Niveaubestimmende Aufgabe zum Fachlehrplan Französisch
Transcription
Niveaubestimmende Aufgabe zum Fachlehrplan Französisch
Niveaubestimmende Aufgabe zum Fachlehrplan Französisch Gymnasium Aufgabe zum Hörverstehen auf erhöhtem Niveau (Schuljahrgänge 11/12) Niveaubestimmende Aufgaben sind Bestandteil des Lehrplankonzeptes für das Gymnasium und das Fachgymnasium. Die nachfolgende Aufgabe soll Grundlage unterrichtlicher Erprobung sein. Rückmeldungen, Hinweise, Anregungen und Vorschläge zur Weiterentwicklung der Aufgabe senden Sie bitte über die Eingabemaske (Bildungsserver) oder direkt an [email protected] An der Erarbeitung der niveaubestimmenden Aufgabe haben mitgewirkt: Dr. Angelika Schenk Halle (Leitung der Fachgruppe) Carola Bartl Sangerhausen Carmen Timme-Weber Halle Kerstin Waize Magdeburg Herausgeber im Auftrag des Ministeriums für Bildung des Landes Sachsen-Anhalt: Landesinstitut für Schulqualität und Lehrerbildung Sachsen-Anhalt Riebeckplatz 09 06110 Halle Die vorliegende Publikation, mit Ausnahme der Quellen Dritter, ist unter der „Creative Commons“Lizenz veröffentlicht. CC BY-SA 3.0 DE http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/de/ Sie dürfen das Material weiterverbreiten, bearbeiten, verändern und erweitern. Wenn Sie das Material oder Teile davon veröffentlichen, müssen Sie den Urheber nennen und kennzeichnen, welche Veränderungen Sie vorgenommen haben. Sie müssen das Material und Veränderungen unter den gleichen Lizenzbedingungen weitergeben. Die Rechte für Fotos, Abbildungen und Zitate für Quellen Dritter bleiben bei den jeweiligen Rechteinhabern, diese Angaben können Sie den Quellen entnehmen. Der Herausgeber hat sich intensiv bemüht, alle Inhaber von Rechten zu benennen. Falls Sie uns weitere Urheber und Rechteinhaber benennen können, würden wir uns über Ihren Hinweis freuen. Quelle: Bildungsserver Sachsen-Anhalt (http://www.bildung-lsa.de) | Lizenz: Creative Commons (CC BY-SA 3.0) 1 Entwicklung kompetenzorientierter Aufgaben im Fach Französisch Kompetenzorientierte Aufgaben können Lernaufgaben oder Testaufgaben sein1. Kompetenzorientierte Lernaufgaben dienen dazu, kommunikative Kompetenzen, das Verfügbarmachen sprachlicher Mittel, interkulturelle und methodische Kompetenzen zu entwickeln. Kompetenzorientierte Testaufgaben überprüfen den Stand der Kompetenzentwicklung beim einzelnen Schüler. Lernaufgaben können sowohl isolierte Kompetenzen fördern, z. B. Hörverstehen, als auch integrierte Kompetenzen, z. B. Schreiben auf der Basis eines Lesetextes, d. h. Schreiben mit integriertem Leseverstehen. Kompetenzorientierte Aufgaben sind dem systematischen Üben einzelner Fertigkeiten (z. B. Festigung grammatischer Phänomene mithilfe von Lückentexten) nach- bzw. übergeordnet. Ihre Lösung verlangt von Schülerinnen und Schülern authentisches sprachliches Handeln, für das sie ihr Wissen (auch außerschulisch erworbenes) und Können abrufen, ggf. durch geeignete Hilfsmittel erweitern müssen. Das Handeln wird in der Arbeitsanweisung durch Operatoren ausgelöst2. Operatoren drücken eine klar definierte Tätigkeit aus. Dieses differenzierte sprachliche Handeln ist in einen situativen, lebensnahen Kontext eingebettet, der die Nützlichkeit der Aufgabe unmittelbar ersichtlich macht, was die Motivation des Lerners steigert. Schülerinnen und Schüler der Sekundarstufe I werden beispielsweise dazu angeregt, E-Mails zu schreiben, beim Austausch zu (ver)mitteln oder die Botschaft eines