Niveaubestimmende Aufgabe zum Fachlehrplan Französisch

Transcription

Niveaubestimmende Aufgabe zum Fachlehrplan Französisch
Niveaubestimmende Aufgabe zum Fachlehrplan
Französisch Gymnasium
Aufgabe zum Hörverstehen auf erhöhtem Niveau
(Schuljahrgänge 11/12)
Niveaubestimmende Aufgaben sind Bestandteil des Lehrplankonzeptes für das Gymnasium
und das Fachgymnasium. Die nachfolgende Aufgabe soll Grundlage unterrichtlicher
Erprobung sein. Rückmeldungen, Hinweise, Anregungen und Vorschläge zur
Weiterentwicklung der Aufgabe senden Sie bitte über die Eingabemaske (Bildungsserver)
oder direkt an [email protected]
An der Erarbeitung der niveaubestimmenden Aufgabe haben mitgewirkt:
Dr. Angelika Schenk
Halle (Leitung der Fachgruppe)
Carola Bartl
Sangerhausen
Carmen Timme-Weber
Halle
Kerstin Waize
Magdeburg
Herausgeber im Auftrag des Ministeriums für Bildung des Landes Sachsen-Anhalt:
Landesinstitut für Schulqualität und Lehrerbildung
Sachsen-Anhalt
Riebeckplatz 09
06110 Halle
Die vorliegende Publikation, mit Ausnahme der Quellen Dritter, ist unter der „Creative Commons“Lizenz veröffentlicht.
CC BY-SA 3.0 DE
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/de/
Sie dürfen das Material weiterverbreiten, bearbeiten, verändern und erweitern. Wenn Sie das Material
oder Teile davon veröffentlichen, müssen Sie den Urheber nennen und kennzeichnen, welche
Veränderungen Sie vorgenommen haben. Sie müssen das Material und Veränderungen unter den
gleichen Lizenzbedingungen weitergeben.
Die Rechte für Fotos, Abbildungen und Zitate für Quellen Dritter bleiben bei den jeweiligen
Rechteinhabern, diese Angaben können Sie den Quellen entnehmen. Der Herausgeber hat sich
intensiv bemüht, alle Inhaber von Rechten zu benennen. Falls Sie uns weitere Urheber und
Rechteinhaber benennen können, würden wir uns über Ihren Hinweis freuen.
Quelle: Bildungsserver Sachsen-Anhalt (http://www.bildung-lsa.de) | Lizenz: Creative Commons (CC BY-SA 3.0)
1
Entwicklung kompetenzorientierter Aufgaben im Fach Französisch
Kompetenzorientierte
Aufgaben
können
Lernaufgaben
oder
Testaufgaben
sein1.
Kompetenzorientierte Lernaufgaben dienen dazu, kommunikative Kompetenzen, das
Verfügbarmachen sprachlicher Mittel, interkulturelle und methodische Kompetenzen zu
entwickeln.
Kompetenzorientierte
Testaufgaben
überprüfen
den
Stand
der
Kompetenzentwicklung beim einzelnen Schüler.
Lernaufgaben können sowohl isolierte Kompetenzen fördern, z. B. Hörverstehen, als auch
integrierte Kompetenzen, z. B. Schreiben auf der Basis eines Lesetextes, d. h. Schreiben mit
integriertem Leseverstehen.
Kompetenzorientierte Aufgaben sind dem systematischen Üben einzelner Fertigkeiten (z. B.
Festigung grammatischer Phänomene mithilfe von Lückentexten) nach- bzw. übergeordnet.
Ihre
Lösung verlangt von Schülerinnen und Schülern authentisches sprachliches Handeln, für das
sie ihr Wissen (auch außerschulisch erworbenes) und Können abrufen, ggf. durch geeignete
Hilfsmittel erweitern müssen.
Das Handeln wird in der Arbeitsanweisung durch Operatoren ausgelöst2. Operatoren
drücken eine klar definierte Tätigkeit aus. Dieses differenzierte sprachliche Handeln ist in
einen situativen, lebensnahen Kontext eingebettet, der die Nützlichkeit der Aufgabe
unmittelbar ersichtlich macht, was die Motivation des Lerners steigert. Schülerinnen und
Schüler der Sekundarstufe I werden beispielsweise dazu angeregt, E-Mails zu schreiben,
beim Austausch zu (ver)mitteln oder die Botschaft eines Anrufbeantworters weiterzugeben.
