de especificações. Obtenha o valor do fator de calibração antes de iniciar os cálculos. Português Português amostras de sangue de diagnóstico por punção venosa, H3). O soro deve ser separado o mais rapidamente possível e refrigerado (28ºC) ou armazenado congelado (≤ -20ºC) se não for testado no prazo de 2 dias. Não é recomendado o uso de congeladores com autodescongelação para o armazenamento. A utilização de soros ictéricos ou de soros que revelem hemólise, lipemia ou crescimento microbiano não é recomendada. O CLSI disponibiliza recomendações para o armazenamento de amostras de sangue (Norma aprovada - Procedimentos para o manuseamento e processamento de amostras de sangue, H18). 2. Calcule a absorvância média dos triplicados do Calibrador e multiplique pelo fator de calibração. Este é o valor de cut-off. É possível calcular um valor de índice dividindo a absorvância da amostra pelo valor de cut-off [calculado no passo (1)]. Em alternativa, 3. É possível calcular as unidades Panbio multiplicando o valor de índice [calculado no passo (2)] por 10. Diagnóstico de infeção por vírus da dengue : O teste Panbio Dengue EARLY ELISA avalia a presença de antigénio NS1 da dengue no soro de um paciente. Um resultado positivo (>11 unidades Panbio) é indicativo de uma infeção primária ou secundária ativa por vírus da dengue. Se for necessária uma diferenciação entre infeção primária e secundária, deverão ser utilizados os testes Panbio Dengue IgM Capture ELISA (01PE20) e Panbio Dengue IgG Capture ELISA (01PE10). ÍNDICE UNIDADES PANBIO RESULTADO Português Valor de índice = Absorvância da amostra Valor de cut-off Exemplo: Absorvância da amostra A = 0.949 Absorvância da amostra B = 0.070 Absorvância média do Calibrador = 0.802 Fator de calibração = 0.62 Valor de cut-off = 0.802 x 0.62 = 0.497 Amostra A Amostra B (0.949/0.497) = 1.91 (Valor de índice) (0.070/0.497) = 0.14 (Valor de índice) <0.9 <9 Negativo 0.9 – 1.1 9 – 11 Ambíguo >1.1 >11 Positivo RESULTADO INTERPRETAÇÃO Negativo Nenhum antigénio NS1 da dengue detetável. O resultado não exclui infeção por vírus da dengue. Esta amostra deverá ser testada por serologia. Se esta amostra for negativa e, ainda assim, houver suspeita de infeção por vírus da dengue, deverá ser colhida e testada uma amostra complementar, por serologia, o mais tardar 14 dias após a colheita da amostra inicial. Unidades Panbio = Valor de índice X 10 Amostra A Amostra B 1.91 X 10 = 19.1 (Unidades Panbio) 0.14 X 10 = 1.4 (Unidades Panbio) INTERPRETAÇÃO DOS RESULTADOS Ambíguo O cut-off foi determinado utilizando populações endémicas e não endémicas da Austrália, Honduras e Tailândia. - 48 - As amostras ambíguas deverão ser repetidas. As amostras que permaneçam ambíguas após a repetição do teste deverão ser repetidas utilizando um método alternativo ou deverá ser colhida outra amostra. RESULTADO INTERPRETAÇÃO 4. 5. Positivo Presença de antigénio NS1 da dengue detetável. Deverão ser realizados ensaios serológicos da dengue nas amostras complementares para confirmar a infeção por vírus da dengue. 6. Segue-se o método recomendado para registar os resultados obtidos: “Os seguintes resultados foram obtidos com o teste Panbio Dengue EARLY ELISA. Os valores obtidos com métodos diferentes não podem ser utilizados de forma indistinta. A magnitude do resultado medido, acima do cut-off, não é indicativa da quantidade total de antigénio presente”. O resultado deverá ser registado como positivo, negativo ou ambíguo e não como um valor numérico. LIMITAÇÕES DO TESTE 1. 2. 3. O diagnóstico clínico deve ser interpretado juntamente com os sinais e sintomas clínicos do paciente. Os resultados deste kit não constituem, por si só, um diagnóstico e deverão ser considerados em associação com outros dados clínicos e com os sintomas do paciente. Não deverá ser realizado um rastreio da população geral. O valor preditivo positivo depende da probabilidade de presença do vírus. O teste só deverá ser realizado em pacientes com sintomas clínicos ou quando houver suspeita de exposição. É comum a reatividade serológica cruzada no grupo dos flavivírus (ou seja, entre os vírus da dengue 1, 2, 3 e 4, da encefalite de Murray Valley, da encefalite japonesa, da febre-amarela e do Nilo Ocidental). Estas doenças devem ser excluídas antes de se confirmar o diagnóstico. As características de desempenho não foram estabelecidas para determinação visual dos resultados. Todos os soros que revelem um resultado positivo através do teste Panbio Dengue EARLY ELISA deverão ser encaminhados para um laboratório de referência para confirmação da positividade da dengue e registo epidemiológico. Os testes Panbio Dengue IgM Capture ELISA (01PE20) e Panbio Dengue IgG Capture ELISA (01PE10) são mais convenientes para determinação da IgM e IgG. Ambos seguem o mesmo método de captura, pelo que a IgM e a IgG são determinadas utilizando um método comum e uma diluição do soro também comum. Também podem ser utilizados para diferenciação presuntiva entre infeção primária e secundária por vírus da dengue. VALORES ESPERADOS O antigénio NS1 da dengue só é detetado no soro do paciente numa fase inicial da doença, entre o 1.º e o 9.º dia após o surgimento dos sinais clínicos5,6,7. Após a produção de anticorpos IgG anti-NS1 (geralmente correspondendo à defervescência), o antigénio NS1 deixa de ser detetável no soro. Como tal, o teste Panbio Dengue EARLY ELISA é apenas um marcador de infeção ativa aguda. Fora desta janela de tempo, a infeção por vírus da dengue deve ser diagnosticada utilizando ensaios serológicos alternativos. A infeção primária por vírus da dengue é caracterizada pela presença de níveis significativos ou crescentes de IgM 3 a 5 dias após o início da infeção, podendo persistir durante 3 a 5 meses. A infeção secundária é caracterizada por níveis elevados de IgG detetáveis a partir de 3 dias após o início da infeção, podendo ser acompanhados de níveis elevados de IgM10,11. Nas infeções em fase inicial e em alguns casos de infeção - 49 - Português 1. Positivo Ambíguo Negativo para dengue 3 0 Total CARACTERÍSTICAS DE DESEMPENHO 235 soros de indivíduos de diversas idades e de ambos os sexos foram testados retrospetivamente no Panbio Dengue EARLY ELISA num centro de investigação de renome no Vietname. As amostras foram colhidas de pacientes com sintomas de dengue e foram caracterizadas por uma combinação de PCR, cultura de vírus e ELISA IgG e IgM. Foram incluídas amostras dos seguintes grupos: 47 amostras de pacientes sem evidência virológica ou serológica de dengue aguda ou recente e 188 amostras de pacientes com dengue confirmada por laboratório. As amostras positivas pertenciam a pacientes com dengue primária (49) e secundária (139) resultante de infeções pelos serotipos 1, 2 e 3 do vírus da dengue. Os dados estão resumidos na Tabela 1. Tabela 1 – Local de estudo 1 Sensibilidade e especificidade do teste Panbio Dengue EARLY ELISA Infeção aguda por vírus da dengue Positivo 146 Ambíguo 0 44 47 86 235 95% IC* = 77.7% = 93.6% = 80.9% 71.7 – 83.6% 82.5 – 98.7% 75.8 – 85.9% *Intervalo de confiança Local de estudo 2 257 pacientes com sintomas de febre (≤ 5 dias após o início dos sintomas) foram recrutados para um estudo conduzido por um laboratório de referência na Tailândia. As amostras foram testadas para deteção de dengue aguda e foram caracterizadas da seguinte forma: 75 positivas para dengue e 182 negativas para dengue. As amostras positivas eram de infeções pelos serotipos 1, 2, 3 e 4 do vírus da dengue. Todas as amostras foram testadas no Panbio Dengue EARLY ELISA. Os dados estão resumidos na Tabela 2. Tabela 2 – Local de estudo 2 Sensibilidade e especificidade do teste Panbio Dengue EARLY ELISA Panbio Dengue EARLY ELISA Panbio Dengue EARLY ELISA Estado relativamente à dengue Negativo Total 149 0 Sensibilidade (Positiva para dengue) = 146/188 Especificidade = 44/47 Concordância total = 190/235 Local de estudo 1 Português Estado relativamente à dengue Negativo Total 42 188 Estado relativamente à dengue Total Infeção aguda por vírus da dengue 57 18 75 Negativo para dengue 3 179 182 60 197 257 Total - 50 - Positivo Negativo Sensibilidade (Positiva para dengue) = 57/75 Especificidade = 179/182 Concordância total = 236/257 95% IC* = 76.0% = 98.4% = 91.8% 64.8 – 85.1% 95.3 – 99.7% 87.8 – 94.9% *Intervalo de confiança REPRODUTIBILIDADE A reprodutibilidade do Panbio Dengue EARLY ELISA foi determinada por testes realizados em 8 amostras, três vezes cada, em três números de lote do kit e em três dias diferentes. As precisões intra-série, inter-dia, inter-lote e total foram estimadas mediante análise de variância (ANOVA, tipo II) e encontram-se apresentadas na Tabela 3. Tabela 3 Medições da precisão do teste Panbio Dengue EARLY ELISA (utilizando o valor de índice*) Intra-série Amostra n *Média *DP Positiva Calibrador Negativa #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 3.22 1.71 0.22 5.72 5.02 3.94 1.44 1.58 1.85 0.83 0.88 0.16 0.05 0.03 0.31 0.17 0.25 0.08 0.09 0.14 0.03 0.07 Inter-dia Inter-lote Total CV *DP CV *DP CV *DP CV 5.0% 2.7% 11.4% 5.4% 3.4% 6.4% 5.3% 5.9% 7.5% 3.6% 7.6% 0.05 0.00 0.02 0.29 0.12 0.13 0.06 0.00 0.09 0.00 0.02 1.7% 0.0% 9.0% 5.1% 2.4% 3.4% 4.0% 0.0% 5.0% 0.0% 2.3% 0.17 0.20 0.05 0.39 0.12 0.02 0.06 0.08 0.11 0.04 0.02 5.3% 11.4% 21.4% 6.7% 2.4% 0.5% 3.9% 4.8% 6.1% 4.7% 2.2% 0.22 0.17 0.05 0.51 0.22 0.28 0.10 0.11 0.18 0.04 0.07 6.8% 9.8% 22.4% 8.9% 4.4% 7.0% 7.1% 7.0% 10.0% 5.3% 8.0% Todos os valores são calculados a partir dos valores de índice [cut-off utilizando a densidade ótica (DO)] DP = Desvio-padrão; CV = Coeficiente de variação Nota: Os resultados do desvio-padrão foram arredondados para duas casas decimais para efeitos de tabulação. *O valor de índice é calculado dividindo a absorvância da amostra pelo valor de cut-off. REATIVIDADE CRUZADA Foi testado um painel de 390 amostras de pacientes com doenças diferentes da dengue confirmadas para estabelecer a especificidade analítica do teste Panbio Dengue EARLY ELISA. As amostras foram obtidas de pacientes com doenças que têm potencial para reatividade cruzada. Cada uma das amostras incluídas no estudo foi caracterizada relativamente ao diagnóstico da doença antes da análise com o teste Panbio Dengue EARLY ELISA. Observou-se uma reatividade cruzada mínima nas 390 amostras. Consulte a Tabela 4 para obter um resumo dos resultados. - 51 - Tabela 4 Análise da reatividade cruzada – Panbio Dengue EARLY ELISA Tipo de doença* Amostras totais Resultado positivo Vírus Epstein-Barr 28 0/28 Malária 26 0/26 Anticorpos anti-nucleares 16 0/16 Fator reumatoide 26 1/26 Português secundária, os níveis de anticorpos IgM detetáveis podem ser baixos. Contudo, o teste Panbio Dengue EARLY ELISA ajuda a detetar a presença precoce de antigénio no soro. Em caso de persistência dos sintomas, recomenda-se que o paciente seja testado novamente por serologia o mais tardar 14 dias após a colheita da primeira amostra. PANBIO DENGUE EARLY ELISA 01PE40 Amostras totais Resultado positivo Hepatite A 30 0/30 Leptospirose 20 0/20 Vírus do Nilo Ocidental 10 0/10 Tifo das moitas (Scrub typhus) 7 2/7 Chikungunya 32 1/32 Hepatite B Hepatite C 30 26 5/30 0/26 4. Lave seis (6) vezes a placa de ensaio. Não agite os Controlos em vórtice. Misture bem por inversão ou pipetagem cuidadosa. - Antigénio 1. Adicione 75 μL de Diluente da amostra a 75 μL de cada amostra e aos Controlos. A diluição final será de 1:2. Febre Q 24 0/24 Influenza 32 0/32 Vírus do rio Ross Citomegalovírus 23 20 0/23 0/20 Rubéola 20 0/20 2. Adicione 100 μL de amostras e de Controlos diluídos à placa de ensaio. PLACA DE ENSAIO Sarampo 20 0/20 Total 390 9/390 HRP 5. Adicione 100 MAb anti-NS1 conjugado com HRP em cada poço da placa de ensaio. HRP HRP Antigénio 6. Cubra a placa e incube durante 1 hora a 37°C ± 1°C. *Caracterização com base na serologia. Anticorpo α-NS1 Date Issued : 2013.08 01PE40-06-Pt-1 7.Lave seis (6) vezes a placa de ensaio. Após a última lavagem, adicione 100 μL de TMB por poço e incube à temperatura ambiente (20-25°C) durante 10 minutos. Interrompa a reação com 100 μL de Solução de paragem e leia a 450 nm (referência de 600 a 650 nm). 3. Cubra a placa e incube durante 1 hora a 37°C ± 1°C. - 52 - - 53 HRP HRP HRP Português Português Tipo de doença* Nicht für den Verkauf oder Vertrieb in den Vereinigten Staaten von Amerika Panbio Dengue Early ELISA Cat. No. 01PE40 Deutsch - 54 - EINLEITUNG Das zur Gruppe der Flaviviren gehörende Denguevirus ist in den Tropen und Subtropen weit verbreitet. Mehr als die Hälfte der Weltbevölkerung lebt in Risikogebieten, in denen mit einer Denguevirus-Übertragung zu rechnen ist. Damit ist das Denguefieber im Hinblick auf Morbidität und Mortalität die bedeutendste Arbovirose beim Menschen1. Es gibt vier unterschiedliche, antigenetisch verwandte Serotypen des Denguevirus. Die Übertragung erfolgt durch Stechmücken, hauptsächlich durch Aedes aegypti, Aedes albopictus und Aedes polynesienses. Die klinischen Manifestationen einer Denguevirusinfektion variieren von subklinischen bis hin zu tödlichen Verläufen. Je nach Schweregrad wird unterschieden zwischen: unspezifischer fiebriger Erkrankung, klassischem Denguefieber, hämorrhagischem Denguefieber (DHF) (Grad I und II) und dem Dengue-Schock-Syndrom (DSS) (Grad III und IV)1. Das klassische Denguefieber ist gekennzeichnet durch das plötzliche Auftreten von Fieber mit zwei oder mehr der folgenden Symptome: Kopfschmerzen, retroorbitale Schmerzen, Myalgie, Arthralgie, Ausschlag, hämorrhagische Manifestationen oder Leukopenie2. Häufig ist ein zweiphasischer febriler Verlauf zu beobachten; außerdem Dengueinfektion : Immunreaktion treten Schlaflosigkeit und Anorexie mit Wahrnehmung eines bitteren Geschmacks oder Geschmacksverlust auf. DHF und DSS sind schwere, potenziell tödliche Komplikationen, die häufig im Zusammenhang mit Infektionen durch einen zweiten Serotyp auftreten3. Primärinfektion Auftreten der Symptome Eine frühere Diagnose des Denguefiebers ermöglicht ein früheres Einleiten von Behandlungs- und Überwachungsmaßnahmen. So kann das Risiko von Komplikationen wie z. B. DHF oder DSS verringert werden, insbesondere in Ländern, in denen Dengue endemisch vorkommt4. Ein ELISA-Nachweis des Dengue-NS1-Antigens ist von hohem Nutzen, da sich die Infektion auf diese Weise noch vor der Serokonversion nachweisen lässt. Das NS1-Antigen lässt sich im Serum bereits ab dem 1. Tag nach Fieberausbruch bis hin zum 9. Tag5,6,7 nachweisen (siehe Abbildung). Zum Vergleich: IgM-Antikörper sind frühestens nach 3 – 5 Tagen nachweisbar8,9. Eine sekundäre Denguevirusinfektion ist durch hohe IgG-Werte gekennzeichnet, deren Hauptnachweisfenster 6 – 15 Tage nach Ausbruch der Krankheit ist. Dies kann mit erhöhten IgM-Werten einhergehen10,11. Der Panbio Dengue IgG Capture ELISA ist auf den Nachweis dieser charakteristisch hohen, über diesem Grenzwert liegenden IgG-Antikörperwerte gegen die Dengueinfektion ausgerichtet. Der Test weist keine niedrigen IgG-Antikörperwerte aus früheren Expositionen nach, die typischerweise bei vielen Personen aus endemischen Gebieten vorhanden sind. Für eine ganz exakte Diagnose des Denguefiebers bei Patienten in den verschiedensten Stadien der Erkrankung sollte eine Kombination aus Panbio Dengue EARLY ELISA (01PE40), Panbio Dengue IgM Capture ELISA (01PE20) und Panbio Dengue IgG Capture ELISA (01PE10) verwendet werden. - 56 - der Inkubation werden die Kavitäten gewaschen und ein farbloses Substratsystem, Tetramethylbenzidin/Wasserstoffperoxid (TMBChromogen), wird zugegeben. Das Substrat wird vom Enzym hydrolysiert, und das TMB nimmt eine blaue Farbe an. Nach Stoppen der Reaktion mit Säure verfärbt sich das TMB gelb. Die Farbentwicklung weist auf das Vorhandensein des Dengue-NS1-Antigens in der Testprobe hin. Sekundärinfektion Auftreten der Symptome IgG IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE MATERIALIEN 01PE40 Virus NS1 1. Panbio IgG Schwellenwert* HAI 1: 2560 Virus IgM NS1 IgM 2. Panbio IgM Schwellenwert* Uhrzeit ## * ^^ Panbio Dengue Duo-Kassette und IgG Capture ELISA Cut-off. Entspricht ungefähr einem HAHT-Titer von 2560. Panbio Dengue Duo-Kassette und IgM ELISA Cut-off. IgM-Werte können bei einer Sekundärinfektion ggf. unter der Nachweisgrenze sein. 3. TESTPRINZIP Ist das Dengue-NS1-Antigen im Serum vorhanden, bindet es an die Anti-NS1-Antikörper, die sich auf der Polystyrol-Oberfläche der Kavitäten (Mikrotiterstreifen) befinden. Serumreste werden abgewaschen, und mit Meerrettichperoxidase (HRP) konjugierte Anti-NS1-mAk (monoklonale Antikörper) werden hinzugefügt. Nach 4. 