Anrufbeantworters weiterzugeben. In der Qualifikationsphase, die im Zeichen der Wissenschaftspropädeutik steht, ist Lebensnähe weiter gefasst. Die Nützlichkeit einer Analyse beispielsweise erschließt sich dem, der fremdsprachliche Texte vertieft verstehen möchte, wovon bei zukünftigen Abiturientinnen und Abiturienten ausgegangen werden kann. Die Auswahl der Materialen orientiert sich an ihrer „fachlichen, motivatorischen und gesellschaftlichen“ Relevanz3, d. h. die Texte4 sollten für junge Erwachsene interessant und fassbar sein sowie einen Bezug zur Zielkultur haben. Als Lernaufgabe führen kompetenzorientierte Aufgaben zu einer Erweiterung von Wissen und Können. Es ist also bei der Erstellung darauf zu achten, dass der Lerner seine Bausteine aus Wissen und Können tatsächlich zu etwas Neuem, Reizvollem kombinieren muss und dabei die Verfügbarkeit dieser Bausteine steigert. 1 vgl. Bernd Tesch/Eynar Leupold/Olaf Köller (Hrsg.), Bildungsstandards Französisch: konkret, Sekundarstufe I: Grundlagen, Aufgabenbeispiele und Unterrichtsanregungen, Cornelsen Verlag Skriptor GmbH&Co.KG. Berlin, 2008 2 Eine Liste der gängigen Operatoren veröffentlicht das IQB auf seiner Internetseite im Rahmen Aufgabensammlung zur schriftlichen Abiturprüfung Französisch. 3 vgl. BISTA, S. 12 4 Es gilt der erweiterte Textbegriff. Quelle: Bildungsserver Sachsen-Anhalt (http://www.bildung-lsa.de) | Lizenz: Creative Commons (CC BY-SA 3.0) 2 Als Testaufgabe dienen sie dem Sichtbarmachen und Messen von erworbenen Kompetenzen mit dem Ziel, den individuellen Lernfortschritt zu diagnostizieren und Lernprozesse zu optimieren. Zum Aufbau: Die niveaubestimmenden Aufgaben gliedern sich in Schüler- und Lehrermaterial. Das Lehrermaterial enthält: – – – – – – eine Kurzbeschreibung der Aufgabe eine Einordnung in den Fachlehrplan Anregungen und Hinweise zum unterrichtlichen Einsatz Transkripte von Hörtexten Hinweise zum erwarteten Stand der Kompetenzentwicklung Hinweise zu Durchführung und Bewertung (falls die Aufgaben als Testaufgaben oder Klausuren eingesetzt werden) Quelle: Bildungsserver Sachsen-Anhalt (http://www.bildung-lsa.de) | Lizenz: Creative Commons (CC BY-SA 3.0) 3 2.2.1.2 Aufgabe zum Hörverstehen auf erhöhtem Niveau Material Kurzbeschreibung Kompetenzbereich Hörverstehen Anforderungsniveau erhöht Aufgabentitel 1 2 S'engager pour les autres (3 documents) Extrait d'une interview avec Stéphane Hessel (1988) Material 1. 2. Kurzreportagen (alle gekürzt, Globalverstehen, zusammen: Reportage (Detailverstehen,) Hessler Quellenangaben 1.1 Lise Pressac (2016, le 2 mars) La Sarthe aux canards; Zugriff am 21.03.2016 auf http://www.franceinfo.fr/emission/l-autre-info/2015-2016/lasarthe-aux-canards-02-03-2016-08-49 1.2 Guy Birenbaum (2016, le 18 février). Je te donne; Zugriff am 14.03.2016 auf http://www.franceinfo.fr/emission/l-autre-info/2015-2016/je-tedonne-18-02-2016-06-262. 1.3 Guy Birenbaum (2016, le 27 janvier). Des mômes solidaires; Zugriff am 21.03.2016 von http://www.franceinfo.fr/emission/l-autre-info/20152016/des-momes-solidaires-27-01-2016-06-263 2. Extrait d'une interview avec Stéphane Hessel enregistrée en 1988; http:// www.babelio.com/auteur/Stephane-Hessel/104203/podcasts, téléchargé le 3 janvier 2014 Hilfsmittel ein- und zweisprachige Wörterbücher Wörterbuch der deutschen Rechtschreibung Quelle: Bildungsserver Sachsen-Anhalt (http://www.bildung-lsa.de) | Lizenz: Creative Commons (CC BY-SA 3.0) 4 Material für die