In der Qualifikationsphase, die im Zeichen der Wissenschaftspropädeutik steht, ist
Lebensnähe weiter gefasst. Die Nützlichkeit einer Analyse beispielsweise erschließt sich
dem, der fremdsprachliche Texte vertieft verstehen möchte, wovon bei zukünftigen
Abiturientinnen und Abiturienten ausgegangen werden kann. Die Auswahl der Materialen
orientiert sich an ihrer „fachlichen, motivatorischen und gesellschaftlichen“ Relevanz3, d. h.
die Texte4 sollten für junge Erwachsene interessant und fassbar sein sowie einen Bezug zur
Zielkultur haben.
Als Lernaufgabe führen kompetenzorientierte Aufgaben zu einer Erweiterung von Wissen
und Können. Es ist also bei der Erstellung darauf zu achten, dass der Lerner seine
Bausteine
aus
Wissen und Können tatsächlich zu etwas Neuem, Reizvollem kombinieren muss und dabei
die Verfügbarkeit dieser Bausteine steigert.
1
vgl. Bernd Tesch/Eynar Leupold/Olaf Köller (Hrsg.), Bildungsstandards Französisch: konkret,
Sekundarstufe I: Grundlagen, Aufgabenbeispiele und Unterrichtsanregungen, Cornelsen Verlag Skriptor
GmbH&Co.KG. Berlin, 2008
2
Eine Liste der gängigen Operatoren veröffentlicht das IQB auf seiner Internetseite im Rahmen
Aufgabensammlung zur schriftlichen Abiturprüfung Französisch.
3
vgl. BISTA, S. 12
4
Es gilt der erweiterte Textbegriff.
Quelle: Bildungsserver Sachsen-Anhalt (http://www.bildung-lsa.de) | Lizenz: Creative Commons (CC BY-SA 3.0)
2
Als Testaufgabe dienen sie dem Sichtbarmachen und Messen von erworbenen
Kompetenzen mit dem Ziel, den individuellen Lernfortschritt zu diagnostizieren und
Lernprozesse zu optimieren.
Zum Aufbau:
Die niveaubestimmenden Aufgaben gliedern sich in Schüler- und Lehrermaterial. Das
Lehrermaterial enthält:
–
–
–
–
–
–
eine Kurzbeschreibung der Aufgabe
eine Einordnung in den Fachlehrplan
Anregungen und Hinweise zum unterrichtlichen Einsatz
Transkripte von Hörtexten
Hinweise zum erwarteten Stand der Kompetenzentwicklung
Hinweise zu Durchführung und Bewertung (falls die Aufgaben als Testaufgaben oder
Klausuren eingesetzt werden)
Quelle: Bildungsserver Sachsen-Anhalt (http://www.bildung-lsa.de) | Lizenz: Creative Commons (CC BY-SA 3.0)
3
2.2.1.2 Aufgabe zum Hörverstehen auf erhöhtem Niveau
Material Kurzbeschreibung
Kompetenzbereich
Hörverstehen
Anforderungsniveau
erhöht
Aufgabentitel
1
2
S'engager pour les autres (3 documents)
Extrait d'une interview avec Stéphane Hessel (1988)
Material
1.
2.
Kurzreportagen (alle gekürzt, Globalverstehen, zusammen:
Reportage (Detailverstehen,) Hessler
Quellenangaben
1.1
Lise Pressac (2016, le 2 mars) La Sarthe aux canards; Zugriff am
21.03.2016 auf http://www.franceinfo.fr/emission/l-autre-info/2015-2016/lasarthe-aux-canards-02-03-2016-08-49
1.2
Guy Birenbaum (2016, le 18 février). Je te donne; Zugriff am
14.03.2016 auf http://www.franceinfo.fr/emission/l-autre-info/2015-2016/je-tedonne-18-02-2016-06-262.