5. - 57 - Mit Anti-NS1-Antikörper beschichtete Mikrotiterstreifen (12x8 Kavitäten). Die Kavitäten sind mit Anti-NS1-Antikörpern beschichtet. Gebrauchsfertig. Unbenutzte Kavitäten sofort wieder verschließen und mit einem Trockenmittel aufbewahren. Bei 2 – 8ºC bis zum Verfallsdatum stabil. HRP-konjugierte Anti-NS1-mAk – 1 Flasche, 15 ml (orange). Mit Meerrettichperoxidase konjugierte monoklonale AntiNS1-Antikörper mit Konservierungsmittel (0,1 % Proclin™). Gebrauchsfertig. Bei 2 – 8ºC bis zum Verfallsdatum stabil. Waschpuffer (20x) – 1 Flasche, 60 ml 20x-Konzentrat aus phosphatgepufferter Kochsalzlösung (pH 7,2 – 7,6) und Tween 20 mit Konservierungsmittel (0,1 % Proclin™). Bei niedrigen Temperaturen kann es zur Kristallisation kommen. Um dieses Problem zu beheben, bei 37 °C inkubieren, bis die Lösung klar ist. Gründlich mischen. Einen Teil Waschpuffer mit 19 Teilen destilliertem Wasser verdünnen. Der verdünnte Waschpuffer kann bei 2 – 25 ºC eine Woche lang aufbewahrt werden. Probenverdünnung – 1 Flasche, 22 ml (braun). Gebrauchsfertig. Tr i s g e p u f f e r t e K o c h s a l z l ö s u n g ( p H 7 , 2 – 7 , 6 ) m i t Konservierungsmittel (0,1 % Proclin™) und Zusatzstoffen. Bei 2 – 8 ºC bis zum Verfallsdatum stabil. TMB-Chromogen (TMB) – 1 Flasche, 15 ml. Gebrauchsfertig. Eine Deutsch Der Panbio Dengue EARLY ELISA ist ein enzymgekoppelter Immunadsorptionstest zum Nachweis des Dengue-NS1-Antigens. Er dient dem qualitativen Nachweis des NS1-Antigens im Serum und wird in der klinischen Labordiagnostik bei Patienten mit klinischer Symptomatik des Denguefiebers verwendet. Der Panbio Dengue EARLY ELISA sollte zusammen mit anderen serologischen Maßnahmen zur Diagnose des Denguefiebers eingesetzt werden. Antikörper-/Antigenwerte Deutsch VORGESEHENER VERWENDUNGSZWECK 7. 8. 9. Proclin™ 300 ist ein eingetragenes Warenzeichen von Rohm and Haas. WEITERE ERFORDERLICHE MATERIALIEN (NICHT IM TESTKIT ENTHALTEN) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Genaue, einstellbare Mikropipetten mit Einwegpipettenspitzen (5 – 1000 µl Fassungsvermögen) Entionisiertes Wasser Waschanlage für Mikrotiterplatten Mikrotiterplattenleser mit 450-nm-Filter Zeitmesser Messzylinder Flasche 8. Reagenzröhrchen oder Mikrotiterplatte für Verdünnungen VORSICHTSHINWEISE IN-VITRO-DIAGNOSTIKUM 1. 2. 3. 4. 5. 6. - 58 - Alle zur Zubereitung der Kontrollseren verwendeten menschlichen Ausgangsstoffe wurden auf Antikörper gegen das humane Immunschwächevirus 1 und 2 (HIV 1 und 2), Hepatitis-C(HCV) sowie Hepatitis-B-Oberflächenantigen getestet und als negativ befunden. Da jedoch keine Testmethode die Abwesenheit infektiöser Substanzen garantieren kann, sollten alle humanen Kontrollseren sowie Antigene als potenziell infektiöses Material gehandhabt werden. Gemäß den Empfehlungen der Centers for Disease Control and Prevention und der National Institutes of Health (USA) ist potenziell infektiöses Material bei Biosicherheitsstufe 2 zu handhaben12. Diesen Test nur an Serum durchführen. Für die Verwendung an Vollblut, Plasma oder anderem Probenmaterial liegen keine Daten vor. Keine ikterischen oder lipämischen Seren bzw. Seren mit Anzeichen von Hämolyse oder Keimwachstum verwenden. Seren nicht hitzeinaktivieren. Alle Reagenzien vor Testbeginn Raumtemperatur (20 – 25°C) erreichen lassen. Temperaturschwankungen beeinträchtigen den Test. Die Kavitäten (Mikrotiterstreifen) erst aus dem geschlossenen Beutel nehmen, wenn sie Raumtemperatur (20 – 25ºC) erreicht haben. Reagenzien mithilfe sauberer Pipettenspitzen direkt aus der Flasche dispensieren. Ein Umfüllen der Reagenzien kann zu Kontaminationen führen. 7. 8. Unbenutzte Kavitäten sofort wieder verschließen und mit einem Trockenmittel aufbewahren. Andernfalls kann es zu falschen Ergebnissen kommen. Substratsystem: (a) Da TMB für die Kontamination durch Metallionen anfällig ist, darf das Substratsystem nicht mit Metall in Berührung kommen. (b) (c) (d) Nicht über längere Zeit direkter Lichteinwirkung aussetzen. Bestimmte Reinigungsmittel können die Leistung von TMB beeinträchtigen. TMB kann eine leicht blaue Farbe aufweisen. Die Aktivität des Substrats bzw. die Ergebnisse des Assays werden dadurch nicht beeinträchtigt. 9. Einige Komponenten des Kits können Natriumazid enthalten. Dieser Stoff kann mit Blei- oder Kupferleitungen reagieren und hochexplosive Metallazidverbindungen bilden. Bei Entsorgung dieser Reagenzien durch die Kanalisation sollte mit großen Mengen Wasser nachgespült werden, um Azidansammlungen in den Abflussleitungen zu verhindern. 10. Natriumazid hemmt die Aktivität des Konjugats. Zum Hinzufügen von Konjugat müssen daher frische Pipettenspitzen verwendet werden, damit kein Natriumazid von anderen Reagenzien übertragen wird. 11.Gefahrenhinweise für die Komponenten gemäß den geltenden Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft (EG): Komponenten Gefahrentyp Waschpufferkonzentrat (20x) Reizend R36/38, R43 TMB-Chromogen Reizend R36/37/38 Stopplösung Reizend R36/38 Probenverdünner 3 Reizend R36/38, R43 Dengue EARLY ELISA Anti-NS1HRP-Konjugat Reizend R36/38, R43 Dengue EARLY ELISA Positivkontrolle Reizend R36/38, R43 Dengue EARLY ELISA Kalibrator Reizend R36/38, R43 Dengue EARLY ELISA Negativkontrolle Schädlich R22, R32, R43 Reizend Xi Schädlich Xn Mit Dengue EARLY ELISA Anti-NS1 beschichtete Mikrotiterstreifen Nicht als gefährlich erachtet WEITERE SICHERHEITSINFORMATIONEN SIND DEN BEI STANDARD DIAGNOSTICS, INC. ERHÄLTLICHEN SICHERHEITSDATENBLÄTTERN (SDS) ZU ENTNEHMEN. PROBENENTNAHME UND -VORBEREITUNG Durch Venenpunktion gewonnenes Blut bei Raumtemperatur (20 – 25°C) gerinnen lassen und dann gemäß den Richtlinien des Clinical and Laboratory Standards Institute (CLSI - Approved Standard - Procedures for the Collection of Diagnostic Blood Specimens by Venipuncture, H3) - 59 - Deutsch Deutsch 6. Mischung aus 3,3’,5,5'-Tetramethylbenzidin und Wasserstoffperoxid in Zitronensäurezitrat-Pufferlösung (pH 3,5 – 3,8). Bei 2 – 8 ºC bis zum Verfallsdatum stabil. Positivkontrolle – 1 Fläschchen mit violetter Verschlusskappe, 1,2 ml rekombinantes Antigen (enthält 0,1 % Proclin™ und 0,005 % Gentamycinsulfat). Bei 2 – 8 ºC bis zum Verfallsdatum stabil. Kalibrator – 2 Fläschchen mit oranger Verschlusskappe, 1,5 ml rekombinantes Antigen (enthält 0,1 % Proclin™ und 0,005 % Gentamycinsulfat). Bei 2 – 8 ºC bis zum Verfallsdatum stabil. Negativkontrolle – 1 Fläschchen mit weißer Verschlusskappe, 1,2 ml Humanserum (enthält 0,1 % Natriumazid und 0,005 % Gentamycinsulfat). Bei 2 – 8 ºC bis zum Verfallsdatum stabil. Stopplösung – 1 Flasche mit roter Verschlusskappe, 15 ml. Gebrauchsfertig. 1M Phosphorsäure. Bei 2 – 25 ºC bis zum Verfallsdatum stabil. Die Endverdünnung der Probe beträgt 1 zu 2. Das Serum sollte so bald wie möglich getrennt und anschließend gekühlt (bei 2 – 8ºC) oder tiefgefroren (≤-20ºC) aufbewahrt werden, wenn es nicht innerhalb von 2 Tagen getestet wird. Zur Aufbewahrung keine Gefrierschränke mit Abtauautomatik verwenden. Keine ikterischen oder lipämischen Seren bzw. Seren, die Anzeichen von Hämolyse oder Keimwachstum aufweisen, verwenden. Das CLSI gibt Empfehlungen zur Aufbewahrung von Blutproben (Approved Standard - Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens, H18). Die Kontrolllösungen nicht schütteln. Die Kontrolllösungen enthalten Glycerin. Achten Sie darauf, die verdünnten Kontrolllösungen ordnungsgemäß zu mischen. Kontrolllösungen durch Inversion oder vorsichtiges Pipettieren mischen. Vortexieren ist nicht effektiv. TESTABLAUF Note:Hinweis: Achten Sie darauf, dass alle Reagenzien vor Testbeginn Raumtemperatur (20 – 25°C) angenommen haben. Eine Durchführung des Assays außerhalb der vorgegebenen Zeit- und Temperaturbereiche kann zu ungültigen Ergebnissen führen. Assays, die nicht innerhalb der festgelegten Zeiträume und Temperaturbereiche durchgeführt werden, müssen wiederholt werden. Verdünnung der Kontrollen und Proben 1. Die benötigte Anzahl Mikrotiterstreifen aus dem Folienbeutel nehmen und in den Streifenhalter einsetzen. Fünf Kavitäten werden benötigt für: Positive Kontrolle (P), Negative Kontrolle (N) und Kalibrator (CAL) in dreifacher Ausführung. Achten Sie darauf, unbenutzte Mikrotiterstreifen wieder luftdicht im Folienbeutel, zusammen mit Trockenmittel, aufzubewahren. 2. Positivkontrolle, Negativkontrolle, Kalibrator und Patientenproben unter Verwendung geeigneter Teströhrchen oder einer Mikrotiterplatte verdünnen. 75 µl Probenverdünnung zu 75 µl Probe hinzugeben. Gründlich mischen. 100 µl der Stopplösung in alle Kavitäten pipettieren. Die gleiche Reihenfolge und Zeitmessung verwenden wie für TMB. Gründlich mischen. Die blaue Farbe wechselt zu Gelb. Innerhalb von 30 Minuten die Extinktion der einzelnen Kavitäten bei einer Wellenlänge von 450 nm und mit einem Referenzfilter von 600 – 650 nm ablesen. (2) Hinweis:Falls ein Spektrophotometer mit zwei Wellenlängen verfügbar ist, den Referenzfilter zwischen 600 und 650 nm einstellen. Ein Ablesen der Kavitäten bei 450 nm ohne Referenzfilter kann zu höheren Extinktionswerten wegen Hintergrund führen. (5) WASCHVERFAHREN Jedes Kit enthält einen Kalibrator sowie Positiv- und Negativkontrollen. Akzeptable Werte dafür bitte dem beiliegenden Datenblatt entnehmen. Die Negativ- und Positivkontrollen dienen der grundlegenden Überprüfung der Reagenzienaktivität. Die Positivkontrolle kann keine präzisen Angaben über die Grenzwerte des Tests liefern. Wenn die Extinktionswerte für die Kontrollen oder den Kalibrator nicht den Spezifikationen entsprechen, ist der Test ungültig und muss wiederholt werden. Bei einem ungültigen Test können die Patientenresultate nicht verwendet werden. Die Qualitätskontrolle muss in Übereinstimmung mit den Anforderungen kommunaler, einzel- oder bundesstaatlicher Behörden sowie den im jeweiligen Labor üblichen Standardverfahren zur Qualitätssicherung durchgeführt werden. Angaben zu ordnungsgemäßen Qualitätskontrollpraktiken bitte den CLSIDokumenten C24-A und 42 CFR 493.1256 entnehmen. 9. 10. ELISA-VERFAHREN N P CAL CAL CAL 1 2 3 7. 8. - 60 - 100 µl der verdünnten Probe und der Kontrolllösungen in die jeweiligen Kavitäten der Assayplatte 5 pipettieren. 2. Assayplatte abdecken und bei 37°C ± 1°C eine 6 Stunde inkubieren. 7 3. Sechs (6) Mal mit verdünntem Waschpuffer waschen (siehe die Informationen zum Waschverfahren). 8 4. 100 µl der mit HRP konjugierten Anti-NS1-mAk in 9 jede Kavität pipettieren. 5. Assayplatte abdecken und bei 37°C ± 1°C eine 10 Stunde inkubieren. 11 6. Sechs (6) Mal mit verdünntem Waschpuffer waschen (siehe die Informationen zum Waschverfahren). 100 µl TMB in jede Kavität pipettieren. 10 Minuten bei Raumtemperatur (20 – 25°C) inkubieren (die Zeitmessung beginnt mit der ersten Zugabe). Eine Blaufärbung tritt ein. 4 1. Ein gründliches Waschen ist entscheidend für das ELISA-Verfahren, um alle Probenreste oder Komponenten, die keine Komplexe gebildet haben, zu entfernen. A.Plattenwaschautomat (1) Alle Kavitäten vollständig aspirieren. (2) Alle Kavitäten während des Waschzyklus bis zum Rand (350 µl) füllen. (3) Nach Abschluss der sechs (6) Spülzyklen die Platte umdrehen und fest auf einem saugfähigen Papierhandtuch ausklopfen, um den Waschpuffer vollständig zu entfernen. (4) Plattenwaschautomaten sind regelmäßig zu warten, damit die Platten gründlich gereinigt werden. Grundsätzlich sind die Reinigungsanweisungen des Herstellers zu beachten. B. (1) (3) (4) Die Kavitäten mit Waschpuffer füllen. Dazu eine geeignete Spritzflasche verwenden. Darauf achten, dass der Waschpuffer nicht schäumt, da dies die Reinigungswirkung beeinträchtigt. Waschpuffer sofort aus den Kavitäten ausgießen. Kavitäten erneut mit Waschpuffer füllen und sofort entleeren. Schritt (3) weitere vier Mal wiederholen. Insgesamt müssen sechs (6) Waschvorgänge mit dem Waschpuffer durchgeführt werden. Nach Abschluss des Spülzyklus die Kavitäten entleeren und die Platte auf einem saugfähigen Papierhandtuch ausklopfen, um sicherzustellen, dass der Waschpuffer vollständig entfernt wurde. QUALITÄTSKONTROLLE Manuelles Waschen Den Inhalt der Platte in einen geeigneten Abfallbehälter entsorgen. - 61 - Deutsch Deutsch zentrifugieren. Deutsch WICHTIGER HINWEIS: Der Kalibrationsfaktor ist chargenspezifisch und wird im Datenblatt angegeben. Vor Beginn der Berechnungen den Kalibrationsfaktor nachlesen. 1. 2. Alternativ dazu 3. können Panbio-Einheiten durch Multiplikation des in Schritt (2) berechneten Indexwerts mit 10 ermittelt werden. Der Grenzwert wurde anhand der Daten endemischer und nichtendemischer Populationen aus Australien, Honduras und Thailand bestimmt. Beispiel: INDEX Extinktion von Probe A = 0.949 Extinktion von Probe B = 0.070 Mittlere Extinktion des Kalibrators = 0.802 Kalibrationsfaktor = 0.62 Cut-off-Wert = 0.802 x 0.62 = 0.497 Probe A Probe B ERGEBNIS AUSWERTUNG Negativ Keine Dengue-NS1-Antigene nachweisbar. Das Ergebnis schließt eine Dengueinfektion nicht aus. Diese Probe sollte serologisch getestet werden. Falls diese Probe negativ ausfällt, doch weiterhin der Verdacht auf eine Dengueinfektion besteht, sollte eine weitere Probe entnommen und serologisch getestet werden. Das sollte nicht später als 14 Tage nach Entnahme der ersten Probenentnahme geschehen. Diagnose einer Dengueinfektion : Der Panbio Dengue EARLY ELISA erfasst im Patientenserum vorhandene Dengue-NS1-Antigene. Ein positives Ergebnis (>11 Panbio-Einheiten) weist auf eine aktive primäre oder sekundäre Dengueinfektion hin. Wenn eine Differenzierung zwischen Primär- und Sekundärinfektion erforderlich ist, sollten der Panbio Dengue IgM Capture ELISA (01PE20) und der Panbio Dengue IgG Capture ELISA (01PE10) verwendet werden. = Extinktion der Probe Cut-off-Wert 1.91 X 10 = 19.1 Panbio-Einheiten 0.14 X 10 = 1.4 Panbio-Einheiten AUSWERTUNG DER ERGEBNISSE Die durchschnittliche Extinktion des in dreifacher Ausführung ermittelten Kalibratorwerts berechnen und mit dem Kalibrationsfaktor multiplizieren. Dies ist der Grenzwert (Cut-off). Der Indexwert kann berechnet werden, indem die Extinktion der Probe durch den in Schritt (1) berechneten Cut-off-Wert dividiert wird. Indexwert Probe A Probe B PANBIO-EINHEITEN ERGEBNIS <0.9 <9 Negativ 0.9 – 1.1 9 – 11 Nicht eindeutig >1.1 >11 Positiv Nicht eindeutig Nicht eindeutige Proben sollten erneut getestet werden. Proben, die auch nach einem Wiederholungstest noch nicht eindeutig sind, sollten mit einer anderen Methode getestet werden, oder dem Patienten sollte eine neue Probe zum Testen entnommen werden. Positiv Dengue-NS1-Antigene nachweisbar. Es sollten weitere serologische Denguetests durchgeführt werden, um die Dengueinfektion zu bestätigen. numerischer Wert anzugeben. GRENZEN DES TESTS 1. 2. 3. 4. 5. Empfohlene Angabe der erzielten Testresultate: „Die folgenden Ergebnisse wurden mit dem Panbio Dengue EARLY ELISA erzielt. Mit anderen Testmethoden bestimmte Werte sind nicht untereinander austauschbar. Das den Cut-off-Wert übersteigende Messergebnis gibt nicht die vorhandene Gesamtmenge an Antikörpern an.