Schülerinnen und Schüler Informationen zu den Aufgaben zum Hörverstehen Die Aufgabe besteht aus drei Teilaufgaben. Sie hören jedes Hördokument zweimal. Während des Hörens und danach bearbeiten Sie die Aufgaben. Sie haben insgesamt 30 Minuten Zeit. Sujet 1 S'engager pour les autres 6 BE Vous allez entendre trois extraits de reportages radiophoniques deux fois. Pendant l’écoute, décidez quel titre correspond à quel reportage. Cochez (x) la bonne case. Attention : Parmi les neuf titres, il y en a seulement trois qui correspondent aux extraits de reportage. N°1 extrait N°2 N°3 1. 20 000 canards en plastique lancés sur la Sarthe par leurs propriétaires pour gagner un voyage. 2. 5 € payés pour parrainer un canard en plastique serviront à financer un projet caritatif. 3. Coureurs, nageurs et cyclistes se mesurent pour financer une bonne cause. 4. A une donnerie, les gens offrent des objets ce qui permet de lutter contre le gaspillage. 5. A une donnerie, les gens vendent des appareils électro-ménagers pour faire des dons aux pauvres. 6. A une donnerie, les personnes défavorisées peuvent choisir des vêtements d’occasion. 7. Des jeunes en difficultés apprennent des valeurs en s'engageant pour les aveugles. 8. Des jeunes bénévoles participent à un projet caritatif de solidarité. 9. Des élèves collectent et revendent des objets en aluminium pour protéger l’environnement. Quelle: Bildungsserver Sachsen-Anhalt (http://www.bildung-lsa.de) | Lizenz: Creative Commons (CC BY-SA 3.0) 5 Sujet 2 Interview avec Stéphane Hessel 15 BE Vous allez écouter l'extrait d'une interview enregistrée en 1988 avec le journaliste Stéphane Hessel (1917-2013), juif résistant et diplomate français. Il raconte sa vie entre 1944 et 1945 à partir du moment où il rentre de Londres et s'installe à Paris. http://www.babelio.com/auteur/Stephane.Hessel/104203/podcasts France culture Cochez la bonne réponse. 1. Hessel est arrêté par la Gestapo le... o o o o 2. Stéphane Hessel a été déporté le... o o o o 3. au moment de son arrivée. quelques heures plus tard. trois jours plus tard. quelques semaines après son arrivée. Hessel a échappé à l'exécution parce que/qu'... o o o o 7. des camps de concentration existaient depuis 1939. des amis avaient pu quitter le camp. on tuait des Juifs dans les camps. les résistants étaient envoyés dans les camps. L'ordre d'exécuter Hessel et les membres de son groupe est arrivé… o o o o 6. trouver une possibilité de repartir à Caen. collaborer avec la Gestapo. prendre un autre convoi. s'enfuir plusieurs fois. Avant d'arriver à Buchenwald, Hessel savait que/qu'... o o o o 5. 5 août 8 août 15 août 18 août Pendant le transport vers Buchenwald, Hessel aurait pu... o o o o 4. 4 mars 30 mars 6 juillet 10 juillet il a été confondu avec un Anglais. il a attrapé une maladie dangereuse. il a pu changer de nom. ses documents ont été brûlés. A Buchenwald, l'administration était tenue par... o o o o la Gestapo. des militaires. des gardiens. des prisonniers. Quelle: Bildungsserver Sachsen-Anhalt (http://www.bildung-lsa.de) | Lizenz: Creative Commons (CC BY-SA 3.0) 6 8. Hessel dit qu'au camp de Dora,... o o o o 9. beaucoup de Français ont perdu la vie. on fabriquait des uniformes. il a dû travailler dans un tunnel. on a tiré sur lui. Un prisonnier avec un "Strafpunkt" avait... o o o o une remarque dans son dossier. une blessure au visage. un énorme signe rouge. un petit tatouage. Complétez. 