1.3
Guy Birenbaum (2016, le 27 janvier). Des mômes solidaires; Zugriff
am 21.03.2016 von http://www.franceinfo.fr/emission/l-autre-info/20152016/des-momes-solidaires-27-01-2016-06-263
2.
Extrait d'une interview avec Stéphane Hessel enregistrée en 1988;
http:// www.babelio.com/auteur/Stephane-Hessel/104203/podcasts,
téléchargé le 3 janvier 2014
Hilfsmittel
ein- und zweisprachige Wörterbücher
Wörterbuch der deutschen Rechtschreibung
Quelle: Bildungsserver Sachsen-Anhalt (http://www.bildung-lsa.de) | Lizenz: Creative Commons (CC BY-SA 3.0)
4
Material für die Schülerinnen und Schüler
Informationen zu den Aufgaben zum Hörverstehen
Die Aufgabe besteht aus drei Teilaufgaben. Sie hören jedes Hördokument zweimal.
Während des Hörens und danach bearbeiten Sie die Aufgaben. Sie haben insgesamt 30
Minuten Zeit.
Sujet 1 S'engager pour les autres
6 BE
Vous allez entendre trois extraits de reportages radiophoniques deux fois. Pendant l’écoute,
décidez quel titre correspond à quel reportage. Cochez (x) la bonne case. Attention : Parmi
les neuf titres, il y en a seulement trois qui correspondent aux extraits de reportage.
N°1
extrait
N°2 N°3
1. 20 000 canards en plastique lancés sur la Sarthe par leurs
propriétaires pour gagner un voyage.
2. 5 € payés pour parrainer un canard en plastique serviront à financer
un projet caritatif.
3. Coureurs, nageurs et cyclistes se mesurent pour financer une bonne
cause.
4. A une donnerie, les gens offrent des objets ce qui permet de lutter
contre le gaspillage.
5. A une donnerie, les gens vendent des appareils électro-ménagers
pour faire des dons aux pauvres.
6. A une donnerie, les personnes défavorisées peuvent choisir des
vêtements d’occasion.
7. Des jeunes en difficultés apprennent des valeurs en s'engageant pour
les aveugles.
8. Des jeunes bénévoles participent à un projet caritatif de solidarité.
9. Des élèves collectent et revendent des objets en aluminium pour
protéger l’environnement.
Quelle: Bildungsserver Sachsen-Anhalt (http://www.bildung-lsa.de) | Lizenz: Creative Commons (CC BY-SA 3.0)
5
Sujet 2 Interview avec Stéphane Hessel
15 BE
Vous allez écouter l'extrait d'une interview enregistrée en 1988 avec le journaliste Stéphane Hessel
(1917-2013), juif résistant et diplomate français. Il raconte sa vie entre 1944 et 1945 à partir du moment
où il rentre de Londres et s'installe à Paris.
http://www.babelio.com/auteur/Stephane.Hessel/104203/podcasts France culture
Cochez la bonne réponse.
1.
Hessel est arrêté par la Gestapo le...
o
o
o
o
2.
Stéphane Hessel a été déporté le...
o
o
o
o
3.
au moment de son arrivée.
quelques heures plus tard.
trois jours plus tard.
quelques semaines après son arrivée.
Hessel a échappé à l'exécution parce que/qu'...
o
o
o
o
7.
des camps de concentration existaient depuis 1939.
des amis avaient pu quitter le camp.
on tuait des Juifs dans les camps.
les résistants étaient envoyés dans les camps.
L'ordre d'exécuter Hessel et les membres de son groupe est arrivé…
o
o
o
o
6.
trouver une possibilité de repartir à Caen.
collaborer avec la Gestapo.
prendre un autre convoi.
s'enfuir plusieurs fois.
Avant d'arriver à Buchenwald, Hessel savait que/qu'...
o
o
o
o
5.
5 août
8 août
15 août
18 août
Pendant le transport vers Buchenwald, Hessel aurait pu...
o
o
o
o
4.
4 mars
30 mars
6 juillet
10 juillet
il a été confondu avec un Anglais.
il a attrapé une maladie dangereuse.
il a pu changer de nom.
ses documents ont été brûlés.