“ Das Ergebnis ist als positiv, negativ oder nicht eindeutig zu bewerten und nicht als (0.949/0.497) = Indexwert 1,91 (0.070/0.497) = Indexwert 0,14 Panbio-Einheiten = Indexwert x 10 - 62 - 6. - 63 - Die klinische Diagnose muss unter Beachtung der klinischen Anzeichen und Symptome des Patienten erfolgen. Die mit diesem Kit erzielten Ergebnisse stellen für sich keine Diagnose dar und sind in Kombination mit anderen klinischen Daten und Symptomen des Patienten auszuwerten. Es sollten keine Screeningtests der Allgemeinbevölkerung durchgeführt werden. Der Vorhersagewert eines positiven Ergebnisses hängt von der Wahrscheinlichkeit der Viruspräsenz ab. Tests nur an Patienten mit klinischen Symptomen oder bei Verdacht auf Exposition durchführen. In der Flavivirusgruppe (d. h. zwischen Dengue 1, 2, 3 und 4, Japanischer Enzephalitis, Murray Valley-Enzephalitis, St. LouisEnzephalitis, Gelbfieberviren und West-Nil-Viren) kommt es häufig zur serologischen Kreuzreaktivität. Diese Erkrankungen müssen vor Bestätigung der Diagnose ausgeschlossen werden. D i e L e i s t u n g s c h a r a k t e r i s t i k a d e s Te s t s f ü r v i s u e l l e Ergebnisbestimmungen wurden bisher nicht erforscht. Alle Seren, bei denen mit dem Panbio Dengue EARLY ELISA Test ein positives Ergebnis erzielt wurde, sollten zur Bestätigung des IgM-positiven Ergebnisses sowie zur epidemiologischen Erfassung an ein Referenzlabor gesendet werden. Der Panbio Dengue IgM Capture ELISA (01PE20) und der Panbio Dengue IgG Capture ELISA (01PE10) sind hervorragend für die IgM- und IgG-Bestimmung geeignet. Es wird sowohl beim IgGals auch beim IgM-ELISA die Capture-Methode verwendet, so dass IgM und IgG mit einer gängigen Methode und einer gängigen Serumverdünnung bestimmt werden können. Sie können auch Deutsch BERECHNUNGEN Deutsch ERWARTUNGSWERTE Das Dengue-NS1-Antigen kann nur zu einem frühen Zeitpunkt der Erkrankung (zwischen dem 1. bis 9. Tag nach Auftreten klinischer Anzeichen) im Patientenserum nachgewiesen werden5,6,7. Sobald AntiNS1-IgG-Antikörper produziert werden (in der Regel parallel zur Entfieberung) ist NS1 nicht mehr im Serum nachweisbar. Der Panbio Dengue EARLY ELISA stellt daher nur einen Marker für die akute, aktive Infektion dar. Außerhalb dieses Zeitfensters muss eine Dengueinfektion mit anderen serologischen Tests diagnostiziert werden. Eine primäre Dengueinfektion ist gekennzeichnet durch hohe oder steigende IgM-Konzentrationen 3 – 5 Tage nach Einsetzen der Infektion, die über 3 – 5 Monate andauern kann. Die sekundäre Infektion ist durch hohe IgG-Werte gekennzeichnet, die bereits 3 Tage nach Ausbruch der Infektion nachweisbar sind und mit erhöhten IgM-Werten einhergehen können 10,11. In einem frühen Stadium und bei einigen Sekundärinfektionen können die IgM-Antikörperkonzentrationen gering sein. Der Panbio Dengue EARLY ELISA kann jedoch beim frühen Nachweis des Antigens im Serum nützlich sein. Wenn die Symptome weiterhin bestehen, sollte der Patient nicht später als 14 Tage nach der ersten Probeentnahme erneut getestet werden. LEISTUNGSDATEN anerkannten Forschungszentrum in Vietnam getestet. Die Proben stammten von Patienten mit Denguesymptomen und bestanden aus einer Kombination von PCR, Viruskultur sowie IgG und IgM ELISA. Proben der folgenden Gruppen wurden herangezogen: 47 Proben von Patienten ohne virologischen oder serologischen Nachweis einer akuten oder noch nicht lange zurückliegenden Dengueinfektion und 188 Proben von Patienten mit vom Labor bestätigter Dengueinfektion. Die positiven Proben stammten von Patienten mit primärer (49) und sekundärer (139) Dengueinfektion, die auf die Denguevirus-Serotypen 1, 2 und 3 zurückzuführen war. Die Daten sind in Tabelle 1 zusammengefasst. Symptome) wurden in eine von einem Referenzlabor in Thailand durchgeführte Studie aufgenommen. Die Proben wurden auf eine akute Dengueinfektion getestet und als 75 Dengue-positive und 182 Dengue-negative Fälle beschrieben. Die positiven Proben stammten von Infektionen durch die Denguevirus-Serotypen 1, 2, 3 und 4. Alle Proben wurden mit dem Panbio Dengue EARLY ELISA getestet. Die Daten sind in Tabelle 2 zusammengefasst. Tabelle 1 – Studienzentrum 1 Sensitivität und Spezifität des Panbio Dengue EARLY ELISA Panbio Dengue EARLY ELISA 235 Seren von Personen verschiedenen Alters und beiderlei Geschlechts wurden retrospektiv mit dem Panbio Dengue EARLY ELISA in einem Dengue-Status Panbio Dengue EARLY ELISA Dengue Status Akute Dengueinfektion Dengue-negativ Gesamt Positive Nicht eindeutig 146 0 42 3 0 149 0 Negative Gesamt Sensitivität (Dengue-positiv) Spezifität Gesamtübereinstimmung = 146/188 = 44/47 = 190/235 18 75 Dengue-negativ 3 179 182 60 197 Gesamt 44 47 86 235 Sensitivität (Dengue-positiv) Spezifität Gesamtübereinstimmung 71.7 – 83.6% 82.5 – 98.7% 75.8 – 85.9% Studienzentrum 2 257 Patienten mit Fiebersymptomen (5 Tage nach Auftreten der - 64 - Negative 57 95% KI* = 77.7% = 93.6% = 80.9% Positive Akute Dengueinfektion 188 *Konfidenzintervall Studienzentrum 1 Tabelle 2 – Studienzentrum 2 Sensitivität und Spezifität des Panbio Dengue EARLY ELISA = 57/75 = 179/182 = 236/257 Tabelle 3 Panbio Dengue EARLY ELISA Genauigkeitswerte (Anhand des Indexwerts*) Innerhalb des Während des Chargenvergleich Testlaufs Tages Probe Gesamt 257 95% KI* = 76.0% = 98.4% = 91.8% dargestellt. 64.8 – 85.1% 95.3 – 99.7% 87.8 – 94.9% *Konfidenzintervall REPRODUZIERBARKEIT Die Reproduzierbarkeit des Panbio Dengue EARLY ELISA wurde anhand des Testens von 8 Proben nachgewiesen (je drei Tests mit je drei Chargen an drei verschiedenen Tagen). Die Genauigkeiten innerhalb des jeweiligen Testlaufs, im Tagesvergleich und im Chargenvergleich wurden mittels Varianzanalyse (ANOVA Typ II) ermittelt und werden in Tabelle 3 Positiv Kalibrator Negativ #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 n *Mittelwert *SA 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 3.22 1.71 0.22 5.72 5.02 3.94 1.44 1.58 1.85 0.83 0.88 0.16 0.05 0.03 0.31 0.17 0.25 0.08 0.09 0.14 0.03 0.07 VK *SA VK *SA VK 5.0% 2.7% 11.4% 5.4% 3.4% 6.4% 5.3% 5.9% 7.5% 3.6% 7.6% 0.05 0.00 0.02 0.29 0.12 0.13 0.06 0.00 0.09 0.00 0.02 1.7% 0.0% 9.0% 5.1% 2.4% 3.4% 4.0% 0.0% 5.0% 0.0% 2.3% 0.17 0.20 0.05 0.39 0.12 0.02 0.06 0.08 0.11 0.04 0.02 5.3% 11.4% 21.4% 6.7% 2.4% 0.5% 3.9% 4.8% 6.1% 4.7% 2.2% Gesamt *SA VK 0.22 6.8% 0.17 9.8% 0.05 22.4% 0.51 8.9% 0.22 4.4% 0.28 7.0% 0.10 7.1% 0.11 7.0% 0.18 10.0% 0.04 5.3% 0.07 8.0% Alle Werte werden aus den Indexwerten berechnet (Cut-off anhand OD) SA = Standardabweichung; VK = Variationskoeffizient Hinweis: Die Standardabweichung wurde aus Darstellungsgründen auf zwei Dezimalstellen gerundet. *Der Indexwert wird durch Division der Probenextinktion durch den Cut-off-Wert berechnet. KREUZREAKTIVITÄT Anhand von 390 Proben von Patienten mit nachgewiesenen Krankheiten - 65 - Deutsch zur präsumptiven Differenzialdiagnose zwischen primärer und sekundärer Dengueinfektion eingesetzt werden. Proben gesamt Positives Ergebnis Epstein-Barr-Virus 28 0/28 Malaria 26 0/26 Antinukleäre Antikörper 16 0/16 Rheumafaktor 26 1/26 Hepatitis A 30 0/30 Leptospirose 20 0/20 West-Nil-Virus 10 0/10 Tsutsugamushi-Fieber 7 2/7 Chikungunya 32 1/32 Hepatitis B Hepatitis C 30 26 5/30 0/26 Q-Fieber 24 0/24 Influenza 32 0/32 Proben gesamt Positives Ergebnis Ross-River-Virus Cytomegalovirus 23 20 0/23 0/20 Röteln 20 0/20 Masern 20 0/20 Gesamt 390 9/390 PANBIO DENGUE EARLY ELISA 01PE40 HRP 4. Assayplatte sechs (6) Mal waschen. Die Kontrolllösungen nicht schütteln. Kontrolllösungen durch Inversion oder vorsichtiges Pipettieren mischen. *Charakterisierung basierend auf serologischem Befund. Tabelle 4 Kreuzreaktivitätsanalyse Panbio Dengue EARLY ELISA Krankheit* Krankheit* - Antigen Date Issued : 2013.08 01PE40-06-De-1 1. 75 μl Probenverdünnung zu 75 μl jeder Probe und zu den Kontrollen hinzugeben. Endverdünnung der Probe beträgt 1 zu 2. 5. 100 µl HRP-konjugierte Anti-NS1-mAk in jede Kavität der Assayplatte pipettieren. HRP HRP 2. 100 µl der verdünnten Proben und Kontrolllösungen auf die Assayplatte auftragen. ASSAYPLATTE Antigen 6. Assayplatte abdecken und bei 37°C ± 1°C eine Stunde inkubieren. NS1-Antikörper 7. Assayplatte sechs (6) Mal waschen. Nach Abschluss des letzten Spülzyklus 100 µl TMB je Kavität hinzugeben und zehn Minuten bei Raumtemperatur (20 – 25°C) inkubieren. Reaktion mit 100 µl Stopplösung anhalten und bei 450 nm (Referenzwert: 600 – 650 nm) ablesen. 3. Assayplatte abdecken und bei 37°C ± 1°C eine Stunde inkubieren. - 66 - - 67 HRP HRP Deutsch Deutsch (außer Dengue) wurde die analytische Spezifität des Panbio Dengue EARLY ELISA untersucht. Die Proben stammten von Patienten mit Krankheiten, bei denen es potenziell zu einer Kreuzreaktivität kommen kann. Jede der in der Studie verwendeten Proben wurde im Hinblick auf die Diagnose vor der Analyse mit dem Panbio Dengue EARLY ELISA charakterisiert. Bei allen 390 Proben wurde eine minimale Kreuzreaktivität beobachtet. Eine Übersicht der Ergebnisse finden Sie in Tabelle 4. HRP Non destinato alla vendita o alla distribuzione negli Stati Uniti d'America Panbio Dengue Early ELISA Cat. No. 01PE40 Italiano INTRODUZIONE Il virus Dengue è un flavivirus ampiamente diffuso in aree tropicali e subtropicali. Oltre la metà della popolazione mondiale vive in regioni a rischio di potenziale trasmissione del virus Dengue, pertanto questa patologia da arbovirus risulta essere la più importante negli esseri umani, in termini di morbilità e mortalità1. Esistono quattro sierotipi distinti ma antigenicamente correlati del virus Dengue e la trasmissione avviene tramite zanzare femmine, in particolare Aedes aegypti, Aedes albopictus e Aedes polynesienses. Le manifestazioni cliniche dell'infezione da virus Dengue sono varie, dalle forme subcliniche a quelle letali. La patologia è classificata in base alla gravità come segue: malattia febbrile non specifica, febbre Dengue classica, febbre emorragica Dengue (DHF) (gradi I e II) e sindrome da shock da Dengue (DSS) (gradi III e IV)1. La febbre Dengue classica è caratterizzata dall'insorgenza improvvisa della febbre con due o più dei seguenti sintomi: emicrania, dolore retro-orbitale, mialgia, artralgia, eruzioni cutanee, manifestazioni emorragiche e leucopenia2. Il comune decorso della patologia provocata dal virus è febbrile difasico con insonnia e anoressia, perdita del gusto o sensazione di amaro in bocca. La febbre emorragica Dengue (DHF) e la Sindrome da shock da Infezione da Dengue : risposta immunitaria Dengue (DSS) sono complicanze potenzialmente letali spesso associate all'infezione da parte di un secondo sierotipo3. Infezione primaria Insorgenza dei sintomi La diagnosi precoce della Dengue consente una tempestiva implementazione della terapia di supporto e del monitoraggio. Ciò riduce il rischio di complicanze quali DHF o DSS, specie nei paesi dove la Dengue è endemica4. Il rilevamento dell'antigene NS1 della Dengue tramite ELISA rappresenta una valida procedura che consente di individuare l'infezione prima della sieroconversione. L'antigene NS1 può essere rilevato nel siero dal giorno 1 dopo l'insorgenza della febbre fino al giorno 95,6,7 (vedere la figura). Diversamente, gli anticorpi IgM non sono rilevabili fino ai giorni 3-58,9. L'infezione da virus Dengue secondaria è caratterizzata da elevati livelli IgG la cui finestra di rilevamento del picco è 6-15 giorni dopo l'insorgenza della patologia. Ciò può essere accompagnato da livelli IgM elevati10,11. Panbio Dengue IgG Capture ELISA è impostato per rilevare il livello elevato specifico degli anticorpi IgG contro l'infezione da Dengue oltre questa soglia. L'analisi non rileva livelli bassi di anticorpi IgG da esposizione precedente, solitamente riscontrabili in numerosi individui provenienti da regioni endemiche. Per una diagnosi estremamente accurata della Dengue nei pazienti a vari stadi della patologia, è necessario utilizzare una combinazione di analisi: Panbio Dengue EARLY ELISA (01PE40), Panbio Dengue IgM Capture ELISA (01PE20) e Panbio Dengue IgG Capture ELISA (01PE10) - 70 - anti-NS1 coniugato con perossidasi di rafano. Dopo l'incubazione, i micropozzetti vengono lavati e viene aggiunto un sistema di substrati incolori, tetrametilbenzidina/perossido di idrogeno (cromogeno TMB). Il substrato viene idrolizzato dall'enzima e la TMB diventa di colore blu. Dopo l'interruzione della reazione con l'acido, la TMB diventa gialla. Lo sviluppo del colore è indicativo della presenza dell'antigene NS1 della Dengue nel campione di analisi. Infezione secondaria Insorgenza dei sintomi IgG 01PE40 Virus NS1 MATERIALI FORNITI Valore di cut-off IgG Panbio* HAI 1: 2560 1. Virus IgM NS1 IgM Valore di cut-off IgM Panbio* 2. Tempo ## ## ## Valore di cut-off per Panbio Dengue Duo Cassette e IgG Capture ELISA. Approssimativamente equivalente al titolo HAI di 2560. Valore di cut-off per Panbio Dengue Duo Cassette e test ELISA IgM. I livelli IgM in un'infezione secondaria possono essere non rilevabili. 3. PRINCIPIO L'antigene NS1 della Dengue nel siero, se presente, si combina con gli anticorpi anti-NS1 legati alla superficie in polistirene dei micropozzetti. Il siero residuo viene rimosso tramite il lavaggio e viene aggiunto MAb 4. - 71 - Micropozzetti rivestiti con anticorpi anti-NS1 (12x8 pozzetti) - I micropozzetti sono rivestiti con anticorpi anti-NS1. Pronti all'uso. I micropozzetti inutilizzati devono essere risigillati immediatamente e conservati con un essiccante. Stabili a una temperatura compresa tra 2 e 8ºC fino alla scadenza. MAb anti-NS1 coniugato con perossidasi di rafano - Un flacone da 15 ml (arancione). Anticorpo monoclonale anti-NS1 coniugato con perossidasi di rafano, con conservante (Proclin™ allo 0,1%). Pronto all'uso. Stabile a una temperatura compresa tra 2 e 8ºC fino alla scadenza. Tampone di lavaggio (20x) - Un flacone, 60 ml di concentrato 20x di soluzione salina tampone fosfato (pH 7,2-7,6) con Tween 20 e conservante (Proclin™ allo 0,1%). A temperature inferiori il prodotto potrebbe cristallizzare. Per evitare il problema, incubare a 37ºC finché non diventa trasparente. Miscelare bene. Diluire una parte di tampone per lavaggio con 19 parti di acqua distillata. Il tampone diluito può essere conservato per una settimana a una temperatura compresa tra 2 e 25ºC. Diluente campione - Un flacone, 22 ml (marrone). Pronto all'uso. Soluzione tampone salina Tris (pH 7,2-7,6) con conservanti (Proclin™ allo 0,1%) e additivi. Stabile a una temperatura Italiano Panbio Dengue EARLY ELISA è un'analisi ELISA per specifica per l'antigene NS1 della Dengue. Consente il rilevamento qualitativo dell'antigene NS1 nel siero e costituisce un valido strumento di laboratorio per la diagnosi clinica dei pazienti con sintomi clinici coerenti con la febbre Dengue. Panbio Dengue EARLY ELISA deve essere utilizzato insieme a un'altra analisi sierologica per la Dengue. Livello anticorpi e antigeni Italiano USO PREVISTO 6. 7. 8. 9. compresa tra 2 e 8ºC fino alla scadenza. Cromogeno TMB (TMB) - Un flacone, 15 ml. Pronto all'uso. Una miscela di 3,3’,5,5'-tetrametilbenzidina e perossido di idrogeno in un tampone citrato-acido citrico (pH 3,5-3,8). Stabile a una temperatura compresa tra 2 e 8ºC fino alla scadenza. Controllo positivo - Una fiala con tappo viola, 1,2 ml di antigene ricombinante (contiene Proclin™ allo 0,1% e solfato di gentamicina allo 0,005%). Stabile a una temperatura compresa tra 2 e 8ºC fino alla scadenza. Calibratore - Due fiale con tappo arancione, 1,5 ml di antigene ricombinante (contiene Proclin™ allo 0,1% e solfato di gentamicina allo 0,005%). Stabile a una temperatura compresa tra 2 e 8ºC fino alla scadenza. Controllo negativo - Una fiala con tappo bianco, 1,2 ml di siero umano (contiene sodio azide allo 0,1% e solfato di gentamicina allo 0,005%). Stabile a una temperatura compresa tra 2 e 8ºC fino alla scadenza. Soluzione di arresto - Un flacone con tappo rosso, 15 ml. Pronta all'uso. Acido fosforico 1M. Stabile a una temperatura compresa tra 2 e 25ºC fino alla scadenza. MATERIALI AGGIUNTIVI NECESSARI MA NON FORNITI 2. 3. Micropipettatori regolabili accurati con puntali monouso per pipette (capacità 5-1000 μl) Acqua deionizzata Sistema di lavaggio per micropiastre Lettore di micropiastre con filtro da 450 nm Timer Cilindro graduato Beuta Micropiastra o provette di analisi per diluizioni PRECAUZIONI PER USO DIAGNOSTICO IN VITRO 1. 2. 3. Proclin™ 300 è un marchio registrato di Rohm and Haas Company. 1. 4. 5. 6. 7. 8. 4. 5. 6. - 72 - Tutto il materiale di origine umana usato nella preparazione dei controlli è sta to testa to per l'anticorpo del virus dell'immunodeficienza umana 1 e 2 (HIV 1 e 2), l'epatite C (HCV) e gli antigeni di superficie dell'epatite B ed è risultato negativo. Tuttavia, nessun metodo di analisi è totalmente sicuro e tutti i controlli umani e l'antigene devono essere manipolati come materiale potenzialmente infettivo. I centri per il controllo e la prevenzione delle malattie e gli istituti sanitari nazionali consigliano di gestire gli agenti potenzialmente infettivi al livello di biosicurezza 212. Questo test deve essere eseguito solo nel siero. L'uso di sangue intero, plasma o altra matrice del campione non è stato stabilito. Non utilizzare sieri itterici o lipidemici oppure sieri che mostrano emolisi o crescita microbica. Non inattivare il siero tramite calore. Prima di iniziare l'analisi, tutti i reagenti devono aver raggiunto la temperatura ambiente (20-25ºC). L'analisi è influenzata dalle variazioni di temperatura. Non rimuovere i micropozzetti dal contenitore chiuso finché non raggiungono la temperatura ambiente (20-25ºC). Versare i reagenti direttamente dai flaconi usando puntali per 7. 8. pipette puliti. Il trasferimento dei reagenti può causare una contaminazione. I micropozzetti inutilizzati devono essere risigillati immediatamente e conservati con essiccante. In caso contrario, si potrebbero ottenere risultati non validi. Sistema di substrati: (a) Poiché la TMB è suscettibile alla contaminazione da parte di ioni metallici, evitare il contatto tra il sistema di substrati e superfici metalliche. (b) (c) (d) Evitare l'esposizione prolungata alla luce diretta. Alcuni detergenti possono interferire con le prestazioni della TMB. La TMB può assumere un colore azzurro. Ciò non influenza l'attività del substrato o i risultati dell'analisi. Alcuni componenti del kit contengono sodio azide, che può reagire con tubature in piombo o rame formando azidi metalliche altamente esplosive. Quando si smaltiscono questi reagenti nelle tubature, sciacquare con abbondante acqua per evitare la formazione di azidi negli scarichi. 