1. En 1945, Hessel et les autres prisonniers 2. Après avoir quitté le camp de Dora, Hessel 3. A Hanovre, Hessel a été sauvé parce qu'il a Quelle: Bildungsserver Sachsen-Anhalt (http://www.bildung-lsa.de) | Lizenz: Creative Commons (CC BY-SA 3.0) 7 Material für die Lehrkraft Einordnung in den Fachlehrplan Die Schülerinnen und Schüler können • einem Hör- bzw. Hörsehtext die Hauptaussagen oder Einzelinformationen entsprechend der Hör- bzw. Hörseh-Absicht entnehmen • textinterne Informationen und textexternes Wissen kombinieren • in Abhängigkeit von der jeweiligen Hör-/Hörseh-Absicht Rezeptionsstrategien anwenden • angemessene Strategien zur Lösung von Verständnisproblemen einsetzen • Stimmungen und Einstellungen der Sprechenden erfassen • gehörte und gesehene Informationen aufeinander beziehen und in ihrem kulturellen Zusammenhang verstehen (BISTA, S. 15) Erwarteter Stand der Kompetenzentwicklung und Hinweise zur Bewertung: Kompetenzen / Standardbezug Erwartete Schülerleistung Die Schülerinnen und Schülern können … 6 Sujet 1 Text 1 : 2., Text 2 : 4., Text 3 : 7. (je 2 BE) 9 Sujet 2 Cochez: 1. 10 juillet; 2. 8 août; 3. s'enfuir plusieurs fois; 4. des amis avaient pu quitter le camp; 5. quelques semaines après son arrivée; 6. il a pu changer d e nom; 7. des prisonniers; 8. beaucoup de Français ont perdu la vie; 9. un énorme signe rouge; Hörverstehen: – vielschichtigen Kontexten Haupt- und Einzelinformationen entnehmen – textinterne Information und textexternes Wissen selbstständig kombinieren – selbstständig angemessene Strategien zur Lösung von Verständnisproblemen einsetzen BE Complétez: 10. ... ont quitté le camp de Dora en train/par(le) train; 11. a pu prendre la fuite/a pu s'enfuir; 12. rejoint l'armée américaine/rencontré les Américains Werden bei Mehrfachwahlaufgaben mehr Kreuze als verlangt gesetzt, so gilt diese Aufgabe als falsch gelöst. Es werden keine halben Bewertungseinheiten vergeben. Die Bewertungseinheiten werden gegeben, wenn der Inhalt verständlich und eindeutig wiedergegeben wird. Halboffene Aufgaben können in Stichworten auf Französisch beantwortet werden. Zahlen werden in Ziffern angegeben. NP 15 14 13 12 11 10 09 08 07 06 05 04 03 02 01 00 % 100 95 90 85 80 75 70 65 60 55 50 45 40 30 20 00 BE 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 09 08 06 04 0 Das Hörverstehen als Teilaufgabe einer Klausur geht mit 20% in die Bewertung der Gesamtleistung ein. Quelle: Bildungsserver Sachsen-Anhalt (http://www.bildung-lsa.de) | Lizenz: Creative Commons (CC BY-SA 3.0) 8 6 Transkripte Sujet 1: S'engager pour les autres Texte 1: La Sarthe aux canards France Info – Eh bonjour, Lise Pressac, – Bonjour Nicolas, bonjour à tous. – L'Autre info est dans la Sarthe ce matin. – Ouest-France nous parle d'une course qui aura lieu le 12 juin au Mans. Ils seront 20000 sur la ligne de départ ... – ... 20000, ce ne sont ni des coureurs, ni des cyclistes, ni des nageurs, ce sont ... – ... ce sont des canards en plastique tout à fait respectables, je précise. La course caritative est organisée par le Lions Club Le Mans Horizon et non par un site coquin. Chaque canard est numéroté et vendu cinq euros au profit des enfants hospitalisés au Centre de l'Arche à Saint Saturnin et de l'association Handi'chiens à Alençon. Les canards seront lâchés du Pont Yssoir et vogueront sur la Sarthe jusqu'au Port de la Capitainerie où se situera le sas d'arrivée neuf cents mètres plus loin. – Alors c'est quoi la règle d'une course de canards et