A Buchenwald, l'administration était tenue par...
o
o
o
o
la Gestapo.
des militaires.
des gardiens.
des prisonniers.
Quelle: Bildungsserver Sachsen-Anhalt (http://www.bildung-lsa.de) | Lizenz: Creative Commons (CC BY-SA 3.0)
6
8.
Hessel dit qu'au camp de Dora,...
o
o
o
o
9.
beaucoup de Français ont perdu la vie.
on fabriquait des uniformes.
il a dû travailler dans un tunnel.
on a tiré sur lui.
Un prisonnier avec un "Strafpunkt" avait...
o
o
o
o
une remarque dans son dossier.
une blessure au visage.
un énorme signe rouge.
un petit tatouage.
Complétez.
1.
En 1945, Hessel et les autres prisonniers
2.
Après avoir quitté le camp de Dora, Hessel
3.
A Hanovre, Hessel a été sauvé parce qu'il a
Quelle: Bildungsserver Sachsen-Anhalt (http://www.bildung-lsa.de) | Lizenz: Creative Commons (CC BY-SA 3.0)
7
Material für die Lehrkraft
Einordnung in den Fachlehrplan
Die Schülerinnen und Schüler können
• einem Hör- bzw. Hörsehtext die Hauptaussagen oder Einzelinformationen
entsprechend der Hör- bzw. Hörseh-Absicht entnehmen
• textinterne Informationen und textexternes Wissen kombinieren
• in Abhängigkeit von der jeweiligen Hör-/Hörseh-Absicht Rezeptionsstrategien
anwenden
• angemessene Strategien zur Lösung von Verständnisproblemen einsetzen
• Stimmungen und Einstellungen der Sprechenden erfassen
• gehörte und gesehene Informationen aufeinander beziehen und in ihrem kulturellen
Zusammenhang verstehen (BISTA, S. 15)
Erwarteter Stand der Kompetenzentwicklung und Hinweise zur Bewertung:
Kompetenzen / Standardbezug
Erwartete Schülerleistung
Die Schülerinnen und Schülern können …
6
Sujet 1
Text 1 : 2., Text 2 : 4., Text 3 : 7. (je 2 BE)
9
Sujet 2
Cochez:
1. 10 juillet; 2. 8 août; 3. s'enfuir plusieurs fois; 4.
des amis avaient pu quitter le camp; 5. quelques
semaines après son arrivée; 6. il a pu changer d e
nom; 7. des prisonniers; 8. beaucoup de Français
ont perdu la vie; 9. un énorme signe rouge;
Hörverstehen:
– vielschichtigen Kontexten Haupt- und
Einzelinformationen entnehmen
– textinterne Information und textexternes
Wissen selbstständig kombinieren
– selbstständig angemessene Strategien
zur Lösung von Verständnisproblemen
einsetzen
BE
Complétez:
10. ... ont quitté le camp de Dora en train/par(le)
train; 11. a pu prendre la fuite/a pu s'enfuir; 12.
rejoint l'armée américaine/rencontré les
Américains
Werden bei Mehrfachwahlaufgaben mehr Kreuze als verlangt gesetzt, so gilt diese Aufgabe
als falsch gelöst. Es werden keine halben Bewertungseinheiten vergeben.
Die Bewertungseinheiten werden gegeben, wenn der Inhalt verständlich und eindeutig
wiedergegeben wird. Halboffene Aufgaben können in Stichworten auf Französisch
beantwortet werden. Zahlen werden in Ziffern angegeben.
NP
15
14
13
12
11
10
09
08
07
06
05
04
03
02
01
00
%
100
95
90
85
80
75
70
65
60
55
50
45
40
30
20
00
BE
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
09
08
06
04
0
Das Hörverstehen als Teilaufgabe einer Klausur geht mit 20% in die Bewertung der
Gesamtleistung ein.
Quelle: Bildungsserver Sachsen-Anhalt (http://www.bildung-lsa.de) | Lizenz: Creative Commons (CC BY-SA 3.0)
8
6
Transkripte
Sujet 1: S'engager pour les autres
Texte 1: La Sarthe aux canards
France Info – Eh bonjour, Lise Pressac,
– Bonjour Nicolas, bonjour à tous.