10.La sodio azide inibisce l'attività del coniugato. Utilizzare puntali per pipette puliti per l'aggiunta del coniugato per evitare la contaminazione con sodio azide da altri reagenti. 11.Le informazioni sui rischi relativi ai componenti contenute nelle direttive della Comunità Europea (CE) applicabili sono riportate di seguito: Componenti Natura del rischio Tampone di lavaggio concentrato 20X Irritante R36/38, R43 Cromogeno TMB Irritante R36/37/38 Soluzione di arresto Irritante R36/38 Diluente campione 3 Irritante R36/38, R43 Anti-NS1 coniugato con perossidasi di rafano Dengue EARLY ELISA Irritante R36/38, R43 Controllo positivo Dengue EARLY ELISA Irritante R36/38, R43 Calibratore Dengue EARLY ELISA Irritante R36/38, R43 Controllo negativo Dengue EARLY ELISA Pericoloso R22, R32, R43 Micropozzetti rivestiti con anti-NS1 Dengue EARLY ELISA Considerato non pericoloso Italiano Italiano 5. Irritante Xi Pericoloso Xn 9. PER ULTERIORI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA, FARE RIFERIMENTO ALLE SCHEDE DI SICUREZZA DISPONIBILI PRESSO STANDARD DIAGNOSTICS, INC. PRELIEVO E PREPARAZIONE DEL CAMPIONE Il sangue ottenuto tramite venipuntura viene lasciato coagulare a temperatura ambiente (20-25ºC), quindi viene centrifugato in conformità allo standard del Clinical and Laboratory Standards Institute (CLSI, standard approvato - Procedures for the Collection of Diagnostic Blood Specimens by Venipuncture, H3). - 73 - PROCEDURA DEL TEST Nota:assicurarsi che tutti i reagenti abbiano raggiunto la temperatura ambiente (20-25ºC) prima di iniziare l'analisi. L'esecuzione del test al di fuori degli intervalli di tempo e temperatura indicati può produrre risultati non validi. Le analisi che non rientrano negli intervalli di tempo e temperatura stabiliti devono essere ripetute. Prediluizione dei controlli e dei campioni 1. Rimuovere il numero richiesto di micropozzetti dal sacchetto in alluminio e inserirli nel supporto delle strisce. Sono necessari cinque micropozzetti per il controllo positivo (P), il controllo negativo (N) e il calibratore (CAL) in triplicato. Assicurarsi che i micropozzetti non utilizzati rimanenti vengano sigillati saldamente in un sacchetto di alluminio con essiccante. 2. Utilizzando provette di analisi o una piastra per microtitolazione adeguate, diluire il controllo positivo, il controllo negativo, il calibratore e i campioni del paziente Aggiungere 75 μl di diluente campione a 75 μl di campione. Miscelare bene. La diluizione finale del campione è 1 a 2. lunghezza d'onda di 450 nm con un filtro di riferimento a 600650 nm. (3) Non miscelare i controlli mediante vortex. I controlli contengono glicerolo. Assicurarsi che i controlli diluiti vengano miscelati correttamente. Miscelare bene per inversione o pipettando delicatamente. Il vortex non è efficace PROCEDURA ELISA Pipettare 100 μl di campioni di analisi diluiti e i controlli nei rispettivi micropozzetti. P 5 2. Coprire la piastra e incubare per 1 ora a 37°C ± 1°C. CAL 6 3. Lavare sei (6) volte con tampone di lavaggio diluito CAL 7 (fare riferimento alla procedura di lavaggio). 4. Pipettare 100 μl di MAb anti-NS1 coniugato con CAL 8 perossidasi di rafano in ciascun pozzetto. 9 1 5. Coprire la piastra e incubare per 1 ora a 37°C ± 1°C. 2 10 6. Lavare sei (6) volte con tampone di lavaggio diluito 3 11 (fare riferimento alla procedura di lavaggio). 7. Pipettare 100 μl di TMB in ciascun pozzetto. 8. Incubare per 10 minuti a temperatura ambiente (20-25ºC), calcolando il tempo dalla prima aggiunta. Si sviluppa un colore blu. 9. Pipettare 100 μl di soluzione di arresto in tutti i pozzetti nella stessa sequenza e tempistica dell'aggiunta della TMB. Miscelare bene. Il colore blu diventa giallo. 10. Entro 30 minuti leggere l'assorbanza di ciascun pozzetto a una N - 74 - 4 1. Nota:se è disponibile uno spettrofotometro a doppia lunghezza d'onda, impostare il filtro di riferimento tra 600 e 650 nm. Se si leggono i micropozzetti a 450 nm senza filtro di riferimento, si potrebbero ottenere valori di assorbanza superiori a causa delle impurità. PROCEDURA DI LAVAGGIO Un lavaggio efficace per rimuovere campioni o componenti che non hanno formato complessi rappresenta un requisito fondamentale della procedura ELISA. A. (1) (2) (3) (4) B. (1) (2) Dispositivo di lavaggio automatico per piastre Aspirare completamente tutti i pozzetti. Riempire tutti i pozzetti fino al bordo (350 μl) durante il ciclo di lavaggio. Dopo sei (6) lavaggi, invertire la piastra e premere saldamente sulla carta assorbente in modo da rimuovere completamente il tampone di lavaggio. I dispositivi di lavaggio automatici per piastre devono essere sottoposti a manutenzione adeguata per garantire un lavaggio efficace. Seguire sempre le istruzioni di lavaggio del produttore. Lavaggio manuale Smaltire il contenuto della piastra in contenitori per rifiuti appropriati. Riempire i pozzetti con tampone di lavaggio usando un flacone comprimibile (spruzzetta) adeguato. Evitare che il tampone di lavaggio formi bolle poiché potrebbero ridurre l'efficacia del (4) (5) lavaggio. Rimuovere immediatamente il tampone di lavaggio dai pozzetti. Riempire di nuovo i pozzetti con tampone di lavaggio e svuotarli immediatamente. Ripetere il passaggio (3) altre quattro volte, per un totale di sei (6) lavaggi con tampone di lavaggio. Dopo il lavaggio finale, svuotare il contenuto dei pozzetti e premere la piastra sulla carta assorbente in modo da rimuovere completamente il tampone di lavaggio. CONTROLLO DELLA QUALITÀ Ogni kit contiene calibratore, controlli positivi e negativi. I valori accettabili sono disponibili nella scheda delle specifiche allegata. I controlli negativi e positivi sono destinati al monitoraggio di problemi rilevanti dei reagenti. Il controllo positivo non garantisce precisione al valore di cut-off dell'analisi. Se le letture dell'assorbanza dei controlli o del calibratore non soddisfano le specifiche, il test non è valido e deve essere ripetuto. Se il test non è valido, i risultati del paziente non possono essere refertati. Il controllo qualità (CQ) deve essere eseguito in conformità alle normative locali, statali e/o federali o ai requisiti di accreditamento e alle procedure CQ del laboratorio. Si consiglia all'utente di fare riferimento a CLSI C24-A e 42 CFR 493.1256 per istruzioni sulle pratiche di controllo qualità appropriate. CALCOLI - 75 - NOTA IMPORTANTE: il fattore di calibrazione è specifico per lotto e viene descritto dettagliatamente nella scheda delle specifiche. Ottenere il valore del fattore di calibrazione prima di iniziare i calcoli. Italiano Italiano Il siero deve essere separato non appena possibile e conservato in frigorifero (2-8ºC) o congelato (≤ -20ºC) se non viene analizzato entro due giorni. Per la conservazione si sconsigliano congelatori autosbrinanti. Si consiglia di non utilizzare sieri itterici o sieri che mostrano emolisi, lipidemia o crescita microbica. CLSI fornisce raccomandazioni per la conservazione di campioni di sangue (standard approvato - Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens, H18). 2. Calcolare l'assorbanza media dei triplicati del calibratore e moltiplicare per il fattore di calibrazione. Il risultato rappresenta il valore di cut-off. Un valore di indice può essere calcolato dividendo l'assorbanza del campione per il valore di cut-off (calcolato nel passaggio (1)). In alternativa, 3. Le unità Panbio possono essere calcolate moltiplicando il valore di indice (calcolato nel passaggio (2)) per 10. e non dell'Australia, dell'Honduras e della Tailandia. Diagnosi dell'infezione da Dengue : Panbio Dengue EARLY ELISA valuta la presenza dell'antigene NS1 della Dengue nel siero del paziente. Un risultato positivo (>11 unità Panbio) è indicativo di un'infezione da Dengue primaria o secondaria attiva. Se è necessaria una differenziazione tra infezione primaria e secondaria, utilizzare Panbio Dengue IgM Capture ELISA (01PE20) e Panbio Dengue IgG Capture ELISA (01PE10). NDICE UNITÀ PANBIO RISULTATO Valore indice = assorbanza campione Valore di cut-off Esempio: Assorbanza campione A = 0,949 Assorbanza campione B = 0,070 Assorbanza media del calibratore = 0,802 Fattore di calibrazione = 0,62 Valore di cut-off = 0,802 x 0,62 = 0,497 Campione A Campione B (0.949/0.497) = 1.91 valore di indice (0.070/0.497) = 0.14 valore di indice <0.9 <9 Negativo 0.9 – 1.1 9 – 11 Equivoco >1.1 >11 Positivo RISULTATO INTERPRETAZIONE Negativo Nessun antigene NS1 della Dengue rilevabile. Il risultato non esclude l’infezione da Dengue. Questo campione deve essere analizzato tramite sierologia. Se questo campione è negativo e si sospetta ancora l’infezione da Dengue, occorre prelevare e analizzare un campione di follow-up, tramite sierologia, non oltre 14 giorni dopo il prelievo del campione iniziale. Equivoco I campioni equivoci devono essere ripetuti. I campioni che rimangono equivoci dopo la ripetizione dell’analisi devono essere ripetuti con un metodo alternativo oppure occorre prelevare un altro campione. Unità Panbio = valore indice X 10 Campione A Campione B 1.91 X 10 = 19.1 unità Panbio 0.14 X 10 = 1.4 unità Panbio INTERPRETAZIONE DEI RISULTATI Il valore di cut-off è stato determinato utilizzando popolazioni endemiche - 76 - RISULTATO INTERPRETAZIONE Presenza di antigene NS1 della Dengue rilevabile. Le analisi sierologiche per Positivo Dengue devono essere eseguite su campioni di follow-up per confermare l’infezione da Dengue. Di seguito viene riportato un modo consigliato per refertare i risultati ottenuti: "I risultati seguenti sono stati raccolti con Panbio Dengue EARLY ELISA. I valori ottenuti con metodi diversi non sono intercambiabili. L'ordine di grandezza del risultato misurato, oltre il valore di cut-off, non è indicativo della quantità totale di antigeni presenti". Il risultato deve essere registrato come positivo, negativo o equivoco e non come valore numerico. 2. 3. 4. 6. determinazione visiva dei risultati. Tutti i sieri che evidenziano un risultato positivo tramite il test Panbio Dengue EARLY ELISA devono essere inviati a un laboratorio di riferimento per la conferma della positività a Dengue e la registrazione epidemiologica. Panbio Dengue IgM Capture ELISA (01PE20) e Panbio Dengue IgG Capture ELISA (01PE10) sono particolarmente utili per la determinazione di IgM e IgG. Entrambi applicano lo stesso metodo di legame, quindi sia IgM che IgG vengono determinati con metodo e diluizione del siero comuni. Inoltre questi test possono essere utilizzati per la differenziazione presuntiva tra infezione da Dengue primaria e secondaria. VALORI ATTESI LIMITAZIONI DELL'ANALISI 1. 5. La diagnosi clinica deve essere interpretata valutando i segni clinici e i sintomi del paziente. I risultati ottenuti con questo kit non hanno valenza diagnostica e devono essere considerati insieme ad altri dati clinici e ai sintomi del paziente. Non è necessario eseguire lo screening della popolazione generale. Il valore predittivo positivo dipende dalla probabilità della presenza del virus. L'analisi deve essere eseguita esclusivamente su pazienti che presentano sintomi clinici o quando si sospetta un'esposizione. La reattività crociata sierologica all'interno del gruppo dei flavivirus è comune (ovvero tra Dengue 1, 2, 3 e 4, encefalite della Murray Valley, encefalite giapponese, virus della febbre gialla e virus West Nile). È necessario escludere queste malattie prima di confermare la diagnosi. Le caratteristiche prestazionali non sono state stabilite per la L'antigene NS1 della Dengue viene rilevato nel siero del paziente solo nella fase precoce della patologia, tra i giorni 1-9 dopo l'insorgenza dei segni clinici 5,6,7. Una volta prodotti gli anticorpi IgG anti-NS1 (generalmente corrispondenti alla defervescenza) NS1 non è più rilevabile nel siero. Panbio Dengue EARLY ELISA è quindi solo un marker di un'infezione attiva acuta. Al di fuori di questo intervallo, l'infezione da Dengue deve essere diagnosticata tramite analisi sierologiche alternative. L'infezione primaria da Dengue è caratterizzata dalla presenza di livelli significativi o crescenti di IgM 3-5 giorni dopo l'insorgenza dell'infezione; questi livelli elevati possono persistere per 3-5 mesi. L'infezione secondaria è caratterizzata da elevati livelli IgG rilevabili già 3 giorni dopo l'insorgenza dell'infezione, che possono essere accompagnati da elevati livelli IgM10,11. Nelle infezioni iniziali e in alcune infezioni secondarie, i livelli rilevabili di anticorpi IgM possono essere bassi. - 77 - Italiano Italiano 1. 235 sieri (studio retrospettivo) di individui appartenenti a diverse fasce di età e di entrambi i sessi sono stati analizzati con Panbio Dengue EARLY ELISA presso un centro di ricerca di alto livello in Vietnam. I campioni sono stati prelevati da pazienti che presentavano sintomi della Dengue e sono stati caratterizzati con una combinazione di PCR, coltura virale e test ELISA IgG e IgM. Sono stati inclusi campioni prelevati dai seguenti gruppi: 47 campioni di pazienti senza evidenza virologica o sierologica di infezione da Dengue acuta o recente e 188 campioni di pazienti con infezione da Dengue confermata in laboratorio. I campioni positivi provenivano da pazienti con infezione da Dengue primaria (49) e secondaria (139), derivante da infezioni da parte dei sierotipi 1, 2 e 3 del virus Dengue. I dati sono riassunti nella Tabella 1. Tabella 2 - Sito dello studio 2 Sensibilità e specificità di Panbio Dengue EARLY ELISA Panbio Dengue EARLY ELISA Stato della Dengue Positivo Negativo Totale Infezione Dengue acuta 57 18 75 Dengue negativo 3 179 182 60 197 257 Totale Panbio Dengue EARLY ELISA Totale 71.7 – 83.6% 82.5 – 98.7% 75.8 – 85.9% In uno studio condotto da un laboratorio di riferimento in Tailandia sono stati reclutati 257 pazienti con sintomi della febbre (≤ 5 giorni dopo l'insorgenza dei sintomi). I campioni sono stati analizzati per l'infezione da Dengue acuta; fra questi 75 erano Dengue positivi e 182 Dengue negativi. I campioni positivi derivavano da infezioni con sierotipi 1, 2, 3 e 4 del virus Dengue. Tutti i campioni sono stati analizzati con Panbio Dengue EARLY ELISA. I dati sono riassunti nella Tabella 2. Tabella 1 - Sito dello studio 1 Sensibilità e specificità di Panbio Dengue EARLY ELISA Dengue negativo 95% IC* = 77.7% = 93.6% = 80.9% Sito dello studio 2 Sito dello studio 1 Infezione Dengue acuta = 146/188 = 44/47 = 190/235 *Intervallo di confidenza CARATTERISTICHE PRESTAZIONALI Stato della Dengue Sensibilità (Dengue positivo) Specificità Corrispondenza totale Positivo Equivoco Negativo Totale 146 0 42 188 3 0 44 47 149 0 86 235 Sensibilità (Dengue positivo) Specificità Corrispondenza totale *Intervallo di confidenza - 78 - = 57/75 = 179/182 = 236/257 95% IC* = 76.0% = 98.4% = 91.8% 64.8 – 85.1% 95.3 – 99.7% 87.8 – 94.9% RIPRODUCIBILITÀ La riproducibilità di Panbio Dengue EARLY ELISA è stata determinata analizzando 8 campioni tre volte ciascuno, con tre numeri di lotto del kit, in tre diversi giorni. I valori della precisione intra-analisi, tra i giorni, tra i lotti e totale sono stati stimati tramite l'analisi della varianza (ANOVA tipo II) e sono riportati nella Tabella 3. Tabella 3 Misure di precisione di Panbio Dengue EARLY ELISA (utilizzando il valore di indice*) Intra Campione n *Media *DS Positivo Calibratore Negativo #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 3.22 1.71 0.22 5.72 5.02 3.94 1.44 1.58 1.85 0.83 0.88 0.16 0.05 0.03 0.31 0.17 0.25 0.08 0.09 0.14 0.03 0.07 Tra giorni Tra lotti Totale CV *DS CV *DS CV *DS CV 5.0% 2.7% 11.4% 5.4% 3.4% 6.4% 5.3% 5.9% 7.5% 3.6% 7.6% 0.05 0.00 0.02 0.29 0.12 0.13 0.06 0.00 0.09 0.00 0.02 1.7% 0.0% 9.0% 5.1% 2.4% 3.4% 4.0% 0.0% 5.0% 0.0% 2.3% 0.17 0.20 0.05 0.39 0.12 0.02 0.06 0.08 0.11 0.04 0.02 5.3% 11.4% 21.4% 6.7% 2.4% 0.5% 3.9% 4.8% 6.1% 4.7% 2.2% 0.22 0.17 0.05 0.51 0.22 0.28 0.10 0.11 0.18 0.04 0.07 6.8% 9.8% 22.4% 8.9% 4.4% 7.0% 7.1% 7.0% 10.0% 5.3% 8.0% *Il valore di indice viene calcolato dividendo l'assorbanza del campione per il valore di cut-off. REATTIVITÀ CROCIATA È stato analizzato un gruppo di 390 campioni di pazienti con patologie confermate diverse da Dengue per stabilire la specificità analitica di Panbio Dengue EARLY ELISA. I campioni sono stati prelevati da pazienti affetti da malattie con potenziale reattività crociata. Ogni campione incluso nello studio è stato caratterizzato relativamente alla diagnosi della patologia prima dell'analisi con Panbio Dengue EARLY ELISA. È stata osservata una reattività crociata minima nei 390 campioni. Per un riepilogo dei risultati, fare riferimento alla Tabella 4. Tutti i valori sono calcolati dai valori di indice (cut-off con DO) DS = deviazione standard; CV = coefficiente di variazione Nota: i risultati della deviazione standard sono stati approssimati a due cifre decimali per scopi di tabulazione. - 79 - Tabella 4 Analisi della reattività crociata Panbio Dengue EARLY ELISA Tipo di malattia* Campioni totali Risultato positivo Virus di Epstein-Barr 28 0/28 Malaria 26 0/26 Anticorpo anti-nucleare 16 0/16 Fattore reumatoide 26 1/26 Epatite A 30 0/30 Leptospirosi 20 0/20 Virus West Nile 10 0/10 Tifo fluviale giapponese 7 2/7 Chikungunya 32 1/32 Epatite B 30 5/30 Italiano Italiano Tuttavia, Panbio Dengue EARLY ELISA aiuta a rilevare precocemente la presenza di antigene nel siero. Se i sintomi persistono, si consiglia di analizzare nuovamente i pazienti dal punto di vista sierologico, non oltre 14 giorni dopo il primo campione. Campioni totali Risultato positivo Epatite C 26 0/26 Febbre Q 24 0/24 Influenza 32 0/32 Virus del fiume Ross Citomegalovirus 23 20 0/23 0/20 Rosolia 20 0/20 Morbillo 20 0/20 Totale 390 PANBIO DENGUE EARLY ELISA 01PE40 HRP Italiano Italiano Tipo di malattia* 4. Lavare la piastra di analisi sei (6) volte. Non miscelare i controlli mediante vortex. Miscelare bene per inversione o pipettando delicatamente. - Antigene 1. Aggiungere 75 μl di diluente campione a 75 μl di ciascun campione e ai controlli. La diluizione finale è 1 a 2. 