comment on l'arbitre? – Le règlement est très, très strict : aucune aide extérieure n'est autorisée, les canards devront flotter par eux-mêmes sous la seule influence du courant de la Sarthe. Et si le courant n'est pas assez fort, des vannes seront ouvertes pour ajouter du débit au fleuve. S'il est impossible de départager plusieurs canards arrivés en tête, un tirage au sort sera organisé sous contrôle d'huissier. En jeu: une voiture pour le premier arrivé, un scooter pour le deuxième, un vélo électrique pour le troisième et plein d'autres lots pour les suivants. Vous pouvez d'ores et déjà parrainer votre canard, Nicolas, sur le site lecanarddelasarthe.fr , mais vous ne pourrez malheureusement pas l'adopter. Les 20000 canards en plastique sont la propriété exclusive du Maine Libre qui les a achetés… [...] Texte 2: Je te donne – L’Autre info, ce matin, est en Moselle. – Oui, parce que j'en apprends tous les jours en lisant la presse quotidienne régionale et là, c'est le Républicain lorrain qui m'a fait découvrir … une donnerie. – Et qu'est-ce que c'est donc une donnerie? – Il ne faut pas se tromper quand on prononce ... Donnerie, ça se passe dimanche 28 février à Lorry-lès-Metz et une « donnerie » c'est comme un vide-greniers sauf que tout est gratuit. C'est organisé par l'association des jardins de Ker Xavier et l'an dernier, pour la première édition de cette donnerie, 1730 kilos d'objets avaient été apportés. 1200 sont repartis dans des mains différentes de celles qui les avaient amenés ; quant au reste, il avait été donné à Emmaüs. – Et on peut donner quoi? – Tout ou presque, Fabienne: on peut apporter des joujoux, de la vaisselle, de la décoration, du matos de sport, des bouquins, etc… Pas de vêtements, trop longs à trier pour les bénévoles de l'association, et pas de gros électro-ménager, en même temps pas, c’est pas très simple: "Coucou, j'suis venu avec mon frigo". On ne voit pas trop comment c'est possible de se trimballer avec un frigidaire, un réfrigérateur, pour être précis. Mais pour ça, il devrait y avoir un panneau d'affichage sur lequel les personnes pourraient mettre des photos de ces gros appareils. Alors la donnerie, c'est une philosophie, une manière citoyenne, civique de lutter contre le gaspillage, une forme d'alternative à la consommation traditionnelle, une façon aussi de donner une seconde vie à des objets, d'éviter la surproduction de déchets, bref, c'est la gratuité, c'est l'échange, c'est le lien social. Alors j'ai repéré des donneries, ça existe ailleurs bien sûr, il y en a à Lyon notamment. Evidemment, comme l'explique l'organisatrice de celle de Lorry-lès-Metz, certains préféreraient gagner un peu de sous, mais ce n'est pas l'esprit de la manifestation. D'ailleurs, ils ont l'intention de créer un lieu fixe reprenant le concept de la donnerie de façon permanente, endroit où tout est gratuit tout le temps... [...] Quelle: Bildungsserver Sachsen-Anhalt (http://www.bildung-lsa.de) | Lizenz: Creative Commons (CC BY-SA 3.0) 9 Quelle: Bildungsserver Sachsen-Anhalt (http://www.bildung-lsa.de) | Lizenz: Creative Commons (CC BY-SA 3.0) 10 Texte 3: Des mômes solidaires France Info – Six heures 27, l'Autre info, bonjour ! Guy Birenbaum est en Moselle, ce matin. – Oui, à Woippy et plus précisément dans une maison d'enfants à caractère social, établissement spécialisé dans l'accueil temporaire de mineurs en difficulté. – Et pour quelles raisons alors? – Alors, le public