– L'Autre info est dans la Sarthe ce matin.
– Ouest-France nous parle d'une course qui aura lieu le 12 juin au Mans. Ils seront 20000 sur
la ligne de départ ...
– ... 20000, ce ne sont ni des coureurs, ni des cyclistes, ni des nageurs, ce sont ...
– ... ce sont des canards en plastique tout à fait respectables, je précise. La course caritative
est organisée par le Lions Club Le Mans Horizon et non par un site coquin. Chaque canard
est numéroté et vendu cinq euros au profit des enfants hospitalisés au Centre de l'Arche à
Saint Saturnin et de l'association Handi'chiens à Alençon. Les canards seront lâchés du Pont
Yssoir et vogueront sur la Sarthe jusqu'au Port de la Capitainerie où se situera le sas
d'arrivée neuf cents mètres plus loin.
– Alors c'est quoi la règle d'une course de canards et comment on l'arbitre?
– Le règlement est très, très strict : aucune aide extérieure n'est autorisée, les canards devront
flotter par eux-mêmes sous la seule influence du courant de la Sarthe. Et si le courant n'est
pas assez fort, des vannes seront ouvertes pour ajouter du débit au fleuve. S'il est impossible
de départager plusieurs canards arrivés en tête, un tirage au sort sera organisé sous contrôle
d'huissier. En jeu: une voiture pour le premier arrivé, un scooter pour le deuxième, un vélo
électrique pour le troisième et plein d'autres lots pour les suivants. Vous pouvez d'ores et déjà
parrainer votre canard, Nicolas, sur le site lecanarddelasarthe.fr , mais vous ne pourrez
malheureusement pas l'adopter. Les 20000 canards en plastique sont la propriété exclusive
du Maine Libre qui les a achetés… [...]
Texte 2: Je te donne
– L’Autre info, ce matin, est en Moselle.
– Oui, parce que j'en apprends tous les jours en lisant la presse quotidienne régionale et là,
c'est le Républicain lorrain qui m'a fait découvrir … une donnerie.
– Et qu'est-ce que c'est donc une donnerie?
– Il ne faut pas se tromper quand on prononce ... Donnerie, ça se passe dimanche 28 février à
Lorry-lès-Metz et une « donnerie » c'est comme un vide-greniers sauf que tout est gratuit.
C'est organisé par l'association des jardins de Ker Xavier et l'an dernier, pour la première
édition de cette donnerie, 1730 kilos d'objets avaient été apportés. 1200 sont repartis dans
des mains différentes de celles qui les avaient amenés ; quant au reste, il avait été donné à
Emmaüs.
– Et on peut donner quoi?
– Tout ou presque, Fabienne: on peut apporter des joujoux, de la vaisselle, de la décoration, du
matos de sport, des bouquins, etc… Pas de vêtements, trop longs à trier pour les bénévoles
de l'association, et pas de gros électro-ménager, en même temps pas, c’est pas très simple:
"Coucou, j'suis venu avec mon frigo". On ne voit pas trop comment c'est possible de se
trimballer avec un frigidaire, un réfrigérateur, pour être précis. Mais pour ça, il devrait y avoir
un panneau d'affichage sur lequel les personnes pourraient mettre des photos de ces gros
appareils. Alors la donnerie, c'est une philosophie, une manière citoyenne, civique de lutter
contre le gaspillage, une forme d'alternative à la consommation traditionnelle, une façon aussi
de donner une seconde vie à des objets, d'éviter la surproduction de déchets, bref, c'est la
gratuité, c'est l'échange, c'est le lien social. Alors j'ai repéré des donneries, ça existe ailleurs
bien sûr, il y en a à Lyon notamment. Evidemment, comme l'explique l'organisatrice de celle
de Lorry-lès-Metz, certains préféreraient gagner un peu de sous, mais ce n'est pas l'esprit de
la manifestation. D'ailleurs, ils ont l'intention de créer un lieu fixe reprenant le concept de la
donnerie de façon permanente, endroit où tout est gratuit tout le temps... [...]