9/390 *Caratterizzazione basata sulla sierologia. Date Issued : 2013.08 01PE40-06-It-1 5. Aggiungere 100 μl MAb anti-NS1 coniugato con perossidasi di rafano in ciascun pozzetto sulla piastra di analisi. HRP HRP 2. Aggiungere 100 μl di campioni diluiti e di controlli alla piastra di analisi. PIASTRA DI ANALISI Antigene 6. Coprire la piastra e incubare per 1 ora a 37°C ± 1°C. Anticorpo α-NS1 7.Lavare la piastra di analisi sei (6) volte. Dopo il lavaggio finale, aggiungere 100 μl di TMB per pozzetto e incubare a temperatura ambiente (20-25°C) per 10 minuti. Interrompere la reazione con 100 μl di soluzione di arresto e leggere a 450 nm (riferimento 600-650 nm). 3. Coprire la piastra e incubare per 1 ora a 37°C ± 1°C - 80 - - 81 HRP HRP HRP YYYY-MM YYYY-MM Glossary of Symbols / Glossaire des symboles / Glosario de símbolos / Glossário de símbolos / Symbolverzeichnis / Glossario dei simboli YYYY-MM YYYY-MM (X) YYYY-MM Manufacturer / Fabricant / Fabricante / Fabricante / Hersteller / Fabbricante Batch Code / Code de lot / N.º de lote / Código do lote / Chargennummer / Codice lotto Authorised Representative in the European community / Représentant autorisé dans la Communauté européenne / Representante autorizado en la Comunidad Europea / Representante autorizado na União Europeia / Autorisierte Vertretung in der Europäischen Gemeinschaft / Rappresentante autorizzato per la Comunità Europea (X) (X) (X) Temperature Limitation / Limites de température / Límite de temperatura / Limite de temperatura / Temperaturgrenze / Limiti di temperatura CE marking according to IVD Medical Devices Directive 98/79/EC / Marquage CE conformément à la directive sur les dispositifs médicaux de diagnostic in vitro 98/79/CE / Marcado CE conforme a la Directiva 98/79/CE relativa a los productos sanitarios para diagnóstico in vitro / Marcação CE de acordo com a Diretiva 98/79/CE relativa aos dispositivos médicos de diagnóstico in vitro / CE-Kennzeichnung gemäß der IVD-Richtlinie 98/79/EG / Marchio CE in conformità alla Direttiva 98/79/CE relativa ai dispositivi medicodiagnostici in vitro Catalogue Number / Numéro de référence / Número de catálogo / Número de catálogo / Bestellnummer / Numero di catalogo YYYY-MM YYYY-MM Use By / Date de péremption / Fecha de caducidad / Utilizar até / Verwendbar bis / Data di scadenza MW Ag YYYY-MM (X) In Vitro Diagnostic Medical Device / Dispositif médical de diagnostic in vitro / Producto sanitario para diagnóstico in vitro / Dispositivo médico de diagnóstico in vitro / In-vitro-Diagnostikum / Dispositivo medico per la diagnostica in vitro (X) (X) (X) - 82 - Contains sufficient for X tests / Permet de réaliser X tests / Contenido suficiente para X pruebas / Contém o suficiente para X testes / Inhalt ausreichend für 'n' Ansätze / Contenuto sufficiente per X analisi MW Ag Ab MW Ag CONTROL MW Ab CONTROL MW Ag MW Ag Ab MW Ab CONTROL MW Ab MW CONTROL MW AgAb CONTROL MW Ag CONTROL MW Ab CONTROL +Positive Control / Contrôle positif / Control positivo / Controlo positivo / PositivKontrolle / Controllo positivo + + + CONTROL +– CONTROL MW Ab CONTROL+ CONTROL –Negative Control / Contrôle négatif / Control – – CONTROL R– CONTROL R CONTROL CONTROL + CONTROL CONTROL– R negativo / Controlo negativo / NegativKontrolle / Controllo negativo RReactive Control / Contrôle réactif / CONTROL CAL R CONTROL – CAL CONTROL CONTROL Control reactivo / Controlo reativo / Reaktionskontrolle / Controllo reattivo R CONTROL CAL Calibrator / Étalon / Calibrador / Calibrador / CONTROL CAL CONTROL CAL DEN CONTROL R CONTROLCALCAL DEN CONTROL Kalibrator / Calibratore CONTROL CAL DEN Dengue Calibrator / Étalon pour la dengue CONTROL CAL DEN JE CONTROL CAL CONTROL DEN JE CONTROLCALCAL / Calibrador CONTROL CAL DEN del dengue / Calibrador de Antigen Coated Microwells / Micropuits recouverts d’antigènes / Micropocillos recubiertos de antígenos / Micropoços revestidos com antigénios / Antigenbeschichtete Mikrotiterstreifen / +Micropozzetti rivestiti di antigeni dengue / Dengue-Kalibrator / Calibratore CONTROL CAL JE Dengue CONTROL CONTROLCALCAL JE CODENCAL CONTROL CAL JE CONTROL CO CAL JE Calibrator / Étalon pour l’EJ / Calibrador CONTROL CAL de EJ JE / Calibrador de EJ (encefalite CONTROLCALCOJECAL CONTROL CONTROL RF CONTROL CO CO CAL CAL RF - 83 - +– Antibody Coated Microwells / Micropuits recouverts d’anticorps / Micropocillos recubiertos de anticuerpos / Micropoços revestidos com anticorpos / Antikörperbeschichtete Mikrotiterstreifen / Micropozzetti rivestiti di anticorpi MWMW Ag Ab MW Ag Consult Instructions for Use / Consulter le mode d’emploi / Consultar las instrucciones de uso / Consultar as instruções de utilização / Gebrauchsanweisung beachten / Consultare le Istruzioni per l'uso MW Ab MW Ag (X) Caution / Mise en garde / Precaución / Atenção / Vorsicht / Attenzione YYYY-MM YYYY-MM (X) CONTROL CO CAL RF RFSAMP RF ABS japonesa) / JE-Kalibrator / Calibratore JE CONTROL CO CAL SAMP ABS RF CONTROL CAL DEN CONTROL CAL AgAgAg DIL Ag DIL Cut-off Calibrator / Étalon pour la valeur seuil / Calibrador de puntos de corte / CONTROL CO CAL CONTROL CO CAL de cut-off / Cut-off-Kalibrator / Calibrador CONTROL CO CAL CONTROL CAL CONTROL CO CAL CONTROL CO CAL CONTROL COCO CAL Calibratore di cut-off Ag DIL AgAgAgDIL DIL AgAgDIL DEN DEN CONTROL CALJE JE CONTROL CAL CONTROL CAL CONTROL CAL CONTROL CALJE JE CONTROL CAL JEJE JE RF RF RF RF SAMP RF RF RFABS CONJ SAMP ABS SAMP ABS SAMP ABS SAMP ABS SAMP ABS SAMP ABS SAMP DIL CONJ CONJ CONJ CONJ CONJ CONJ Ag Ag DIL SAMP DIL SAMP DIL SAMP DIL DIL AgSAMP DEN SAMP DIL SAMP DIL Rheumatoid Factor / Facteur rhumatoïde / Factor reumatoide / Fator reumatoide / Reaktivkontrolle / Fattore reumatoide Sample Absorbent / Absorbant d’échantillon / Absorbente de la muestra / Absorvente da amostra / Dengue-Kalibrator / Assorbente campione Conjugate / Conjugué / Conjugado / Conjugado / Konjugat / Coniugato Sample Diluent / Diluant d’échantillon / Diluyente para muestra / Diluente da amostra / Probenabsorbens / Diluente campione Ag JE Ag Ag Ag Ag AgAg Antigen / Antigène / Antígeno / Antigénio / Antigen / Antigene AgDIL DIL Ag DIL Ag AgDIL DIL AgAg DIL Antigen Diluent / Diluant d’antigène / Diluyente para antígeno / Diluente de antigénio / Antigenverdünnungspuffer / Diluente antigene WASH BUF 20 X SUBS TMB SOLN STOP Ag DEN Ag DEN DEN Ag DEN Ag DEN AgAg DEN AVD SOLN STOP SUBS TMB Ag DIL SAMP Ag Ag DEN Ag DEN AgAgAgDENJE DEN Ag JE Ag JE Dengue 1-4 Antigen / Antigène de la dengue des sérogroupes 1 à 4 / Antígenos 1 a 4 del dengue / Antigénio de dengue 1-4 / Dengue 1-4 Antigen / Antigene Dengue 1-4 JE Antigen / Antigène de l’EJ / Antígeno de la EJ / Antigénio de EJ / JE-Antigen / Antigene JE Ag JE Wash Buffer 20x / Tampon de lavage AgWASH JE BUF 20 X(20x) / Tampón de lavado 20x / Tampão AgBUF JE WASH BUF WASH 20 X 20 X de lavagem (20x) / Waschpuffer (20x) / Tampone di lavaggio 20x WASH BUF 20 X SUBS TMB WASH BUFTMB SUBS Tetramethylbenzidine / WASH BUF20 X20Substrate X SUBS TMB SUBS TMB SUBS SOLN STOP SUBSTMB TMB SOLN STOP AVD Substrat de tétraméthylbenzidine / Sustrato de tetrametilbencidina / Substrato de tetrametilbencidina / Substrat Tetramethylbezidin / Substrato tetrametilbenzidina (TMB) SOLN STOP SOLN STOP AVD SOLN STOP AVD Stop Solution / Solution d’arrêt / Solución de parada / Solução de paragem / Stopplösung / Soluzione di arresto SOLN STOP Xn-Harmful AVD AVDAVD Xi-Irritant Xn-Harmful Xn-Harmful - 84 - Xn-Harmful Xn-Harmful AVD Harmful Substance. Refer to Safety SOLN STOP Data Sheet. / Substance nocive. Voir AVD Xn-Harmful Xi-Irritant Xn-Harmful Xi-Irritant la fiche de données de sécurité. / Sustancia nociva. Consulte la hoja de datos de seguridad. / Substância nociva. Consultar a ficha de dados de segurança. / Gesundheitsschädlich. Siehe Sicherheitsdatenblatt. / Sostanza pericolosa. Fare riferimento alla scheda di sicurezza. Irritant Substance. Refer to Safety Data Sheet. / Substance irritante. Voir la fiche de données de sécurité. / Sustancia irritante. Consulte la hoja de datos de seguridad. / Substância irritante. Consultar a ficha de dados de segurança. / Reizende Substanz. Siehe Sicherheitsdatenblatt. / Sostanza irritante. Fare riferimento alla scheda di sicurezza. Buffered Avidity Reagent / Réactif d’avidité tamponné / Reactivo de avidez tamponado / Reagente de avidez tamponado / Mit Aviditätsreagenz gepuffert / Reagente tampone di avidità - 85 - HAZARD IDENTIFICATION / IDENTIFICATION DES RISQUES / IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS / IDENTIFICAÇÃO DE PERIGO / MÖGLICHE GEFAHREN / IDENTIFICAZIONE DEL RISCHIO Risk Phrases / Phrases de risque / Frases de riesgo / Frases de risco / Gefahrenhinweise / Frasi di rischio R22 R32 R36/38 Harmful if swallowed. / Nocif en cas d’ingestion. / Nocivo por ingestión. / Nocivo por ingestão. / Gesundheitsschädlich beim Verschlucken. / Pericoloso se ingerito. Risk Phrases / Phrases de risque / Frases de riesgo / Frases de risco / Gefahrenhinweise / Frasi di rischio R36/37/38 Contact with acids liberates very toxic gas. / Au contact d’un acide, dégage un gaz très toxique. / En contacto con ácidos libera gases muy tóxicos. / Produção de gás muito tóxico em contacto com ácidos. / Entwickelt bei Berührung mit Säure sehr giftige Gase. / Il contatto con gli acidi libera gas molto tossici. Irritating to eyes and skin. / Irritant pour les yeux et la peau. / Irrita los ojos y la piel. / Irritante para os olhos e pele. / Kann Augen und Haut reizen. / Irritazione di occhi e cute. R43 - 86 - Irritating to eyes, respiratory system and skin. / Irritant pour les yeux, les voies respiratoires et la peau. / Irrita los ojos, las vías respiratorias y la piel. / Irritante para os olhos, vias respiratórias e pele. / Kann Augen, Atemwege und Haut reizen. / Irritazione di occhi, apparato respiratorio e cute. May cause sensitisation by skin contact. / Peut entraîner une sensibilisation par contact avec la peau. / Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel. / Pode causar sensibilização em contacto com a pele. / Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich. / Può causare sensibilizzazione a contatto con la cute. Safety Phrases / Conseils de prudence / Frases de seguridad / Frases de segurança / Sicherheitshinweise / Frasi di sicurezza S2 S13 S18 Safety Phrases / Conseils de prudence / Frases de seguridad / Frases de segurança / Sicherheitshinweise / Frasi di sicurezza Keep out of reach of children. / Conserver hors de portée des enfants. / Manténgase fuera del alcance de los niños. / Manter fora do alcance das crianças. / Für Kinder unzugänglich aufbewahren. / Tenere fuori dalla portata dei bambini. S24/25 Avoid contact with skin and eyes. / Éviter le contact avec la peau et les yeux. / Evítese el contacto con la piel y los ojos. / Evitar o contacto com a pele e os olhos. / Augen- und Hautkontakt vermeiden. / Evitare il contatto con la cute e gli occhi. S26 In case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water and seek medical advice. / En cas de contact avec les yeux, rincer immédiatement et abondamment avec de l’eau et consulter un médecin. / En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase al médico. / Em caso de contacto com os olhos, lavar imediatamente com água em abundância e consultar um médico. / Bei Augenkontakt sofort mit viel Wasser ausspülen und einen Arzt aufsuchen. / In caso di contatto con gli occhi, sciacquare immediatamente con abbondante acqua e contattare un medico. Keep away from food, drink and animal feeding stuffs. / Conserver à l’écart des aliments et boissons, y compris ceux pour animaux. / Manténgase lejos de alimentos, bebidas y piensos. / Manter afastado de alimentos e bebidas, incluindo os alimentos para animais. / Von Lebensmitteln, Getränken und Tiernahrung fernhalten. / Tenere lontano da alimenti, bevande e mangimi animali. Handle and open container with care. / Manipuler et ouvrir le récipient avec prudence. / Manipúlese y ábrase el recipiente con prudencia. / Manipular e abrir o recipiente com cautela. / Behälter mit Sorgfalt behandeln. / Maneggiare e aprire il contenitore con cura. - 87 - Safety Phrases / Conseils de prudence / Frases de seguridad / Frases de segurança / Sicherheitshinweise / Frasi di sicurezza S29/56 Safety Phrases / Conseils de prudence / Frases de seguridad / Frases de segurança / Sicherheitshinweise / Frasi di sicurezza Do not empty into drains, dispose of this material and its container at a hazardous or special waste collection point. / Ne pas jeter les résidus à l’égout, éliminer ce produit et son récipient dans un centre de collecte des déchets dangereux ou spéciaux. / No tirar los residuos por el desagüe, elimínense esta sustancia y su recipiente en un punto de recogida pública de residuos especiales o peligrosos. / Não deitar os resíduos no esgoto; eliminar este produto e o seu recipiente enviando-os para um local autorizado para a recolha de resíduos perigosos ou especiais. / Nicht in Abflussleitungen leeren. Dieses Material und die zugehörigen Behälter müssen an einer Stelle für Gefahrenstoffe oder Problemabfälle entsorgt werden. / Non gettare negli scarichi del laboratorio/ della struttura; smaltire questo materiale e il relativo contenitore in un’area di raccolta per rifiuti pericolosi o speciali. S36/37/39 Wear suitable protective clothing, gloves and eye/ face protection. / Porter un vêtement de protection approprié, des gants et un appareil de protection des yeux/du visage. / Úsese indumentaria protectora adecuada, guantes y protección para los ojos/la cara. / Usar vestuário de proteção adequado, luvas e proteção da cara/olhos. / Geeignete Schutzkleidung, Handschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen. / Indossare indumenti protettivi, guanti e protezioni per occhi/viso adeguati. S45 In case of accident or if you feel unwell, seek medical advice immediately (show the label where possible). / En cas d’accident ou de malaise, consulter immédiatement un médecin (si possible lui montrer l’étiquette). / En caso de accidente o malestar, acúdase inmediatamente al médico (si es posible, muéstrele la etiqueta). / Em caso de acidente ou de mal-estar, contactar um médico imediatamente (apresentar rótulo sempre que possível). / Bei Unfall oder Unwohlsein sofort einen Arzt aufsuchen (wenn möglich, dieses Etikett vorzeigen). / In caso di incidente o di malessere, contattare immediatamente un medico (mostrare l’etichetta se possibile). - 88 - Safety Phrases / Conseils de prudence / Frases de seguridad / Frases de segurança / Sicherheitshinweise / Frasi di sicurezza S47/49 Keep only in the original container at a temperature between 2-8°C. / Conserver uniquement dans le récipient d’origine, à une température comprise entre 2 et 8 ºC. / Consérvese únicamente en el recipiente de origen a una temperatura situada entre 2 y 8 °C. / Conservar unicamente no recipiente de origem a uma temperatura entre 2 e 8 °C. / Nur im Originalbehälter bei einer Temperatur von 2 – 8 °C aufbewahren. / Conservare solo nel contenitore originale a una temperatura compresa tra 2 e 8°C. - 89 - Problem English High absorbances Problem Possible cause Investigation / Actions 1. Crosscontamination from other specimens. ►► Repeat assay taking care when washing and pipetting. 