nous reproche souvent, et d'ailleurs à juste titre, à nous les médias, de ne braquer le projecteur que sur de sales histoires, des faits divers qui finissent toujours mal. Alors, grâce au Républicain Lorrain voilà du positif. Il s'agit d'une douzaine de jeunes garçons, des ados, des jeunes adultes en grande difficulté éducative et/ou en carence affective, ça peut aller ensemble. Ils suivent leur scolarité en milieu ordinaire mais ils sont pour six mois à un an dans leur maison d‘enfants à caractère social où ils sont pris en charge. Là, on les aide à se construire, on leur apprend la vie en collectivité, l'écoute des autres, la tolérance, la confiance en soi et ça passe par de vrais projets. Là donc ils collectent des objets en aluminium pour l'association « L'alu du Cœur ». A terme, le produit de la vente de cette récup d'alu doit financer l'éducation d'un chien guide d'aveugle. Du coup, ils sont sensibilisés à l'univers des non-voyants. – Et comment alors? – Alors, afin de mieux leur faire comprendre ce que ressent un aveugle ou un mal-voyant, ils ont participé à deux actions de sensibilisation. En novembre dernier, ils ont rencontré le président de 'L'alu du Cœur', une non-voyante et son mari qui est justement directeur de l'école des chiens guides d'aveugles du Grand Est. Ils leur ont expliqué ce que c’est que le quotidien des non-voyants et surtout, il y a quelques jours et ça, c'est très intéressant, ils se sont prêtés à un petit exercice inattendu, ils ont dîné les yeux bandés. Il y a d'ailleurs une photo dans le Républicain Lorrain où on les voit avec des bandeaux sur les yeux. Là, ils sont en train de prospecter des sites de restauration rapide, des établissements scolaires, et ils vont chez leurs amis, dans leurs familles pour collecter des objets en aluminium et je trouve qu’en les faisant participer à ce projet collectif, on leur enseigne une valeur essentielle qui s'appelle la so-li-da-ri-té. [...] Sujet 2: Extrait d'une interview avec Stéphane Hessel enregistrée en 1988 Stéphane Hessel: Et c'est comme ça que je suis arrivé, fin mars 1944, à Paris, que j'y ai travaillé quatre mois jusqu'au mois de juillet, trois mois et demi, et que, stupidement, le 10 juillet 1944, alors que les armées alliées se trouvaient déjà aux environs de Caen, je me suis fait épingler par la Gestapo. Je suis parti le 8 août... Bernard Pingaud: ... le 8 août... Stéphane Hessel:...le 8 août, par un des tout derniers convois, arrivé à Buchenwald le 15 août, car le voyage était compliqué et long. On a raté plusieurs occasions de s'évader et... et on est donc arrivés à Buchenwald encore très naïfs, très, très naïfs. Bernard Pingaud: Vous aviez une... une... une idée quelconque de ce qui se passait dans ces camps, à Londres, on en parlait, ou ? Stéphane Hessel: Franchement... Bernard Pingaud: Des informations... Stéphane Hessel: Franchement, on ne savait rien, rien de précis ou du moins, nous ne savions rien de précis. Peut-être, certains le savaient. Nous savions qu'il y avait eu des camps de concentration horriblement brutaux en Allemagne en 1933/34/35. Nous avions même des amis qui avaient été à Buchenwald et qui en étaient sortis... euh... miraculeusement et qui avaient pu émigrer au dernier moment d'Allemagne. Mais nous ne faisions pas le rapprochement entre les camps de la guerre et les camps nazis. Euh... nous savions vaguement que la lutte contre les Juifs, les déportations de Juifs se pratiquaient. Nous