Quelle: Bildungsserver Sachsen-Anhalt (http://www.bildung-lsa.de) | Lizenz: Creative Commons (CC BY-SA 3.0)
9
Quelle: Bildungsserver Sachsen-Anhalt (http://www.bildung-lsa.de) | Lizenz: Creative Commons (CC BY-SA 3.0)
10
Texte 3: Des mômes solidaires
France Info
– Six heures 27, l'Autre info, bonjour ! Guy Birenbaum est en Moselle, ce matin.
– Oui, à Woippy et plus précisément dans une maison d'enfants à caractère social,
établissement spécialisé dans l'accueil temporaire de mineurs en difficulté.
– Et pour quelles raisons alors?
– Alors, le public nous reproche souvent, et d'ailleurs à juste titre, à nous les médias, de ne
braquer le projecteur que sur de sales histoires, des faits divers qui finissent toujours mal.
Alors, grâce au Républicain Lorrain voilà du positif. Il s'agit d'une douzaine de jeunes
garçons, des ados, des jeunes adultes en grande difficulté éducative et/ou en carence
affective, ça peut aller ensemble. Ils suivent leur scolarité en milieu ordinaire mais ils sont
pour six mois à un an dans leur maison d‘enfants à caractère social où ils sont pris en charge.
Là, on les aide à se construire, on leur apprend la vie en collectivité, l'écoute des autres, la
tolérance, la confiance en soi et ça passe par de vrais projets. Là donc ils collectent des
objets en aluminium pour l'association « L'alu du Cœur ». A terme, le produit de la vente de
cette récup d'alu doit financer l'éducation d'un chien guide d'aveugle. Du coup, ils sont
sensibilisés à l'univers des non-voyants.
– Et comment alors?
– Alors, afin de mieux leur faire comprendre ce que ressent un aveugle ou un mal-voyant, ils
ont participé à deux actions de sensibilisation. En novembre dernier, ils ont rencontré le
président de 'L'alu du Cœur', une non-voyante et son mari qui est justement directeur de
l'école des chiens guides d'aveugles du Grand Est. Ils leur ont expliqué ce que c’est que le
quotidien des non-voyants et surtout, il y a quelques jours et ça, c'est très intéressant, ils se
sont prêtés à un petit exercice inattendu, ils ont dîné les yeux bandés. Il y a d'ailleurs une
photo dans le Républicain Lorrain où on les voit avec des bandeaux sur les yeux. Là, ils sont
en train de prospecter des sites de restauration rapide, des établissements scolaires, et ils
vont chez leurs amis, dans leurs familles pour collecter des objets en aluminium et je trouve
qu’en les faisant participer à ce projet collectif, on leur enseigne une valeur essentielle qui
s'appelle la so-li-da-ri-té. [...]
Sujet 2: Extrait d'une interview avec Stéphane Hessel enregistrée en 1988
Stéphane Hessel: Et c'est comme ça que je suis arrivé, fin mars 1944, à Paris, que j'y ai travaillé
quatre mois jusqu'au mois de juillet, trois mois et demi, et que, stupidement, le 10 juillet 1944,
alors que les armées alliées se trouvaient déjà aux environs de Caen, je me suis fait épingler par
la Gestapo. Je suis parti le 8 août...
Bernard Pingaud: ... le 8 août...
Stéphane Hessel:...le 8 août, par un des tout derniers convois, arrivé à Buchenwald le 15 août,
car le voyage était compliqué et long. On a raté plusieurs occasions de s'évader et... et on est
donc arrivés à Buchenwald encore très naïfs, très, très naïfs.
Bernard Pingaud: Vous aviez une... une... une idée quelconque de ce qui se passait dans ces
camps, à Londres, on en parlait, ou ?
Stéphane Hessel: Franchement...
Bernard Pingaud: Des informations...