2. Insufficient or inefficient washing or reading. ►► Check washer efficiency 3. Wavelength of filter not correct. ►► Check that the wavelength is 450 nm. If a dual wavelength spectrophotometer is available, set the reference filter between 600-650 nm. 4. High assay background. ►► Repeat assay and include a well that contains only Sample Diluent or Sample Absorbent (i.e. a blank well). 5. Contaminated TMB. ►► Check that TMB is colourless or faint blue. 6. Incubation time too long or incubation temperature too high. ►► Check incubation time and temperature. ►► Check incubator is at the correct temperature. 7. Incorrect dilution of serum. ►► Repeat assay, ensuring correct serum dilution is used. Low absorbances - 90 - Investigation / Actions Possible cause Investigation / Actions 1.Incubation time too short or incubation temperature too low. ► Ensure time and temperature of assay incubation are correct. ►Check incubator is set at the correct temperature. 7.Incorrect storage of kit. ► Ensure kit is stored at 2-8ºC, plate is sealed in foil pouch and desiccant sachet is blue / purple. 2.Incorrect dilution or pipetting of sera. ►Repeat assay ensuring correct dilutions and volumes are used. ►Ensure controls are sufficiently mixed. 8. Kit reagents not equilibrated at room temperature. ► Allow sufficient time for reagents to equilibrate to room temperature prior to assay. 3.Incorrect filter wavelength. ►Check the wavelength is set at 450 nm. If a dual wavelength spectrophotometer is available, set the reference filter between 600-650 nm. 9.Incorrect reagents used. ► Check the reagents used match those listed on the specification sheet. 10. Over-washing of plate (e.g. inclusion of a long soak step). ► Repeat assay using recommended wash procedure. 11.Under-washing of plate following serum incubation step (i.e. insufficient washing during wash step). ► Repeat assay using recommended wash procedure. 1. Poor mixing of samples. ► Mix reagents gently and equilibrate to room temperature. 2. Poor pipette precision. ► Calibration may need to be checked. ► Check pipetting technique – change pipette tip for each sample and ensure excess liquid is wiped from the outside of the tip. 4.Contaminated Conjugate solution. Problem Problem Possible cause Low absorbances ► Dispense Conjugate directly from the bottle using a clean pipette tip; avoid transferring Conjugate to another container if possible. ► Do not return unused Conjugate to bottle. ► Ensure all pipettes and probes used to dispense the Conjugate are clean and free from serum, detergent and bleach. 5. Kit has expired. ►Check expiration date of kit and do not use if expired. 6. Air blank reading high. ►Investigate causes of high background absorbance. Poor duplicates Poor duplicates Possible cause Investigation / Actions 3. Addition of reagents at inconsistent timing intervals; reagent addition takes too long, air bubbles when adding reagents. ► Use consistent timing when adding reagents. ► Ensure all dilutions are made before commencing addition to plate. ►Improve pipetting technique and speed. 4.Inefficient washing - Wash Buffer left in wells, inconsistent washing, inadequate washing. 5. Reader not calibrated or warmed up prior to plate reading. ► Tap out Wash Buffer after washing. ► Check wells are sufficiently and uniformly filled & aspirated when washing. 6. Optical pathway not clean. ►Gently wipe bottom of plate. ► Check reader light source and detector are clean. ► Repeat assay, taking care not to knock the plate or splash liquid. ►It is not recommended to use serum samples exhibiting microbial growth, haemolysis or lipaemia. 7. Spillage of liquid from wells. - 91 - 8. Serum samples exhibit microbial growth, haemolysis or lipaemia. 9. Uneven well volumes due to evaporation. ► Check reader precision. ► Check reader manual to ascertain warm-up time of instrument. ► Cover plate with a lid or plate sealer (not provided). English TROUBLESHOOTING GUIDE English All wells yellow Possible cause Investigation / Actions 1. ► Check TMB is colourless or faint blue. Contaminated TMB. Problem 2.Contaminated reagents (e.g. Conjugate, Wash Buffer). ► Check reagents for turbidity. 3.Incorrect dilution of serum. ► Repeat assay, ensuring correct serum dilution is used. 4.Incorrect storage of kit. ► Ensure kit is stored at 2-8ºC, plate is sealed in foil pouch and desiccant sachet is blue / purple. 5.Inefficient washing - Wash Buffer left in wells, inconsistent washing, inadequate washing. ► Tap out Wash Buffer after washing. ► Check wells are sufficiently and uniformly filled and aspirated when washing. 6.If Conjugate reconstitution is required - Conjugate reconstituted incorrectly. ► Repeat assay ensuring Conjugate is reconstituted according to assay method. - 92 - Possible cause Investigation / Actions 1. Test not performed correctly – correct reagents not added or not added in the correct sequence. ►► Check procedure and check for unused reagents. ►► Ensure that Stop Solution was not added before Conjugate or TMB. ►► Ensure that serum was diluted in correct Sample Diluent; e.g. do not use Sample Absorbent for an IgG ELISA. ►► Dispense Conjugate directly from the bottle using a clean pipette tip; avoid transferring Conjugate to another container if possible. ►► Do not return unused Conjugate to bottle. ►► Ensure all pipettes and probes used to dispense the Conjugate are clean and free from serum, detergent and bleach. ►► Repeat assay using recommended wash procedure. 2. Contaminated Conjugate solution. All wells negative 3. Over-washing of plate (e.g. inclusion of a long soak step). 4. Incorrect storage of kit. ►► Ensure kit is stored at 2-8ºC, plate is sealed in foil pouch and desiccant sachet is blue / purple. 5. Wash Buffer made up with Stop Solution instead of Wash Buffer Concentrate. ►► Ensure Wash Buffer is made up correctly. English Problem - 93 - Problème French Valeurs d’absorbance élevées Problème Cause possible Recherche/Actions 1. Contamination croisée par d’autres échantillons. ►► ► Refaire le test en réalisant le lavage et le pipetage avec soin. 2. Insuffisance ou inefficacité du lavage ou des mesures. 3. Longueur d’onde du filtre incorrecte. ►► ► Vérifier l’efficacité du laveur. ►► ► Vérifier que la longueur d’onde est de 450 nm. Si un spectrophotomètre à double longueur d’onde est disponible, régler le filtre de référence entre 600 et 650 nm. 4. Bruit de fond du test ►► ► Refaire le test et inclure un élevé. puits contenant uniquement du diluant d’échantillon ou de l’absorbant d’échantillon (c’est-à-dire un blanc). 5. Chromogène TMB ►► ► Vérifier que le chromogène contaminé. TMB est incolore ou bleu pâle. 6. Temps d’incubation trop long ou température d’incubation trop élevée. 7. Dilution de sérum incorrecte. Cause possible Recherche/Actions 1. Temps d’incubation trop court ou température d’incubation trop basse. ► S’assurer que le temps et la température d’incubation du test sont corrects. ► Vérifier que l’incubateur est réglé à la bonne température. 2. Dilution ou pipetage du sérum incorrect. ► Refaire le test après avoir vérifié que les dilutions et les volumes utilisés sont corrects. ► S’assurer que les contrôles sont suffisamment mélangés. 3. Longueur d’onde du filtre incorrecte. ► Vérifier que la longueur d’onde est réglée sur 450 nm. Si un spectrophotomètre à double longueur d’onde est disponible, régler le filtre de référence entre 600 et 650 nm. Valeurs d’absorbance basses 4. Solution de conjugué contaminée. ►► ► Vérifier le temps et la température de l’incubation. ►► ► Vérifier que l’incubateur est à la bonne température. ►► ► Refaire le test, en s’assurant d’utiliser la bonne dilution de sérum. - 94 - ► Distribuer le conjugué en le prélevant directement dans le flacon à l’aide d’un embout de pipette propre ; éviter de transférer le conjugué dans un autre récipient. ► Ne pas reverser le conjugué inutilisé dans le flacon. ► S’assurer que toutes les pipettes et sondes utilisées pour la distribution du conjugué sont propres et exemptes de sérum, de détergent et d’eau de Javel. Problème Valeurs d’absorbance basses Problème Cause possible Recherche/Actions 5. Date de péremption du kit dépassée. 6. Mesures à blanc élevées. 7. Conditions de conservation du kit inappropriées. ► Vérifier la date de péremption du kit et ne pas utiliser si elle est dépassée. ► Rechercher les causes de l’absorbance élevée du bruit de fond. ► S’assurer que le kit est conservé à une température comprise entre 2 et 8 ºC, que la plaque est dans une pochette en aluminium bien fermée et que le sachet contenant l’agent déshydratant est bleu/violet. 8. Réactifs du kit non stabilisés à température ambiante. Utilisation de réactifs incorrects. 9. 10. Lavage de la plaque excessif (par ex., longue étape de trempage). 11. Lavage de la plaque insuffisant après l’étape d’incubation du sérum (c’està-dire lavage insuffisant durant l’étape de lavage). ►Laisser suffisamment de temps aux réactifs pour se stabiliser à température ambiante avant de commencer le test. ► Vérifier que les réactifs utilisés correspondent à ceux répertoriés sur la fiche technique. ► Refaire le test en exécutant la procédure de nettoyage recommandée. Cause possible Recherche/Actions 1. Mélange des échantillons insuffisant. ► Mélanger doucement les réactifs et les amener à température ambiante. 2. Précision de la pipette insuffisante. ► Une vérification de l’étalonnage peut être nécessaire. ► Vérifier la technique de pipetage ; changer l’embout de la pipette pour chaque échantillon et bien essuyer tout excès de liquide sur la surface extérieure de l’embout. 3. Ajout de réactifs à intervalles irréguliers ; ajout de réactifs trop long, formation de bulles d’air lors de l’ajout de réactifs. ► Ajouter les réactifs à intervalles réguliers. ► Attendre la fin de toutes les dilutions avant d’ajouter des produits dans la plaque. ► Améliorer la technique de pipetage et augmenter la vitesse. 4. Lavage inefficace Résidus de tampon de lavage dans les puits, lavage irrégulier, lavage inadéquat. ► Après lavage, tapoter sur les puits/la plaque pour éliminer tout résidu de tampon de nettoyage. ► Vérifier que le remplissage et l’aspiration des puits soient suffisants et uniformes lors du lavage. 5. Lecteur non ► Vérifier la précision du lecteur. étalonné ou non ► Consulter le manuel du lecteur préchauffé avant afin de vérifier le temps de lecture de la plaque. préchauffage de l’instrument. Échantillons dupliqués insuffisants ► Refaire le test en exécutant la procédure de nettoyage recommandée. - 95 - French MANUEL DE DÉPANNAGE French Échantillons dupliqués insuffisants Problème Cause possible Recherche/Actions 6. Présence de saletés sur la trajectoire optique. ► Essuyer délicatement le fond de la plaque. ► Vérifier que la source lumineuse et le détecteur du lecteur sont propres. 7. Renversement du liquide contenu dans les puits. ► Refaire le test en prenant soin de ne pas heurter la plaque ni renverser du liquide. 8. Échantillons de sérum hémolysé, lipémique ou présentant une prolifération microbienne. ►Il est déconseillé d’utiliser des échantillons de sérum hémolysé, lipémique ou présentant une prolifération microbienne. 9. Volumes des puits inégaux du fait de l’évaporation. ► Protéger la plaque à l’aide d’un couvercle ou d’un produit isolant adapté (non fourni). 1. Chromogène TMB contaminé. ► Vérifier que le chromogène TMB est incolore ou bleu pâle. 2. Réactifs contaminés (par ex. conjugué, tampon de lavage). ► Vérifier la turbidité des réactifs. 3. Dilution de sérum incorrecte. ► Refaire le test, en s’assurant d’utiliser la bonne dilution de sérum. Cause possible Recherche/Actions 4. ► S’assurer que le kit est conservé à une température comprise entre 2 et 8 ºC, que la plaque est dans une pochette en aluminium bien fermée et que le sachet contenant l’agent déshydratant est bleu/violet. 5. Tous les puits sont jaunes 6. Tous les puits sont jaunes - 96 - Conditions de conservation du kit inappropriées. Lavage inefficace Résidus de tampon de lavage dans les puits, lavage irrégulier, lavage inadéquat. ► Après lavage, tapoter sur les puits/la plaque pour éliminer tout résidu de tampon de nettoyage. ► Vérifier que le remplissage et l’aspiration des puits soient suffisants et uniformes lors du lavage. Problème Tous les puits sont négatifs Cause possible Recherche/Actions 1. Test mal réalisé réactifs requis non ajoutés ou ajoutés dans le désordre. ►► Vérifier la procédure et les réactifs inutilisés. ►► S’assurer que la solution d’arrêt n’a pas été ajoutée avant le conjugué ou le TMB. ►► S’assurer que le sérum a été dilué dans le diluant d’échantillon correct. Par ex., ne pas utiliser l’absorbant d’échantillon pour un test ELISA de capture des IgG. Problème Tous les puits sont négatifs 2. Solution de conjugué contaminée. ►► Distribuer le conjugué en le prélevant directement dans le flacon à l’aide d’un embout de pipette propre ; éviter de transférer le conjugué dans un autre récipient. ►► Ne pas reverser le conjugué inutilisé dans le flacon. ►► S’assurer que toutes les pipettes et sondes utilisées pour la distribution du conjugué sont propres et exemptes de sérum, de détergent et d’eau de Javel. 3. Lavage de la plaque excessif (par ex., longue étape de trempage). ►► Refaire le test en exécutant la procédure de nettoyage recommandée. Reconstitution du ► Refaire le test en s’assurant conjugué incorrecte, que le conjugué est reconstitué le cas échéant. conformément à la méthode de test. - 97 - Cause possible Recherche/Actions 4. Conditions de conservation du kit inappropriées. ►► S’assurer que le kit est conservé à une température comprise entre 2 et 8 ºC, que la plaque est dans une pochette en aluminium bien fermée et que le sachet contenant l’agent déshydratant est bleu/violet. 5. Tampon de lavage composé d’une solution d’arrêt au lieu d’un concentré de tampon de lavage. ►► S’assurer de la bonne composition du tampon de lavage. French Problème Problema Posible causa Investigación / Acciones 1. Contaminación cruzada con otras muestras. ►► ►Repetir la prueba teniendo cuidado al lavar y pipetear. 2. Lavado o lectura insuficiente o ineficaz. 3. La longitud de onda del filtro no es correcta. ►► Comprobar la eficacia del dispositivo de lavado. Español 4. Nivel de fondo alto. Valores de absorbancia altos 5. TMB contaminada. 6. Tiempo de incubación demasiado largo o temperatura de incubación demasiado alta. 7. Dilución incorrecta del suero. Problema Investigación / Acciones Problema 1. Tiempo de ► Asegurarse de que el tiempo y incubación la temperatura de incubación demasiado corto del ensayo son correctos. o temperatura ► Comprobar que la incubadora de incubación está a la temperatura correcta. demasiado baja. 2. Dilución o pipeteado ► Repetir el ensayo incorrecto del asegurándose de usar las suero. diluciones y los volúmenes correctos. ► Asegurarse de que los controles estén bien mezclados. ►► Comprobar que la longitud de onda sea de 450 nm. Si se dispone de un espectrofotómetro de doble longitud de onda, fijar el filtro de referencia entre 600-650 nm. Valores de absorbancia bajos ►► ►Repetir el ensayo e incluir un pocillo que solo contenga diluyente para muestra o absorbente de la muestra (es decir, un pocillo de blanco). Posible causa ►► ►Comprobar que la TMB sea incolora o de un tenue color azulado. ►► Comprobar el tiempo y la temperatura de incubación. ►► Comprobar que la incubadora está a la temperatura correcta. ►► Repetir el ensayo asegurándose de usar la dilución de suero correcta. - 98 - 3. Longitud de onda del filtro incorrecta. 4. Solución del conjugado contaminada. ► Comprobar que la longitud de onda sea de 450 nm. Si se dispone de un espectrofotómetro de doble longitud de onda, fijar el filtro de referencia entre 600-650 nm. ► Dispensar directamente el conjugado del frasco usando una punta de pipeta limpia; evitar transferir el conjugado a otro frasco, si es posible. ► No devolver el conjugado no utilizado al frasco. ► Comprobar que todas las pipetas y sondas utilizadas para dispensar el conjugado están limpias y no contienen suero, detergente o lejía. Valeurs d’absorbance basses Problema Posible causa Investigación / Acciones 5. El kit ha caducado. 6. Lectura alta del blanco de aire. ► Comprobar la fecha de caducidad del kit y no usarlo si está caducado. ►Investigar las causas de la alta absorbancia del fondo. 7. Almacenamiento incorrecto del kit. ► Comprobar que el kit está almacenado a una temperatura de entre 2 y 8 °C, que la placa está sellada en la bolsa de aluminio y que la bolsita de secante es azul o morada. 