ne savions pas très bien naturellement comment ils se terminaient. Mais que des gens, pris pendant la ... l'Occupation, la guerre, la résistance, soient envoyés dans des camps de ce type, nous l'ignorions. Et en arrivant à Buchenwald, nous avons été très surpris de ce que nous avons vu. Nous avons très vite compris que c'était assez mortel. Effectivement, le groupe de 37 dont je faisais partie et qui est arrivé donc le 15 août à Buchenwald, a été, dans sa grande majorité, c'étaient des condamnés à mort. Mais la bureaucratie allemande était assez lente et l'ordre d'exécution n'est arrivé que quelques Quelle: Bildungsserver Sachsen-Anhalt (http://www.bildung-lsa.de) | Lizenz: Creative Commons (CC BY-SA 3.0) 11 semaines après notre arrivée à Buchenwald. Et c'est comme ça que j'ai eu encore la chance de faire partie d'un groupe de trois, deux Anglais et un Français, pour lesquels on a fait un montage extraordinairement périlleux en leur faisant prendre l'identité de trois jeunes Français morts du typhus, de sorte que nous avons changé de nom au camp, que nos malheureux camarades français ont été, sous notre nom, envoyés au crématoire et portés donc morts, de sorte que je possède un merveilleux certificat de décès, une des pièces d'état civil les plus utiles naturellement qui indique que, le 20 octobre 1944, j'ai été euh... brûlé au crématoire de Buchenwald. Bernard Pingaud: S'il y avait des... y avait des... des certificats de décès, l'administration fonctionnait... Stéphane Hessel: Parfaitement. Bernard Pingaud: Parfaitement. Stéphane Hessel: Elle était d'ailleurs tenue par des... par, par des déportés. Et en particulier quelqu'un qui a joué un rôle là-dedans, c'est notre ami Jorge Semprun. Bernard Pingaud: Or vous êtes resté tout le temps à Buchenwald... euh? Stéphane Hessel: Non, alors de là donc, sous cette nouvelle identité, on m'a envoyé dans un commando, dans un petit camp où nous construisions des trains d'atterrissage pour Junker 52 où je suis tombé sur un garçon très dynamique qui avait envie de s'évader. Moi aussi, j'aimais bien l'idée d'évasion. Nous avons donc monté une petite évasion qui nous a li… a fait retrouver pendant cinq heures la liberté. Et nous nous sommes retrouvés alors dans un très sale camp, le camp de Dora, dont peu de gens sont revenus. Il y a eu beaucoup de morts français là-bas euh... où il y avait les souterrains dans lesquels on construisait les V1 et les V2. Mais là encore, par chance, je n'ai pas été envoyé dans le tunnel. J'ai été envoyé en commando disciplinaire et j'avais un superbe "Strafpunkt", c'est-à-dire un grand rond rouge, ce qui voulait dire que, si je m'évadais à nouveau, on devait tirer sur moi à vue. Cependant, je me suis évadé encore une fois, voyez, ça devenait une sale manie. Euh... quand le camp de Dora a été évacué dans les premiers d'avril 45, tout à fait vers la fin de la guerre, le camp a été évacué par train sur le camp horrible de Bergen-Belsen où beaucoup de gens encore sont morts. Et j'ai réussi à sauter du train avant la traversée de l'Elbe, donc je n'ai jamais été à Bergen. J'ai pu m'évader encore une fois de ce train. Et alors, dans un... une Allemagne, cette fois complètement désorganisée, les premiers jours d'avril 45, j'ai fait la traversée depuis Lunebourg jusqu'à Hanovre où j'ai rejoint l'armée américaine. Quelle: Bildungsserver Sachsen-Anhalt (http://www.bildung-lsa.de) | Lizenz: Creative Commons (CC BY-SA 3.0) 12