Stéphane Hessel: Franchement, on ne savait rien, rien de précis ou du moins, nous ne savions
rien de précis. Peut-être, certains le savaient. Nous savions qu'il y avait eu des camps de
concentration horriblement brutaux en Allemagne en 1933/34/35. Nous avions même des amis
qui avaient été à Buchenwald et qui en étaient sortis... euh... miraculeusement et qui avaient pu
émigrer au dernier moment d'Allemagne. Mais nous ne faisions pas le rapprochement entre les
camps de la guerre et les camps nazis. Euh... nous savions vaguement que la lutte contre les
Juifs, les déportations de Juifs se pratiquaient. Nous ne savions pas très bien naturellement
comment ils se terminaient. Mais que des gens, pris pendant la ... l'Occupation, la guerre, la
résistance, soient envoyés dans des camps de ce type, nous l'ignorions. Et en arrivant à
Buchenwald, nous avons été très surpris de ce que nous avons vu. Nous avons très vite compris
que c'était assez mortel. Effectivement, le groupe de 37 dont je faisais partie et qui est arrivé
donc le 15 août à Buchenwald, a été, dans sa grande majorité, c'étaient des condamnés à mort.
Mais la bureaucratie allemande était assez lente et l'ordre d'exécution n'est arrivé que quelques
Quelle: Bildungsserver Sachsen-Anhalt (http://www.bildung-lsa.de) | Lizenz: Creative Commons (CC BY-SA 3.0)
11
semaines après notre arrivée à Buchenwald. Et c'est comme ça que j'ai eu encore la chance de
faire partie d'un groupe de trois, deux Anglais et un Français, pour lesquels on a fait un montage
extraordinairement périlleux en leur faisant prendre l'identité de trois jeunes Français morts du
typhus, de sorte que nous avons changé de nom au camp, que nos malheureux camarades
français ont été, sous notre nom, envoyés au crématoire et portés donc morts, de sorte que je
possède un merveilleux certificat de décès, une des pièces d'état civil les plus utiles
naturellement qui indique que, le 20 octobre 1944, j'ai été euh... brûlé au crématoire de
Buchenwald.
Bernard Pingaud: S'il y avait des... y avait des... des certificats de décès, l'administration
fonctionnait...
Stéphane Hessel: Parfaitement.
Bernard Pingaud: Parfaitement.
Stéphane Hessel: Elle était d'ailleurs tenue par des... par, par des déportés. Et en particulier
quelqu'un qui a joué un rôle là-dedans, c'est notre ami Jorge Semprun.
Bernard Pingaud: Or vous êtes resté tout le temps à Buchenwald... euh?
Stéphane Hessel: Non, alors de là donc, sous cette nouvelle identité, on m'a envoyé dans un
commando, dans un petit camp où nous construisions des trains d'atterrissage pour Junker 52 où
je suis tombé sur un garçon très dynamique qui avait envie de s'évader. Moi aussi, j'aimais bien
l'idée d'évasion. Nous avons donc monté une petite évasion qui nous a li… a fait retrouver
pendant cinq heures la liberté. Et nous nous sommes retrouvés alors dans un très sale camp, le
camp de Dora, dont peu de gens sont revenus. Il y a eu beaucoup de morts français là-bas euh...
où il y avait les souterrains dans lesquels on construisait les V1 et les V2. Mais là encore, par
chance, je n'ai pas été envoyé dans le tunnel. J'ai été envoyé en commando disciplinaire et
j'avais un superbe "Strafpunkt", c'est-à-dire un grand rond rouge, ce qui voulait dire que, si je
m'évadais à nouveau, on devait tirer sur moi à vue. Cependant, je me suis évadé encore une
fois, voyez, ça devenait une sale manie. Euh... quand le camp de Dora a été évacué dans les
premiers d'avril 45, tout à fait vers la fin de la guerre, le camp a été évacué par train sur le camp
horrible de Bergen-Belsen où beaucoup de gens encore sont morts. Et j'ai réussi à sauter du
train avant la traversée de l'Elbe, donc je n'ai jamais été à Bergen. J'ai pu m'évader encore une
fois de ce train. Et alors, dans un... une Allemagne, cette fois complètement désorganisée, les
premiers jours d'avril 45, j'ai fait la traversée depuis Lunebourg jusqu'à Hanovre où j'ai rejoint
l'armée américaine.
Quelle: Bildungsserver Sachsen-Anhalt (http://www.bildung-lsa.de) | Lizenz: Creative Commons (CC BY-SA 3.0)
12