8. Los reactivos del kit no se han estabilizado a temperatura ambiente. Uso de reactivos incorrectos. ► Esperar suficiente tiempo a que los reactivos se estabilicen a temperatura ambiente antes del ensayo. 9. ► Comprobar que los reactivos utilizados coinciden con los indicados en la hoja de especificaciones. Posible causa Investigación / Acciones 1. Mezcla de las muestras insuficiente. ► Mezclar los reactivos suavemente y estabilizar a temperatura ambiente. 2. Baja precisión de la pipeta. ► Puede que haya que comprobar la calibración. ► Comprobar la técnica de pipeteado. Cambiar la punta de la pipeta para cada muestra y asegurarse de retirar el líquido sobrante del exterior de la punta. 3. Adición de reactivos a intervalos no constantes; la adición del reactivo es demasiado lenta, se forman burbujas de aire al agregar los reactivos. ► Usar intervalos constantes durante la adición de los reactivos. ► Asegurarse de realizar todas las diluciones antes de empezar a añadir nada a la placa. ► Mejorar la técnica y la velocidad de pipeteado 4. Lavado ineficaz: el tampón de lavado se queda en los pocillos, lavado irregular, lavado inadecuado. ► Dar unos golpecitos para eliminar el tampón de lavado después del lavado. ► Comprobar que el llenado y la aspiración de los pocillos es suficiente y uniforme durante el lavado. 5. Lector no calibrado o precalentado antes de la lectura de la placa. ► Comprobar la precisión del lector. ► Consultar el manual del lector para confirmar el tiempo de precalentamiento del instrumento. Duplicados deficientes 10. Lavado excesivo ► Repetir el ensayo usando de la placa (p. ej., el procedimiento de lavado inclusión de un paso recomendado. largo de inmersión). 11. Lavado insuficiente ► Repetir el ensayo usando de la placa el procedimiento de lavado después del paso recomendado. de incubación del suero (p. ej., lavado insuficiente durante el paso de lavado). - 99 - Español GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Español Duplicados deficientes Todos los pozos son amarillos Problema Posible causa Investigación / Acciones 6. La óptica no está limpia. ►Limpiar suavemente la parte inferior de la placa. ► Comprobar que la fuente de luz y el detector del lector están limpios. 7. Derrame de líquido de los pocillos. ► Repetir la prueba, teniendo cuidado de no golpear la placa ni salpicar líquido. 8. Las muestras de suero tienen crecimiento microbiano, hemólisis o lipidemia. ► No se recomienda usar muestras de suero con signos de crecimiento microbiano, hemólisis o lipidemia. 9. Los volúmenes de los pocillos son desiguales debido a la evaporación. ► Cubrir la placa con una tapa o un sellador de placas (no suministrados). 1. TMB contaminada. ► Comprobar que la TMB sea incolora o de un tenue color azulado. 2. Reactivos contaminados (conjugado o tampón de lavado). ► Comprobar si los reactivos presentan turbidez. 3. Dilución incorrecta del suero. ► Repetir el ensayo asegurándose de usar la dilución de suero correcta. Posible causa Investigación / Acciones 4. ► Comprobar que el kit está almacenado a una temperatura de entre 2 y 8 °C, que la placa está sellada en la bolsa de aluminio y que la bolsita de secante es azul o morada. 5. Todos los pozos son amarillos 6. - 100 - Almacenamiento incorrecto del kit. Lavado ineficaz: el tampón de lavado se queda en los pocillos, lavado irregular, lavado inadecuado. ► Dar unos golpecitos para eliminar el tampón de lavado después del lavado. ► Comprobar que el llenado y la aspiración de los pocillos es suficiente y uniforme durante el lavado. Si es necesario reconstituir el conjugado - Conjugado reconstituido incorrectamente. ► Repetir la prueba comprobando que el conjugado se reconstituye según el método del ensayo. Problema Todos los pocillos son negativos Posible causa Investigación / Acciones 1. La prueba no se realizó correctamente. No se agregaron los reactivos correctos o no se agregaron en el orden correcto. ►► Consultar el procedimiento y comprobar si hay reactivos sin usar. ►► Comprobar que la solución de parada no se haya agregado antes que el conjugado o la TMB. ►► Comprobar que el suero se diluyó con el diluyente para muestra correcto; p. ej., no usar absorbente de la muestra para un ensayo ELISA de IgG. Problema 2. Solución del conjugado contaminada. ►► Dispensar directamente el conjugado del frasco usando una punta de pipeta limpia; evitar transferir el conjugado a otro frasco, si es posible. ►► No devolver el conjugado no utilizado al frasco. ►► Comprobar que todas las pipetas y sondas utilizadas para dispensar el conjugado están limpias y no contienen suero, detergente o lejía. Todos los pocillos son negativos 3. Lavado excesivo ►► Repetir el ensayo usando de la placa (p. ej., el procedimiento de lavado inclusión de un paso recomendado. largo de inmersión). - 101 - Posible causa Investigación / Acciones 4. Almacenamiento incorrecto del kit. ►► Comprobar que el kit está almacenado a una temperatura de entre 2 y 8 °C, que la placa está sellada en la bolsa de aluminio y que la bolsita de secante es azul o morada. 5. El tampón de lavado se ha hecho con solución de parada en lugar de tampón de lavado concentrado. ►► Comprobar que el tampón de lavado se ha preparado correctamente. Español Problema Português Problema Absorvâncias elevadas Causa possível Investigação/Medidas 1. Contaminação cruzada a partir de outras amostras. ►► ►Repita o ensaio tomando cuidado durante a lavagem e pipetagem. 2. Lavagem ou leitura insuficiente ou ineficaz. 3. Comprimento de onda do filtro incorreto. ►► Verifique a eficácia do lavador. 4. Fundo de ensaio elevado. 5. TMB contaminado. 6. Tempo de incubação demasiado longo ou temperatura de incubação demasiado elevada. 7. Diluição incorreta do soro. ►► Certifique-se de que o comprimento de onda é de 450 nm. Se estiver disponível um espetrofotómetro com comprimento de onda duplo, defina o filtro de referência entre 600 e 650 nm. ►► ►Repita o ensaio e inclua um poço que contenha apenas Diluente da amostra ou Absorvente da amostra (ou seja, um poço em branco). ►► ►Certifique-se de que o TMB é incolor ou azul ténue. Problema Causa possível Investigação/Medidas 1. Tempo de incubação demasiado curto ou temperatura de incubação demasiado baixa. 2. Diluição ou pipetagem incorreta dos soros. ► Certifique-se de que o tempo e a temperatura de incubação do ensaio estão corretos. ► Certifique-se de que a incubadora se encontra à temperatura correta. ► Repita o ensaio, garantindo a utilização de diluições e volumes corretos. ► Certifique-se de que os controlos estão suficientemente misturados. ► Certifique-se de que o comprimento de onda está definido para 450 nm. Se estiver disponível um espetrofotómetro com comprimento de onda duplo, defina o filtro de referência entre 600 e 650 nm. ► Aplique o Conjugado diretamente a partir do frasco utilizando uma ponta de pipeta limpa; se possível, evite a transferência do Conjugado para outro recipiente. ► Não reponha no frasco o Conjugado não utilizado. ► Certifique-se de que todas as pipetas e sondas utilizadas para aplicar o Conjugado se encontram limpas e livres de soro, detergente e lixívia. 3. Comprimento de onda do filtro incorreto. Absorvâncias baixas ►► Verifique o tempo e a temperatura de incubação. ►► Certifique-se de que a incubadora se encontra à temperatura correta. ►► Repita o ensaio, garantindo a utilização de uma diluição de soro correta. - 102 - 4. Solução de conjugado contaminada. Problema Investigação/Medidas 5. Kit expirado. 6. Leitura de branco de ar elevada. Armazenamento incorreto do kit. ► Verifique a data de validade do kit e não utilize em caso de expiração da mesma. ►Investigue as causas da elevada absorvância de fundo. ► Certifique-se de que o kit é armazenado a 2-8 ºC, que a placa é selada na bolsa de folha de alumínio e que a saqueta de dessecante é azul/ roxa. ► Aguarde tempo suficiente para que os reagentes atinjam a temperatura ambiente antes do ensaio. ► Certifique-se de que os reagentes utilizados correspondem aos indicados na folha de especificações. 7. Absorvâncias baixas Problema Causa possível 8. Reagentes do kit fora da temperatura ambiente. 9. Reagentes incorretos utilizados. Causa possível Investigação/Medidas 1. Fraca mistura das amostras. ► Misture cuidadosamente os reagentes e deixe que atinjam a temperatura ambiente. 2. Fraca precisão de pipetagem. 3. Adição de reagentes em intervalos de tempo inconsistentes; adição de reagentes demasiado demorada; formação de bolhas de ar aquando da adição dos reagentes. ► A calibração poderá ter de ser verificada. ► Verifique a técnica de pipetagem – mude a ponta de pipeta para cada amostra e certifique-se de que o líquido em excesso é limpo no exterior da ponta. ► Utilize sequências temporais consistentes ao adicionar os reagentes. ► Certifique-se de que todas as diluições são realizadas antes de começar a adicionar à placa. ► Melhore a técnica e a velocidade de pipetagem. 4. Lavagem ineficaz - Resíduos de Tampão de lavagem nos poços, lavagem inconsistente, lavagem inadequada. ► Remova o Tampão de lavagem com uma batida após a lavagem. ► Certifique-se de que os poços são suficiente e uniformemente preenchidos e aspirados aquando da lavagem. 5. Leitor não calibrado ou aquecido antes da leitura da placa. ► Verifique a precisão do leitor. ► Consulte o manual do leitor para obter o tempo de aquecimento do instrumento. Duplicados fracos 10. Lavagem excessiva ► Repita o ensaio utilizando o da placa (por procedimento de lavagem exemplo, inclusão recomendado. de um passo longo de imersão). 11. Lavagem ► Repita o ensaio utilizando o insuficiente da placa procedimento de lavagem após o passo de recomendado. incubação do soro (ou seja, lavagem insuficiente durante o passo de lavagem). - 103 - Português GUIA PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Duplicados fracos Problema Causa possível Investigação/Medidas 6. Caminho ótico obstruído. ►Limpe cuidadosamente o fundo da placa. ► Certifique-se de que o detetor e a fonte de luz do leitor estão limpos. 7. Derrame de líquido dos poços. ► Repita o ensaio, tomando cuidado para não bater na placa nem derramar líquido. As amostras de soro revelam crescimento microbiano, hemólise ou lipemia. ► Não se recomenda a utilização de amostras de soro que revelem crescimento microbiano, hemólise ou lipemia. 9. Volumes dos poços desiguais devido a evaporação. ► Cubra a placa com uma tampa ou selante de placas (não fornecido). 1. TMB contaminado. ► Certifique-se de que o TMB é incolor ou azul ténue. 2. Reagentes contaminados (por ex., Conjugado, Tampão de lavagem). ► Verifique os reagentes quanto à presença de turvação. Diluição incorreta do soro. ► Repita o ensaio, garantindo a utilização de uma diluição de soro correta. 8. Causa possível Investigação/Medidas 4. ► Certifique-se de que o kit é armazenado a 2-8 ºC, que a placa é selada na bolsa de folha de alumínio e que a saqueta de dessecante é azul/ roxa. 5. Todos os poços amarelos 6. Todos os poços amarelos 3. - 104 - Armazenamento incorreto do kit. Lavagem ineficaz - Resíduos de tampão de lavagem nos poços, lavagem inconsistente, lavagem inadequada. ► Remova o Tampão de lavagem com uma batida após a lavagem. ► Certifique-se de que os poços são suficiente e uniformemente preenchidos e aspirados aquando da lavagem. Se for necessária reconstituição do Conjugado - Conjugado reconstituído incorretamente. ► Repita o ensaio, garantindo que o Conjugado é reconstituído de acordo com o método de ensaio. Problema Todos os poços negativos Causa possível Investigação/Medidas 1. Teste não realizado corretamente – reagentes corretos não adicionados ou não adicionados na ordem correta. ►► Verifique o procedimento e verifique se existem reagentes não utilizados. ►► Certifique-se de que a Solução de paragem não foi adicionada antes do Conjugado ou TMB. ►► Certifique-se de que o soro foi diluído no Diluente da amostra correto; por exemplo, não utilize Absorvente da amostra para um teste IgG ELISA. Problema 2. Solução de conjugado contaminada. ►► Aplique o Conjugado diretamente a partir do frasco utilizando uma ponta de pipeta limpa; se possível, evite a transferência do Conjugado para outro recipiente. ►► Não reponha no frasco o Conjugado não utilizado. ►► Certifique-se de que todas as pipetas e sondas utilizadas para aplicar o Conjugado se encontram limpas e livres de soro, detergente e lixívia. 3. Lavagem excessiva da placa (por exemplo, inclusão de um passo longo de imersão). ►► Repita o ensaio utilizando o procedimento de lavagem recomendado. Todos os poços negativos - 105 - Causa possível Investigação/Medidas 4. Armazenamento incorreto do kit. ►► Certifique-se de que o kit é armazenado a 2-8 ºC, que a placa é selada na bolsa de folha de alumínio e que a saqueta de dessecante é azul/roxa. 5. Tampão de ►► Certifique-se de que o Tampão lavagem preparado de lavagem é preparado com Solução de corretamente. paragem em vez de Concentrado de tampão de lavagem. Português Português Problema Deutsch Problem Mögliche Ursache Untersuchung/Maßnahmen 1. Kreuzkontamination durch andere Proben. ►► ►Assay wiederholen und beim Waschen und Pipettieren besonders vorsichtig vorgehen. ►► Funktion des Waschautomaten prüfen. 2. Unzureichendes/ ineffizientes Waschen oder Fehler beim Ablesen. 3. Falsche FilterWellenlänge. Hohe Extinktion Problem 4. Hohe Hintergrundextinktion. ►► Die Wellenlänge muss 450 nm betragen. Falls ein Spektrophotometer mit zwei Wellenlängen verfügbar ist, den Referenzfilter zwischen 600 und 650 nm einstellen. Mögliche Ursache Untersuchung/Maßnahmen 1. Inkubationszeit zu kurz oder Inkubationstemperatur zu niedrig. ► Bei der Assay-Inkubation auf die richtige Dauer und Temperatur achten. ►Inkubator auf Einstellung der korrekten Temperatur prüfen. 2. Fehler bei der ► Test mit korrekten Verdünnung oder Verdünnungen und Mengen Pipettierung der Seren. wiederholen. ► Sicherstellen, dass die Kontrollseren ausreichend gemischt sind. 3. Falsche FilterWellenlänge. ►► Assay unter Verwendung einer Kavität wiederholen, die nur Probenverdünnung oder Probenabsorbens enthält (d. h. Leerwertprobe). 5. Kontaminiertes TMBSubstrat. ►► TMB-Substrat muss farblos oder leicht blau sein. 6. Inkubationszeit zu lang oder Inkubationstemperatur zu hoch. ►► Inkubationszeit und -temperatur prüfen. ►► Inkubator auf korrekte Temperatur prüfen. 7. Falsche Verdünnung des Serums. ►► Assay mit korrekten Serumverdünnungen wiederholen. Problem Niedrige Extinktion - 106 - 4. Kontaminierte Konjugatlösung. ► Die Wellenlänge muss auf 450 nm eingestellt sein. Falls ein Spektrophotometer mit zwei Wellenlängen verfügbar ist, den Referenzfilter zwischen 600 und 650 nm einstellen. ► Konjugat mithilfe einer sauberen Pipettenspitze direkt aus der Flasche dispensieren; Umfüllen des Konjugats in einen anderen Behälter möglichst vermeiden. ► Übrig gebliebenes Konjugat nicht wieder in die Flasche füllen. ► Alle zum Dispensieren von Konjugat verwendeten Pipetten und Sonden müssen sauber sein und dürfen kein Serum, Reinigungs- oder Bleichmittel enthalten. Niedrige Extinktion Problem Mögliche Ursache Untersuchung/Maßnahmen 5. Verfallsdatum des Kits ist abgelaufen. ► Verfallsdatum prüfen. Kit nicht verwenden, wenn das Verfallsdatum überschritten ist. 6. Hohe Ablesewerte bei der LuftLeerwertprobe. ► Ursachen für die hohe Hintergrundextinktion untersuchen. 7. Kit falsch gelagert. ► Das Kit bei muss bei 2 – 8 ºC gelagert werden. Überprüfen, ob die Platte versiegelt und der Beutel mit dem Trockenmittel blau/violett ist. 8. Reagenzien des Kits nicht auf Raumtemperatur. 9. Falsche Reagenzien verwendet. ► Die Reagenzien vor dem Assay ausreichend lange Raumtemperatur annehmen lassen. ► Überprüfen, ob die auf dem Sicherheitsdatenblatt angegebenen Reagenzien verwendet wurden. 10. Platte zu lange gewaschen (z. B. langes Einweichen). ► Assay mit dem empfohlenen Waschverfahren wiederholen. 11. Platte nach dem SerumInkubationsschritt nicht ausreichend gewaschen (d. h. unzureichendes Waschen während der Waschschritte). ► Assay mit dem empfohlenen Waschverfahren wiederholen. Mögliche Ursache Untersuchung/Maßnahmen 1. ► Reagenzien vorsichtig mischen und Raumtemperatur annehmen lassen. ► Kalibration muss u. U. überprüft werden. ► Pipettiertechnik überprüfen – Pipettenspitze zwischen den einzelnen Proben wechseln und überschüssige Flüssigkeit von der Außenseite der Spitze abwischen. ► Reagenzien in gleichmäßigen Zeitabständen hinzufügen. ► Alle Verdünnungen vor Beginn der Reagenzienzugabe ansetzen. ► Pipettiertechnik und -geschwindigkeit verbessern. 2. 3. Unzulängliche Duplikate 4. 5. - 107 - Proben nicht ausreichend gemischt. Ungenaue Pipette. Hinzufügen von Reagenzien in unterschiedlichen Zeitabständen oder zu langsames Hinzufügen; Bildung von Luftblasen bei der Reagenzienzugabe. Unzulänglicher Waschvorgang: Waschpufferreste in den Kavitäten, uneinheitliches oder nicht ausreichendes Waschen. Leser wurde vor dem Lesen der Platte nicht kalibriert oder nicht auf Betriebstemperatur gebracht. ► Waschpuffer nach dem Waschen herausklopfen. ► Darauf achten, dass die Kavitäten beim Waschen ausreichend und gleichmäßig gefüllt und aspiriert werden. ► Präzision des Lesers prüfen. ► Vorwärmperiode der Gebrauchsanleitung des Geräts entnehmen. Deutsch STÖRUNGSBEHEBUNG Unzulängliche Duplikate Problem Mögliche Ursache Untersuchung/Maßnahmen 6. Optischer Pfad nicht sauber. ► Unterseite der Platte vorsichtig abwischen. ► Überprüfen, ob Lichtquelle und Detektor sauber sind. 7. Flüssigkeit aus den Kavitäten verschüttet. ► Assay wiederholen. Dabei nicht an die Platte stoßen und keine Flüssigkeit verschütten. Serumproben weisen Keimwachstum, Hämolyse oder Lipämie auf. ► Keine Serumproben mit Keimwachstum, Hämolyse oder Lipämie verwenden. 9. Durch Verdunstung uneinheitliche Mengen in den Kavitäten. ► Platte mit einem Deckel oder einer Abdichtfolie (nicht im Lieferumfang enthalten) verschließen. 1. Kontaminiertes TMB-Substrat. ► TMB-Substrat muss farblos oder leicht blau sein. 2. Kontaminierte Reagenzien (z. B. Konjugat, Waschpuffer). ► Reagenzien auf Trübung prüfen. 3. Falsche Verdünnung des Serums. ► Assay mit korrekten Serumverdünnungen wiederholen. 8. Alle Kavitäten sind gelb Mögliche Ursache Untersuchung/Maßnahmen 4. ► Das Kit bei muss bei 2 – 8 ºC gelagert werden. Überprüfen, ob die Platte versiegelt und der Beutel mit dem Trockenmittel blau/violett ist. Unzulänglicher Waschvorgang: Waschpufferreste in den Kavitäten; uneinheitliches oder nicht ausreichendes Waschen. ► Waschpuffer nach dem Waschen herausklopfen. ► Darauf achten, dass die Kavitäten beim Waschen ausreichend und gleichmäßig gefüllt und aspiriert werden. 6. ► Falls KonjugatRekonstitution erforderlich – Fehler bei KonjugatRekonstitution. ► Assay wiederholen und dabei auf Konjugat-Rekonstitution in Übereinstimmung mit dem Assay-Verfahren achten. 5. Alle Kavitäten sind gelb - 108 - Kit falsch gelagert. Problem Mögliche Ursache Untersuchung/Maßnahmen 1. Test nicht korrekt durchgeführt – falsche Reagenzien oder Reagenzien in der falschen Reihenfolge zugegeben. ►► Verfahren prüfen und auf nicht verwendete Reagenzien achten. ►► Die Stopplösung darf nicht vor dem Konjugat oder TMB zugegeben werden. ►► Serum immer mit der richtigen Probenverdünnung verdünnen; z. B. für einen IgG ELISA kein Probenabsorbens verwenden. Problem 2. Kontaminierte Konjugatlösung. ►► Konjugat mithilfe einer sauberen Pipettenspitze direkt aus der Flasche dispensieren; Umfüllen des Konjugats in einen anderen Behälter möglichst vermeiden. ►► Übrig gebliebenes Konjugat nicht wieder in die Flasche füllen. ►► Alle zum Dispensieren von Konjugat verwendeten Pipetten und Sonden müssen sauber sein und dürfen kein Serum, Reinigungs- oder Bleichmittel enthalten. 3. Platte zu lange gewaschen (z. B. langes Einweichen). ►► Assay mit dem empfohlenen Waschverfahren wiederholen. Alle Kavitäten negativ Alle Kavitäten negativ - 109 - Mögliche Ursache Untersuchung/Maßnahmen 4. Kit falsch gelagert. ►► Das Kit bei muss bei 2 – 8 ºC gelagert werden. Überprüfen, ob die Platte versiegelt und der Beutel mit dem Trockenmittel blau/violett ist. 5. Waschpuffer wurde mit Stopplösung anstelle von Waschpufferkonzentrat angesetzt. ►► Waschpuffer immer richtig ansetzen. Deutsch Deutsch Problem Problema Valori di assorbanza elevati Possibile causa Indagine/azioni 1. Contaminazione crociata da altri campioni. ►► ►Ripetere l’analisi prestando attenzione al lavaggio e alla pipettatura. 2. Lavaggio o lettura insufficiente o inefficace. 3. Lunghezza d'onda del filtro non corretta. ►► Controllare l’efficacia del dispositivo di lavaggio Problema ►► Ripetere l’analisi e includere un pozzetto che contiene solo diluente campione o assorbente campione (ovvero un pozzetto vuoto). 5. TMB contaminata. ►► ►Controllare che la TMB sia incolore o azzurra. Problema - 110 - 5. 6. ► Ripetere l’analisi assicurandosi di utilizzare diluizioni e volumi adeguati. ► Accertarsi che i controlli siano sufficientemente miscelati. 7. 3. Lunghezza d'onda del filtro errata. ► Controllare che la lunghezza d’onda sia pari a 450 nm. Se è disponibile uno spettrofotometro a doppia lunghezza d’onda, impostare il filtro di riferimento tra 600 e 650 nm. 8. 4. Soluzione del coniugato contaminata. ►► Ripetere l’analisi, assicurandosi di utilizzare la diluizione del siero corretta. Possibile causa 2. Diluizione o pipettatura dei sieri errate. Assorbanza bassa ►► Controllare il tempo e la 6. Tempo di incubazione troppo temperatura di incubazione. lungo o temperatura ►► Verificare che la temperatura dell’incubatore sia corretta. di incubazione troppo elevata. 7. Diluizione errata del siero. Indagine/azioni 1. Tempo di ► Assicurarsi che il tempo e la incubazione troppo temperatura dell’incubazione breve o temperatura dell’analisi siano corretti. di incubazione ► Verificare che l’incubatore sia troppo bassa. impostato alla temperatura corretta. ►► Verificare che la lunghezza d’onda sia pari a 450 nm. Se è disponibile uno spettrofotometro a doppia lunghezza d’onda, impostare il filtro di riferimento tra 600 e 650 nm. 4. Impurità dell'analisi elevate. Causa possível ► Versare il coniugato direttamente dal flacone utilizzando un puntale per pipetta pulito; evitare di trasferire il coniugato in un altro contenitore, se possibile. ► Non riporre il coniugato inutilizzato nel flacone. ► Assicurarsi che tutte le pipette e le sonde utilizzate per versare il coniugato siano pulite e prive di siero, detergente e candeggina. Assorbanza bassa 9. Problema Indagine/azioni ► Controllare la data di scadenza del kit e non utilizzarlo se scaduto. Lettura del bianco in ►Individuare le cause aria elevata. dell’assorbanza da impurità elevata. Conservazione ► Assicurarsi che il kit sia errata del kit. conservato a una temperatura compresa tra 2 e 8ºC, la piastra sia sigillata in una busta di alluminio e il sacchetto dell’essiccante sia blu / viola. I reagenti del kit non ►Lasciare che i reagenti hanno raggiunto raggiungano la temperatura la temperatura ambiente prima dell’analisi. ambiente. Utilizzo di reagenti ► Controllare che i reagenti errati. utilizzati corrispondano a quelli elencati nella scheda delle specifiche. Kit scaduto. 10. Lavaggio eccessivo della piastra (ad es. lunga fase di ammollo). Possibile causa Indagine/azioni 1. Miscelazione insufficiente dei campioni. ► Miscelare delicatamente i reagenti e portarli a temperatura ambiente. 2. Scarsa precisione della pipetta. ► Potrebbe essere necessario controllare la calibrazione. ► Controllare la tecnica di pipettatura – sostituire il puntale della pipetta per ciascun campione e assicurarsi che il liquido in eccesso venga rimosso dalla parte esterna del puntale. 3. Aggiunta di reagenti ► Mantenere una tempistica a intervalli di tempo coerente quando si aggiungono irregolari; procedura i reagenti. di aggiunta reagenti ► Assicurarsi che tutte le diluizioni troppo lunga, bolle vengano effettuate prima di d'aria durante iniziare l’aggiunta alla piastra. l'aggiunta di ► Migliorare la tecnica e la reagenti. velocità di pipettatura 4. Lavaggio inefficace ► Espellere il tampone di - tampone di lavaggio dopo il lavaggio. lavaggio lasciato nei ► Controllare che i pozzetti pozzetti, lavaggio vengano riempiti e aspirati in irregolare, lavaggio modo sufficiente e uniforme inadeguato. durante il lavaggio. 5. Lettore non calibrato o non riscaldato prima della lettura della piastra. Duplicati insufficienti ► Ripetere l’analisi utilizzando la procedura di lavaggio consigliata. 11. Lavaggio ► Ripetere l’analisi utilizzando insufficiente della la procedura di lavaggio piastra dopo la fase consigliata. di incubazione del siero (ovvero pulizia insufficiente durante la fase di lavaggio). - 111 - ► Verificare la precisione del lettore ► Consultare il manuale del lettore per verificare il tempo di riscaldamento dello strumento. Italiano Italiano GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Duplicati insufficienti Problema Possibile causa Indagine/azioni 6. Percorso ottico sporco. ► Pulire delicatamente il fondo della piastra. ► Controllare che la sorgente luminosa e il rilevatore del lettore siano puliti. 7. Fuoriuscita di liquidi dai pozzetti. ► Ripetere l’analisi, facendo attenzione a non colpire la piastra o spruzzare liquidi. I campioni di siero mostrano crescita microbica, emolisi o lipidemia. ► Non utilizzare campioni di siero con crescita microbica, emolisi o lipidemia. 9. Volumi di siero irregolari a causa dell'evaporazione. ► Coprire la piastra con un coperchio o un sigillatore per piastre (non fornito). 1. TMB contaminata. ► Controllare che la TMB sia incolore o azzurra. 2. Reagenti contaminati (ad es. coniugato, tampone di lavaggio). ► Controllare che i reagenti non siano torbidi. 3. Diluizione errata del siero. ► Ripetere l’analisi, assicurandosi di utilizzare la diluizione del siero corretta. 8. Possibile causa Indagine/azioni 4. ► Assicurarsi che il kit sia conservato a una temperatura compresa tra 2 e 8ºC, la piastra sia sigillata in una busta di alluminio e il sacchetto dell’essiccante sia blu / viola. 5. Tutti i pozzetti gialli 6. Tutti i pozzetti gialli - 112 - Conservazione errata del kit. Lavaggio inefficace ► Espellere il tampone di - tampone di lavaggio dopo il lavaggio. lavaggio lasciato nei ► Controllare che i pozzetti pozzetti, lavaggio vengano aspirati e riempiti in irregolare, lavaggio modo sufficiente e uniforme inadeguato. durante il lavaggio. Se era necessaria la ricostituzione del coniugato, quest'ultimo non è stato ricostituito correttamente. Problema Possibile causa Indagine/azioni Problema 1. Test non eseguito ►► Controllare la procedura e i reagenti inutilizzati. correttamente – non ►► Assicurarsi che la soluzione di sono stati aggiunti i reagenti corretti arresto non sia stata aggiunta o non sono stati prima del coniugato o della TMB. aggiunti nella sequenza adeguata. ►► Verificare che il siero sia stato diluito nel diluente campione corretto; ad es. non utilizzare l’assorbente campione per un test ELISA IgG. Tutti i pozzetti negativi 2. Soluzione del coniugato contaminata. ►► Versare il coniugato direttamente dal flacone utilizzando un puntale per pipetta pulito; evitare di trasferire il coniugato in un altro contenitore, se possibile. ►► Non riporre il coniugato inutilizzato nel flacone. ►► Assicurarsi che tutte le pipette e le sonde utilizzate per versare il coniugato siano pulite e prive di siero, detergente e candeggina. 3. Lavaggio eccessivo della piastra (ad es. lunga fase di ammollo). ►► Ripetere l’analisi utilizzando la procedura di lavaggio consigliata. ► Ripetere l’analisi assicurandosi che il coniugato venga ricostituito in base al metodo di analisi. Tutti i pozzetti negativi - 113 - Possibile causa Indagine/azioni 4. Conservazione errata del kit. ►► Assicurarsi che il kit sia conservato a una temperatura compresa tra 2 e 8ºC, la piastra sia sigillata in una busta di alluminio e il sacchetto dell’essiccante sia blu / viola. 5. Tampone di lavaggio ►► Accertarsi che il tampone di preparato con lavaggio si stato preparato in soluzione di arresto modo corretto. anziché a partire da tampone di lavaggio concentrato. Italiano Italiano Problema Technical support contact information / Coordonnées de l'assistance technique / Información de contacto del servicio de asistencia técnica / Informação de contacto para apoio técnico / Kontaktinformationen des technischen Kundendiensts / Informazioni relative al contatto per l'assistenza tecnica For further information, please contact your distributor or contact our support specialists: / Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre fournisseur ou nos techniciens d'assistance : / Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor o con los expertos en asistencia técnica: / Para mais informações, contacte o seu distribuidor ou especialistas de apoio: / Weitere Informationen erhalten Sie von dem für Sie zuständigen Vertriebspartner oder von unseren Kundendienstspezialisten: / Per ulteriori informazioni, contattare il distributore o i nostri specialisti addetti al supporto tecnico: Phone / Téléphone / Teléfono / Telefone / Telefon / Telefono E Mail Address / Adresse e-mail / Dirección de correo electrónico / Endereço de e-mail / E-Mail-Adresse / Indirizzo e-mail + 44 161 483 9032 [email protected] + 61 7 3363 7711 [email protected] Africa, Russia, & CIS / Afrique, Russie et CEI / África, Rusia y CEI / África, Rússia e CEI / Afrika, Russland und GUS / Africa, Russia e Comunità degli Stati Indipendenti + 972 8 9429 683 [email protected] Latin America / Amérique latine / América Latina / América Latina / Lateinamerika / America Latina + 57 2 66 18797 [email protected] Region / Région / Región / Região / Region / Regione Europe & Middle East / Europe et Moyen-Orient / Europa y Oriente Medio / Europa e Médio Oriente / Europa und Naher Osten / Europa e Medio Oriente Asia Pacific / Asie-Pacifique / Asia Pacífico / Ásia-Pacífico / Asien-Pazifikraum / Gruppo AsiaPacifico - 114 - BIBLIOGRAPHY / BIBLIOGRAPHIE / BIBLIOGRAFÍA / BIBLIOGRAFIA / LITERATUR / BIBLIOGRAFIA 1. 2. 3. 4. 5. Mairuhu ATA, Wagenaar J, Brandjes DPM and van Gorp ECM. (2004). Dengue: an arthropod-borne disease of global importance. Eur J Clin Microbiol Infect Dis. 23:425-433. Kuhn RJ, Zhang W, Rossmann MG, Pletneve SV, Corver J, Lenches E, Jones CT, Muhkopadhyay S, Chipman PR, Strauss EG, Baker TS and Strauss JH. (2002). Structure of dengue virus: implications for flavivirus organization, maturation, and fusion. Cell 108:717-725. Innis BL, Nisalak A, Nimmannitya S, Kusalerdchariya S, Chongswasdi V, Suntayakorn S, Puttisri P and Hoke CH. (1989). An enzyme linked immunosorbent assay to characterize dengue infections where dengue and Japanese encephalitis co-circulate. Am J Trop Med Hyg. 40:418427. Ong A, Sandar M, Chen MI and Yee Sin L. (2007). Fatal dengue hemorrhagic fever in adults during a dengue epidemic in Singapore. Int J Infect Dis. 11(3):263-267. Librarty DH, Young PR, Pickering D, Endy TP, Kalayanarooj S, Green S, Vaugh DW, Nisalak A, Ennis FA and Rothman AL. (2002). High circulating levels of the dengue virus non-structural protein NS1 EARLY in dengue illness correlate with the development of dengue haemorrhagic fever. J Infect Dis. 186:1165-1168. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Manufactured by Alcon S, Talarmin A, Debruyne M, Falconar A, Deubel V,and Flammand M (2002). Enzyme-linked immunosorbent assay specific to dengue virus type 1 nonstructural protein NS1 reveals circulation of the antigen in the blood during the acute phase of disease in patients experiencing primary or secondary infections. J Clin Microbiol. 40:376-381. Young PR, Hilditch PA, Bletchly C and Halloran W. (2000). An antigen capture enzyme-linked immunosorbent assay reveals high levels of the dengue virus protein NS1 in the sera of infected patients. J Clin Microbiol. 38:1053-1057. Lindegren G, Vene S, Lundkvist A and Falk KI. (2005). Optimized diagnosis of acute dengue fever in Swedish travelers by a combination of reverse transcription-PCR and Immunoglobulin M detection. J Clin Microbiol. 43:2850-2855. Shu P and Huang J. (2004). Current advances in dengue diagnosis. Clin Diagn Lab Immunol. 11:642-650 Hawkes RA, Boughton CR, Naim HM, Wild J and Chapman B. (1985). Arbovirus infections of humans in New South Wales. Seroepidemiology of the flavivirus group of togaviruses. Med J Aust. 143:555-561. World Health Organisation. (1997). Dengue Haemorrhagic Fever: diagnosis, treatment, prevention and control, p34-36. 2nd edition. World Health Organisation Office of Publications Geneva, Switzerland. U.S. Department of Health and Human Services: Public Health Service, Centers for Disease Control and Prevention, National Institutes of Health. (1999). p. 8-16. In (ed.) Richmond JY, McKinney RW, Guidelines: Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories. 4th Edition. U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 65, Borahagal-ro, Giheung-gu, Yongin-si, Gyeonggi-do, Republic of Korea Tel : 82-31-899-2958 Email : [email protected] www.alere.com Authorized Representative Altenhofstrasse 80 D-66386 St. Ingbert Germany Phone : +49 6894 581020, Fax : +49 6894 581021 01PE40 Rev.1 2013/08 Panbio Dengue Early ELISA Cat. No. 01PE40